Mukadderat
ID | 13186806 |
---|---|
Movie Name | Mukadderat |
Release Name | Mukadderat.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 34377012 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا
2
00:00:38,480 --> 00:00:39,480
"رجب".
3
00:00:42,920 --> 00:00:43,920
"رجب".
4
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
"رجب"؟
5
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
"رجب"؟
6
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
ماذا هناك؟
7
00:01:22,960 --> 00:01:23,960
أمي تتصل.
8
00:01:30,120 --> 00:01:32,280
"نيفزات" إلى أين تذهبين في هذا الوقت؟
9
00:01:33,240 --> 00:01:34,240
أبي.
10
00:01:34,760 --> 00:01:36,400
أبي توفي إلى الأبد.
11
00:02:17,920 --> 00:02:21,920
"القدر"
12
00:02:31,760 --> 00:02:33,800
انتقل إلى رحمة الله تعالى.
13
00:02:33,880 --> 00:02:34,880
"رجب أوتيز".
14
00:02:36,520 --> 00:02:39,920
الصلاة عليه اليوم في الجامع المركزي.
15
00:02:40,320 --> 00:02:42,200
الساعة الثانية عصراً.
16
00:02:43,240 --> 00:02:45,040
والجنازة ستخرج من منزله في الحي.
17
00:02:45,680 --> 00:02:49,320
الفاتحة على روح الفقيد
وجميع الأموات والصالحين.
18
00:02:49,720 --> 00:02:51,280
من المصدر القرآن الكريم.
19
00:03:09,200 --> 00:03:10,600
إلى أين تذهبين "سلطان"؟
20
00:03:10,680 --> 00:03:12,960
إذا كنت بحاجة إلى شيء سأحضره لك.
21
00:03:18,400 --> 00:03:19,840
- رحمه الله.
- شكراً لك.
22
00:03:19,920 --> 00:03:21,000
شكراً جزيلاً.
23
00:03:21,200 --> 00:03:22,440
أطال الله عمرك.
24
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
"ميراتش"؟
25
00:03:25,760 --> 00:03:26,760
تعال يا بني.
26
00:03:27,720 --> 00:03:29,160
احذر، انتبه.
27
00:03:29,240 --> 00:03:31,480
- رحمه الله.
- شكراً.
28
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
"نيفزات"؟
29
00:03:33,200 --> 00:03:34,360
هل الكراسي كافية؟
30
00:03:34,440 --> 00:03:36,600
إذا لم تكن كافية اذهب واحضر المزيد.
31
00:03:36,840 --> 00:03:38,640
- كافية، كافية.
- شكراً لك.
32
00:03:39,240 --> 00:03:40,920
حسناً، أهلاً.
33
00:03:41,040 --> 00:03:42,840
تعالوا من هنا
هيا يا شباب هيا.
34
00:03:42,920 --> 00:03:44,000
شكراً لك.
35
00:03:44,080 --> 00:03:45,080
هيا يا أخي.
36
00:03:57,360 --> 00:03:59,080
- "نيفزات"؟
- نعم؟
37
00:03:59,600 --> 00:04:01,560
أمي؟
هيا لقد أتيت إليك.
38
00:04:03,080 --> 00:04:04,280
- شكراً لك.
- "نيفزات"؟
39
00:04:04,360 --> 00:04:05,720
نعم أمي، ماذا تريدين؟
40
00:04:05,800 --> 00:04:08,600
- ألم تخبريني أنك وجدت القبر؟
- نعم وجدناه الحمد لله.
41
00:04:09,240 --> 00:04:11,440
- في مكان جيد؟
- نعم، نعم.
42
00:04:12,520 --> 00:04:14,920
جيد.
وهل نشرتم الخبر على الإنترنت؟
43
00:04:15,000 --> 00:04:16,520
نشرناه أمي لا تقلقي على شيء.
44
00:04:16,600 --> 00:04:18,000
حسناً، جيد.
45
00:04:18,520 --> 00:04:19,520
ليحضروا الجنازة.
46
00:04:19,720 --> 00:04:21,560
- الكل علم بالأمر.
- حسناً اذهب.
47
00:04:22,840 --> 00:04:26,480
- أين وجدتموه؟
- والله لا أعرف "سودناز"، اذهبي ابحثي عنه.
48
00:04:26,560 --> 00:04:27,920
بحثت.
هل بحثت هناك؟
49
00:04:29,440 --> 00:04:31,000
أنا لست متفرغة الآن أمي.
50
00:04:31,080 --> 00:04:33,440
اذهبي ابحثي عنه هناك.
51
00:04:33,520 --> 00:04:36,560
- قلت لك أنني بحثت أمي.
- "سودناز" اذهبي ابحثي عنه الآن.
52
00:04:36,720 --> 00:04:38,120
نعم أمي.
53
00:04:38,200 --> 00:04:40,560
"سودناز" ابحثي عنه هناك، هيا يا أمي.
54
00:04:41,120 --> 00:04:42,760
خذي بعض الأطباق من هذا الطعام.
55
00:04:43,760 --> 00:04:46,240
واذهبي أطعمي القطط، فهي جائعة بالتأكيد.
56
00:04:46,320 --> 00:04:49,600
أمي هذا وقت الجنازة،
لا يصح إطعام القطط، هذا حرام.
57
00:04:49,680 --> 00:04:53,360
افعلي كما أقول لك "جاويدان"
واذهبي أطعمي القطط الآن.
58
00:04:53,640 --> 00:04:55,000
لا بد أنهم جائعون.
59
00:04:55,640 --> 00:04:57,080
"سلطان" هل أنت بخير؟
60
00:04:58,080 --> 00:05:00,040
أنا بخير "حنيفة" الحمد لله.
61
00:05:01,000 --> 00:05:04,160
أختي "سلطان". لقد أتيت، أعانك الله.
أين أنت "سلطان"!
62
00:05:04,240 --> 00:05:07,080
"رجب" مات وتركنا، ماذا سنفعل بدونك؟
63
00:05:07,520 --> 00:05:09,080
ذهب الغالي يا "سلطان".
64
00:05:09,160 --> 00:05:12,600
رحمه الله. ماذا سيحدث لنا من دونه؟
والله لا أصدق هذا، رحمه الله.
65
00:05:12,680 --> 00:05:15,680
- اهدئي.
- ماذا سنفعل بدونه؟ كيف سنتحمل غيابه؟
66
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
خذيها.
67
00:05:16,840 --> 00:05:18,160
يا الله، يا الله اصبرنا.
68
00:05:18,240 --> 00:05:19,680
رحمه الله، تحملي.
69
00:05:19,760 --> 00:05:20,800
أستغفر الله.
70
00:06:02,560 --> 00:06:03,560
أهلاً وسهلاً.
71
00:06:10,680 --> 00:06:12,040
لنصعد إلى الأعلى.
72
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
- رحمه الله.
- شكراً.
73
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
شكراً.
74
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
تفضلوا.
75
00:06:31,080 --> 00:06:33,240
- أهلاً وسهلاً، رحمه الله.
- شكراً.
76
00:06:43,000 --> 00:06:44,440
أهلاً بنيتي.
77
00:07:30,080 --> 00:07:31,760
تعال ساعدنا، كل اليوم وأنت جالس.
78
00:07:31,840 --> 00:07:32,840
ضعه هنا.
79
00:07:32,920 --> 00:07:33,960
أحضروا الملاعق.
80
00:07:34,040 --> 00:07:35,360
توقفوا عن الجري يا أولاد.
81
00:07:35,440 --> 00:07:38,200
- اذهبي أحضري الخبز.
- "جاويدان" انظري إلى الأولاد.
82
00:07:38,280 --> 00:07:40,280
انتبهي، انتبهي.
أمسكيه جيداً.
83
00:07:40,360 --> 00:07:42,880
أنا لم أتدخل.
كل هذا بسببك.
84
00:07:42,960 --> 00:07:45,320
- لا بأس، لم يحدث شيء.
- كله بسببك، انتبه.
85
00:07:45,400 --> 00:07:48,040
- أمي أنا جائع.
- لو لم تسقطيه لكنا نأكل الآن.
86
00:07:48,120 --> 00:07:49,400
هيا أنا جائع جداً.
87
00:07:49,480 --> 00:07:50,720
لماذا كنتم تركضون؟
88
00:07:50,800 --> 00:07:52,240
- أحضري ممسحة.
- سأنظفه.
89
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
ابتعدي.
90
00:07:53,400 --> 00:07:55,360
أستغفر الله
انظروا كيف لوثتم السجادة.
91
00:07:55,440 --> 00:07:57,480
انتبهوا في المرة القادمة.
خذيها.
92
00:09:37,120 --> 00:09:40,320
هذا البقدونس من حديقتنا،
انظروا كم هو لذيذ.
93
00:09:40,400 --> 00:09:41,520
والفلفل أيضاً؟
94
00:09:41,600 --> 00:09:42,680
نعم، لذيذ جداً.
95
00:09:42,880 --> 00:09:44,960
- بالصحة والعافية.
- علينا الذهاب.
96
00:09:45,040 --> 00:09:47,640
إلى مكتب المحامي، لنرى
إذا كان أبي ترك شيئاً.
97
00:09:47,920 --> 00:09:50,040
سنذهب لا مشكلة، لكن أبي لم يكن يملك شيئاً.
98
00:09:50,360 --> 00:09:53,040
لا هذا غير صحيح،
كان لديه أرض بور، أليس كذلك؟
99
00:09:53,160 --> 00:09:55,920
أظن أن سعرها مرتفع الآن
لأنها أصبحت محاطة بعمارات كثيرة.
100
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
يمكنكم إعطاؤها لمقاول إذا أردتم.
101
00:09:58,560 --> 00:10:01,120
لماذا نعطيها لمقاول؟ لنبني فيها بيتاً.
102
00:10:01,200 --> 00:10:05,160
نعم يمكن ذلك، لكن المنازل
هناك لا تساوي أكثر من مليونين.
103
00:10:05,240 --> 00:10:09,240
ماذا نصنع بمليونين هذه الأيام؟ بهذا المبلغ
لا نستطيع شراء مكان لصف في "إسطنبول".
104
00:10:09,440 --> 00:10:10,560
كل شيء أصبح غالياً.
105
00:10:10,640 --> 00:10:12,920
في رأيي لنعطيها لمتعهد.
106
00:10:13,880 --> 00:10:15,120
لنبحث عن متعهد.
107
00:10:15,280 --> 00:10:18,880
- لنفكر جيداً.
- انسوا المتعهد الآن، لكن لماذا تتدخلين؟
108
00:10:19,040 --> 00:10:20,480
ولماذا لا يتدخل؟
109
00:10:20,560 --> 00:10:22,280
أريد أن أتزوج.
110
00:10:30,720 --> 00:10:31,960
ماذا تقولين أمي؟
111
00:10:32,560 --> 00:10:35,360
كما سمعت، أريد أن أتزوج.
112
00:10:37,560 --> 00:10:38,560
أمي.
113
00:10:39,280 --> 00:10:40,400
هل تمزحين معنا؟
114
00:10:40,800 --> 00:10:43,920
لا أمزح، لم أعد أتحمل هذا.
115
00:10:44,800 --> 00:10:46,400
كيف هذا؟ بالأمس فقط توفي أبي.
116
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
نعم توفي.
117
00:10:48,480 --> 00:10:50,240
ولم أستطع النوم كل الليل،
118
00:10:50,760 --> 00:10:53,040
ألا ترون كيف هذا البيت كبير؟
119
00:10:53,400 --> 00:10:55,560
لا أستطيع العيش هنا وحدي.
120
00:10:57,400 --> 00:11:01,400
أمي، أفهم مشاعرك لكن،
بالأمس كان أول يوم لك وحدك.
121
00:11:01,480 --> 00:11:04,960
وبمرور الأيام ستعتادين، ليس بهذه السرعة.
122
00:11:05,040 --> 00:11:07,400
ليس سهلاً على امرأة أن تفقد زوجها.
123
00:11:07,720 --> 00:11:10,080
على الأقل، كنت أسمع صوته
124
00:11:10,600 --> 00:11:12,880
وكنت أتحدث معه حتى لو لم يرد.
125
00:11:13,720 --> 00:11:15,280
الآن مع من سأتحدث؟
126
00:11:16,200 --> 00:11:17,440
تحدثي مع قططك أمي.
127
00:11:17,920 --> 00:11:18,920
"جاويدان".
128
00:11:20,080 --> 00:11:21,080
أمي.
129
00:11:22,560 --> 00:11:24,720
أنت محقة في هذا الشعور.
130
00:11:25,400 --> 00:11:29,840
لكنك لست وحدك،
لديك أخي وأنا، ولديك أحفادك.
131
00:11:30,080 --> 00:11:32,640
بالإضافة إلى ذلك، لقد تحدثنا من قبل
132
00:11:32,720 --> 00:11:35,400
أنه إذا حدث شيء لأبي
ستأتين إلى "إسطنبول" عندي.
133
00:11:35,480 --> 00:11:38,160
وتحدثتم مع أبيكم بهذا قبل وفاته أيضاً؟
134
00:11:38,240 --> 00:11:42,600
أمي بالله عليك ما هذا الكلام؟
ثم بيتنا هو بيتك أليس كذلك؟
135
00:11:42,680 --> 00:11:44,440
لا داعي أن تسكني معنا.
136
00:11:44,600 --> 00:11:47,120
لا أريد، لا أتحمل زوجتك ووجهها العابس.
137
00:11:47,720 --> 00:11:49,360
ولن أذهب إلى "إسطنبول".
138
00:11:49,440 --> 00:11:52,360
لا أستطيع أن أعيش في بيتك
كضيفة بعد هذا العمر.
139
00:11:52,440 --> 00:11:54,080
دعوني أتزوج وانتهى الأمر.
140
00:11:54,760 --> 00:11:57,080
أستغفر الله، هل هذا كلام معقول؟
141
00:11:57,280 --> 00:12:00,040
أمي أي عريس في هذا العمر؟
142
00:12:01,560 --> 00:12:04,040
أمي حبيبتي، ماذا سيقول الناس عنا؟
143
00:12:04,120 --> 00:12:05,760
ليقولوا ما يريدون.
144
00:12:08,160 --> 00:12:12,240
- افترضوا أنني أنا من مات وليس أبوكم؟
- حماك الله يا أمي لا تقولي هذا.
145
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
دعيني أكمل.
146
00:12:13,440 --> 00:12:14,560
إذا كنت أنا من ماتت،
147
00:12:14,880 --> 00:12:17,880
ألم تكونوا ستبحثون لأبيكم عن امرأة؟
ألم تكونوا ستزوجونه؟
148
00:12:17,960 --> 00:12:19,440
- هل الأمران سواء؟
- نعم سواء.
149
00:12:19,520 --> 00:12:20,640
كيف ذلك؟
150
00:12:20,720 --> 00:12:23,080
وكنتم ستطلبون مساعدة هؤلاء الناس.
151
00:12:23,160 --> 00:12:24,200
خالتي "حنيفة"،
152
00:12:24,560 --> 00:12:27,400
بالله عليكم، هل هناك امرأة
في القرية نزوجها لأبي؟
153
00:12:27,720 --> 00:12:30,040
وأنا أيضاً أريد الزواج،
لا أستطيع البقاء وحدي.
154
00:12:30,560 --> 00:12:31,840
أحتاج إلى رجل يعتني بي.
155
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
أمي بدأت تغضب!
156
00:12:33,080 --> 00:12:35,560
اصبري، ماذا سيقول الناس عني؟
157
00:12:35,640 --> 00:12:38,080
سيقولون ابن "رجب" زوج أمه، ماذا سيقولون؟
158
00:12:38,240 --> 00:12:41,040
وهل من اللائق أن يقولوا عنا هذا الكلام؟
159
00:12:41,120 --> 00:12:44,480
أنا لا أستطيع النوم وحدي في سرير كبير،
منذ سنتين أنتظر يا بني.
160
00:12:44,560 --> 00:12:46,640
منذ سنتين كنت تنتظرين وفاة أبي؟
161
00:12:46,720 --> 00:12:49,520
لا تفسري كلامي كما تريدين "ريحان".
162
00:12:50,120 --> 00:12:51,480
كل يوم كنت أسمع نفسه.
163
00:12:51,560 --> 00:12:53,400
وأسأل نفسي ماذا سأفعل عندما يتوفى.
164
00:12:53,480 --> 00:12:54,840
وحدث ما كنت أخشاه.
165
00:12:56,200 --> 00:12:59,560
اسمعوا، حتى لو اعترضتم
ولم توافقوا على زواجي.
166
00:12:59,880 --> 00:13:01,920
سأبحث عن رجل لا يشرب ولا يقامر.
167
00:13:02,000 --> 00:13:03,960
أستغفر الله، ماذا حدث لها؟
168
00:13:04,200 --> 00:13:06,560
حسناً هدئي أعصابك أنت أيضاً.
169
00:13:06,800 --> 00:13:08,160
حسناً لن أقول شيئاً.
170
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
لقد سكت.
171
00:13:10,160 --> 00:13:11,920
هل تعرفين "رستم تشولاك صالح"؟
172
00:13:12,000 --> 00:13:15,440
أعرفه، كان يحبني عندما
كنا صغاراً لكن أبي لم يوافق.
173
00:13:15,800 --> 00:13:18,240
زوجته توفيت منذ سنة.
174
00:13:18,320 --> 00:13:19,640
ولم يتزوج بعدها.
175
00:13:19,720 --> 00:13:22,000
- سأذهب وأسأله.
- أمي، أمي.
176
00:13:22,120 --> 00:13:24,320
سأصعد إلى الشرفة، أشعر بالاختناق.
177
00:13:24,400 --> 00:13:27,000
يكفي لا تجعليني أفقد صوابي،
أحضري لي كوب شاي.
178
00:13:27,680 --> 00:13:28,680
هيا.
179
00:13:29,000 --> 00:13:31,240
ولماذا تقف هكذا؟
180
00:13:31,320 --> 00:13:33,480
اجلس لأرى هل تستمع لحديثنا؟
181
00:13:34,120 --> 00:13:35,240
اجلس وأكمل طعامك.
182
00:14:19,880 --> 00:14:21,840
جدتي، تبدين جميلة جداً بهذا المظهر.
183
00:14:23,680 --> 00:14:25,040
ادخلي إلى الداخل يا بنت.
184
00:14:37,080 --> 00:14:39,160
"سلطان" رحمه الله إن شاء الله!
185
00:14:39,360 --> 00:14:40,800
شكراً، شكراً.
186
00:14:58,040 --> 00:15:00,640
رحمه الله "نيفزات"، اعذرني
لم أستطع حضور الجنازة.
187
00:15:00,720 --> 00:15:01,960
شكراً لك
188
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
تفضل بالشاي.
189
00:15:04,640 --> 00:15:06,720
- "نيفزات"؟
- نعم عمي "إلياس"؟
190
00:15:07,360 --> 00:15:10,240
أليست هذه أمك؟ إلى أين تذهب بهذا المظهر؟
191
00:15:41,720 --> 00:15:43,160
"سلطان" أهلاً وسهلاً.
192
00:15:43,600 --> 00:15:44,840
رحمه الله.
193
00:15:45,280 --> 00:15:46,520
شكراً لك.
194
00:15:48,040 --> 00:15:49,040
ماذا تريدين؟
195
00:15:49,280 --> 00:15:53,360
إذا كنت بحاجة إلى شيء أخبريني
وسأجعل الولد يأخذه لك إلى المنزل.
196
00:15:53,600 --> 00:15:55,680
لا لا، شكراً، شكراً.
197
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
أخبريني؟
198
00:16:03,720 --> 00:16:05,960
أخذت علكة عمي، بابا سيدفع ثمنها.
199
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
حسناً بنيتي.
200
00:16:13,880 --> 00:16:15,240
"رستم" هل اعتدت؟
201
00:16:17,520 --> 00:16:18,520
على ماذا؟
202
00:16:19,520 --> 00:16:20,520
على الوحدة.
203
00:16:20,840 --> 00:16:23,440
بعد وفاة زوجتك لم نعد نتحدث.
204
00:16:23,720 --> 00:16:25,600
هل تستطيع النوم ليلاً؟
205
00:16:27,800 --> 00:16:30,360
بالتأكيد الأمر لم يكن سهلاً.
206
00:16:30,440 --> 00:16:31,720
ولكنك ستعتادين عليه.
207
00:16:31,800 --> 00:16:35,640
بالإضافة إلى أن الأولاد
سيشغلونك قليلاً والعمل والحياة.
208
00:16:35,720 --> 00:16:37,280
هل أنت سعيد إذاً؟
209
00:16:38,040 --> 00:16:39,040
سعيد؟
210
00:16:39,440 --> 00:16:42,480
لا أعرف، سألتك هكذا لأنني شعرت من كلامك.
211
00:16:42,560 --> 00:16:44,240
هل فكرت في الزواج مرة أخرى؟
212
00:16:44,320 --> 00:16:45,520
لماذا أفكر في هذا؟
213
00:16:45,600 --> 00:16:47,880
أنت وحيد وتكبر في السن.
214
00:16:47,960 --> 00:16:50,000
ألا تخشى أن تموت وحيداً يا "رستم"؟
215
00:16:50,080 --> 00:16:53,800
"سلطان" بحق الله ما الذي خطر ببالك؟
الحمد لله ما زلت بصحة جيدة.
216
00:16:53,880 --> 00:16:58,160
وما دمت بصحة جيدة كما تقول،
لماذا لا تفكر في الزواج من امرأة؟
217
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
مثلاً أنا؟
218
00:16:59,960 --> 00:17:01,720
- أنت؟
- نعم.
219
00:17:02,080 --> 00:17:04,360
لا لا هذا ليس لائقاً في حقي بعد هذا العمر.
220
00:17:04,440 --> 00:17:05,920
لماذا؟ ألسنا في نفس العمر؟
221
00:17:06,000 --> 00:17:09,240
"سلطان" بالتأكيد لست هكذا،
أنت سيدة محترمة.
222
00:17:09,320 --> 00:17:11,760
وزوجك توفي منذ يومين،
أتظنين نفسك فتاة صغيرة؟
223
00:17:11,840 --> 00:17:13,040
ما علاقة هذا؟
224
00:17:13,120 --> 00:17:14,800
لو لم أكن جادة لما جئت إليك.
225
00:17:14,880 --> 00:17:16,360
أتظن أنني أمزح؟
226
00:17:16,440 --> 00:17:18,640
ما هذا الكلام حباً بالله؟
227
00:17:18,720 --> 00:17:22,640
كفى من هذا الكلام الذي يغضبني،
الناس سيفهموننا خطأ وسيتحدثون عنا.
228
00:17:22,720 --> 00:17:24,600
اذهبي إلى منزلك، هيا.
229
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
هيا.
230
00:17:27,680 --> 00:17:28,680
مع السلامة.
231
00:17:34,920 --> 00:17:37,000
هل نسيت كم بكيت عليّ،
232
00:17:37,240 --> 00:17:39,400
لأن أبي لم يوافق على زواجي منك.
233
00:17:39,800 --> 00:17:42,720
تلك الأيام ولت منذ زمن،
كبرنا على هذا الكلام.
234
00:17:42,840 --> 00:17:44,960
أنت سيدة محترمة ولديك أحفاد.
235
00:17:45,040 --> 00:17:47,760
وما مضى من العمر أكثر مما هو آت،
236
00:17:47,840 --> 00:17:49,360
لذا اصبري، هيا.
237
00:17:49,440 --> 00:17:51,200
أنت اصبر لوحدك، هذا سخيف!
238
00:17:55,520 --> 00:17:57,120
على ماذا تنظرون؟ انشغلوا بعملكم.
239
00:17:57,200 --> 00:17:58,840
رحمه الله، أختي أتحتاجين شيئاً؟
240
00:17:58,920 --> 00:18:01,400
نعم، هل تبحثين عن عريس عندك؟
241
00:18:04,000 --> 00:18:06,240
وبالتأكيد لن ننسى تعبك.
242
00:18:06,320 --> 00:18:08,440
لا تقلق، لن نختلف في هذا.
243
00:18:08,520 --> 00:18:09,520
مثلاً،
244
00:18:09,720 --> 00:18:14,040
كل مبلغ تنفقونه ستأخذون
نسبة من الأرباح نحددها مسبقاً.
245
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
نعم.
246
00:18:15,200 --> 00:18:17,840
وبالنسبة للعملاء، سأدبر لهم الأمر.
247
00:18:18,000 --> 00:18:22,640
لا أعرف ماذا أقول، لكنني
لست مطمئناً لهذا الأمر كله.
248
00:18:23,840 --> 00:18:26,000
هيا، أين أنت حتى الآن يا أمي؟
249
00:18:26,400 --> 00:18:27,880
هل تريدين الاتصال بها أختي؟
250
00:18:27,960 --> 00:18:30,280
لا، اتصلنا بها كثيراً الآن ستغضب.
251
00:18:30,360 --> 00:18:32,120
ولماذا تقولين لي أختي!
252
00:18:32,280 --> 00:18:33,280
لا تغضبي.
253
00:18:34,360 --> 00:18:35,920
الأمر سهل صدقيني.
254
00:18:37,200 --> 00:18:39,160
سمعت كثيراً عن هذه القصص.
255
00:18:39,360 --> 00:18:41,720
وأعرف أن العمل فيها محفوف بالمخاطر.
256
00:18:41,920 --> 00:18:44,760
ليس هناك داعي للتفكير
بهذه الطريقة والقلق دون فائدة.
257
00:18:44,960 --> 00:18:48,800
أؤكد لك أن كل شيء
سيكون مدروساً فلا تقلق حقاً.
258
00:18:49,520 --> 00:18:51,400
ماذا قلت؟
لقد أتت، أتت!
259
00:18:51,720 --> 00:18:54,520
أهلاً وسهلاً أمي، لقد أتيت كنا ننتظرك.
260
00:18:54,640 --> 00:18:56,920
هل جهزت نفسك منذ الصباح وخرجت؟
261
00:18:58,520 --> 00:19:01,120
هيا، أخبرينا، ماذا لديك؟
262
00:19:01,560 --> 00:19:05,280
حسناً، بما أن الجميع
هنا، دعيني أفتح الظرف.
263
00:19:13,840 --> 00:19:15,680
"جاويدان" انتظري في الخارج.
264
00:19:15,760 --> 00:19:18,040
لا يمكن فتح الظرف أمام الغرباء.
265
00:19:18,120 --> 00:19:21,520
لماذا أخرج بينما "كمال" جالس هنا أيضاً؟
266
00:19:23,440 --> 00:19:24,440
إذاً،
267
00:19:25,280 --> 00:19:28,800
سأخرج أنا و"جاويدان"
وسننتظركم في الخارج، تفضلي.
268
00:19:29,000 --> 00:19:31,600
لماذا يخرج "كمال"؟ ابقَ جالساً في مكانك.
269
00:19:32,040 --> 00:19:33,320
ليس لدينا ما نخفيه.
270
00:19:33,400 --> 00:19:35,520
وأبي ليس لديه ما يخبئه عنا.
271
00:19:35,600 --> 00:19:38,040
- اجلس، اجلس.
- لا داعي للخروج.
272
00:19:38,800 --> 00:19:39,800
أمي،
273
00:19:40,520 --> 00:19:43,120
هل تعرفين إن كان أبي
يملك شيئاً غير الأرض البور؟
274
00:19:43,240 --> 00:19:44,240
ماذا أعرف؟
275
00:19:45,200 --> 00:19:46,840
ألا تعرفين أن أباك بخيل.
276
00:19:47,120 --> 00:19:50,640
كان قلبه يؤلمه عندما يطلب أحد منه مالاً.
277
00:19:51,080 --> 00:19:53,560
ربما كان يدخر بعض المال جانباً.
278
00:19:53,640 --> 00:19:56,120
دعونا نخمن، هيا يا "زكي".
279
00:19:56,280 --> 00:20:00,120
حسناً، سأقرأ الوصية أمامكم.
280
00:20:02,600 --> 00:20:06,280
أكتب هذه الوصية بكامل
قواي العقلية والجسدية،
281
00:20:06,360 --> 00:20:07,480
أنا "رجب أوتيز".
282
00:20:08,840 --> 00:20:12,960
بعد وفاتي أرغب في توزيع
ممتلكاتي على النحو التالي،
283
00:20:13,040 --> 00:20:19,240
سأترك ثلثي الأرض البور لابني "نيفزات" الذي
يسكن في شارع "فاتح" بمنطقة "كاستامونو".
284
00:20:19,600 --> 00:20:22,920
والثلث الباقي لابنتي "ريحان أوتيز كالين".
285
00:20:24,040 --> 00:20:26,920
ولدي في حسابي 50 ألف ليرة تركية.
286
00:20:27,520 --> 00:20:30,840
سأترك 25 ألف ليرة تركي
لزوجتي "سلطان أوتيز".
287
00:20:30,920 --> 00:20:33,040
بشرط ألا تتزوج بعدي.
288
00:20:34,040 --> 00:20:37,040
والنصف الباقي لأحفادي، "ميراتش أوتيز"،
289
00:20:37,120 --> 00:20:41,120
و"سودناز أوتيز"، و"أيجام كالين".
290
00:20:44,440 --> 00:20:45,560
بالتأكيد كان يعرف.
291
00:20:46,880 --> 00:20:48,240
لن يعطيك شيئاً إذا تزوجت.
292
00:20:48,680 --> 00:20:50,120
ما هذا الكلام الفارغ.
293
00:20:50,320 --> 00:20:51,880
ماذا سيفعل لي هذا المبلغ؟
294
00:20:51,960 --> 00:20:53,640
كأنه ترك لي كنزاً.
295
00:20:53,720 --> 00:20:55,440
لا أمي، أنت مخطئة لا تقولي هذا.
296
00:20:55,520 --> 00:20:58,520
يمكننا أن نستأجر به محلاً
على الشاطئ ونفتح مشروعاً.
297
00:20:58,600 --> 00:21:01,800
حسناً اذهبي واستأجري
هذا المحل لأولادك.
298
00:21:03,440 --> 00:21:04,560
هل انتهى كل شيء؟
299
00:21:04,760 --> 00:21:06,120
نعم، هذا كل شيء.
300
00:21:06,440 --> 00:21:07,560
حسناً سأذهب.
301
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
إلى أين أمي؟
302
00:21:16,800 --> 00:21:17,840
هيا قم يا "كمال".
303
00:21:22,080 --> 00:21:23,920
شكراً سيد "زكي".
304
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
"ريحان"؟
305
00:21:32,880 --> 00:21:34,440
هل أنت بخير حبيبتي؟
306
00:21:34,640 --> 00:21:36,200
لا يا "كمال" لست بخير.
307
00:21:36,440 --> 00:21:37,560
ما الأمر يا أختي؟
308
00:21:37,680 --> 00:21:41,920
كفى، لا تقولي لي أختي،
كم مرة يجب أن أصحح لك هذا!
309
00:21:42,840 --> 00:21:44,200
ماذا تريدين أن تقول لهم؟
310
00:21:44,760 --> 00:21:45,760
ماذا؟
311
00:21:46,600 --> 00:21:47,840
لا تقولي شيئاً أبداً.
312
00:21:48,520 --> 00:21:49,760
ماذا حدث الآن؟
313
00:21:51,360 --> 00:21:55,120
والله لا أعرف، لا شيء يا أخي، لكن
ثلثي الأرض سجلهما أبوك باسمك.
314
00:21:55,320 --> 00:21:56,960
وأنا ترك لي ثلثاً واحداً.
315
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
أصلاً بعد انتقالكم إلى "إسطنبول"،
316
00:22:00,520 --> 00:22:02,480
ظننت أنه سيتركها كلها لي.
317
00:22:02,760 --> 00:22:04,520
لكنه كان عادلاً في التوزيع.
318
00:22:05,120 --> 00:22:08,440
وإذا انتقلنا إلى "إسطنبول" يا أخي،
ما علاقة هذا بحق الله؟
319
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
كل شيء واضح.
320
00:22:10,080 --> 00:22:13,360
ثم نحن أخوة وليس لدينا أخ ثالث، أليس كذلك؟
321
00:22:13,440 --> 00:22:16,760
لا، ليس هناك غيرنا، لذا،
يجب أن تكون القسمة متساوية.
322
00:22:16,840 --> 00:22:18,440
النصف بالنصف، هكذا العدل.
323
00:22:18,800 --> 00:22:24,200
حبيبتي انسي الموضوع، افترضي
أنه تركها كلها لك، هل كنا سنعمل بها؟
324
00:22:24,440 --> 00:22:26,000
زوجي محق في هذا.
325
00:22:26,280 --> 00:22:29,080
أنتم لا تأتون إلى هنا إلا عندما يموت أحد.
326
00:22:29,240 --> 00:22:31,280
أتينا أم لم نأت، ما علاقة هذا؟
327
00:22:31,360 --> 00:22:32,880
كيف ما علاقة هذا؟
328
00:22:32,960 --> 00:22:35,480
أقصد أن هذا ظلم وليس عدلاً أبداً.
329
00:22:35,560 --> 00:22:36,960
أمي، اسمعي ما أقول.
330
00:22:37,720 --> 00:22:40,000
لا شأن لي بهذا، دعيني خارج الموضوع.
331
00:22:40,480 --> 00:22:41,920
لم يتركها لي.
332
00:22:42,080 --> 00:22:43,800
كان يجب أن يكتب كل شيء باسمي.
333
00:22:43,880 --> 00:22:46,080
وبعد موته، تقسمون الميراث بينكم.
334
00:22:46,920 --> 00:22:51,240
والله لا أصدق هذا، أنا من أخذت
أبي إلى كل أطباء "إسطنبول"،
335
00:22:51,320 --> 00:22:56,720
وأنا من أجرت له العملية في أحد أفضل وأغلى
المستشفيات في البلد، واشتريت كل أدويته.
336
00:22:56,800 --> 00:22:58,760
ووظفت ممرضة خاصة ورافقته في كل فحوصاته.
337
00:22:58,880 --> 00:23:00,600
لو استطعنا فعل ذلك، لما ترددنا.
338
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
لقد صدقتك!
339
00:23:03,600 --> 00:23:07,000
دائماً أقول إنني لا أريد
أن أتكلم، لكنك تستفزني.
340
00:23:07,680 --> 00:23:10,320
أليس كافياً أنك أخذت كل مال أبي وبددته؟
341
00:23:10,400 --> 00:23:13,000
لم يقصر أحد منا معك في شيء،
ولا زلت تتكلم حتى الآن؟
342
00:23:13,120 --> 00:23:14,840
ونحن من دفعنا دين المقهى ألا تذكر.
343
00:23:14,920 --> 00:23:18,160
لهذا السبب ترك لي أبي
الحصة الأكبر حتى لا أعتمد عليك.
344
00:23:18,240 --> 00:23:22,360
قال لنفسه إن ابنه سيظل مديناً، أما ابنته
فلا داعي للتفكير فيها أبداً، أليس كذلك؟
345
00:23:22,440 --> 00:23:24,640
بالتأكيد سيفكر بي، بمن إذاً؟
346
00:23:24,720 --> 00:23:26,640
ولا تنسي أن الشرع يقول هكذا.
347
00:23:27,000 --> 00:23:30,360
أم تريدين الخروج عن الدين والعادات؟
يا ربي!
348
00:23:30,440 --> 00:23:35,200
أنتم دائماً هكذا، العالم كله يتطور
ويتقدم، أما أنتم فترجعون إلى الخلف!
349
00:23:35,280 --> 00:23:38,520
أنت متخلفة جداً، تطوري قليلاً فقط.
350
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
لكن هذا مستحيل، لا أظن أنه مستحيل.
351
00:23:40,920 --> 00:23:44,240
أهلنا وأهل أولادنا لا يعرفون
ما هو الصحيح، أتعرفين أنت؟
352
00:23:44,320 --> 00:23:46,520
نعم بالطبع، لا يمكنني أن أفتح فمي وأتكلم.
353
00:23:46,600 --> 00:23:49,560
لأني بنت، يجب أن أسكت
ولا أطالب بحقي أبداً.
354
00:23:49,640 --> 00:23:53,680
ما دمت امرأة، يجب أن تجلسي
وتصمتي وتسمعي الكلمة فقط!
355
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
أوقف السيارة، أريد النزول!
356
00:23:55,600 --> 00:23:57,200
- ماذا؟
- قلت توقف جانباً.
357
00:23:57,280 --> 00:23:59,280
حسناً أمي، لن نتكلم بعد الآن.
358
00:23:59,360 --> 00:24:02,320
- توقف وإلا فتحت الباب
- حسناً أمي، اهدئي قليلاً.
359
00:24:02,400 --> 00:24:03,880
لا تفتحي الباب!
360
00:24:03,960 --> 00:24:06,360
أقول لك توقف وإلا فتحت الباب ونزلت.
361
00:24:08,600 --> 00:24:09,840
انتظري اهدئي أمي.
362
00:24:10,040 --> 00:24:11,680
"كمال" هيا، ننزل بعد قليل.
363
00:24:13,520 --> 00:24:16,320
أعطيني حذائي علق، ها هو هنا.
364
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
خذيه.
365
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
وأنت ابقَ جالساً مثل الأحمق، حسناً؟
366
00:24:20,080 --> 00:24:21,840
لا تدافع عن زوجتك أبداً.
367
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
أمي!
368
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
أمي!
369
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
أمي!
370
00:24:31,320 --> 00:24:33,920
توقفي قليلاً، أتضايقين مني الآن؟
371
00:24:34,600 --> 00:24:37,200
لقد رأيت كل شيء بعينيك
أمي، أخبريني بماذا أخطأت؟
372
00:24:37,960 --> 00:24:39,000
كفى، اهدئي أنت.
373
00:24:39,720 --> 00:24:41,280
أمي، تعالي ولا تعاندي.
374
00:24:42,040 --> 00:24:44,640
تتخاصمون من أجل بضع ليرات.
375
00:24:45,200 --> 00:24:46,320
كفى أمي، توقفي.
376
00:24:46,760 --> 00:24:49,240
أعدك أننا لن نفتح هذا الموضوع مرة أخرى.
377
00:24:49,480 --> 00:24:52,880
هكذا لا يمكن أن يستمر الأمر،
من الأفضل أن نذهب.
378
00:24:54,680 --> 00:24:56,040
إلى أين تقصدين أن تذهبي؟
379
00:24:56,120 --> 00:25:01,600
"ريحان" أخذت إجازة لبضعة أيام من البنك
وكان من المفترض أن نعود اليوم، أليس كذلك؟
380
00:25:01,960 --> 00:25:05,040
وعندما طلبت عريساً منذ بضعة أيام،
قلتم إنني مستعجلة.
381
00:25:05,120 --> 00:25:07,480
وأنت لست مستعجلة للعودة إلى العمل؟
382
00:25:07,560 --> 00:25:09,480
ألا يمكنك البقاء يوماً بعد الجنازة؟
383
00:25:09,560 --> 00:25:13,440
أمي، ألم تقولي لي بنفسك إذا كان لديك
عمل اذهبي ولا تتأخري عليه يا بنيتي؟
384
00:25:13,520 --> 00:25:14,640
نعم، كان مجرد كلام.
385
00:25:14,720 --> 00:25:17,400
لا، مستحيل يا ربي،
لا يوجد أحد عاقل في هذه العائلة.
386
00:25:17,480 --> 00:25:19,200
صحيح، لا أحد غيرك عاقل بيننا.
387
00:25:19,280 --> 00:25:22,560
أنت الذكية الوحيدة في العائلة
لأنك درست في ثانوية خاصة.
388
00:25:22,640 --> 00:25:24,120
ونحن لا نفهم شيئاً، صحيح؟
389
00:25:24,200 --> 00:25:26,760
- "نيفزات" كفى، لا تخطئي بالكلام.
- وماذا سيحدث؟
390
00:25:26,840 --> 00:25:31,080
أنا العاقلة في العائلة، لو كان الأمر
بيدك لكنت طردتني وأمي أيضاً.
391
00:25:31,160 --> 00:25:32,480
كفى، أغلقي فمك.
392
00:25:32,840 --> 00:25:35,760
يا ربي، ما هذا الذي يحدث، العائلة تتفكك.
393
00:25:35,960 --> 00:25:38,560
هيا اذهبي، اذهبي، هذا سخيف.
394
00:25:38,960 --> 00:25:42,720
لن أقبل بما كتب في الظرف، لن أقبله أبداً.
395
00:25:42,800 --> 00:25:46,840
وسأستأنف هذا القرار ولن أسكت
على هذا، غداً سترون، لن أسكت.
396
00:25:46,920 --> 00:25:48,480
حسناً، أرينا ماذا ستفعلين.
397
00:25:48,560 --> 00:25:50,160
- اخرس أنت.
- اسكتي!
398
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
لعنه الله!
399
00:25:51,480 --> 00:25:52,880
مجنونة.
400
00:25:53,240 --> 00:25:55,600
انتظري قليلاً حبيبتي، إلى أين تذهبين؟
401
00:25:55,760 --> 00:25:57,000
هل ستذهبين وحدك؟
402
00:25:57,120 --> 00:25:59,680
ابتعد عني أنت أيضاً، دعني وحدي.
403
00:26:02,880 --> 00:26:06,640
على فكرة أنت لست مخطئة في شيء،
ونحن بحاجة إلى بعض المال.
404
00:26:06,720 --> 00:26:09,360
لهذا ترك لنا أبوك هذه الحصة.
405
00:26:09,440 --> 00:26:11,840
يعرف أنني بحاجة إلى مال، أين المشكلة؟
406
00:26:11,920 --> 00:26:17,160
اذهبي وقولي لها هذا، ساعديني قليلاً،
لكن في النهاية هذه أمواله وهو حر فيها.
407
00:26:17,720 --> 00:26:18,720
"نيفزات"؟
408
00:26:19,440 --> 00:26:23,120
ما رأيك أن نبيع هذه الأرض البور،
ونأخذ حقنا ونبدأ مشروعاً، ما رأيك؟
409
00:26:23,600 --> 00:26:27,320
فكرة جيدة، لكننا بحاجة إلى
موافقة "ريحان" لنتمكن من البيع.
410
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
صحيح، أنت محقة.
411
00:26:30,000 --> 00:26:32,280
لو لم تكن هناك أمواج لكنا نزلنا سبحنا.
412
00:26:32,360 --> 00:26:34,320
الأولاد في المنزل الآن.
413
00:26:37,600 --> 00:26:39,480
ما هذا الذي فعلتيه "سلطان"؟
414
00:26:40,640 --> 00:26:41,640
لماذا، ماذا فعلت؟
415
00:26:43,560 --> 00:26:45,960
قلت للرجل إنك تبحثين عن عريس.
416
00:26:46,040 --> 00:26:47,280
نعم، أين المشكلة؟
417
00:26:47,520 --> 00:26:48,560
حقاً تقولين هذا؟
418
00:26:48,680 --> 00:26:50,800
وحتى قلت لـ"رستم صالح" هذا.
419
00:26:50,880 --> 00:26:52,680
الكل يتحدث عنكما.
420
00:26:52,760 --> 00:26:54,560
حتى الآن لم تخبريني، ما شأنك؟
421
00:26:54,880 --> 00:26:58,160
قلت إنني أبحث عن عريس بالحلال، أهذا عيب؟
422
00:26:58,240 --> 00:26:59,600
إذا كانت الممثلة "نيلغون".
423
00:26:59,680 --> 00:27:01,240
ستتزوج مرة أخرى.
424
00:27:01,520 --> 00:27:03,200
تقارنين نفسك بالممثلة "نيلغون"؟
425
00:27:03,920 --> 00:27:06,400
على فكرة عمرها فوق الخامسة والستين.
426
00:27:06,480 --> 00:27:09,160
لا يهم، الناس يتحدثون عنك.
427
00:27:10,840 --> 00:27:13,640
ليتحدث الناس حتى يشبعوا،
ماذا أريد منهم يا "حنيفة"؟
428
00:27:13,720 --> 00:27:16,400
أتريدين أن أموت في هذا المنزل وحيدة؟
429
00:27:16,480 --> 00:27:19,360
فقط لأني آخذ بعين الاعتبار كلام الناس؟
430
00:27:19,440 --> 00:27:22,440
أخبريني، من سأسمع بعد اليوم؟
431
00:27:22,760 --> 00:27:24,240
لمن سأقطع الفواكه؟
432
00:27:24,320 --> 00:27:26,960
لمن سأقلي البيض ولمن سأعد مائدة الفطور؟
433
00:27:27,040 --> 00:27:28,400
أنتم لا تفكرون بي أبداً؟
434
00:27:28,640 --> 00:27:31,960
أريد رجلاً يسمع صوتي وأنا أتنفس.
435
00:27:32,720 --> 00:27:37,040
اسمعي يا "حنيفة"، إذا ستستمرين
بهذا الكلام، لا تأتي إلي مرة أخرى أبداً.
436
00:27:37,200 --> 00:27:39,880
حسناً، حسناً، لن أذكر
هذا الموضوع بعد الآن.
437
00:27:39,960 --> 00:27:43,720
لا تغضبي مني حبيبتي، سمعتهم
يتحدثون هكذا ولأني أحبك أخبرتك.
438
00:27:43,800 --> 00:27:45,360
لن أكون ضدك، أليس كذلك؟
439
00:27:46,280 --> 00:27:50,000
وأعدك أنني لن أموت
قبل أن أجد لك عريساً يعجبك.
440
00:27:50,200 --> 00:27:52,280
كفى، أعرف أنك تسايريني.
441
00:27:52,440 --> 00:27:53,880
لا لا، أتكلم بجدية.
442
00:27:54,360 --> 00:27:57,200
لا أحد في هذه الدنيا أهم من رفيقتي.
443
00:27:57,280 --> 00:27:58,840
على كل حال، اذهبي الآن.
444
00:28:00,160 --> 00:28:02,400
انتظري قليلاً، خذي بعض الفلفل.
445
00:28:02,520 --> 00:28:04,120
دعيني أضع لك القليل.
446
00:28:04,600 --> 00:28:05,600
قطفتها طازجة.
447
00:28:06,920 --> 00:28:08,440
- وبعض الخيار أيضاً.
- شكراً.
448
00:28:08,760 --> 00:28:10,120
هذه لذيذة جداً.
449
00:28:12,040 --> 00:28:15,440
عندما أجد لك عريسك، سأتصل بك.
450
00:28:23,120 --> 00:28:25,000
متأكدة أنك لن تذهبي؟
451
00:28:25,360 --> 00:28:26,360
نعم متأكدة.
452
00:28:34,600 --> 00:28:37,080
كان من الأفضل ألا تخرج
في هذا الليل وتنتظر حتى الصباح.
453
00:28:37,160 --> 00:28:39,400
نعم، كنت سأنتظر حتى صباح الغد.
454
00:28:39,480 --> 00:28:40,960
لا تخافي عليّ، لن يحدث شيء.
455
00:28:41,040 --> 00:28:42,040
حبيبتي.
456
00:28:42,400 --> 00:28:44,480
- هيا، انتبهوا على أنفسكم.
- إلى اللقاء.
457
00:28:44,600 --> 00:28:46,360
إذا احتجت شيئاً اتصل بي.
458
00:28:46,440 --> 00:28:48,360
- حسناً.
- إلى اللقاء.
459
00:28:56,160 --> 00:28:58,320
إن شاء الله تصل بخير وسلامة.
460
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
بسم الله.
461
00:29:01,400 --> 00:29:03,480
"سودناز"، ادخلي إلى الداخل يا بنت.
462
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
هيا.
463
00:29:05,240 --> 00:29:07,080
- أين كنت اليوم؟
- ذهبت إلى "أحمد".
464
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
حقاً؟
465
00:29:08,320 --> 00:29:10,040
- هل أنت جائعة؟
- نعم، ماذا طبخت؟
466
00:29:10,160 --> 00:29:11,600
أعددت أرزاً وفاصولياء.
467
00:29:12,560 --> 00:29:13,800
سأسخنها لك الآن.
468
00:29:23,280 --> 00:29:24,920
- أعطيني كيساً أخي.
- تفضلي.
469
00:29:25,000 --> 00:29:26,160
خضار طازجة خضار طازجة.
470
00:29:26,240 --> 00:29:27,760
خضار طازجة، تعالي وشاهدي.
471
00:29:28,000 --> 00:29:29,520
ألم تجدي أفضل منه يا "حنيفة"؟
472
00:29:29,680 --> 00:29:31,440
تعرفي عليه أولاً.
473
00:29:31,520 --> 00:29:35,280
ليس شرطاً أن تتزوجيه فوراً،
وهو رجل محترم وابن عائلة طيبة.
474
00:29:35,640 --> 00:29:38,480
وعمله جيد ووضعه المادي جيد،
والله ستستريحين معه.
475
00:29:38,560 --> 00:29:41,040
نعم، سمعت عنه من قبل
لديه محل في السوق.
476
00:29:41,360 --> 00:29:43,320
وأمه وأبوه من خيرة الناس.
477
00:29:43,520 --> 00:29:46,720
- أي واحد؟ الصغير في السن؟
- لا، الكبير.
478
00:29:46,880 --> 00:29:49,920
خضار طازجة، خضار طازجة، اقتربي اقتربي.
479
00:29:50,600 --> 00:29:52,560
عافاك الله سيد "محرم"!
480
00:29:52,640 --> 00:29:54,280
أهلاً وسهلاً بك.
481
00:29:54,560 --> 00:29:57,360
مررنا من هنا وجئنا لنلقي التحية عليك.
482
00:29:57,440 --> 00:30:01,720
هذه رفيقتي "سلطان" التي أخبرتك عنها
المرة الماضية من حارة "نصوح".
483
00:30:01,800 --> 00:30:03,840
أهلاً وسهلاً.
484
00:30:05,360 --> 00:30:07,480
كيف حالك، بخير؟
485
00:30:07,560 --> 00:30:10,600
نعم الحمد لله بخير،
خرجت أنا و"حنيفة" نتسوق قليلاً.
486
00:30:10,760 --> 00:30:12,120
نعم، لا مشكلة.
487
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
بالمناسبة،
488
00:30:14,640 --> 00:30:15,640
البقاء لله.
489
00:30:15,720 --> 00:30:16,800
سلمت.
490
00:30:17,120 --> 00:30:18,360
ما شاء الله!
491
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
- العمل ممتاز.
- نعم.
492
00:30:20,760 --> 00:30:22,880
ويبدو أنه مربح، رزقه الله.
493
00:30:22,960 --> 00:30:24,960
ألف الحمد لله.
494
00:30:25,040 --> 00:30:28,480
حسناً، سنعطيك بعض الخضار
والفواكه، خذيهم معك.
495
00:30:28,560 --> 00:30:30,640
- سنعطيك الأجود.
- شكراً.
496
00:30:32,280 --> 00:30:34,240
رزقك الله سيد "محرم"!
497
00:30:36,040 --> 00:30:37,080
أستغفر الله.
498
00:30:37,760 --> 00:30:39,120
لحظة، هذه تالفة.
499
00:30:39,400 --> 00:30:41,440
- انظر.
- لا لا، مستحيل ليست تالفة.
500
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
ليس لدي شيء تالف.
501
00:30:42,720 --> 00:30:45,040
هذه ناضجة قليلاً، ليست تالفة، لا تقلقي.
502
00:30:45,560 --> 00:30:47,240
لكن إذا أردت سأبدلها لك الآن.
503
00:30:47,320 --> 00:30:49,680
نعم، املأ لي من الأسفل، الأسفل ألذ.
504
00:30:49,760 --> 00:30:50,960
حسناً.
505
00:30:51,040 --> 00:30:55,080
كلها جيدة "سلطان"،
السيد "محرم" لن يعطيك شيئاً غير جيد.
506
00:30:55,360 --> 00:30:56,360
تفضلي.
507
00:30:56,440 --> 00:30:59,280
- لم تعجبني أيضاً.
- لماذا؟ هذه أفضل ما في السوق.
508
00:30:59,360 --> 00:31:02,360
لا، لا "سلطان" لا تقصد هذا، لا تفهمها خطأ.
509
00:31:02,480 --> 00:31:05,480
كيف لا تفهمني خطأ؟ انظري إلى هذه الفواكه.
510
00:31:05,640 --> 00:31:08,160
يبيع فواكه غير طازجة، لا أريد شيئاً.
511
00:31:08,240 --> 00:31:09,880
ما هذا الكلام يا السيدة "سلطان"؟
512
00:31:09,960 --> 00:31:12,240
مستحيل أن أبيع فواكه غير طازجة.
513
00:31:12,320 --> 00:31:14,040
وبكم تبيع هذه؟
514
00:31:14,120 --> 00:31:15,120
نصف كيلو.
515
00:31:15,800 --> 00:31:16,920
30 ليرة.
516
00:31:17,360 --> 00:31:19,320
ماذا؟ هذا سارق أيضاً!
517
00:31:19,400 --> 00:31:23,440
سامحك الله يا سيدة "سلطان"،
لماذا الخطأ؟ والله هذا غير مقبول.
518
00:31:24,120 --> 00:31:25,680
أريد نصف كيلو مشمش من فضلك.
519
00:31:25,880 --> 00:31:26,880
تفضلي.
520
00:31:27,280 --> 00:31:29,440
قطفتها اليوم! إنها طازجة.
521
00:31:29,880 --> 00:31:31,520
من الشجرة إلى هنا مباشرة.
522
00:31:36,240 --> 00:31:37,240
تفضلي.
523
00:31:37,560 --> 00:31:38,720
شكراً.
524
00:31:38,840 --> 00:31:40,440
لحظة، أعطني هذا الكيس لأرى.
525
00:31:40,560 --> 00:31:41,800
تفضلي، أرأيت؟
526
00:31:42,240 --> 00:31:43,600
يبدو أنها ليست جيدة.
527
00:31:44,920 --> 00:31:47,560
كفى، لا أريد.
انتظري أختي، ليست تالفة.
528
00:31:47,800 --> 00:31:48,840
يا سيدتي.
529
00:31:48,920 --> 00:31:51,360
السيدة "سلطان"، أنت تقطعين رزقي بهذا.
530
00:31:51,440 --> 00:31:54,240
بع الناس باحترام!
531
00:31:54,400 --> 00:31:57,880
أنت… حسابك معي لاحقاً،
خذي صاحبتك واذهبا من هنا.
532
00:31:58,000 --> 00:31:59,440
ما الذي حدث؟ اهدؤوا!
533
00:31:59,680 --> 00:32:01,240
هيا، ألم نعجبك؟
534
00:32:01,320 --> 00:32:03,400
ليس فقط أنك تبيع فواكه غير طازجة،
535
00:32:03,480 --> 00:32:06,400
انظر كم حبة تالفة وفاسدة قليلاً.
536
00:32:06,920 --> 00:32:09,320
أستغفر الله، هكذا وصلت إليّ،
ماذا أفعل بها؟
537
00:32:09,400 --> 00:32:11,040
لا تكذب وتقول أنها جيدة.
538
00:32:11,120 --> 00:32:14,560
يجب أن تفصل الجيدة عن التالفة.
539
00:32:14,880 --> 00:32:18,000
والله حرام، ليكن عملك
نزيهاً وانظر كيف سيرزقك الله.
540
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
أنا أيضاً لدي حديقة.
541
00:32:19,600 --> 00:32:22,960
هل أوزع الفواكه التالفة
على الجيران وأحتفظ بالجيدة لنفسي؟
542
00:32:23,040 --> 00:32:26,960
- حسناً
- "سلطان" تمزح، لا تقصد يا سيد "محرم".
543
00:32:27,040 --> 00:32:29,600
واضح جداً، لقد بالغت في المزح.
544
00:32:29,680 --> 00:32:31,520
إذا لم تعجبك، فهذا أفضل.
545
00:32:31,600 --> 00:32:34,440
- أنا أبيع هكذا، ما شأنك؟
- شأني أن هذا غير مقبول.
546
00:32:34,520 --> 00:32:35,520
دعينا نرحل.
547
00:32:35,600 --> 00:32:37,400
هيا "سلطان"، دعينا نرحل بسلام.
548
00:32:37,480 --> 00:32:38,680
هيا، تحركي.
549
00:32:38,760 --> 00:32:41,200
أختي، هذا يبيع فواكه غير طازجة.
550
00:32:41,400 --> 00:32:43,200
ولا تزال تتكلم أيضاً.
551
00:32:43,360 --> 00:32:44,360
خضار طازجة.
552
00:32:44,440 --> 00:32:45,600
كلها طازجة!
بطاطا، بطاطا
553
00:32:45,680 --> 00:32:47,040
"حنيفة" ما هذا؟
554
00:32:47,120 --> 00:32:48,880
خضار طازجة، خيار بلدي.
555
00:32:49,680 --> 00:32:51,440
سلمت، شكراً لك.
556
00:32:58,440 --> 00:33:00,680
إنها تؤلمني، سأشتكي عليك.
557
00:33:00,760 --> 00:33:04,320
أمي، كان يجب أن تأخذي حبتك،
كتفيك متشنجان جداً.
558
00:33:04,520 --> 00:33:07,320
شربت بعض الكركم، الآن سيخف التشنج قليلاً.
559
00:33:10,440 --> 00:33:12,200
- أمي؟
- نعم؟
560
00:33:12,480 --> 00:33:15,760
- هل تعرفين "إيلاف" التي تعمل في البنك؟
- نعم؟
561
00:33:15,840 --> 00:33:18,520
حدثت معها قصة مشابهة لقصتنا تقريباً.
562
00:33:18,800 --> 00:33:22,000
وهل تعرفين محامياً جيداً
يتولى قضايا الميراث؟
563
00:33:23,360 --> 00:33:25,840
يمكنني أن أسألها عن هذا الموضوع.
564
00:33:27,000 --> 00:33:28,600
ماذا؟
565
00:33:30,200 --> 00:33:31,960
عاد صدري يؤلمني كثيراً.
566
00:33:34,040 --> 00:33:35,480
سأنام مبكراً اليوم.
567
00:33:38,360 --> 00:33:39,360
"ريحان"؟
568
00:33:39,840 --> 00:33:40,880
من هذه؟
569
00:33:40,960 --> 00:33:43,160
- "نورشان" جاءت لتعزينا.
- "ريحان".
570
00:33:43,240 --> 00:33:45,200
أنا لست بمزاج جيد لرؤية أحد.
571
00:33:47,600 --> 00:33:49,320
ماذا قلت أمي عن المحامي؟
572
00:33:58,520 --> 00:34:01,320
رحمك الله عمي "رجب"،
كان يحبك كثيراً.
573
00:34:01,400 --> 00:34:03,320
ترك لك حصة من الميراث.
574
00:34:03,400 --> 00:34:04,400
نعم.
575
00:34:04,560 --> 00:34:08,200
حتى آخر مرة تحدثنا فيها عنك،
كان الفخر بادياً في عينيه.
576
00:34:08,280 --> 00:34:12,680
كان دائماً يضرب المثل بك، وبعد أن انتقلت
إلى "إسطنبول" كان يتحدث عنك دائماً.
577
00:34:12,760 --> 00:34:16,200
نعم، وكان اسمك دائماً على لسانه،
يتحدث مع الأولاد.
578
00:34:16,280 --> 00:34:19,400
انظروا إلى "ريحان" وادرسوا مثلها.
نعم، هكذا كان يقول.
579
00:34:19,480 --> 00:34:22,560
- حبيبتي "ريحان" مرة أخرى، البقاء لله.
- شكراً.
580
00:34:22,760 --> 00:34:26,360
صحيح كان مريضاً ومتعباً جداً،
لكن الموت صعب.
581
00:34:27,120 --> 00:34:28,120
صحيح.
582
00:34:29,040 --> 00:34:30,080
هذا قدره.
583
00:34:30,160 --> 00:34:33,360
"ريحان"، ابني تخرج من الجامعة
ولم يجد عملاً حتى الآن.
584
00:34:33,440 --> 00:34:36,000
هل يمكنك مساعدته إذا استطعت؟
585
00:34:36,080 --> 00:34:37,080
سأرى.
586
00:34:37,560 --> 00:34:40,840
وأخت زوجي تريد العمل في البنك عندكم.
587
00:34:40,920 --> 00:34:43,360
هل أقول لها أن ترسل لك الـ"سي دي"؟
588
00:34:43,440 --> 00:34:44,480
أضحكتني.
589
00:34:44,560 --> 00:34:46,840
لا تسمى "سي دي" يا غالية، إنها "سي في".
590
00:34:46,920 --> 00:34:48,160
نعم، وما أدراني.
591
00:34:48,240 --> 00:34:50,320
بالمناسبة، ماذا تنوون أن تطبخوا غداً؟
592
00:34:50,480 --> 00:34:54,000
والله، الطبخ أمر محير،
ولا نعرف ماذا نريد أن نأكل.
593
00:34:54,880 --> 00:34:57,400
"سلطان"، لماذا جعلتنا
نأتي هنا في هذا الوقت؟
594
00:34:57,720 --> 00:34:58,760
استعجلي قليلاً.
595
00:35:00,000 --> 00:35:02,560
والله لا أعرف كيف أمشي بهذه الأحذية.
596
00:35:02,640 --> 00:35:05,320
لا تعرفين المشي بسبب وزنك،
وليس بسبب الأحذية.
597
00:35:05,400 --> 00:35:07,120
أريد أن أتحدث معك في موضوع.
598
00:35:08,640 --> 00:35:10,600
لماذا تنظرين هكذا إلى الرجل يا "سلطان"؟
599
00:35:10,680 --> 00:35:12,120
هل النظر خطيئة أيضاً؟
600
00:35:12,240 --> 00:35:14,800
- هل تعرفين "خيرية"؟
- "البندق"؟
601
00:35:14,880 --> 00:35:19,000
جاء قريبها من ألمانيا لزيارتها،
اسمه "رفيق".
602
00:35:19,080 --> 00:35:21,120
كان يعمل في وظيفة جيدة،
603
00:35:21,520 --> 00:35:24,040
لكنه تقاعد وطلق زوجته.
604
00:35:24,120 --> 00:35:29,000
ترك زوجته وأولاده هناك، وجاء إلى هنا،
وقال إنه سيعيش في "صيدا".
605
00:35:29,080 --> 00:35:32,320
ويقول إنه بعد أن عاش
كل هذه السنوات خارج البلاد،
606
00:35:32,600 --> 00:35:35,320
سيعود الآن ليعيش في مدينته ويستقر فيها.
607
00:35:35,400 --> 00:35:38,280
وحسب ما فهمت، سيعمل صياداً هناك.
608
00:35:38,560 --> 00:35:39,560
نعم؟
609
00:35:39,880 --> 00:35:41,480
هل يشرب؟ يلعب القمار؟
610
00:35:41,560 --> 00:35:44,600
لا لا، هذا الرجل محترم جداً، كما أخبرتك.
611
00:35:44,720 --> 00:35:46,480
رأينا المحترم الذي قبله!
612
00:35:46,640 --> 00:35:48,440
إن شاء الله ألا يكون مثله أيضاً.
613
00:35:48,520 --> 00:35:52,480
لا لا، هذا ليس مثل بقية الرجال،
مهذب وأخلاقه عالية، صدقيني.
614
00:35:52,920 --> 00:35:57,760
حتى أنه يشرب شاياً بالحليب، لأنه عاش
في أوروبا، ربما اعتاد على ذلك.
615
00:36:00,480 --> 00:36:01,480
"سلطان"،
616
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
إلى أين تذهبين؟
617
00:36:03,480 --> 00:36:05,680
سأذهب لرؤية "رفيق" هذا.
618
00:36:06,080 --> 00:36:08,680
وأنت استمري في المشي
واخسري بعضاً من وزنك.
619
00:36:12,880 --> 00:36:15,280
- مرحبا.
- أهلاً.
620
00:36:30,800 --> 00:36:32,960
- صحة وهناء.
- شكراً لك
621
00:36:40,400 --> 00:36:42,800
- هل يمكنني أن أطلب منك شيئاً؟
- بالتأكيد.
622
00:36:44,440 --> 00:36:46,080
لنفترض أن أمي تزوجت،
623
00:36:46,160 --> 00:36:47,960
هذا مستحيل.
624
00:36:48,040 --> 00:36:49,040
لكن لنفترض،
625
00:36:50,520 --> 00:36:52,440
هل ستحصل على شيء من الميراث؟
626
00:36:52,520 --> 00:36:53,640
لا شيء.
627
00:36:55,680 --> 00:36:56,720
وماذا عن حصتها؟
628
00:36:57,400 --> 00:36:58,440
ستبقى في مكانها.
629
00:36:59,400 --> 00:37:01,400
- أي في البنك؟
- نعم.
630
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
ما هذا الكلام؟
631
00:37:03,680 --> 00:37:05,120
هل سيأخذ البنك مال أبي؟
632
00:37:06,760 --> 00:37:08,080
ليس بهذا المعنى،
633
00:37:08,160 --> 00:37:10,240
- إذاً ماذا تعني؟
- سيحتفظ به.
634
00:37:13,200 --> 00:37:16,920
وماذا لو أخذت أمي المال ثم تزوجت؟
635
00:37:17,720 --> 00:37:19,400
سيصبح الأمر معقداً في هذه الحالة.
636
00:37:19,480 --> 00:37:20,480
حقاً؟
637
00:37:22,080 --> 00:37:23,400
أليست تلك أمك؟
638
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
أمي؟
639
00:37:27,400 --> 00:37:28,400
أمي؟
640
00:37:29,880 --> 00:37:31,320
إلى أين تذهبين؟ انتظري.
641
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
إلى المنزل.
642
00:37:33,440 --> 00:37:35,320
مشغولة الآن، لا أستطيع التحدث.
643
00:37:37,080 --> 00:37:38,520
- "نيفزات"؟
- نعم؟
644
00:37:39,080 --> 00:37:42,600
يقولون إن أمك تبحث عن عريس، هل هذا صحيح؟
645
00:37:42,680 --> 00:37:44,280
ما هذا الكلام يا رجل؟
646
00:37:44,360 --> 00:37:47,400
أنت رجل كبير، ألا تخجل من قول هذا؟
647
00:37:49,040 --> 00:37:51,920
آه، رحمك الله وغفر لك يا سيد "رجب".
648
00:37:52,680 --> 00:37:54,960
والله كان رجلاً طيباً جداً.
649
00:37:55,120 --> 00:37:56,120
يا للأسف.
650
00:37:56,960 --> 00:38:00,560
ويقولون أيضاً إنه ترك
لابنته حصة من الميراث.
651
00:38:00,760 --> 00:38:03,680
والبنات الآن يحصلن على حصص
من الميراث، لم أسمع بهذا من قبل.
652
00:38:03,760 --> 00:38:06,440
نعم، و"ريحان" كانت تقول إنها
653
00:38:07,080 --> 00:38:08,440
تريد تقسيم الأرض
654
00:38:09,160 --> 00:38:10,400
بينهم بالتساوي.
655
00:38:10,480 --> 00:38:12,640
ما شاء الله، تعرفون أكثر منا.
656
00:38:12,760 --> 00:38:15,000
بالطبع، سنجلس ونسمع.
657
00:38:15,080 --> 00:38:17,160
هل لديكم شيء آخر لنفعله؟
658
00:38:17,240 --> 00:38:19,200
على كل حال، أحضر لي كوب شاي.
659
00:38:32,040 --> 00:38:34,240
أمي، تعالي لتتناولي
الفطور معنا، لقد أعددناه.
660
00:38:34,440 --> 00:38:36,000
لا أريد، لست جائعة.
661
00:38:36,560 --> 00:38:37,680
- "إيجام".
- نعم جدتي.
662
00:38:37,760 --> 00:38:39,120
تعالي معي.
663
00:38:40,400 --> 00:38:41,480
هيا.
664
00:38:41,560 --> 00:38:42,960
حسناً، أتشربين شاياً يا أمي؟
665
00:38:43,040 --> 00:38:45,000
قلت لك لا أريد.
666
00:38:53,520 --> 00:38:55,560
- جدتي؟
- نعم يا "إيجام".
667
00:38:55,960 --> 00:38:57,720
تعالي، انظري إلى هذه.
668
00:38:58,080 --> 00:38:59,320
أيها أجمل؟
669
00:38:59,800 --> 00:39:00,800
انظري.
670
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
ليس جميلاً أبداً.
671
00:39:04,040 --> 00:39:05,680
ماذا تعرفين عن الذوق أنت.
672
00:39:12,440 --> 00:39:15,040
والله إنه أمر محير، ماذا أرتدي؟
673
00:39:15,200 --> 00:39:16,200
وهذا؟
674
00:39:18,240 --> 00:39:20,000
هذا الفستان للفتيات!
675
00:39:20,360 --> 00:39:23,360
اسكتي يا "إيجام"،
لا تجعليني أغضب منك الآن.
676
00:39:24,560 --> 00:39:26,360
"نيلغون" ترتدي فساتين فوق الركبة.
677
00:39:26,640 --> 00:39:30,200
أنت تطلبين رأيي وأنا أخبرك،
لماذا تسألينني إذاً؟
678
00:39:30,280 --> 00:39:31,840
تحدثي بأدب مع جدتك!
679
00:39:32,560 --> 00:39:33,560
ما رأيك؟
680
00:39:34,000 --> 00:39:36,280
نعم، هذا جميل.
681
00:39:37,520 --> 00:39:39,080
كنت قد نسيت هذا، والله.
682
00:39:41,000 --> 00:39:42,040
لكنه قديم جداً.
683
00:39:43,120 --> 00:39:44,120
أليس جميلاً؟
684
00:39:44,680 --> 00:39:46,560
- جدتي؟
- نعم؟
685
00:39:47,080 --> 00:39:49,160
هل تريدين حساباً على موقع "تراش"؟
686
00:39:49,360 --> 00:39:50,360
ما هذا؟
687
00:39:50,600 --> 00:39:55,800
هذا تطبيق تعارف، يريك الرجال
القريبين منك وتختارين من يعجبك.
688
00:39:56,160 --> 00:39:59,240
وكيف يعمل؟ مثل الذين يتحدثون
مع بعضهم عبر الإنترنت؟
689
00:39:59,680 --> 00:40:04,120
لا، هذا أجمل، سأفتح لك
حساباً الآن، قفي، سألتقط لك صورة.
690
00:40:04,240 --> 00:40:05,560
- هيا.
- انتظري.
691
00:40:06,160 --> 00:40:07,400
دعيني أرتب نفسي.
692
00:40:08,280 --> 00:40:09,280
انتظري.
693
00:40:09,880 --> 00:40:11,360
هيا، التقطي صورة الآن.
694
00:40:18,000 --> 00:40:19,400
- أريني.
- جميلة؟
695
00:40:19,560 --> 00:40:22,040
لا تنشريها، أبدو متعبة.
696
00:40:23,880 --> 00:40:24,880
ضعي هذه.
697
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
ضعيها.
698
00:40:55,520 --> 00:40:58,800
لم يكن هناك داعٍ لتتعبي نفسك،
شكراً لك.
699
00:40:58,920 --> 00:41:01,920
هذه من حديقتي، أنا من زرعتها.
700
00:41:03,360 --> 00:41:04,360
أنت…
701
00:41:04,680 --> 00:41:07,040
شخص محترم جداً، يا سيد "رفيق".
702
00:41:08,880 --> 00:41:10,840
متى سافرت إلى ألمانيا؟
703
00:41:11,880 --> 00:41:13,440
بعد الثانوية مباشرة.
704
00:41:13,560 --> 00:41:16,160
عندما كان الأستاذ "رفعت هوجا"
يدرسنا حصة الأدب،
705
00:41:16,920 --> 00:41:19,520
وحتى أنني استشرته في تلك الأيام.
706
00:41:19,960 --> 00:41:22,120
أنا لا أتذكر الأستاذ "رفعت".
707
00:41:22,960 --> 00:41:25,960
إذاً أنت كنت قبلي بعدة صفوف، أليس كذلك؟
708
00:41:27,160 --> 00:41:28,800
لماذا عدت من ألمانيا؟
709
00:41:29,840 --> 00:41:34,720
عندما تصلين إلى عمر معين،
تشعرين أنك تريدين العودة إلى مدينتك.
710
00:41:36,040 --> 00:41:38,320
أخي أيضاً كان يعيش في ألمانيا.
711
00:41:38,840 --> 00:41:40,960
حقاً؟ أين كان يعيش بالضبط؟
712
00:41:41,040 --> 00:41:43,320
توفي العام الماضي.
713
00:41:43,880 --> 00:41:45,600
أعتذر، رحمه الله.
714
00:41:45,680 --> 00:41:46,920
سلمت.
715
00:41:47,120 --> 00:41:48,760
وزوجي توفي مؤخراً.
716
00:41:51,600 --> 00:41:53,760
البقاء لله، رحمه الله.
717
00:41:54,680 --> 00:41:56,960
لكن يبدو أن أمورك بخير.
718
00:41:57,480 --> 00:41:58,520
نعم الحمد لله.
719
00:41:59,320 --> 00:42:01,600
كان مريضاً ومصاباً بسرطان الرئة.
720
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
تألم كثيراً.
721
00:42:07,080 --> 00:42:09,560
وأنت، أين زوجتك وأولادك يا سيد "رفيق"؟
722
00:42:09,880 --> 00:42:11,440
أنا وزوجتي انفصلنا.
723
00:42:11,640 --> 00:42:14,960
هي تسكن في "دويسبورغ" مع ابني الكبير.
724
00:42:15,360 --> 00:42:17,240
والصغير في "آخن".
725
00:42:18,600 --> 00:42:20,960
وكلهم يعملون وحياتهم جيدة.
726
00:42:21,800 --> 00:42:23,400
لكن منذ فترة طويلة لم أرهم.
727
00:42:23,480 --> 00:42:25,200
لماذا لا يسألون عنك إذاً؟
728
00:42:25,280 --> 00:42:27,560
لا لا، ليست هذه القصة.
729
00:42:27,800 --> 00:42:28,840
هكذا هي الحياة.
730
00:42:28,920 --> 00:42:31,680
يجب أن يسألوا ويطمئنوا على أبيهم.
731
00:42:32,000 --> 00:42:34,800
أو لأنك أنت وأمهم انفصلتما؟
732
00:42:36,840 --> 00:42:38,080
تقريباً.
733
00:42:40,400 --> 00:42:41,680
هل كنت تضربها؟
734
00:42:41,760 --> 00:42:42,800
لا، ما هذا الكلام؟
735
00:42:43,320 --> 00:42:45,680
مستحيل، أنا لا أرفع يدي على امرأة.
736
00:42:45,920 --> 00:42:48,680
يبدو أنك لست من هذا النوع.
737
00:42:48,960 --> 00:42:51,360
في الحقيقة لدينا الكثير من هذا النوع هنا.
738
00:42:52,600 --> 00:42:53,600
اعذرني.
739
00:42:54,520 --> 00:42:55,520
لا، لا بأس.
740
00:42:58,080 --> 00:42:59,960
هل فكرت في الزواج مرة أخرى؟
741
00:43:01,240 --> 00:43:04,600
- عفواً؟
- أعني، هل فكرت في الزواج وبدء حياة جديدة؟
742
00:43:04,680 --> 00:43:06,040
يا سيدة "سلطان".
743
00:43:06,240 --> 00:43:09,960
هل يجب علينا الزواج لبدء حياة جديدة؟
744
00:43:10,440 --> 00:43:11,440
نعم، بالتأكيد.
745
00:43:13,120 --> 00:43:14,120
لا.
746
00:43:21,440 --> 00:43:23,000
هل تسمحين لي أن أنصحك نصيحة؟
747
00:43:25,800 --> 00:43:30,680
أنت لست بحاجة إلى رجل
لتعيشي ربيعك الثاني بسعادة وحب.
748
00:43:31,360 --> 00:43:32,360
ماذا تعني؟
749
00:43:32,760 --> 00:43:34,720
في النهاية، العمر مجرد رقم.
750
00:43:35,240 --> 00:43:36,720
- كيف ذلك؟
- أعني…
751
00:43:37,280 --> 00:43:40,160
أنا مثلاً تعلمت الصيد في سن الستين.
752
00:43:41,640 --> 00:43:43,040
إذاً، السمك هو ربيعك الثاني؟
753
00:43:46,680 --> 00:43:47,680
ما أظرفك!
754
00:43:49,120 --> 00:43:52,000
نعم، صيد السمك هو ربيعي الثاني.
755
00:43:53,000 --> 00:43:54,480
وأنت ابحثي عما تحبينه.
756
00:43:56,600 --> 00:43:58,680
ماذا يمكن فعله هنا في "صيدا"؟
757
00:44:05,480 --> 00:44:06,480
ذرة مشوية.
758
00:44:11,840 --> 00:44:12,840
ذرة مشوية.
759
00:44:17,320 --> 00:44:18,320
ذرة مشوية.
760
00:44:18,880 --> 00:44:20,640
أمي، هل تريدين أن تفقديني عقلي؟
761
00:44:21,080 --> 00:44:23,240
لا توجد امرأة في عمرك تفعل هذا.
762
00:44:23,320 --> 00:44:25,160
والله عار عليك.
763
00:44:25,240 --> 00:44:27,280
تجلسين مع رجل هنا وهناك.
764
00:44:27,360 --> 00:44:30,600
وتسجلين على مواقع الإنترنت، ما هذا؟
وحتى وضعت صورتك أيضاً.
765
00:44:30,800 --> 00:44:32,760
لم يمض وقت منذ وفات أبي!
766
00:44:32,840 --> 00:44:34,440
اتركيه يرتاح في قبره على الأقل.
767
00:44:34,520 --> 00:44:37,040
أخي، كفى، اهدأ، لا تضغط عليها أكثر.
768
00:44:37,120 --> 00:44:40,120
ونحن، لا بأس أن نتعرض لهذا الضغط؟
أصبحت سيرتنا على كل لسان.
769
00:44:40,200 --> 00:44:42,400
ألم تصبح علكة في أفواه
الناس عندما هربت معها؟
770
00:44:42,480 --> 00:44:44,920
- كفى يا أمي.
- أنت من تضعين هذه الأفكار في رأسه.
771
00:44:45,000 --> 00:44:46,840
دعي "جاويدان" جانباً، ليس لها علاقة.
772
00:44:46,960 --> 00:44:48,640
كل الرجال في القهوة يتحدثون عنك.
773
00:44:48,720 --> 00:44:50,720
أليس لديهم شيء يفعلونه غير الكلام عني؟
774
00:44:50,920 --> 00:44:52,480
ليذهبوا ويعيشوا ربيعهم الثاني.
775
00:44:52,560 --> 00:44:57,160
أمي، أنت لا تعرفين كيف يفكر الناس هنا،
ليس لديهم عمل إلا الكلام عن الآخرين.
776
00:44:57,240 --> 00:44:59,760
ومن أين عرفت عن موقع "تراش تشات" هذا؟
777
00:44:59,840 --> 00:45:02,560
- ابنتك هي من أنشأت لي الحساب، اسأليها.
- أي بنت؟
778
00:45:03,360 --> 00:45:04,360
"إيجام"؟
779
00:45:05,680 --> 00:45:07,680
ماذا تفعلين بهذه المواقع يا ابنتي؟
780
00:45:07,800 --> 00:45:09,360
كل الناس لديها حساب عليه.
781
00:45:09,440 --> 00:45:14,120
ما هذه المهزلة؟ أنت صغيرة
جداً، أعطني هاتفك، أعطني.
782
00:45:14,200 --> 00:45:17,240
اذهبي إلى غرفتك وأنتم أيضاً،
هيا، سنتحدث عن حسابك لاحقاً.
783
00:45:17,400 --> 00:45:20,000
لا تحزني عليها، هي تفهم أكثر منكم.
784
00:45:20,080 --> 00:45:22,120
- أصبحنا لا نفهم الآن؟
- تقصدنا نحن.
785
00:45:22,200 --> 00:45:23,600
لأننا لم نكمل دراستنا.
786
00:45:23,680 --> 00:45:27,040
وهل كان سيتغير شيء لو أكملتم
دراستكم مثلي؟ لن يتغير.
787
00:45:27,120 --> 00:45:28,320
أتعبت رؤوسنا بدراستك.
788
00:45:28,400 --> 00:45:30,520
لو بقيت في المنزل
واهتممت بأهلك لكان أفضل.
789
00:45:30,600 --> 00:45:31,800
وكأنك اهتممت بهم.
790
00:45:31,880 --> 00:45:34,000
بالطبع عندما كنت غائبة، نحن اهتممنا بهم.
791
00:45:34,080 --> 00:45:35,160
لا ترفعي صوتك عليها.
792
00:45:35,280 --> 00:45:36,920
وأنت ترفع صوتك عليها لأنك زوجها؟
793
00:45:37,000 --> 00:45:38,360
نعم بالطبع، بالطبع.
794
00:45:38,440 --> 00:45:40,600
اذهبي ربّي ابنتك أولاً، ثم تعالي وتكلمي.
795
00:45:40,680 --> 00:45:41,880
أريد أن أتحدث عن ابنتي.
796
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
ماذا تقصدين؟
797
00:45:43,600 --> 00:45:44,840
اهدؤوا يا جماعة.
798
00:45:45,640 --> 00:45:46,920
"نيفزات".
799
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
كفى!
800
00:45:48,960 --> 00:45:50,000
اسكتوا جميعاً.
801
00:45:50,760 --> 00:45:52,560
تعبت من مشاكلكم كل يوم وصراخكم!
802
00:45:55,000 --> 00:45:56,240
"رفيق" الآن صديقي،
803
00:45:56,720 --> 00:45:58,600
ضعوا هذا في اعتباركم، حسناً.
804
00:45:58,680 --> 00:45:59,920
الآن لن أتزوج.
805
00:46:00,640 --> 00:46:01,880
قررت أن أعيش حياتي.
806
00:46:02,480 --> 00:46:03,520
ألم تعيشي من قبل؟
807
00:46:03,600 --> 00:46:05,960
ماذا ستفعلين يا أمي؟
808
00:46:08,840 --> 00:46:09,960
ستعرفون لاحقاً.
809
00:47:23,120 --> 00:47:24,120
لسيدة "سلطان"،
810
00:47:24,240 --> 00:47:26,280
لا أعرف من أخبرك أن تعملي هذا العمل.
811
00:47:26,360 --> 00:47:29,600
هذا عمل رجال، ومنذ متى
تعمل النساء في سوق الخضار؟
812
00:47:29,680 --> 00:47:30,800
اعتباراً من اليوم.
813
00:47:31,240 --> 00:47:33,440
جئت بالفكرة من الباعة النصابين.
814
00:47:34,200 --> 00:47:36,640
هذه نكتة مضحكة، والله، أضحكتنا.
815
00:47:37,320 --> 00:47:38,440
كفى يا "صادق"،
816
00:47:38,640 --> 00:47:40,240
انس، لا تشغل بالك بها.
817
00:47:40,320 --> 00:47:43,160
بعد ساعتين لن تجدها،
ستكون قد اختفت من السوق كله.
818
00:47:43,280 --> 00:47:45,040
ربما ملّت وأرادت التسلية قليلاً.
819
00:47:45,120 --> 00:47:49,240
سأبقى أعمل هنا،
لذا ابدؤوا بالتعود على هذا.
820
00:47:51,960 --> 00:47:52,960
طماطم.
821
00:47:54,440 --> 00:47:55,440
طماطم.
822
00:47:59,080 --> 00:48:00,120
فلفل أخضر.
823
00:48:00,760 --> 00:48:03,040
فلفل أخضر وأحمر وأصفر.
824
00:48:06,840 --> 00:48:08,000
طازج من الحقل إلى هنا.
825
00:48:08,080 --> 00:48:09,080
سيدة "سلطان"؟
826
00:48:09,160 --> 00:48:10,760
مرحباً، هل هذه للبيع؟
827
00:48:10,840 --> 00:48:12,640
نعم "أوركيا"، أهلاً بك.
828
00:48:12,840 --> 00:48:13,840
ماذا أخذت؟
829
00:48:14,240 --> 00:48:15,480
هل قطفتهم من حديقتك؟
830
00:48:15,560 --> 00:48:17,560
نعم، قطفتهن هذا الصباح.
831
00:48:17,800 --> 00:48:19,040
وبكم الكيلو؟
832
00:48:19,840 --> 00:48:22,400
- ب30، لكن لك ب25، كم تريدين؟
- كيلو واحد يكفي.
833
00:48:22,480 --> 00:48:23,520
ماذا تفعل؟
834
00:48:24,280 --> 00:48:25,600
هل تريدين شيئاً آخر أيضاً؟
835
00:48:25,680 --> 00:48:27,040
لا، شكراً، هذه فقط.
836
00:48:30,680 --> 00:48:33,560
بدلاً من الجلوس والمزاح، خذ وزن لي هذه.
837
00:48:34,080 --> 00:48:35,520
- هيا.
- حسناً.
838
00:48:42,400 --> 00:48:44,120
ضعي خيارة وسيصبح كيلو.
839
00:48:44,200 --> 00:48:46,160
حسناً، شكراً.
840
00:48:52,520 --> 00:48:53,640
شكراً لك أختي.
841
00:48:53,760 --> 00:48:55,560
مرحباً، بكم الفلفل؟
842
00:48:55,960 --> 00:48:58,160
إنها ب80، لكن لك ب60، كم تريدين؟
843
00:48:58,320 --> 00:48:59,320
أريد كيلو.
844
00:49:01,160 --> 00:49:04,280
هذا الكلام غير مقبول،
أنت تسرقين رزق الآخرين.
845
00:49:04,400 --> 00:49:05,640
أهكذا يبيع الشخص؟
846
00:49:05,720 --> 00:49:08,480
وماذا أسرق منك يا سيد "محرم"؟
هل تعتقد أن…
847
00:49:08,560 --> 00:49:10,680
هذه الخضار الذابلة مثل خضاري؟
848
00:49:10,840 --> 00:49:12,560
لقد جلبتها من عندي من الحقل.
849
00:49:12,640 --> 00:49:15,680
وإذا كانت من عندك؟ هذه أفضل خضار.
850
00:49:15,880 --> 00:49:17,720
- تفضلي.
- شكراً، شكراً.
851
00:49:18,520 --> 00:49:20,680
سأذهب وأشتكي عليك للبلدية.
852
00:49:20,760 --> 00:49:22,520
لأنك تضربين الأسعار.
853
00:49:22,600 --> 00:49:26,760
هكذا تجعليننا نخسر رزقنا وسمعتنا،
صدقيني سأشتكي وسأريك.
854
00:49:26,880 --> 00:49:28,960
نعم، نعم، اذهب واشتك لمن تريد!
855
00:49:29,040 --> 00:49:30,040
سنرى.
856
00:49:30,960 --> 00:49:32,200
- مرحباً.
- أهلاً.
857
00:49:32,280 --> 00:49:34,000
- ماذا أخذت؟
- انظر إلى هذه الخسة!
858
00:49:37,440 --> 00:49:41,680
اقتربوا واشتروا من عندي،
اقتربوا، خضاري كلها طازجة، اقتربوا.
859
00:49:41,760 --> 00:49:43,880
لن تجدوا خضاراً مثل خضاري.
860
00:49:44,000 --> 00:49:46,680
قطفتهن بيدي من الحقل اليوم.
861
00:49:49,480 --> 00:49:50,480
"نيفزات"،
862
00:49:51,120 --> 00:49:54,000
- سمعت أن أمك تعمل في سوق الخضار.
- ماذا؟
863
00:49:54,080 --> 00:49:56,600
ألا تخجلون من أنفسكم؟
تجعلون امرأة في عمرها تعمل؟
864
00:49:56,880 --> 00:49:57,880
في سوق الخضار؟
865
00:49:57,960 --> 00:49:59,760
نعم في سوق الخضار، ماذا قالوا لك؟
866
00:49:59,840 --> 00:50:03,280
ما شأنك؟ المرأة تريد أن تعمل،
ما مشكلتك في هذا؟
867
00:50:03,400 --> 00:50:05,600
سوق خضار ماذا؟ ماذا يقولون؟ لا أفهم.
868
00:50:05,960 --> 00:50:09,760
أمك تعمل في سوق الخضار
وتشاجرت مع "محرم"، لأنها تأخذ زبائنه.
869
00:50:09,840 --> 00:50:11,360
- أمي؟
- نعم.
870
00:50:12,920 --> 00:50:16,520
أمك أصبحت بائعة في سوق الخضار،
وأختك وضعت عينها على أرضك.
871
00:50:16,760 --> 00:50:19,120
لا أعرف كيف تتحمل كل هذا.
872
00:50:27,520 --> 00:50:28,680
"بعد مرور أسبوعين"
873
00:50:41,280 --> 00:50:43,800
سيدة "سلطان"، مرحباً،
هل ما زال لديك بضاعة؟
874
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
نعم، نعم، يوجد.
875
00:50:48,000 --> 00:50:49,440
جيد أني رأيتك هنا.
876
00:50:49,680 --> 00:50:50,800
أريني ما عندك؟
877
00:50:50,880 --> 00:50:52,240
انظر، ماذا تريد؟
878
00:50:53,160 --> 00:50:54,160
هل تريد بقدونس؟
879
00:50:54,520 --> 00:50:55,520
نعم، ضعيه لي.
880
00:50:56,480 --> 00:50:58,280
الفلفل جميل جداً، أتريد أيضاً؟
881
00:50:59,000 --> 00:51:01,080
ضعيه لي، وهل ما زال عندك طماطم؟
882
00:51:01,160 --> 00:51:02,160
نعم، بالطبع يوجد.
883
00:51:02,400 --> 00:51:05,960
ضعي لي كيلو أيضاً، اليوم لم أستطع
الذهاب إلى السوق لشراء خضار.
884
00:51:06,040 --> 00:51:08,600
- لا عليك.
- طمئنيني عنك، كيف حالك؟
885
00:51:08,680 --> 00:51:10,640
الحمد لله بخير.
886
00:51:10,840 --> 00:51:11,840
الحمد لله.
887
00:51:12,680 --> 00:51:13,680
كم سيكلف كل هذا؟
888
00:51:14,000 --> 00:51:15,240
سأحسبه لك.
889
00:51:17,360 --> 00:51:20,720
- سلمت، سلم على زوجتك.
- سلمك الله، سأبلغها.
890
00:51:34,520 --> 00:51:36,880
أمك ماهرة في العمل، أليس كذلك؟
891
00:51:38,040 --> 00:51:39,960
الناس يحبون أن يشتروا منها.
892
00:51:40,040 --> 00:51:41,040
ما رأيك؟
893
00:51:41,680 --> 00:51:42,800
وأصابتنا بالصداع!
894
00:51:43,480 --> 00:51:47,080
ليت الله قد أخذ أمانته
قبل أن نرى هذا المنظر!
895
00:51:47,200 --> 00:51:49,080
أنت ستذهبين من هنا غداً.
896
00:51:49,560 --> 00:51:51,040
وأنا سأتحمل كل شيء.
897
00:51:51,120 --> 00:51:54,320
لا، الآن لا تلعب دور الضحية يا أخي.
898
00:51:54,400 --> 00:51:57,400
طالما أنت الابن المدلل لأبينا رحمه الله،
899
00:51:57,480 --> 00:52:00,880
فأنت مضطر لتحمل هذه الصعوبات،
ألستَ الرجل؟ فتحمل.
900
00:52:00,960 --> 00:52:02,120
الآن هكذا أصبح الأمر.
901
00:52:02,200 --> 00:52:05,000
كنت تغضبين عندما نتحدث معك بهذا الكلام.
902
00:52:05,080 --> 00:52:07,080
الآن أصبحت أنا الرجل، أليس كذلك؟
903
00:52:07,160 --> 00:52:08,800
أليس هذا ما يقوله الأهل؟
904
00:52:09,560 --> 00:52:11,000
هل تعجبك تصرفات أمك؟
905
00:52:11,840 --> 00:52:14,520
امرأة في عمرها يجب أن تكون
في المنزل، تشاهد التلفاز.
906
00:52:15,240 --> 00:52:16,800
وتبكي على زوجها.
907
00:52:17,080 --> 00:52:18,960
كيف تعمل في هذا العمر!
908
00:52:19,240 --> 00:52:21,560
وأنت لست أفضل، الكل يتحدث عنك هنا.
909
00:52:22,000 --> 00:52:25,640
- ماذا؟
- يقولون إنك تريدين أخذ حصة من الأرض.
910
00:52:26,080 --> 00:52:27,080
ماذا؟
911
00:52:27,760 --> 00:52:29,640
ما شأنهم في هذا؟
912
00:52:30,400 --> 00:52:31,400
إلى أين تذهبين؟
913
00:52:32,680 --> 00:52:35,280
من الذي يتحدث عني من وراء ظهري؟
914
00:52:37,360 --> 00:52:38,800
ليتحدث أمامي.
915
00:52:44,800 --> 00:52:45,800
أرأيت يا أخي.
916
00:52:46,280 --> 00:52:47,720
الكل أغلق أفواهه وسكت.
917
00:52:48,160 --> 00:52:50,440
لكنك لا تعرف كيف تسكتهم.
918
00:52:51,040 --> 00:52:54,360
أنا لن أتنازل عن حقي في الأرض أبداً.
919
00:52:55,160 --> 00:52:57,320
الأرض ستقسم بيننا بالنصف.
920
00:52:57,600 --> 00:53:00,080
وأمي ستصبح بائعة في سوق الخضار.
921
00:53:00,160 --> 00:53:03,280
هل سعدتم الآن؟ هل عرفتم ما تريدون معرفته؟
922
00:53:08,640 --> 00:53:13,400
ما هذه المهزلة؟ أليس لديكم شيء
تفعلونه غير الكلام عن الناس؟
923
00:53:21,960 --> 00:53:23,520
أعطني صودا باردة.
924
00:53:49,200 --> 00:53:50,920
ما هذا الموقف الذي وضعتينا فيه!
925
00:53:51,000 --> 00:53:54,160
ماذا؟ ما شأني في هذا؟ أنت لم تسكتهم.
926
00:53:54,240 --> 00:53:57,280
لو أسكتهم منذ البداية لما فتح أحد فمه.
927
00:53:59,000 --> 00:54:00,640
أنت لا تفكرين جيداً.
928
00:54:01,080 --> 00:54:02,440
أنا قلق على أمك.
929
00:54:03,000 --> 00:54:05,400
إذا كسرت يدها أو رجلها، ماذا سنفعل وقتها؟
930
00:54:05,480 --> 00:54:06,480
لا شيء.
931
00:54:09,240 --> 00:54:11,240
تحدثي معها، اجعليها تتوقف عن هذا العمل.
932
00:54:11,320 --> 00:54:14,360
ولا تزال تقول لي "اجعلها تتوقف"،
إلى هذا الحد تخاف من الناس؟
933
00:54:14,720 --> 00:54:16,760
أمي ستفعل ما تريد.
934
00:54:16,840 --> 00:54:19,480
وأنت، لا تتدخل فيها بعد الآن، حسناً؟
935
00:54:19,560 --> 00:54:22,200
دعها تعيش براحتها طالما لا تزعج أحداً.
936
00:54:22,280 --> 00:54:25,800
مللت وسئمت من تخلفكم
أنت وأبي كل هذه السنوات.
937
00:54:26,880 --> 00:54:29,160
تتشاجر مع الرجال في السوق،
938
00:54:29,680 --> 00:54:36,280
وتأخذ رزقهم، غداً سيقف الجميع ضدها
وسيفعلون بها شيئاً، هل تفهمينني؟
939
00:54:37,640 --> 00:54:42,280
لو كانت تعمل عملاً آخراً
مناسباً لها، لما عارضت.
940
00:54:43,640 --> 00:54:44,760
وبالإضافة إلى ذلك.
941
00:54:45,520 --> 00:54:47,280
غداً لن يأتي أحد إلى المقهى.
942
00:54:47,360 --> 00:54:49,240
إذا، كبر حقدهم على أمك.
943
00:54:49,320 --> 00:54:51,800
لن ترَي أحداً يجلس في هذا المقهى.
944
00:54:52,240 --> 00:54:54,520
ماذا سيحدث بأولاد أخيك بعد ذلك؟
945
00:54:54,840 --> 00:54:56,080
من أين سنعيش؟
946
00:55:01,560 --> 00:55:05,160
أنت من داخلك لا يعجبك
هذا التصرفات لسخيف، أعرف هذا.
947
00:55:15,080 --> 00:55:16,720
- حسناً.
- أرأيت كم أنت جميلة.
948
00:55:16,800 --> 00:55:18,880
لا تلمسنني، لكن لدي شرط.
949
00:55:19,000 --> 00:55:20,840
- ما هو؟
- ستعطيني نصف الأرض البور.
950
00:55:20,920 --> 00:55:23,760
- عدنا لهذا الموضوع؟
- لا تغضبني، هذا شرطي.
951
00:55:24,480 --> 00:55:25,720
وهذا حقي.
952
00:55:25,920 --> 00:55:28,880
- لنذهب إلى المحكمة ونقسمها بيننا بالنصف.
- أي أنك مصرة!
953
00:55:28,960 --> 00:55:31,080
اتفقنا؟ ثم أعطيها لمقاول،
954
00:55:31,320 --> 00:55:33,560
سنرى عدد الشقق التي ستخرج،
955
00:55:33,640 --> 00:55:34,880
ونتقاسمها بيننا.
956
00:55:35,040 --> 00:55:36,720
النصف بالنصف، هكذا يا أخي؟
957
00:55:36,800 --> 00:55:40,040
أنت لا تأتين إلى هنا إلا في الأعياد
ماذا تريدين بالأرض؟
958
00:55:41,040 --> 00:55:43,960
لأن صدمات الطفولة لا تنسى بهذه السهولة.
959
00:55:44,040 --> 00:55:47,480
- وهذه الصدمات هي التي جعلتك رجلاً علينا
- انتبهي.
960
00:55:49,960 --> 00:55:52,320
أقصد جعلتك تصبحين أختاً شجاعة.
961
00:55:52,400 --> 00:55:53,400
سخيف!
962
00:55:53,880 --> 00:55:55,840
هل قبلت عرضي؟
963
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
هل أنت موافق؟
964
00:56:00,480 --> 00:56:01,480
موافق.
965
00:56:01,920 --> 00:56:03,600
- ولدي شرط.
- ما هو؟
966
00:56:04,040 --> 00:56:05,280
ستتوقفين عن هذا العمل.
967
00:56:05,680 --> 00:56:06,800
وعن موضوع العريس.
968
00:56:07,160 --> 00:56:09,280
وستعيشين عندك أو عندي أو في بيتها.
969
00:56:09,360 --> 00:56:11,120
إذا لم تنفذي هذه الشروط،
970
00:56:11,400 --> 00:56:12,760
انظري على ماذا ستحصلين.
971
00:56:20,080 --> 00:56:21,440
الصودا ليست باردة.
972
00:56:32,440 --> 00:56:33,560
ما الذي تنظرون إليه؟
973
00:56:39,760 --> 00:56:41,720
السيدة "سلطان" مرحباً.
974
00:56:42,680 --> 00:56:45,400
أهلاً وسهلاً، أهلاً وسهلاً
سيد "رفيق"، كيف حالك؟
975
00:56:45,480 --> 00:56:46,480
بخير، وأنت؟
976
00:56:46,600 --> 00:56:48,200
اليوم اصطدت سمكاً وجلبت لك منه.
977
00:56:48,280 --> 00:56:50,440
شكراً، لماذا أتعبت نفسك.
978
00:56:50,800 --> 00:56:52,160
شكراً.
979
00:56:52,960 --> 00:56:54,040
"سودناز"!
980
00:56:54,120 --> 00:56:55,120
نعم يا جدتي؟
981
00:56:55,280 --> 00:56:58,320
خذي هذه، ضعيها في الثلاجة، خذيها.
982
00:56:58,400 --> 00:56:59,720
- هيا.
- حسناً.
983
00:56:59,800 --> 00:57:00,800
هل هذه حفيدتك؟
984
00:57:00,920 --> 00:57:01,960
نعم، الثالثة.
985
00:57:02,080 --> 00:57:03,440
ما شاء الله!
986
00:57:03,720 --> 00:57:05,520
حديقتك كبيرة.
987
00:57:05,600 --> 00:57:07,720
نعم، أترى سيد "رفيق"، إنها كبيرة.
988
00:57:07,800 --> 00:57:10,600
نعم، وهناك أيضاً مزروعة، أشجار برقوق.
989
00:57:10,720 --> 00:57:15,200
وأشجار توت، أعني عدة أشجار،
أصنع منها مربى وأوزعه على الجيران.
990
00:57:15,280 --> 00:57:16,280
هكذا.
991
00:57:17,040 --> 00:57:19,240
يبدو أن الفول جيد هذا العام، انظر.
992
00:57:19,320 --> 00:57:21,160
ما هذه الجمعة الجميلة، مرحباً.
993
00:57:21,240 --> 00:57:22,480
أهلاً "ست حنيفة".
994
00:57:22,960 --> 00:57:24,560
جيد أنك أتيت، تعالي لنجلس.
995
00:57:24,720 --> 00:57:29,200
لا أستطيع، أريد الذهاب إلى المنزل،
والله كنت أقطف بعض البرقوق ورأيتكم.
996
00:57:29,360 --> 00:57:31,000
فقلت سآتي وأسلم عليكم.
997
00:57:31,640 --> 00:57:32,640
شكراً.
998
00:57:34,200 --> 00:57:35,520
حسناً، عن إذنكم.
999
00:57:35,600 --> 00:57:37,880
ابق قليلاً، سأصنع لك شاياً بالحليب.
1000
00:57:37,960 --> 00:57:39,840
سآتي لزيارتك مرة أخرى إن شاء الله.
1001
00:57:39,920 --> 00:57:41,280
تعال متى تريد.
1002
00:57:41,480 --> 00:57:42,840
عن إذنك سيدة "حنيفة".
1003
00:57:42,920 --> 00:57:45,320
- وداعاً.
- وداعاً سيد "رفيق".
1004
00:57:50,240 --> 00:57:52,200
قال إنه سيزورك مرة أخرى.
1005
00:57:52,280 --> 00:57:54,360
يعني أنك أعجبته كثيراً.
1006
00:57:54,720 --> 00:57:55,720
اسكتي!
1007
00:57:56,000 --> 00:57:59,280
ماذا؟ أنتما جميلان معاً ومناسبان لبعضكما.
1008
00:57:59,360 --> 00:58:00,720
لا يوجد شيء بيننا.
1009
00:58:00,800 --> 00:58:03,560
كيف؟ رأيتكما كيف كنتم تتحدثان بلطف.
1010
00:58:03,640 --> 00:58:05,000
هو الآن صديقي فقط.
1011
00:58:07,520 --> 00:58:08,520
لقد صدقتك!
1012
00:58:09,440 --> 00:58:10,440
سيدة "سلطان"؟
1013
00:58:11,760 --> 00:58:12,760
"خيرية".
1014
00:58:13,720 --> 00:58:15,680
سيدة "سلطان" أين أنت؟ تعالي.
1015
00:58:16,480 --> 00:58:17,680
أنت هنا؟
1016
00:58:17,760 --> 00:58:18,920
ماذا هناك يا "خيرية"؟
1017
00:58:19,000 --> 00:58:20,680
لو رأيت ما حدث أختي.
1018
00:58:20,760 --> 00:58:22,400
- ماذا حدث؟
- سأخبرك.
1019
00:58:22,480 --> 00:58:24,680
هؤلاء العائلة الذين أتوا
إلى هنا من "أنقرة".
1020
00:58:24,960 --> 00:58:27,040
- ألم يحجزوا شقتي؟
- نعم؟
1021
00:58:27,160 --> 00:58:28,320
قالوا إنهم سيعودون
1022
00:58:28,720 --> 00:58:31,240
لأخذ الشقة، دفعوا لي عربوناً وذهبوا.
1023
00:58:31,480 --> 00:58:33,360
لكنني أحاول الاتصال بهم ولا يردون.
1024
00:58:33,440 --> 00:58:35,560
وأرسل لهم رسائل لكن هواتفهم مغلقة.
1025
00:58:35,840 --> 00:58:37,240
- هل يعني أنهم ماتوا؟
- لا.
1026
00:58:37,320 --> 00:58:39,560
- ما هذا الكلام!
- هل حدث لهم مكروه؟
1027
00:58:39,640 --> 00:58:42,400
لا لا، أسوأ من هذا،
قلت لنفسي إنهم لن يعودوا.
1028
00:58:42,480 --> 00:58:45,640
لذا أحضرت شخصاً آخر
وأجرت الشقة لشابين صغيرين.
1029
00:58:45,720 --> 00:58:47,360
والآن، عادت هذه العائلة.
1030
00:58:47,440 --> 00:58:49,640
لم أعرف ماذا أقول لهم،
لم أستطع قول الحقيقة.
1031
00:58:49,720 --> 00:58:53,080
- هل تريدين أن أقول للشابين أن يخرجا؟
- لا، لكنني كنت أقول لنفسي.
1032
00:58:53,160 --> 00:58:56,720
- هلّا وضعت العائلة عندك في الطابق العلوي؟
- عائلة "ريحان" مقيمون هنا.
1033
00:58:56,800 --> 00:58:59,320
لا بأس، اتركيهم ينامون
هذه الليلة في الأسفل.
1034
00:58:59,520 --> 00:59:02,000
حسناً يا حبيبتي؟ لا ترفضي طلبي.
1035
00:59:02,200 --> 00:59:05,200
هذا المال الذي أعطوني إياه،
هل يمكنك تدبيره؟
1036
00:59:05,280 --> 00:59:08,000
هيّا يا حبيبتي، أنهي
تنظيف البيت وتغيير الأغطية.
1037
00:59:08,120 --> 00:59:12,400
- سأذهب لإحضارهم ثم نعود فوراً.
- وفقك ورزقك الله وحقق لك كل ما تريدين.
1038
00:59:12,480 --> 00:59:18,280
أنت أفضل امرأة في العالم،
جزاك الله خيراً.
1039
00:59:26,080 --> 00:59:29,280
أمي، حقاً لا أصدق!
هل من المعقول أن تفعلي هذا؟
1040
00:59:29,360 --> 00:59:32,040
لا أفهم ما الذي حدث لك،
لماذا تتصرفين هكذا؟
1041
00:59:32,200 --> 00:59:33,200
صدقيني،
1042
00:59:33,480 --> 00:59:36,000
"خيرية" تؤجر بيتها، لماذا لا أفعل أنا؟
1043
00:59:36,080 --> 00:59:40,440
لكن إذا كنت تريدين حساب الأمر هكذا يا أمي،
الشقة التي أجرتها لي، أليس كذلك؟
1044
00:59:40,520 --> 00:59:43,440
على الأقل كان يجب
أن تسأليني قبل أن تفعلي هذا.
1045
00:59:43,760 --> 00:59:46,080
أنت لا تأتين إلى هنا إلا مرة في السنة.
1046
00:59:46,160 --> 00:59:47,960
ولا تبقين إلا أياماً قليلة.
1047
00:59:48,240 --> 00:59:51,920
يا أمي، من غير المعقول أن تضعي
أناساً غرباء في بيتك، هذا غير مقبول.
1048
00:59:52,000 --> 00:59:53,560
قد يحدث شيء سيء.
1049
00:59:53,720 --> 00:59:55,680
لن يحدث شيء، لا تقلقي.
1050
00:59:56,400 --> 00:59:57,400
هؤلاء الناس…
1051
00:59:58,040 --> 00:59:59,320
ليسوا من الشارع.
1052
00:59:59,400 --> 01:00:00,600
هؤلاء عائلة محترمة.
1053
01:00:00,680 --> 01:00:02,960
وأنا لن أستقبل إلا العائلات.
1054
01:00:04,880 --> 01:00:05,880
افتحوا الباب.
1055
01:00:06,440 --> 01:00:07,440
ها قد وصلوا.
1056
01:00:07,880 --> 01:00:10,720
ثم، دعيني أحصل على بعض الليرات،
ماذا سيحدث؟
1057
01:00:10,880 --> 01:00:12,840
ألست بحاجة إلى مالٍ؟
1058
01:00:15,200 --> 01:00:16,320
أهلاً وسهلاً.
1059
01:00:16,400 --> 01:00:17,760
- مساء الخير.
- تفضل.
1060
01:00:17,840 --> 01:00:20,440
شكراً، وإذا أردت غطاء…
1061
01:00:20,520 --> 01:00:21,880
نعم بالتأكيد، هيا.
1062
01:00:37,000 --> 01:00:38,200
- أهلاً وسهلاً.
- مرحباً.
1063
01:00:38,280 --> 01:00:39,640
تفضلوا من هنا، تفضّلوا.
1064
01:00:39,720 --> 01:00:40,840
أهلاً يا حلوة!
1065
01:00:42,920 --> 01:00:43,920
"عائشة"؟
1066
01:00:45,280 --> 01:00:47,440
"عائشة"؟ هيا بنا.
1067
01:00:48,920 --> 01:00:50,320
لقد أتينا يا سيدة "سلطان".
1068
01:00:50,400 --> 01:00:53,960
أهلاً، هيا ادخلوا ونظفوا الغرف والحمامات.
1069
01:00:56,000 --> 01:00:57,720
بسرعة، هيا أسرعن قليلاً.
1070
01:00:57,800 --> 01:00:59,320
بدلي الأغطية، نظفي الأرض جيداً
1071
01:00:59,400 --> 01:01:00,400
حسناً حاضر.
1072
01:01:00,480 --> 01:01:02,120
- رزقك الله.
- هذه لك.
1073
01:01:02,480 --> 01:01:05,360
تفضلوا من هنا، تصرفوا وكأنكم في بيتكم.
1074
01:01:06,120 --> 01:01:07,240
أترين كم هو مشمس؟
1075
01:01:07,360 --> 01:01:08,480
وهذه لك، خذيها.
1076
01:01:08,800 --> 01:01:09,800
رزقك الله.
1077
01:01:10,480 --> 01:01:12,880
- شكراً.
- تفضلوا، تفضّلوا.
1078
01:01:14,560 --> 01:01:15,560
خذي يا ابنتي.
1079
01:01:17,160 --> 01:01:18,280
شكراً.
1080
01:01:31,520 --> 01:01:34,120
لقد أغلقوا الطريق، كيف سنمرر البضاعة؟
1081
01:01:34,560 --> 01:01:35,760
لا يمكنك المرور من هنا؟
1082
01:01:35,840 --> 01:01:37,440
لا يمكنني انظري!
1083
01:01:37,520 --> 01:01:39,640
أخذت من مساحتي وضيّقت عليّ.
1084
01:01:39,720 --> 01:01:40,720
غير صحيح.
1085
01:01:41,160 --> 01:01:42,960
أنت تأخذين مساحة كبيرة.
1086
01:01:43,040 --> 01:01:46,520
جيد أنني لا آتي إلا يومين في الأسبوع
وأرتاح من رؤية هذه الوجوه.
1087
01:01:46,600 --> 01:01:47,600
يا لهذه الوجوه!
1088
01:01:49,800 --> 01:01:52,520
- مرحباً يا السيدة "سلطان".
- أهلاً.
1089
01:01:52,600 --> 01:01:54,240
هل أعتدت على هذا العمل؟
1090
01:01:55,560 --> 01:01:58,560
لإسكات الناس الذين كانوا
يقولون إنني لا أستطيع.
1091
01:01:58,880 --> 01:02:02,040
يبدو أنك لم تجدي عريساً
لهذا اضطررت للعمل.
1092
01:02:02,120 --> 01:02:04,640
لو تزوجت، ألم يكن ذلك
أفضل لك من هذا العمل؟
1093
01:02:04,720 --> 01:02:06,200
وكان قد اهتم بأمرك.
1094
01:02:06,280 --> 01:02:08,080
ابحثي هنا، ربما تجدين عريساً.
1095
01:02:08,600 --> 01:02:10,440
لا يوجد أكثر من الرجال في هذا السوق.
1096
01:02:10,520 --> 01:02:12,840
اسكتي الآن!
وعودي إلى عملك!
1097
01:02:13,760 --> 01:02:16,560
سيدة "سلطان" لا تردي عليهن وابقي في عملك.
1098
01:02:16,640 --> 01:02:19,760
من لديه مؤهلات الزواج فليتفضل إلى هنا.
1099
01:02:19,840 --> 01:02:22,960
ألا تخجل من نفسك؟
ما هذا الكلام الذي تقوله؟
1100
01:02:23,040 --> 01:02:25,360
أنت من يجب أن يخجل أيتها العجوز.
1101
01:02:26,040 --> 01:02:29,240
- ما فعلته لا يفعلنه الفتيات الصغيرات.
- دعك منه.
1102
01:02:29,960 --> 01:02:32,880
امرأة ستينية وجادة للزواج.
1103
01:02:33,360 --> 01:02:36,000
- السيدة "سلطان".
- تفضلوا، تعالوا.
1104
01:02:36,080 --> 01:02:37,840
ما هذا الهراء الذي تفعلينه؟
1105
01:02:37,920 --> 01:02:39,320
ماذا تفعلين؟
أستغفر الله.
1106
01:02:39,400 --> 01:02:40,760
توقفي، ماذا تفعلين أنت؟
1107
01:02:40,840 --> 01:02:42,440
ما هذا الذي فعلتيه؟
1108
01:02:42,520 --> 01:02:43,600
سأشتكي ضدك.
1109
01:02:43,680 --> 01:02:44,680
اذهبي من هنا.
1110
01:02:46,200 --> 01:02:48,120
لقد أهدرت رزقي، حسبي الله.
1111
01:02:48,920 --> 01:02:50,800
من سيدفع ثمن هذا الآن؟
1112
01:02:52,160 --> 01:02:54,440
لعلمك، إذا قلت عجوز مرة أخرى…
1113
01:02:57,640 --> 01:02:59,600
عليك أن تدفعي ثمن هذه الخضروات.
1114
01:03:00,000 --> 01:03:01,800
أدام الله علينا عقلنا.
1115
01:03:13,120 --> 01:03:15,640
تفضل خذ كوب شاي قبل أن يبرد، خذه.
1116
01:03:15,880 --> 01:03:17,600
- شكراً.
- وللمحامي أيضاً.
1117
01:03:17,680 --> 01:03:18,680
شكراً.
1118
01:03:18,840 --> 01:03:20,720
من يريد شاي أيضاً؟ ها هو.
1119
01:03:26,200 --> 01:03:27,200
"بلدية (سيدا)"
1120
01:03:45,240 --> 01:03:46,720
- المعذرة.
- تفضلي.
1121
01:03:46,800 --> 01:03:48,720
أريد تقديم شكوى لو سمحت.
1122
01:03:48,800 --> 01:03:50,680
إلى أين يجب أن أذهب؟
1123
01:03:56,760 --> 01:03:57,760
السيدة "سلطان"؟
1124
01:04:00,000 --> 01:04:01,360
أهلاً سيد "مورات"؟
1125
01:04:02,360 --> 01:04:04,120
هل تؤجرين بيتك هنا؟
1126
01:04:04,520 --> 01:04:05,520
نعم.
1127
01:04:05,760 --> 01:04:08,640
هناك شكوى مرفوعة ضدك، وجئنا للتأكد.
1128
01:04:08,720 --> 01:04:09,800
من الذي اشتكى؟
1129
01:04:09,880 --> 01:04:11,880
- شكوى ماذا يا أمي، انظري؟
- لا أعرف.
1130
01:04:12,240 --> 01:04:14,360
أنت حولت بيتك إلى فندق من دون ترخيص.
1131
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
نعم، وما المشكلة؟
1132
01:04:16,280 --> 01:04:19,800
هذا مخالف للقانون،
وإلا لتحولت كل البيوت إلى فنادق.
1133
01:04:19,880 --> 01:04:21,840
كل شيء أصبح مخالفاً للقانون؟
1134
01:04:21,920 --> 01:04:23,160
بماذا أخطأت؟
1135
01:04:23,640 --> 01:04:25,400
نحن نقوم بواجبنا يا سيدة "سلطان".
1136
01:04:25,640 --> 01:04:27,320
عليك أن تحصلي على ترخيص لهذا.
1137
01:04:27,400 --> 01:04:29,600
وإلا سأضطر إلى إغلاق
بيتك في المرة القادمة.
1138
01:04:29,720 --> 01:04:32,320
أختي "سلطان"، أين تريدين وضع هذه؟
1139
01:04:32,800 --> 01:04:33,800
"نسرين"،
1140
01:04:34,400 --> 01:04:35,960
ما الذي تفعلينه هنا؟
1141
01:04:36,040 --> 01:04:37,040
السيدة "سلطان"؟
1142
01:04:41,240 --> 01:04:42,240
"عائشة"؟
1143
01:04:43,960 --> 01:04:47,280
- كل نساء "سيدا" يعملن عندك، ما شاء الله!
- نعم، كلهم.
1144
01:04:47,440 --> 01:04:48,600
ما هذا المنظر؟
1145
01:04:48,680 --> 01:04:51,320
أستغفر الله، ألا يعجبك منظرنا؟
1146
01:04:51,400 --> 01:04:54,280
على الأقل نحن هنا نعمل بشرفنا.
1147
01:04:54,440 --> 01:04:55,560
ما هذا الكلام؟
1148
01:04:55,640 --> 01:04:57,480
هذا ما كان ينقصنا، شيء جميل والله.
1149
01:04:57,600 --> 01:04:58,600
واسمع،
1150
01:04:59,000 --> 01:05:01,360
نحن سنفعل ما نريد.
1151
01:05:01,440 --> 01:05:03,400
حسناً، هل هؤلاء النساء لديهن تأمين عمل؟
1152
01:05:03,480 --> 01:05:05,760
تأمين؟ ما هذا الكلام؟
1153
01:05:05,840 --> 01:05:08,960
كأن كل شيء في هذه القرية
نظامي، حتى جئتم إليّ.
1154
01:05:09,040 --> 01:05:10,800
لا داعي لهذا الكلام سيدة "سلطان".
1155
01:05:10,880 --> 01:05:13,040
إذا تكرر هذا، سأغلق بيتك.
1156
01:05:13,120 --> 01:05:15,000
"نسرين"، تحركي أمامي.
1157
01:05:15,080 --> 01:05:16,080
و"عائشة" أيضاً،
1158
01:05:16,160 --> 01:05:17,160
هيّا!
1159
01:05:25,920 --> 01:05:28,520
سيدة "سلطان" لا تقلقي، سنجد حلاً.
1160
01:05:48,680 --> 01:05:49,680
سيد "رفيق"؟
1161
01:05:53,040 --> 01:05:54,040
سيدة "سلطان"؟
1162
01:05:56,280 --> 01:05:57,400
هل تتزوجيني!
1163
01:06:04,000 --> 01:06:07,560
الناس يحبون الروتين
ولا يحبون تغيير شيء في حياتهم.
1164
01:06:07,640 --> 01:06:12,200
ويقولون إن امرأة في عمرك يجب أن تبقى
في البيت وعار عليها أن تعيش الحياة.
1165
01:06:12,280 --> 01:06:13,280
هذا الكلام…
1166
01:06:13,640 --> 01:06:16,120
يخرج من الناس الفارغة.
1167
01:06:16,600 --> 01:06:19,400
لكنك لا تردين على هذا الكلام الفارغ.
1168
01:06:21,480 --> 01:06:22,840
لا يهمني هذا.
1169
01:06:23,840 --> 01:06:26,120
لكن الآن لم يعد لدي مستأجرين.
1170
01:06:26,200 --> 01:06:28,200
وحتى أولادي لن يأتوا لرؤيتي قريباً.
1171
01:06:28,920 --> 01:06:33,040
سيدة "سلطان"، أنا أشعر
أنني بدأت حياتي في هذا العمر.
1172
01:06:35,160 --> 01:06:39,280
لسنوات طويلة لم أكن أعرف أنني
أضيع عمري على أشياء فارغة.
1173
01:06:39,360 --> 01:06:41,520
لأنني كنت أخشى من كلام الناس.
1174
01:06:42,560 --> 01:06:44,560
كنت أكبت كل مشاعري بداخلي.
1175
01:06:44,640 --> 01:06:47,520
لكن في مرحلة ما، ستكسرين هذا الخوف،
1176
01:06:47,760 --> 01:06:51,440
وستستطيعين فعل كل الأشياء
التي كنت تخافين منها.
1177
01:06:51,520 --> 01:06:53,400
أنا سعيد لأنني طلقت زوجتي.
1178
01:06:54,640 --> 01:06:56,800
أي أنك لن تتزوج مرة أخرى؟
1179
01:06:56,920 --> 01:06:57,920
سيدة "سلطان"،
1180
01:06:58,960 --> 01:07:01,120
أنت امرأة جميلة جداً ويحبك الناس.
1181
01:07:01,760 --> 01:07:03,160
- أنا؟
- نعم،
1182
01:07:03,640 --> 01:07:05,480
أنت، لكن…
1183
01:07:06,400 --> 01:07:08,360
لست أنا من تبحثين عنه.
1184
01:07:09,200 --> 01:07:12,400
ستقول إنني أحبك، ومع ذلك لا تريديني.
1185
01:07:12,480 --> 01:07:13,480
ليس هذا ما أعنيه.
1186
01:07:13,720 --> 01:07:14,720
لكن…
1187
01:07:19,080 --> 01:07:22,080
سيدة "سلطان" لم أعد أريد نساء في حياتي.
1188
01:07:34,600 --> 01:07:36,080
أظن أنك فهمتني.
1189
01:07:36,840 --> 01:07:37,840
لا بأس.
1190
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
ماذا تقصد؟
1191
01:07:43,240 --> 01:07:46,480
ليس ضرورياً أن نفعل شيئاً،
ننام في نفس السرير فقط.
1192
01:07:46,560 --> 01:07:48,720
وهكذا لن يتكلم الناس عنا.
1193
01:07:50,160 --> 01:07:54,280
أنا أساساً كل حياتي أنام
في نفس السرير مع نفس المرأة.
1194
01:07:54,560 --> 01:07:55,560
الآن…
1195
01:07:56,240 --> 01:07:58,840
أحب أن أكون حراً في نهاية حياتي.
1196
01:08:01,320 --> 01:08:02,320
أنت محق.
1197
01:08:05,760 --> 01:08:06,760
أنت محق.
1198
01:08:06,840 --> 01:08:10,440
وأنت أيضاً لا تفكري في كلام
الناس وتزعجي نفسك.
1199
01:08:10,520 --> 01:08:12,000
افعلي ما يقوله قلبك وعقلك.
1200
01:08:12,880 --> 01:08:15,240
أنت أدرى بما يناسبك.
1201
01:08:27,720 --> 01:08:29,640
ذهبت أنا و"محمد"
1202
01:08:29,840 --> 01:08:31,400
إلى غرفة المدرسين،
1203
01:08:31,640 --> 01:08:33,080
وأغلقنا الباب علينا.
1204
01:08:33,160 --> 01:08:34,600
- لم نستطع الخروج.
- يا للأسف
1205
01:08:34,680 --> 01:08:36,240
ولم دخلتم من الأساس؟
ماذا فعلتم؟
1206
01:08:36,360 --> 01:08:37,600
اشربي الماء، اشربي.
1207
01:08:37,840 --> 01:08:39,040
أمي، هل تريدين خبزاً؟
1208
01:08:39,120 --> 01:08:40,520
- أنا بخير.
- سلمك الله.
1209
01:08:40,600 --> 01:08:42,680
ابنتي، أراك سعيدة جداً.
1210
01:08:44,480 --> 01:08:45,480
أمي.
1211
01:08:45,800 --> 01:08:50,280
لقد مرت فترة طويلة منذ أن جلسنا وتناولنا
العشاء معاً بشكل طبيعي، لذلك أنا سعيدة.
1212
01:08:50,800 --> 01:08:54,160
أو ربما لأنه لا يوجد مستأجرين هناك.
ولا يصدرون ضجيجاً وأصواتاً.
1213
01:08:54,240 --> 01:08:57,040
لعن الله من اشتكى علينا.
1214
01:08:57,120 --> 01:08:58,720
دعك من هذا الكلام.
1215
01:08:58,800 --> 01:09:01,080
وأنت، لماذا منزعجة هكذا سيدة "جاويدان"؟
1216
01:09:01,160 --> 01:09:03,240
لأن أمي كانت تكسب قليلاً من المال…
1217
01:09:03,320 --> 01:09:06,000
أمي فقط هي التي كانت تكسب.
1218
01:09:06,920 --> 01:09:09,480
أمي، يمكنك سحب بعض المال
الذي تركه لك أبي، تعرفين.
1219
01:09:09,960 --> 01:09:13,120
كل شيء أنفقته هذا الشهر
على البضاعة التي أفسدتها.
1220
01:09:13,200 --> 01:09:14,960
نعم، سأسحب بعض المال.
1221
01:09:16,200 --> 01:09:17,320
لكنني بحاجته.
1222
01:09:17,760 --> 01:09:18,760
لماذا؟
1223
01:09:20,640 --> 01:09:21,680
لدي مناسبة.
1224
01:09:21,920 --> 01:09:22,920
مناسبة ماذا؟
1225
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
هل ستتزوجين؟
1226
01:09:51,800 --> 01:09:52,800
"بلدية (سيدا)"
1227
01:10:21,880 --> 01:10:23,760
"فندق (سلطان) للعائلات"
1228
01:10:23,920 --> 01:10:24,920
حسناً.
1229
01:10:32,200 --> 01:10:33,800
- شكراً، تفضل.
- شكراً.
1230
01:10:34,120 --> 01:10:36,280
- شكراً.
- أهلاً.
1231
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
مبروك أمي!
1232
01:10:41,440 --> 01:10:42,440
شكراً يا بني.
1233
01:10:43,680 --> 01:10:44,680
هكذا أفضل.
1234
01:10:58,960 --> 01:10:59,960
لا تغضبي.
1235
01:11:00,920 --> 01:11:01,960
العمل ليس عيباً.
1236
01:11:02,440 --> 01:11:03,440
آه، صحيح.
1237
01:11:04,080 --> 01:11:09,160
أعلم أنك تأخذ عمولة
على الزبائن الذين تجلبهم، رأيتك بعيني.
1238
01:11:09,480 --> 01:11:10,480
عمولة؟
1239
01:11:11,240 --> 01:11:14,160
بدل من أن تأخذه، "خيرية" نأخذه نحن أفضل.
1240
01:11:14,240 --> 01:11:17,320
أنا أيضاً لي حق في هذه العمولة، أتعلم هذا؟
1241
01:11:17,400 --> 01:11:21,560
حق ماذا؟ أنا من أجلب الزبائن،
ماذا تفعلين أنت؟ ما شأنك؟
1242
01:11:21,640 --> 01:11:24,000
لكن البيت بيتي، لذلك أنا معنية.
1243
01:11:27,280 --> 01:11:30,600
"نيفزات"…
أنا هنا منذ شهرين بدلاً من أسبوع.
1244
01:11:30,720 --> 01:11:32,280
والآن يجب أن أعود.
1245
01:11:32,640 --> 01:11:35,040
ولا أستطيع الذهاب وتركها تفعل هكذا.
1246
01:11:35,120 --> 01:11:38,520
دعيها مرة تفعل ما تريد،
ما مشكلتك؟ لا أفهم.
1247
01:11:38,600 --> 01:11:41,200
لأنك غداً ستبدأ بقول:
"تعالي ساعديني في التنظيف".
1248
01:11:41,280 --> 01:11:44,320
النساء اللواتي كن يعملن
توقفن، ولن تستطيعي العمل وحدك.
1249
01:11:44,400 --> 01:11:49,160
"ريحان"، هناك رجل مهم قادم هو وزوجته
من "كاستامونو"، ساعديني، لننظف هذا البيت.
1250
01:11:50,000 --> 01:11:52,600
- سمعت؟ عرفت أن هذا سيحدث، أخبرتك.
- نعم.
1251
01:11:52,680 --> 01:11:57,800
أخي، أعطني نصف هذه الأرض ودعني أذهب، تحدثت
مع المحامي "زكي" وقال سنحل الموضوع بيننا.
1252
01:11:58,080 --> 01:11:59,640
- لكننا اتفقنا
- على ماذا؟
1253
01:11:59,720 --> 01:12:01,280
ما زالت تبيع في السوق.
1254
01:12:01,360 --> 01:12:02,760
وما زال الناس يتحدثون.
1255
01:12:02,840 --> 01:12:06,040
أي أنك لا تمانع أن تفتح
فندقاً في منتصف بيتها.
1256
01:12:06,120 --> 01:12:11,000
لكنك تعترض لأنها تبيع في سوق الخضار، صحيح؟
وما شأن الناس حتى يظلوا يتحدثون؟
1257
01:12:11,480 --> 01:12:12,920
أنت لديك ابنة أيضاً،
1258
01:12:13,840 --> 01:12:16,920
- إذا تعامل أحد معها بنفس الطريقة، ستسكت؟
- لن يحدث هذا.
1259
01:12:17,000 --> 01:12:19,320
آه، وأبي كان يقول هكذا أيضاً، وانظر الآن.
1260
01:12:19,560 --> 01:12:21,720
أخي لا يحترمني ولا يقدرني.
1261
01:12:22,120 --> 01:12:24,800
"ريحان"، لا تفسري الكلام كما تريدين.
1262
01:12:24,920 --> 01:12:27,240
- هي ليست مثلها أبداً؟
- بلى، مثلها.
1263
01:12:27,920 --> 01:12:28,920
نفس الشيء.
1264
01:12:29,040 --> 01:12:31,240
ربما في أحد الأيام
ستجد ابنتك في نفس الموقف.
1265
01:12:31,320 --> 01:12:32,920
هل ستتصرف وقتها بهذه الطريقة؟
1266
01:12:33,000 --> 01:12:34,880
بالطبع سأعطيها حصة.
1267
01:12:34,960 --> 01:12:37,560
لكن زوجها هو المسؤول عنها، هكذا الحياة.
1268
01:12:37,640 --> 01:12:38,920
آه، يا له من تخلف!
1269
01:12:39,120 --> 01:12:44,440
متى ستتخلص من هذا التفكير وترى كيف تطور
الناس؟ أم تريد البقاء مثل أبيك، أليس كذلك؟
1270
01:12:44,520 --> 01:12:46,400
ألا تريد أن تقف ابنتك على قدميها؟
1271
01:12:46,480 --> 01:12:48,520
ألا تريدينها أن تظل معتمدة على زوجها؟
1272
01:12:48,600 --> 01:12:50,440
لا، بالطبع لا أريدها أن تحتاج أحداً.
1273
01:12:50,520 --> 01:12:54,040
إذاً، لهذا السبب يجب أن تكون
عادلاً وتعطي ابنتك الحنان.
1274
01:12:54,120 --> 01:12:57,040
أفضل من أن وتذهب تبحث
عن هذا خارج عائلتك.
1275
01:12:57,120 --> 01:12:59,520
اجعلها ترى أن أباها عادل في كل شيء حولها.
1276
01:12:59,960 --> 01:13:00,960
هل تفهم؟
1277
01:13:06,760 --> 01:13:08,720
يا ربي، مع من أتحدث؟
1278
01:13:09,680 --> 01:13:11,440
أنت مثل أبيك، نفس الشيء.
1279
01:13:11,560 --> 01:13:12,920
- ماذا؟
- تشبه أباك.
1280
01:13:13,040 --> 01:13:15,320
- ماذا قلت؟
- أقول إنك تشبه أباك.
1281
01:13:16,160 --> 01:13:17,600
لا تختلف عنه في شيء.
1282
01:13:18,560 --> 01:13:22,160
هو لم يقدر، لا عمتي
ولا حتى أمي، لقد رأيت بعينيك.
1283
01:13:22,240 --> 01:13:25,840
وقبل موته أيضاً لم يقدرني
ولم يعتبرني واحدة من العائلة.
1284
01:13:25,920 --> 01:13:27,320
وأنت الآن تفعل نفس الشيء.
1285
01:13:27,400 --> 01:13:28,720
وغداً ستفعل هكذا مع ابنتك.
1286
01:13:28,800 --> 01:13:31,600
- أنا لست مثل أبي، ولن أكون في حياتي!
- بلى، أنت مثله!
1287
01:13:31,680 --> 01:13:33,840
- تظنين أن أبي فضلني عليك.
- نعم، بقطعة أرض
1288
01:13:33,920 --> 01:13:37,040
- وأشياء أخرى كثيرة.
- هل ضمني في حياته أو مسح بيده على رأسي؟
1289
01:13:37,120 --> 01:13:39,280
- ما علاقة هذا بذاك؟
- بلى، يوجد علاقة.
1290
01:13:40,040 --> 01:13:41,920
الأبوة لا تعني الميراث فقط.
1291
01:14:41,440 --> 01:14:43,760
ربما كنت محقة، هذا ليس عدلاً.
1292
01:14:50,600 --> 01:14:53,280
امسحي دموعك، لا أريد رؤيتك تبكين.
1293
01:14:53,920 --> 01:14:56,520
إذا مسحت دموعي بيدي وأنفي فماذا؟
1294
01:14:58,720 --> 01:15:00,360
إذا علم أحد ما، فسأتوقف.
1295
01:15:01,240 --> 01:15:02,240
علم بماذا؟
1296
01:15:05,280 --> 01:15:06,840
سأعطيك نصف الأرض.
1297
01:15:10,120 --> 01:15:11,120
حقاً؟
1298
01:15:12,040 --> 01:15:13,040
حقاً.
1299
01:15:16,320 --> 01:15:18,800
لكن لي شرط، في الحقيقة هو ليس شرطاً،
1300
01:15:19,920 --> 01:15:20,920
بل طلب.
1301
01:15:23,160 --> 01:15:25,360
ابني حصل على نتائج جيدة في امتحان الجامعة.
1302
01:15:25,720 --> 01:15:26,840
نعم أعلم ذلك.
1303
01:15:27,960 --> 01:15:29,720
ويريد الدراسة في "إسطنبول".
1304
01:15:30,120 --> 01:15:31,520
لم يخبرني بهذا أبداً.
1305
01:15:31,600 --> 01:15:32,600
ولم يخبر أحد.
1306
01:15:34,480 --> 01:15:37,240
ربما لأنه رأى وضعنا المادي
فلم يرغب في إحراجنا.
1307
01:15:37,320 --> 01:15:41,880
لكني بصراحة لا أريده
أن يكمل دراسته هنا.
1308
01:15:41,960 --> 01:15:46,360
تعرفين وضع القرية،
أريده أن يخرج ويرى أناساً آخرين.
1309
01:15:46,440 --> 01:15:49,760
لا أريده أن يبقى محصوراً
في هذا المكان دون تطور.
1310
01:15:50,760 --> 01:15:52,840
يريد الذهاب للدراسة في "إسطنبول".
1311
01:15:55,320 --> 01:15:57,480
أريد أن أرى كيف يمكنني المساعدة.
1312
01:15:59,840 --> 01:16:01,600
كما ساعدتك أنت.
1313
01:16:05,880 --> 01:16:08,760
لكن انظري إلى وضعنا يا أختي.
1314
01:16:09,160 --> 01:16:11,120
"إسطنبول" مدينة كبيرة جداً.
1315
01:16:11,200 --> 01:16:12,640
وتحتاج إلى مالٍ كثير.
1316
01:16:14,680 --> 01:16:16,280
أخي، لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟
1317
01:16:16,360 --> 01:16:19,320
بسبب ما حدث، وبسبب انشغالك بمشاكلك.
1318
01:16:19,400 --> 01:16:21,720
- لا أعرف.
- هل تعتقد ذلك حقاً يا أخي؟
1319
01:16:22,080 --> 01:16:26,400
طالما حصل على علامات جيدة، فليكمل
دراسته في "إسطنبول" وسيقيم عندي في البيت.
1320
01:16:26,480 --> 01:16:29,200
وسيصبح أخاً لـ"إيجام"، فأنا عمته.
1321
01:16:29,280 --> 01:16:31,760
بالطبع سنحبه ونهتم به كابننا.
1322
01:16:32,320 --> 01:16:34,120
- حقاً؟
- بالطبع.
1323
01:16:37,240 --> 01:16:38,240
تعالي.
1324
01:16:40,400 --> 01:16:43,000
- شكراً جزيلاً.
- أنا من يجب أن يشكرك.
1325
01:16:48,320 --> 01:16:51,720
"ريحان"؟
هيا يا ابنتي، قومي لننظف، أسرعي.
1326
01:16:51,800 --> 01:16:53,720
حاضر يا أمي، أنا قادمة.
1327
01:16:53,880 --> 01:16:54,880
أرأيت؟ هكذا.
1328
01:16:56,160 --> 01:16:57,720
أتظنينني خادمة هنا؟
1329
01:16:58,920 --> 01:16:59,920
قادمة.
1330
01:17:01,120 --> 01:17:03,920
- أخي، لقد وعدتني أن تعطيني النصف.
- نعم، وعدتك.
1331
01:17:04,160 --> 01:17:05,520
- أتحلف؟
- أقسم لك.
1332
01:17:13,880 --> 01:17:14,920
- أخي.
- نعم.
1333
01:17:15,120 --> 01:17:16,880
نسيت أن أخبرك، إذا تخطيتَ حدودي…
1334
01:17:17,080 --> 01:17:18,120
سأدمرك!
1335
01:17:23,240 --> 01:17:24,680
لا تستحقين الدلال حقاً!
1336
01:17:25,800 --> 01:17:27,440
أمي، أين أنت؟
1337
01:17:27,800 --> 01:17:28,800
يا لها من مجنونة!
1338
01:17:35,360 --> 01:17:36,560
تفضلي.
1339
01:17:36,680 --> 01:17:38,080
- ومن هذا أيضاً.
- هيا.
1340
01:17:38,160 --> 01:17:40,160
ابنتي، لم يكن ضرورياً أن نأتي إلى هنا.
1341
01:17:40,240 --> 01:17:41,840
لدينا فاصولياء في البيت.
1342
01:17:41,920 --> 01:17:44,520
أمي، منذ أن جئت إلى هنا لم أخرجك في نزهة.
1343
01:17:44,640 --> 01:17:47,600
وبالإضافة إلى ذلك، أحببت
أن نتناول العشاء معاً بهدوء.
1344
01:17:47,720 --> 01:17:50,120
شكراً لك "ريحان"، سلمت.
1345
01:17:50,200 --> 01:17:52,440
- صحة وهناء.
- هل سنشرب عرقاً أيضاً؟
1346
01:17:52,800 --> 01:17:53,800
لنشرب.
1347
01:17:56,120 --> 01:17:58,400
يمكنك المجيء إلى منزلي
في العطلة يا "سودناز".
1348
01:17:58,480 --> 01:18:01,040
سنأتي جميعاً إلى منزلكم في العطلة معاً.
1349
01:18:01,120 --> 01:18:04,800
رضي الله عنكم يا أولاد،
ابقوا هكذا دائماً سنداً لبعضكم.
1350
01:18:04,880 --> 01:18:06,520
ولا تكونوا مثل أمكم أو أبيكم!
1351
01:18:06,600 --> 01:18:08,560
- أمي!
- هذا ما خرج منك؟
1352
01:18:09,360 --> 01:18:10,400
أنا أمزح معكم.
1353
01:18:11,320 --> 01:18:13,480
ليت أباكم كان هنا معنا.
1354
01:18:14,040 --> 01:18:17,160
- يا ليت!
- سيشاهدنا من السماء.
1355
01:18:19,720 --> 01:18:23,560
رحمه الله، الحياة لا تطاق من دونه.
1356
01:18:23,680 --> 01:18:26,680
لكنه ترك وراءه ولدين أذكياء.
1357
01:18:27,840 --> 01:18:30,640
وأنتم رزقتموني بهؤلاء الأولاد الطيبين.
1358
01:18:34,600 --> 01:18:37,800
أهم شيء في الإنسان
هو الأثر الطيب الذي يتركه.
1359
01:18:40,680 --> 01:18:41,680
"إيجام"؟
1360
01:18:42,360 --> 01:18:46,800
ذاك التطبيق الذي حملته،
خذيه وانظري إن كان هناك أحد قريب منا الآن.
1361
01:18:46,880 --> 01:18:48,560
أستغفر الله، لقد عدنا يا أمي.
1362
01:18:51,160 --> 01:18:52,520
أنا أمزح، أمزح،
أنا أمزح!
1363
01:18:52,600 --> 01:18:53,960
سامحك الله، لقد أوقفت قلبي.
1364
01:18:54,040 --> 01:18:55,720
لقد صدقتني!
1365
01:18:55,800 --> 01:18:56,840
صدقت في البداية.
1366
01:19:03,840 --> 01:19:04,840
أمي،
1367
01:19:05,880 --> 01:19:06,880
أنا آسفة.
1368
01:19:08,760 --> 01:19:10,200
لن تسأليني لماذا؟
1369
01:19:11,760 --> 01:19:13,200
لا، لأني أعرف.
1370
01:19:13,560 --> 01:19:16,480
هل كنت تعلمين أني أنا
من اشتكيت عليك للبلدية؟
1371
01:19:16,560 --> 01:19:20,640
- عرفت فوراً.
- أمي، والله فعلت هذا لمصلحتك.
1372
01:19:21,240 --> 01:19:22,800
لم تكن نيتي سيئة.
1373
01:19:25,080 --> 01:19:27,040
حبيبتي، لا تغضبي مني.
1374
01:19:27,560 --> 01:19:28,560
تذوقي هذا.
1375
01:19:29,600 --> 01:19:30,600
لحظة واحدة.
1376
01:19:31,080 --> 01:19:33,560
- ما هذا يا أولاد، هل أنتم سعداء؟
- نعم يا أمي.
1377
01:19:41,200 --> 01:19:42,880
حبيبتي، سأشتاق إليك.
1378
01:19:42,960 --> 01:19:44,240
أحضرت لك بعض الفلفل.
1379
01:19:44,320 --> 01:19:45,520
كثير جداً، أليس كذلك؟
1380
01:19:45,600 --> 01:19:48,680
- نعم نعم كثير، لا تخافي.
- "ريحان"، سأبدأ بأخذ دروس قيادة.
1381
01:19:48,760 --> 01:19:51,880
- وإن شاء الله عندما نأتي إليكم سأقود أنا.
- حقاً؟
1382
01:19:52,200 --> 01:19:55,120
إذاً، سأنام في الطريق وأرتاح من القيادة.
1383
01:19:55,680 --> 01:19:57,360
أسمعت أخاك؟ هل تصدقين شيئاً؟
1384
01:19:57,440 --> 01:19:58,640
نعم، نعم بالطبع أصدق.
1385
01:19:58,720 --> 01:20:00,200
- وداعاً حبيبتي.
- لنذهب.
1386
01:20:00,280 --> 01:20:01,680
أمي، هل تريدين شيئاً؟
1387
01:20:01,760 --> 01:20:05,000
- لا، فلتصلوا بسلام.
- صهرك سيقود، هل كل شيء على ما يرام؟
1388
01:20:05,080 --> 01:20:06,840
سلام "ميراتش"،
اهتم بأمي جيداً.
1389
01:20:06,920 --> 01:20:07,920
وداعاً يا حلوتي.
1390
01:20:08,040 --> 01:20:11,280
- وداعاً.
- وداعاً خالي.
1391
01:20:11,360 --> 01:20:13,640
اتصلي بي عندما تتخذين قرارك النهائي.
1392
01:20:13,720 --> 01:20:15,440
نعم إن شاء الله، إن شاء الله.
1393
01:20:15,520 --> 01:20:16,720
قد ببطء، مع السلامة.
1394
01:20:16,800 --> 01:20:17,800
حسناً
1395
01:20:18,320 --> 01:20:19,320
مع السلامة.
1396
01:20:19,560 --> 01:20:20,560
هيا.
1397
01:20:21,560 --> 01:20:23,440
- هيا، ادعوا لنا.
- رافقتكم السلامة.
1398
01:20:23,720 --> 01:20:24,720
"ريحان".
1399
01:20:29,560 --> 01:20:31,760
- سأذهب إلى المقهى.
- "نيفزات" انتظر قليلاً.
1400
01:20:31,840 --> 01:20:35,000
لدي شيء أريد شراءه
من السوق، سأذهب معها يا أمي.
1401
01:20:35,160 --> 01:20:36,200
أذهب أنا أيضاً؟
1402
01:20:36,280 --> 01:20:37,720
نعم يا بني، تعال، تعال.
1403
01:20:37,800 --> 01:20:39,160
تعالي إلى هنا.
1404
01:20:39,240 --> 01:20:40,920
من يريد الصعود إلى الأعلى؟ من؟
1405
01:20:41,000 --> 01:20:42,600
"سودناز" صعد.
1406
01:20:42,880 --> 01:20:43,880
يا للروعة.
1407
01:20:44,840 --> 01:20:45,840
جميلة؟
1408
01:20:52,120 --> 01:20:54,000
"فندق (سلطان) للعائلات".
1409
01:20:56,600 --> 01:20:57,640
فندق "سلطان"؟
1410
01:21:01,000 --> 01:21:03,360
نعم، يمكنك القول أنه مثل مبنى مشترك.
1411
01:21:03,520 --> 01:21:04,640
بيت كبير يعني.
1412
01:21:05,040 --> 01:21:07,720
غرفة مع حمام ومطبخ ب80 ليرة.
1413
01:21:08,640 --> 01:21:12,680
أرخص من الشقق على الشاطئ، حسناً ننتظركم.
1414
01:21:15,880 --> 01:21:16,880
"سلطان"؟
1415
01:21:18,240 --> 01:21:20,520
أخفتني "حنيفة"، لماذا تصرخين؟
1416
01:21:20,600 --> 01:21:22,840
جلبت لك أخباراً ستسعدك.
1417
01:21:22,920 --> 01:21:25,360
- ماذا هناك؟
- تعرفين "شعبان"، أليس كذلك؟
1418
01:21:25,600 --> 01:21:26,600
"شعبان الدب"؟
1419
01:21:26,920 --> 01:21:29,480
المهم هو أن له أخاً في قرية "غورين".
1420
01:21:29,680 --> 01:21:32,760
ومنذ زمن لم يريا بعضهما،
ربما لم يكونا يتحدثان، لا أعرف.
1421
01:21:32,840 --> 01:21:34,440
أي تصالحا أم ماذا؟
1422
01:21:34,520 --> 01:21:37,880
سأخبرك بكل شيء، لماذا تظلين متوترة؟
1423
01:21:37,960 --> 01:21:41,040
أخوه هذا اسمه "فكري"،
نسميه "فكري صاحب العيون الكبيرة".
1424
01:21:41,120 --> 01:21:43,840
لأن عيونه كبيرة جداً وزرقاء ما شاء الله.
1425
01:21:43,920 --> 01:21:44,920
نعم، ماذا عنه؟
1426
01:21:45,120 --> 01:21:47,320
سمعت أن زوجته توفيت منذ أسبوعين تقريباً.
1427
01:21:47,600 --> 01:21:51,280
حتى أن أناساً من حارتنا ذهبوا
إلى قريتهم لحضور جنازتها.
1428
01:21:51,360 --> 01:21:54,040
ماذا تعنين يا "حنيفة"؟ لا أفهمك.
1429
01:21:54,120 --> 01:21:56,400
سمعت اليوم أنه يبحث عن عروس.
1430
01:21:56,480 --> 01:21:59,080
قال إنه يريد الزواج مرة أخرى
وإحضار زوجة جديدة.
1431
01:21:59,160 --> 01:22:03,280
وأول ما سمعت خطرت لي فكرة،
قلت سأسألك قبل أن أتحدث معه.
1432
01:22:05,200 --> 01:22:06,240
كيف وضعه المادي؟
1433
01:22:06,440 --> 01:22:07,440
جيد جداً.
1434
01:22:07,760 --> 01:22:11,200
نعم، وحتى لديه أرض كبيرة خلف أرضكم البور.
1435
01:22:12,000 --> 01:22:13,320
هل لديه بيت؟
1436
01:22:13,400 --> 01:22:18,160
نعم يا "سلطان"، لديه بيت في القرية
وبيت آخر في "إسطنبول" أيضاً.
1437
01:22:18,240 --> 01:22:21,320
- لديه سيارة؟
- نعم بالتأكيد، وله جرار.
1438
01:22:21,600 --> 01:22:26,200
والعام الماضي اشترى سيارة جديدة لابنه،
هل تتخيلين كم لديه من المال؟
1439
01:22:26,800 --> 01:22:28,680
جيد، تزوجيه إذاً.
1440
01:22:32,080 --> 01:22:33,120
- ألا تريدينه؟
- لا!
1441
01:22:33,200 --> 01:22:36,040
لا أريده يا "حنيفة"، عملي يكفيني،
لا أريد الزواج،
1442
01:22:36,120 --> 01:22:38,960
والانشغال عن عملي، الآن،
أريد الذهاب إلى السوق.
1443
01:22:39,040 --> 01:22:40,040
سيدة "سلطان"؟
1444
01:22:41,600 --> 01:22:43,320
- ماذا؟
- انظري إنها، "نسرين"؟
1445
01:22:43,400 --> 01:22:44,840
أريد العودة إلى العمل.
1446
01:22:44,920 --> 01:22:45,920
وماذا عن زوجك؟
1447
01:22:46,120 --> 01:22:47,360
ذاك السخيف، لا يهمني.
1448
01:22:47,960 --> 01:22:52,040
أنت، ألم تقولي ذلك اليوم
إنه يمكننا فعل ما نريده؟
1449
01:22:52,320 --> 01:22:55,480
أضحكتني، حسناً ليس مشكلة.
1450
01:22:55,560 --> 01:22:56,800
سأعيدك إلى العمل.
1451
01:22:57,640 --> 01:22:59,320
نعم هيا، سيصل المستأجرون.
1452
01:22:59,800 --> 01:23:03,040
رتبي البيت، خذي "نسرين" معك
وهيئي بعض الطعام أيضاً.
1453
01:23:03,480 --> 01:23:04,480
هيا "نسرين".
1454
01:23:05,840 --> 01:23:07,800
"نسرين"، أين "عائشة"؟
1455
01:23:08,560 --> 01:23:09,680
لم تستطع المجيء.
1456
01:23:10,080 --> 01:23:11,080
حسناً.
1457
01:23:38,880 --> 01:23:42,160
ما القصة؟ لماذا لم تأتي يوم الاثنين؟
1458
01:23:42,240 --> 01:23:44,400
اشتقت لك وقلقت عليك.
1459
01:23:46,360 --> 01:23:49,000
انشغلت بالأولاد والفندق وكل هذه الأمور.
1460
01:23:49,080 --> 01:23:51,040
- نعم.
- أي بسبب هذا.
1461
01:23:52,920 --> 01:23:56,080
وأنت بالتأكيد استمتعت بغيابي
وسرقت زبائني، أليس كذلك؟
1462
01:23:56,160 --> 01:24:01,280
لا، ما هذا الكلام؟ هل يعقل أن أفعل هذا؟
تركت لك وردة هناك لتعرفي أنك في قلوبنا.
1463
01:24:04,720 --> 01:24:07,160
الآن، هل أنا ميتة؟
1464
01:24:07,240 --> 01:24:10,240
لماذا هكذا؟ أنت لا تتحملين المزاح.
1465
01:24:24,960 --> 01:24:26,840
هذه التفاحة، قطفتها.
1466
01:24:27,800 --> 01:24:28,920
من أجمل بستان.
1467
01:24:31,400 --> 01:24:32,440
انظري إليها.
1468
01:24:32,840 --> 01:24:35,200
لا يوجد فيها أي عيب.
1469
01:24:41,640 --> 01:24:42,760
تفضلي تذوقيها.
1470
01:25:01,040 --> 01:25:02,040
لذيذة.
1471
01:25:03,440 --> 01:25:04,440
صحة وهناء.
1472
01:25:05,640 --> 01:25:08,200
الآن، ألم أقل لك يا "عائشة"؟
لا تثيري جنوني!
1473
01:25:08,280 --> 01:25:10,520
نعم أنت قلت لي
ابقي قريبة منك وهنا أنا.
1474
01:25:10,600 --> 01:25:12,320
صحيح لكني لم أعني طوال الوقت.
1475
01:25:12,400 --> 01:25:13,880
- وما المشكلة؟
- هل أنت جادة؟
1476
01:25:13,960 --> 01:25:16,400
"عائشة" أتعبيني، لا تزعجيني.
1477
01:25:16,640 --> 01:25:18,440
ماذا؟ ستبقين معي هنا طوال اليوم.
1478
01:25:18,520 --> 01:25:20,320
نعم، وسأساعدك في العمل.
1479
01:25:20,400 --> 01:25:21,720
أحسنت يا "عائشة".
1480
01:25:22,160 --> 01:25:24,120
أصلاً كل هذا بسببك يا سيدة "سلطان"!
1481
01:25:24,560 --> 01:25:26,560
اهتموا ببعضكم جيداً.
1482
01:25:26,640 --> 01:25:29,040
لا تعرفون متى ستصبحون لوحدكم.
1483
01:25:29,120 --> 01:25:31,720
حسناً ولكن أيضاً هل يعقل
أن تبقى معي هنا طوال اليوم؟
1484
01:25:31,800 --> 01:25:35,600
حسناً إذا كنت لا تريدينني هنا،
يمكنني العودة للعمل في الفندق.
1485
01:25:40,360 --> 01:25:41,920
حسناً، كما تريدين.
1486
01:25:42,120 --> 01:25:43,960
حقاً؟ سيدة "سلطان" سمعت؟
1487
01:25:44,040 --> 01:25:45,040
سمعت.
1488
01:25:45,360 --> 01:25:47,440
هيا اذهبي، البنات ينتظرنك.
1489
01:25:47,520 --> 01:25:51,880
اليوم لن أطبخ، أحضر معك شيئاً
وأنت عائد إلى البيت، حسناً؟
1490
01:25:52,080 --> 01:25:53,080
هيا إلى العمل.
1491
01:25:59,320 --> 01:26:00,320
شكراً.
1492
01:26:01,680 --> 01:26:02,680
عافية وهناء.
1492
01:26:03,305 --> 01:27:03,268
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm