"Rikoshet" Episode #2.6

ID13187379
Movie Name"Rikoshet" Episode #2.6
Release NameRikoshet.S02.E06.2022.WEB-DL.1080p
Year2022
Kindtv
LanguageSlovak
IMDB ID32339778
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Podpor nás a staò sa VIP èlenom, odstrániš všetky reklamy z www.OpenSubtitles.org 2 00:00:32,878 --> 00:00:33,912 Ty èo? 3 00:00:34,310 --> 00:00:36,132 Stoj, stoj, stoj, stoj, stoj... 4 00:00:36,845 --> 00:00:41,181 - Mark, ja tomu nerozumiem. - Nie, nie, to ja nieèomu nerozumiem. 5 00:00:42,304 --> 00:00:47,772 Ja ti volám, volám, ešte volám a ty neodpovedáš. 6 00:00:47,892 --> 00:00:49,817 - To nie je pekné. - Mark... 7 00:00:50,118 --> 00:00:51,711 - Mark, ja... - Ty, ty. 8 00:00:52,149 --> 00:00:53,562 Nastražil si ma, priate¾u. 9 00:00:53,830 --> 00:00:56,299 - Mark... - Ty si mi všetko povedal o žene Sidova 10 00:00:56,419 --> 00:00:58,950 a niè si mi nepovedal o jej chlapíkovi. 11 00:00:59,224 --> 00:01:01,319 A to ma skoro stálo život. 12 00:01:01,705 --> 00:01:03,649 Skoro nás zabil. 13 00:01:04,256 --> 00:01:09,251 A ja idem sem, aby som ti položil jednu jedinú otázku. 14 00:01:09,602 --> 00:01:11,681 Kto je do èerta ten chlap? 15 00:01:11,801 --> 00:01:14,630 Mark, ja neviem kto je to, ja to proste neviem. 16 00:01:14,750 --> 00:01:18,494 A ak ho teraz požiadam, aby a strelil do ramena priznáš, že nieèo vieš? 17 00:01:18,614 --> 00:01:19,640 Stoj, stoj, stoj... 18 00:01:19,760 --> 00:01:21,310 - Preèo stoj? - Ja to zistím. 19 00:01:21,689 --> 00:01:23,063 Ja všetko zistím. 20 00:01:28,091 --> 00:01:29,147 Poèkaj. 21 00:01:36,399 --> 00:01:39,332 Je ažké uveri, že si schopný nieèoho, 22 00:01:39,701 --> 00:01:40,723 no... 23 00:01:41,494 --> 00:01:42,902 Dám ti šancu. 24 00:01:44,829 --> 00:01:46,170 Máš tri dni. 25 00:01:46,924 --> 00:01:47,729 Potom... 26 00:01:59,312 --> 00:02:00,401 Pôjdeme. 27 00:02:07,108 --> 00:02:10,258 Kurva! 28 00:02:49,062 --> 00:02:51,173 RIKOŠET 2 29 00:02:51,293 --> 00:02:53,696 6. èas 30 00:03:13,571 --> 00:03:14,442 Ahoj. 31 00:03:14,887 --> 00:03:15,875 Máme prácu. 32 00:03:16,747 --> 00:03:17,803 Áno, súrne. 33 00:03:19,982 --> 00:03:22,634 Na Bactovej, hneï za autobusovou zastávkou je bar, 34 00:03:22,754 --> 00:03:24,792 názov si nepamätám, ani èíslo domu. 35 00:03:24,912 --> 00:03:26,317 Myslím, že to nájdeš. 36 00:03:27,171 --> 00:03:28,227 Poï, èakám a. 37 00:04:09,556 --> 00:04:14,014 MOSKVA 38 00:04:21,170 --> 00:04:22,360 Poèúvam. 39 00:04:23,818 --> 00:04:24,773 A kde ste? 40 00:04:26,382 --> 00:04:27,471 A èo tak dlho? 41 00:04:27,915 --> 00:04:30,177 No, vôbec sa nezdá, že by sa ponáh¾al. 42 00:04:30,973 --> 00:04:34,333 Celú cestu som o tom tak premýš¾al, 43 00:04:34,727 --> 00:04:37,459 tu v Aninsku musí niekde prenocova. 44 00:04:37,878 --> 00:04:39,822 Oèí z neho nespúšajte. 45 00:04:40,257 --> 00:04:42,478 Bože chráò, aby si vás odhalil skôr. 46 00:04:42,598 --> 00:04:44,947 Nikto okrem neho nevie kde h¾ada Tjomu. 47 00:05:47,538 --> 00:05:51,033 Denis Vladimiroviè, Dobrý deò. Nemeškám? 48 00:05:51,153 --> 00:05:54,829 Ukazuje sa, že tu je nieko¾ko podobných zariadení. 49 00:05:55,285 --> 00:05:59,398 Musel som sa ¾udí opýta, ktorý z nich vyzerá skôr ako bar. 50 00:05:59,657 --> 00:06:01,010 A vy preèo nezájdete? 51 00:06:01,375 --> 00:06:02,520 Bar je zrušený. 52 00:06:02,923 --> 00:06:04,186 A preèo? 53 00:06:04,915 --> 00:06:06,984 - Zatvorený. - Aha, rozumiem. 54 00:06:08,057 --> 00:06:09,608 Poèúvaj, povedal si, že sú tu podobné podniky. 55 00:06:09,728 --> 00:06:11,460 Áno, na ved¾ajšej ulici. 56 00:06:13,110 --> 00:06:15,557 Len som ešte nekontroloval, aké chutné je tam jedlo. 57 00:07:45,748 --> 00:07:48,403 - Dobrý deò. - Dobrý deò, idete za mnou? 58 00:07:48,871 --> 00:07:52,912 No, ja som vaša susedka. Za stenou. 59 00:07:53,898 --> 00:07:54,796 Aha. 60 00:07:55,551 --> 00:08:00,106 Prepáète, je to príliš hlasné, len som skúšal, posnažím sa by tichšie. 61 00:08:00,574 --> 00:08:02,136 Netreba tichšie. 62 00:08:04,949 --> 00:08:07,331 - A... - Èo, prepáète? 63 00:08:08,567 --> 00:08:10,780 Môžem poèúva? 64 00:08:14,083 --> 00:08:16,009 No.... 65 00:08:16,243 --> 00:08:17,154 Áno. 66 00:08:19,427 --> 00:08:21,933 - Samozrejme, len ak... - Len ak... 67 00:08:22,525 --> 00:08:25,701 Len ak ma doprovodite, lebo môžem spadnú... 68 00:08:28,007 --> 00:08:31,209 - Dobre, poïte ïalej. - Ïakujem. 69 00:08:31,938 --> 00:08:33,343 Volám sa Kira. 70 00:08:36,763 --> 00:08:38,819 - Jan. - Teší ma. 71 00:08:39,757 --> 00:08:42,308 A... ja ešte zamknem dvere. 72 00:08:43,414 --> 00:08:45,379 Áno, lepšie je zamknú. 73 00:08:58,077 --> 00:09:01,032 - No, poïte ïalej. - Áno, ïakujem. 74 00:09:01,500 --> 00:09:02,613 Prepáète mi to. 75 00:09:02,733 --> 00:09:05,361 Áno, niè strašné, aj pre mòa to bolo neèakané. 76 00:09:05,481 --> 00:09:06,889 Do¾ava. 77 00:09:08,772 --> 00:09:10,321 Tu pomalièky... 78 00:09:10,634 --> 00:09:12,195 A doprava. 79 00:09:15,280 --> 00:09:17,786 Ja som si myslel, že zavoláte políciu. 80 00:09:17,906 --> 00:09:20,707 No, chcem poveda ty. Tak sekundoèku. 81 00:09:21,045 --> 00:09:24,078 Postojte, chcem poveda postoj, prepáè. 82 00:09:27,888 --> 00:09:30,085 Tak. Posaï sa. 83 00:09:34,724 --> 00:09:37,275 No, vlastne... 84 00:09:39,703 --> 00:09:42,161 Vlastne som práve našiel muzikantov, 85 00:09:42,281 --> 00:09:45,719 ešte len skúšame, materiál je surový. 86 00:09:46,562 --> 00:09:49,634 Ale zdá sa mi, že to nie je beznádejné. 87 00:09:50,483 --> 00:09:52,449 Plánujeme to posla do štúdií. 88 00:09:54,102 --> 00:09:55,429 Ty si môj prvý poèúvajúci. 89 00:09:59,562 --> 00:10:01,668 Nesúï prísne. 90 00:10:13,518 --> 00:10:15,326 Dobre, ïakujem. 91 00:10:27,439 --> 00:10:28,766 Tak. 92 00:10:29,586 --> 00:10:31,851 Svetlé, ako ste chcel. 93 00:10:32,959 --> 00:10:33,935 No? 94 00:10:35,718 --> 00:10:37,176 Som samé ucho. 95 00:10:41,015 --> 00:10:42,656 S Kirou sme chceli odís. 96 00:10:43,003 --> 00:10:44,399 Ak bude možné, èím skôr. 97 00:10:46,322 --> 00:10:48,431 Potrebujeme da urobi doklady, súrne. 98 00:10:49,888 --> 00:10:51,463 Je spo¾ahlivý èlovek? 99 00:10:56,158 --> 00:10:57,408 Isto spo¾ahlivý? 100 00:11:01,911 --> 00:11:03,382 Ten naspo¾ahlivejší. 101 00:11:28,580 --> 00:11:30,442 Haló stᝠkurva! 102 00:11:33,672 --> 00:11:35,846 - K¾ud. - Poï, poï, poï, poï... 103 00:11:37,154 --> 00:11:38,377 K¾ud, k¾ud, k¾ud. 104 00:11:38,872 --> 00:11:39,603 K¾ud. 105 00:11:40,148 --> 00:11:40,921 K¾ud. 106 00:11:42,105 --> 00:11:45,073 - Ty èo, zbláznil si sa? - K¾ud velite¾. 107 00:11:45,567 --> 00:11:47,324 Dohodli sme sa. 108 00:11:47,929 --> 00:11:48,970 Èo robíš? 109 00:11:49,090 --> 00:11:51,833 - Ja som ti èloveka priviedol. - Tak... 110 00:11:51,953 --> 00:11:54,152 On ti všetko povedal. 111 00:11:55,515 --> 00:11:56,699 Áno. 112 00:11:57,623 --> 00:12:00,578 - Len ho potom akosi... - Tak už zmåkni! 113 00:12:00,698 --> 00:12:02,075 A pozri sa sem. 114 00:12:03,623 --> 00:12:04,352 Oj! 115 00:12:04,595 --> 00:12:07,185 - To je žena Sidova. - Presne ona. 116 00:12:07,836 --> 00:12:09,736 A to mi je naèo? 117 00:12:09,856 --> 00:12:12,912 A to ti je na to Griška, že títo dvaja sú teraz v meste. 118 00:12:13,147 --> 00:12:16,310 Ja ti dám dva dni, dva dni, na to, aby si ich našiel. 119 00:12:16,544 --> 00:12:18,687 A keï ich nenájdeš, tak prídem a zabijem a. 120 00:12:18,807 --> 00:12:20,513 Pretože si mi úplne naniè! 121 00:12:20,633 --> 00:12:24,118 A ver tomu, že a v meste nikto h¾ada nebude, preto, že ty sám si nikto. 122 00:12:24,238 --> 00:12:25,770 A nemáš ani meno. 123 00:12:28,842 --> 00:12:29,532 No... 124 00:12:29,844 --> 00:12:32,187 Opýtal si sa ma, èi mám problémy? 125 00:12:32,460 --> 00:12:35,379 Keï som ti povedál, že problémy niesu, tak som a oklamal. 126 00:12:35,499 --> 00:12:37,722 Ja mám problémy, ve¾mi ve¾a problémov. 127 00:12:37,842 --> 00:12:42,054 Proste kurevské problémy! No ty ich máš ešte väèšie. 128 00:12:44,270 --> 00:12:45,481 Mám toho dos. 129 00:12:49,424 --> 00:12:50,483 Kurva. 130 00:13:01,767 --> 00:13:03,302 No, èo povieš? 131 00:13:03,681 --> 00:13:04,670 Skvelé! 132 00:13:09,355 --> 00:13:13,793 No, nemusíš sa hanbi za výrazy, povedz to tak, ako to je. 133 00:13:14,176 --> 00:13:15,322 Nie naozaj, 134 00:13:16,077 --> 00:13:17,521 bolo to ve¾mi krásne. 135 00:13:19,291 --> 00:13:21,283 Zvyèajne po nieèom takomto 136 00:13:23,014 --> 00:13:24,836 je tam nejaké, ale... 137 00:13:25,113 --> 00:13:27,286 Ale, mne sa zdá, 138 00:13:29,498 --> 00:13:31,334 že to môže by 139 00:13:31,907 --> 00:13:32,870 duet. 140 00:13:35,030 --> 00:13:36,137 Duet. 141 00:13:37,594 --> 00:13:39,208 Mužský hlas, ženský,,, 142 00:13:40,393 --> 00:13:43,412 Možno prvá, druhá sloha, potom spolu. 143 00:13:44,063 --> 00:13:45,560 Môžem to skúsi. 144 00:13:45,680 --> 00:13:50,368 - Myslíš, že ako so mnou duet? - No áno, len potrebujem 145 00:13:51,180 --> 00:13:52,755 si vypoèu ešte raz text. 146 00:13:53,942 --> 00:13:55,113 No... 147 00:13:55,907 --> 00:13:57,261 Dobre. 148 00:15:47,638 --> 00:15:49,278 Dobrý deò. 149 00:15:49,695 --> 00:15:53,131 Poïte ïalej, zoznámim vás s vašou pacientkou. 150 00:16:00,252 --> 00:16:01,141 Poïte ïalej. 151 00:16:01,479 --> 00:16:03,757 Kufrík si môžte postavi na stôl. 152 00:16:09,145 --> 00:16:11,449 Jej zdravotná karta leží na stole. 153 00:16:11,462 --> 00:16:14,208 V nej je všetko podrobne rozpísané k èomu dospeli. 154 00:16:14,455 --> 00:16:17,188 Som si istý, že vy, ako špecialista všetkému rozumiete. 155 00:16:18,279 --> 00:16:20,544 Èasu naozaj ve¾a nemáte. 156 00:16:20,804 --> 00:16:23,043 Ak si poradíte so zadaním úlohy, 157 00:16:23,381 --> 00:16:25,151 honorár bude dobrý. 158 00:16:25,906 --> 00:16:27,858 Spa v podstate budete tu. 159 00:16:28,340 --> 00:16:29,368 Otázky? 160 00:16:30,517 --> 00:16:32,001 Žiadne. 161 00:16:33,537 --> 00:16:37,090 Potrebujeme ju v pracovnom stave, ak je to možné, èím skôr. 162 00:17:30,374 --> 00:17:31,324 Kira. 163 00:17:33,245 --> 00:17:34,039 Kira. 164 00:17:46,376 --> 00:17:47,261 Kira. 165 00:17:48,640 --> 00:17:49,726 Som doma. 166 00:17:58,999 --> 00:18:00,761 Je to ve¾mi krásna pieseò. 167 00:18:01,711 --> 00:18:04,379 Spieva ju je úžasné. 168 00:18:07,106 --> 00:18:09,970 Povedz mi Kira, ale úprimne 169 00:18:11,649 --> 00:18:13,510 - si anjel? - Áno. 170 00:18:15,021 --> 00:18:17,507 Vtip. Ja som proste susedka. 171 00:18:17,627 --> 00:18:20,358 No, ne sa zdá, že nie proste, 172 00:18:21,369 --> 00:18:23,009 pretože doteraz 173 00:18:23,244 --> 00:18:27,695 ja som spoza steny poèul iba: My teraz zavoláme políciu! 174 00:18:28,918 --> 00:18:30,311 A tu prídeš ty 175 00:18:30,574 --> 00:18:32,149 a chceš poèúva. 176 00:18:33,776 --> 00:18:36,548 Potom zaspievaš pieseò z papiera 177 00:18:36,938 --> 00:18:40,921 tak, že teraz neviem, ako ju mám hra sám. 178 00:18:42,071 --> 00:18:43,854 Som rada, že sa ti to páèilo. 179 00:18:45,403 --> 00:18:46,414 Nebuï skromná. 180 00:18:46,534 --> 00:18:49,246 Hovorí sa, že skromnos je cestou do neznáma. 181 00:18:50,088 --> 00:18:51,234 A úprimne, 182 00:18:51,354 --> 00:18:54,101 chcela som, aby si si vypoèul moje piesne. 183 00:18:54,830 --> 00:18:56,678 Sú naozaj dos surové, 184 00:18:57,029 --> 00:19:00,361 no ale pre teba sa budú zda možno zaujímavé. 185 00:19:01,515 --> 00:19:02,556 Samozrejme. 186 00:19:40,238 --> 00:19:43,805 - Prepáè prosím. - A môžem ja otvori? 187 00:19:44,251 --> 00:19:45,084 Ty? 188 00:19:45,788 --> 00:19:47,492 Zdá sa, že som sa stratila. 189 00:19:48,025 --> 00:19:49,978 A... no tak poï, doprovodím a. 190 00:19:50,098 --> 00:19:54,711 Nie, to¾kokrát ma netreba doprevádza, ja si ¾ahko zapamätám cestu. 191 00:20:12,850 --> 00:20:14,034 - Ahoj. - Ahoj. 192 00:20:16,072 --> 00:20:17,868 Neboj sa, všetko je v poriadku. 193 00:20:18,610 --> 00:20:21,760 Vieš, náš terajší sused je muzikant. 194 00:20:22,340 --> 00:20:24,545 - Poï sa s ním zoznámi. - Ale nie teraz. 195 00:20:25,393 --> 00:20:26,629 Pôjdeme sa naobedova. 196 00:20:26,863 --> 00:20:29,310 Skvelý nápad, už som vyhladla. 197 00:21:01,921 --> 00:21:03,938 Mám pre teba prekvapenie. 198 00:21:04,901 --> 00:21:08,233 Pôjdem sa rozlúèi, lebo by to nebolo pekné, poèkaj dobre? 199 00:21:25,587 --> 00:21:26,680 Je všetko v poriadku? 200 00:21:27,303 --> 00:21:30,004 Áno, to Denis prišiel za mnou. 201 00:21:31,090 --> 00:21:34,162 Nabudúce vás urèite zoznámim. 202 00:21:34,857 --> 00:21:35,525 Dobre. 203 00:21:35,838 --> 00:21:38,610 No, ïakujem. Bolo to prekrásne. 204 00:21:38,730 --> 00:21:39,964 Aj ja tebe. 205 00:21:41,122 --> 00:21:42,319 No... 206 00:21:43,439 --> 00:21:44,987 Môžme si to niekedy zopakova? 207 00:21:46,491 --> 00:21:47,545 Urèite. 208 00:21:47,818 --> 00:21:48,834 Maj sa. 209 00:21:51,619 --> 00:21:52,725 Maj sa. 210 00:22:10,826 --> 00:22:11,789 Kam pôjdeme? 211 00:22:13,220 --> 00:22:14,626 Zatia¾ rovno. 212 00:22:15,744 --> 00:22:18,464 Ïalej neviem, sú tam nejaké možnosti. 213 00:22:18,699 --> 00:22:20,495 Ale nie, vždy rovno. 214 00:22:20,833 --> 00:22:22,902 Tak to necháme na osud. 215 00:22:24,022 --> 00:22:26,599 No rozprávaj, aké máš prekvapenie? 216 00:22:29,256 --> 00:22:32,275 Oh¾adne toho musíme zosta. 217 00:22:33,525 --> 00:22:34,696 Dobre. 218 00:22:38,515 --> 00:22:40,315 Len hovor rýchlejšie, kým sneh nepovoli. 219 00:22:40,435 --> 00:22:42,365 Dnes sa zaèal zaujímavý príbeh. 220 00:22:43,201 --> 00:22:45,934 Dnes som poèula hudbu za stenou. 221 00:22:47,106 --> 00:22:48,870 Požiadala som o návštevu. 222 00:22:50,073 --> 00:22:51,271 A potom 223 00:22:51,658 --> 00:22:53,666 som nabrala odvahu a skúsila to. 224 00:22:55,901 --> 00:22:57,606 A toto sa podarilo. 225 00:22:57,905 --> 00:22:59,116 Chceš si to vypoèu? 226 00:23:00,222 --> 00:23:02,487 Ani som nevedela, že to nahráva. 227 00:23:02,607 --> 00:23:04,465 Stalo sa to všetko tak spontánne. 228 00:24:40,673 --> 00:24:41,793 No èo? 229 00:24:42,027 --> 00:24:43,485 Je naozaj všetko zlé? 230 00:24:44,357 --> 00:24:45,801 Nepáèilo sa ti to? 231 00:24:49,782 --> 00:24:51,330 Páèilo, ve¾mi. 232 00:24:52,948 --> 00:24:53,790 Naozaj? 233 00:25:12,650 --> 00:25:13,795 Ïakujeme. 234 00:25:18,533 --> 00:25:19,535 Dobre. 235 00:25:27,233 --> 00:25:29,172 Opatrne po schodoch. 236 00:25:48,010 --> 00:25:49,351 Èo je to za reštauráciu? 237 00:25:50,054 --> 00:25:52,956 Mimochodom bola som už v mnohých, urèite lepších. 238 00:25:53,617 --> 00:25:56,377 No v tejto asi nie, zdá sa mi, že ju len nedávno otvorili. 239 00:25:56,962 --> 00:25:58,316 Ako sa volá? 240 00:25:58,771 --> 00:26:00,620 Nestihol som pozrie ako sa volá. 241 00:26:01,023 --> 00:26:03,677 - Preèo sme prišli práve tu? - No proste bola po ceste. 242 00:26:04,536 --> 00:26:07,230 - No èo, riskneme to? - Riskneme. 243 00:26:09,534 --> 00:26:10,661 - Dobrý veèer. - Zdravím. 244 00:26:10,781 --> 00:26:12,098 - Budete dvaja? - Áno. 245 00:26:12,335 --> 00:26:14,456 Prosím poïte si vybra ¾ubovo¾ný stôl. 246 00:26:14,873 --> 00:26:17,476 - Tu sa môžete vyzliec. - Ïakujeme. 247 00:26:22,966 --> 00:26:24,176 Poèkaj. 248 00:26:29,417 --> 00:26:32,033 - Prosím, hneï k vám príde èašník. - Ïakujeme. 249 00:27:20,382 --> 00:27:22,491 No èo ti mám ešte poveda? 250 00:27:23,728 --> 00:27:24,535 No tak, 251 00:27:26,143 --> 00:27:27,378 reštaurácia, ako reštaurácia. 252 00:27:27,498 --> 00:27:29,683 Po stenách visia nejaké obrazy. 253 00:27:36,455 --> 00:27:39,258 - Vaše nápoje. - Ïakujem. 254 00:27:40,052 --> 00:27:42,746 - Jedlo sa už pripravuje. - Ïakujem. 255 00:27:45,788 --> 00:27:46,933 No èo? 256 00:27:47,636 --> 00:27:49,159 Na návrat. 257 00:27:49,719 --> 00:27:52,647 Bez oh¾adu na to, ako krátko sa to môže zda. 258 00:27:59,186 --> 00:28:02,309 Pošli mi niekoho zo svojích ¾udí. 259 00:28:03,155 --> 00:28:04,392 Jeden staèí. 260 00:28:05,596 --> 00:28:07,184 Adresu hneï pošlem. 261 00:28:07,769 --> 00:28:09,318 Áno, rozumel som. 262 00:28:12,715 --> 00:28:13,743 Nina. 263 00:28:19,113 --> 00:28:21,000 Priprav sa, ideš do mesta. 264 00:28:22,198 --> 00:28:23,942 Na túto adresu. 265 00:28:29,858 --> 00:28:33,612 Pôjdem si umy ruky, nikam bezo mòa nechoï. 266 00:29:05,869 --> 00:29:07,869 Prepáète prosím, poviete mi, kde je toaleta? 267 00:29:07,989 --> 00:29:09,557 Na¾avo od vchodu. 268 00:29:16,513 --> 00:29:17,749 Ahoj. 269 00:29:18,869 --> 00:29:20,248 Nech neochorieš. 270 00:29:21,600 --> 00:29:22,966 Ïakujem Vaneèka. 271 00:29:26,517 --> 00:29:29,135 Pod¾a toho, ako to tu poznáš, 272 00:29:29,604 --> 00:29:32,884 - si tu èastým hosom? - Každý deò tu zvyknem by. 273 00:29:34,655 --> 00:29:36,906 Krásne ži si neodmietneš. 274 00:29:38,910 --> 00:29:40,472 To je moja reštaurácia. 275 00:29:59,915 --> 00:30:01,438 Ide to potom dobre? 276 00:30:03,521 --> 00:30:05,500 Ako vidím, ty sa tiež nemáš zle. 277 00:30:06,007 --> 00:30:09,704 - Získal si ženu Sidova, gratulujem. - Ako sa majú veci v meste? 278 00:30:10,042 --> 00:30:11,135 Normálne. 279 00:30:11,539 --> 00:30:13,491 Normálne ticho, alebo ako? 280 00:30:13,747 --> 00:30:17,040 Pre niekoho áno, ale pre teba nemyslím. 281 00:30:17,795 --> 00:30:19,057 Povieš mi o tom? 282 00:30:20,281 --> 00:30:22,975 Bež na toaletu, lebo sa a ta tvoja dáma nevie doèka. 283 00:30:23,259 --> 00:30:27,189 A keï sa chceš porozpráva, tak príï zajtra keï tu nikto nebude. 284 00:30:28,712 --> 00:30:30,352 Len ty a ja. 285 00:30:31,120 --> 00:30:32,669 Tak sa porozprávame. 286 00:30:33,411 --> 00:30:34,491 Bež, bež. 287 00:30:34,611 --> 00:30:35,341 Bež. 288 00:30:36,248 --> 00:30:38,636 - Ve¾a šastia. - Ïakujem. 289 00:30:40,454 --> 00:30:43,281 Vôbec žiaden smútok, sakra. 290 00:31:18,151 --> 00:31:20,924 No tak preèo a to tak znek¾udòuje? 291 00:31:21,249 --> 00:31:24,815 Ty èo, neveríš že všetko bude tak ako ja hovorím? 292 00:31:25,973 --> 00:31:27,158 Prepáè. 293 00:31:33,857 --> 00:31:37,020 No tak, skvelé, jedno k jednému. 294 00:31:37,314 --> 00:31:41,375 Je tehotná, ve¾mi potrebuje moju konzultáciu. 295 00:31:42,234 --> 00:31:44,642 Vyvíja sa to tak, ako to potrebujeme. 296 00:31:45,748 --> 00:31:47,401 Ty vieš èo potrebujeme? 297 00:31:48,409 --> 00:31:50,136 Som tu preto, aby som a varovala. 298 00:31:50,742 --> 00:31:52,199 Si pozormá. 299 00:31:56,114 --> 00:31:58,144 Preèo si sa chcel dosta do domu Mitjaja? 300 00:31:58,505 --> 00:32:00,887 Dnes ráno bola podané oficiálna žiados. 301 00:32:01,499 --> 00:32:02,722 Èoskoro si po teba príde. 302 00:32:03,594 --> 00:32:05,898 - To si myslíš len ty. - Áno? 303 00:32:06,405 --> 00:32:08,683 Ïakujem, skvelé správy. 304 00:32:09,907 --> 00:32:12,185 Môžem a poprosi oh¾adne jednej veci? 305 00:32:13,148 --> 00:32:15,113 Dohliadni na neho dnes a zajtra. 306 00:32:15,530 --> 00:32:17,821 Ja ve¾mi potrebujem vedie, kedy za mnou príde. 307 00:32:19,358 --> 00:32:20,341 Dobre? 308 00:32:22,208 --> 00:32:24,681 - Postarám sa o to. - Ïakujem. 309 00:32:52,071 --> 00:32:52,956 Áno. 310 00:32:54,544 --> 00:32:55,689 Našiel si ho? 311 00:32:56,770 --> 00:32:57,512 Kde? 312 00:32:59,360 --> 00:33:00,362 Hneï tam budem. 313 00:33:11,520 --> 00:33:14,253 Pod¾a mòa tu ve¾mi chutne varia. 314 00:33:15,620 --> 00:33:17,612 Skúsila by som ešte dezert. 315 00:33:18,900 --> 00:33:20,058 Dohodnuté. 316 00:33:21,919 --> 00:33:26,175 A poèas toho by som si rada vypoèula, èo mi chceš poveda dnes veèer. 317 00:33:26,631 --> 00:33:29,000 Ešte sa nechystáš to urobi? 318 00:33:30,613 --> 00:33:32,266 Èo sa stalo? 319 00:33:38,226 --> 00:33:39,723 Nika je tehotná. 320 00:33:40,478 --> 00:33:41,792 Tehotná? 321 00:33:44,513 --> 00:33:46,765 Myslela som si, že sa mi to zdá. 322 00:33:47,663 --> 00:33:49,992 No z nás dvoch ani èerta nevidím ja, však? 323 00:33:50,704 --> 00:33:53,051 No, v takýchto otázkach áno. 324 00:33:54,657 --> 00:33:57,780 No zato máš prekrásnu malú neprijemnos. 325 00:34:02,531 --> 00:34:04,366 Poï, objednáme si ešte víno. 326 00:34:05,488 --> 00:34:06,581 Dezerty... 327 00:34:07,427 --> 00:34:11,176 A pokia¾ ich budú pripravova, poviem ti aká je to 328 00:34:12,126 --> 00:34:13,844 prekrásna novinka, 329 00:34:14,638 --> 00:34:17,515 že sa tu absolútne niet èoho bá. 330 00:34:32,686 --> 00:34:34,092 Si si istý, že je to on? 331 00:34:34,365 --> 00:34:36,605 Urobil som, ako si povedal, skontroloval som kamery na tej križovatke 332 00:34:36,725 --> 00:34:39,168 no neïaleko domu Mitjaja a ukázalo sa, že z áut ktoré tam prešli 333 00:34:39,288 --> 00:34:41,846 svetlé bolo len jedno, tak a tu je to auto. 334 00:34:42,430 --> 00:34:45,206 Preveril som èisla v databaze cez gots majitelov a patrí tomu, 335 00:34:45,326 --> 00:34:47,126 kto býva v tomto hoteli. 336 00:34:47,246 --> 00:34:49,146 Mám známu, ktorá tam pracuje na recepcii. 337 00:34:49,416 --> 00:34:51,412 Spolužiaèka, robil som si z nej srandu, 338 00:34:51,532 --> 00:34:53,867 v podstate som jej povedal, že auto je tu a on ešte nie je v izbe 339 00:34:53,987 --> 00:34:55,338 a mal sa dne vrátu. 340 00:34:55,458 --> 00:34:59,060 No, som užitoèný, alebo by som mal len tak sedie v služobni a nosi nohavice? 341 00:34:59,750 --> 00:35:01,546 Si Klif, si iba 342 00:35:03,537 --> 00:35:04,943 - ukázali nám iba svetlá. - Áno. 343 00:35:10,138 --> 00:35:12,923 U okna sú dvaja, chlap a žena. 344 00:35:14,198 --> 00:35:17,556 Chcem, aby si ich sledovala a zistila, kde bývajú. 345 00:35:18,272 --> 00:35:20,094 Ticho, bez povšimnutia. 346 00:35:20,806 --> 00:35:22,537 Niè nepodnika. 347 00:35:23,487 --> 00:35:25,088 Veèer sa ohlásiš. 348 00:36:26,468 --> 00:36:28,225 Za tým autom, prosím. 349 00:38:12,986 --> 00:38:14,060 Hurá, na ber. 350 00:38:15,543 --> 00:38:16,545 Ïakujem. 351 00:38:23,091 --> 00:38:25,290 No, ako dlho tu tak budeme stráži? 352 00:38:27,152 --> 00:38:28,349 Pokia¾ nepríde. 353 00:38:30,548 --> 00:38:31,811 No a ako je to, 354 00:38:32,383 --> 00:38:32,982 no, 355 00:38:33,555 --> 00:38:34,635 v praxi 356 00:38:35,377 --> 00:38:36,574 tak zvyèajne? 357 00:38:37,290 --> 00:38:38,383 Zvykne sa rýchlo objavi? 358 00:38:39,425 --> 00:38:40,960 Ja som na takom nieèom prvý krát. 359 00:38:42,888 --> 00:38:45,869 Je to rôzne, nikdy neuhádneš. 360 00:38:49,786 --> 00:38:50,971 Tak premýšlam, 361 00:38:51,476 --> 00:38:52,921 èi viem ako na to? 362 00:38:53,585 --> 00:38:55,394 Viem, kde sa zastavil, 363 00:38:55,784 --> 00:38:58,257 Viem na èom prišiel, preèo ma ma zaujíma nejaký 364 00:38:58,791 --> 00:38:59,974 plán zachytenia. 365 00:39:00,623 --> 00:39:02,066 - To nestojí za to. - Klif. 366 00:39:02,186 --> 00:39:03,018 Èo je? 367 00:39:03,590 --> 00:39:06,701 Idem domov, ty zostaò tu, neukazuj sa. 368 00:39:06,821 --> 00:39:09,499 Nespustíš to tu s oèí, až do chvíle, kým sa neobjaví. 369 00:39:09,619 --> 00:39:10,957 A ak sa neobjaví? 370 00:39:11,342 --> 00:39:14,388 Tak zajtra prídem namiesto teba a ty pôjdeš domov si oddychnú. 371 00:39:14,822 --> 00:39:18,011 Potom prídeš ty namiesto mòa, potom sa znovu vymeníme a tak ïalej až do konca. 372 00:39:18,342 --> 00:39:20,040 A je už neskoro vráti sa do služobne. 373 00:39:21,067 --> 00:39:24,740 Ak sa objaví, niè nepodnikneš a hneï mi zavoláš. 374 00:39:24,860 --> 00:39:25,666 Áno. 375 00:39:26,885 --> 00:39:29,944 No taka je naša Klif zaujímavá práca. 376 00:41:19,535 --> 00:41:21,498 Poèúvaj, je tu obchod, mám ti nieèo vzia? 377 00:41:21,743 --> 00:41:22,782 Nie, netreba. 378 00:41:23,049 --> 00:41:24,152 Tak dobre. 379 00:42:16,811 --> 00:42:18,307 Drž hubu. 380 00:42:54,935 --> 00:42:58,020 No koneène si prišiel. 381 00:43:02,844 --> 00:43:04,289 Ako to šlo? 382 00:43:05,122 --> 00:43:06,371 Všetko je v poriadku. 383 00:43:08,597 --> 00:43:12,853 Potrebujem sa s tebou porozpráva, no ale už až zajtra. 384 00:47:11,302 --> 00:47:15,428 MOSKVA 385 00:47:17,651 --> 00:47:19,209 Nieèo súrne? 386 00:47:19,643 --> 00:47:20,749 <i>Vyskytol sa problém.</i> 387 00:47:21,074 --> 00:47:23,261 Èo, aký problém? 388 00:47:23,873 --> 00:47:26,697 <i>Vzájomná dôvera,</i> bez nej niè nebude fungova. 389 00:47:27,109 --> 00:47:30,610 Ak sa nabudúce nieèo také bude opakova, tak prehodnotím dohodu. 390 00:47:31,404 --> 00:47:34,701 Nièomu nerozumiem, o èom to hovoríš? 391 00:47:35,386 --> 00:47:36,805 Èo sa stalo? 392 00:47:37,957 --> 00:47:39,576 To je moje posledné volanie, 393 00:47:39,958 --> 00:47:43,080 alebo mi dôverujete, alebo nebudeme spolupracova. 394 00:47:51,777 --> 00:47:54,276 - Nespíš? - Nie. 395 00:47:55,733 --> 00:47:57,634 - Ako ti je? - Dobre. 396 00:48:00,767 --> 00:48:01,879 Bojím sa. 397 00:48:06,246 --> 00:48:08,368 Nièoho sa neboj, som tu. 398 00:48:11,666 --> 00:48:12,981 Urèite odídeme? 399 00:48:18,913 --> 00:48:20,461 S¾ubuješ? 400 00:48:38,409 --> 00:48:41,307 <i>slovenské titulky PHV 07/2025</i> 401 00:48:42,305 --> 00:49:42,288 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm