"Hidden Love" Safeguard. One Path, Two People.
ID | 13187476 |
---|---|
Movie Name | "Hidden Love" Safeguard. One Path, Two People. |
Release Name | Hidden Love [Francais]S01E20 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 28298788 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
2
00:01:43,080 --> 00:01:45,000
ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI
3
00:01:50,080 --> 00:01:51,840
- Faire des compromis
- Faire des compromis
4
00:01:51,920 --> 00:01:53,360
C'est bientôt le couvre-feu de mon dortoir.
5
00:01:53,440 --> 00:01:54,680
Super !
6
00:01:56,000 --> 00:01:57,840
- Je vais m'en aller.
- Prochaine chanson.
7
00:01:57,920 --> 00:01:59,440
- Bonsoir.
- Prochaine chanson.
8
00:01:59,520 --> 00:02:00,720
- Choisissez une chanson.
- Passez-moi le micro.
9
00:02:00,800 --> 00:02:02,400
Passe-moi le micro, Mingming. C'est le mien.
10
00:02:06,280 --> 00:02:07,560
Jiang Ying ?
11
00:02:08,560 --> 00:02:10,030
Comment savais-tu que j'étais ici ?
12
00:02:10,600 --> 00:02:11,680
Attends.
13
00:02:11,760 --> 00:02:13,920
Tu sais que son père est dans le coma ?
14
00:02:17,160 --> 00:02:18,760
Je ne veux pas qu'une fille comme toi
15
00:02:18,840 --> 00:02:20,200
soit induite en erreur.
16
00:02:21,760 --> 00:02:23,040
Les frais d'hospitalisation de son père
17
00:02:23,120 --> 00:02:25,560
coûte près de 100 000 yuans par an.
18
00:02:25,640 --> 00:02:27,440
Aucune fille n'a le temps et l'argent
19
00:02:27,520 --> 00:02:28,560
à perdre avec lui.
20
00:02:28,640 --> 00:02:29,840
C'est le cas.
21
00:02:32,360 --> 00:02:33,520
Je peux le gaspiller pour lui.
22
00:02:35,840 --> 00:02:36,960
Alors sais-tu
23
00:02:37,560 --> 00:02:39,240
que son père a tué quelqu'un en conduisant ?
24
00:02:39,960 --> 00:02:41,200
C'est un meurtrier.
25
00:02:42,200 --> 00:02:44,120
Quel est le rapport avec Duan Jiaxu ?
26
00:02:45,560 --> 00:02:46,400
Très bien.
27
00:02:47,400 --> 00:02:48,280
Cela ne te dérange peut-être pas.
28
00:02:48,960 --> 00:02:50,280
Mais tes parents ne seront jamais d'accord
29
00:02:50,360 --> 00:02:51,280
avec cette relation.
30
00:02:56,920 --> 00:02:58,240
Ne t'inquiète pas pour moi.
31
00:02:58,880 --> 00:03:00,480
Tu crois vraiment qu'il t'aime ?
32
00:03:01,160 --> 00:03:02,880
Duan Jiaxu a grandi sans amour
33
00:03:02,960 --> 00:03:04,360
pour des raisons familiales.
34
00:03:05,040 --> 00:03:06,920
Si quelqu'un le traite bien,
35
00:03:07,760 --> 00:03:09,480
il pensera que c'est de l'amour.
36
00:03:10,240 --> 00:03:11,720
Es-tu gentille ?
37
00:03:13,360 --> 00:03:14,880
Si tu penses qu'il t'aime,
38
00:03:15,720 --> 00:03:17,560
alors dis-moi ce qu'il aime chez toi.
39
00:03:19,920 --> 00:03:21,760
Tu es amoureuse de lui ?
40
00:03:22,240 --> 00:03:24,120
Mais que se passe-t-il si tu veux rompre ?
41
00:03:25,200 --> 00:03:26,320
Devine ce qu'il te répondra.
42
00:03:27,920 --> 00:03:29,720
Penses-tu que c'est raisonnable ?
43
00:03:32,000 --> 00:03:34,760
En réalité, il s'en moque.
44
00:03:34,840 --> 00:03:36,280
Il se fiche éperdument
45
00:03:36,840 --> 00:03:37,880
de rompre avec toi.
46
00:03:38,400 --> 00:03:39,360
Il peut trouver
47
00:03:40,240 --> 00:03:41,960
des milliers d'autres filles comme toi.
48
00:03:44,040 --> 00:03:45,840
J'ai mis dans le mille, n'est-ce pas ?
49
00:03:45,920 --> 00:03:47,800
- Lâche-moi.
- Pourquoi je m'en prends à lui à ton avis ?
50
00:03:47,880 --> 00:03:49,360
- Pourquoi je suis comme ça ?
- Laisse-moi tranquille.
51
00:03:49,440 --> 00:03:51,080
Son père a tué mon père !
52
00:03:55,880 --> 00:03:58,640
Si ta famille vivait quelque chose comme ça,
53
00:03:59,960 --> 00:04:01,760
ne réagirais-tu pas comme moi ?
54
00:04:07,600 --> 00:04:08,480
Je comprends.
55
00:04:10,840 --> 00:04:12,160
Mais c'est son père
56
00:04:12,680 --> 00:04:13,960
qui a fait l'erreur.
57
00:04:14,640 --> 00:04:15,840
C'est son père qui a commis le crime.
58
00:04:17,120 --> 00:04:18,480
Il en assumera la responsabilité juridique.
59
00:04:19,360 --> 00:04:21,160
- Il va...
- Recevoir sa juste punition ?
60
00:04:28,760 --> 00:04:32,080
Savais-tu que son père était un chauffard ?
61
00:04:32,640 --> 00:04:33,800
Il avait peur de l'emprisonnement.
62
00:04:34,760 --> 00:04:36,760
Il avait peur des critiques.
63
00:04:36,840 --> 00:04:38,480
Il a tenté de se suicider. Mais à la fin ?
64
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
Son père n'est pas mort.
65
00:04:40,920 --> 00:04:42,400
C'est mon père qui est mort.
66
00:04:43,000 --> 00:04:45,080
C'est moi qui ai été punie !
67
00:04:46,960 --> 00:04:48,360
Alors tu penses que Duan Jiaxu
68
00:04:48,440 --> 00:04:50,680
n'a rien à voir avec ça ?
69
00:04:52,840 --> 00:04:53,760
Jiang Ying.
70
00:04:56,960 --> 00:04:58,280
Duan Jiaxu ne s'est-il pas
71
00:05:00,720 --> 00:05:02,680
déjà racheté pour le péché de son père ?
72
00:05:04,480 --> 00:05:06,000
Je sais que tu es innocente.
73
00:05:06,080 --> 00:05:07,160
Mais
74
00:05:08,520 --> 00:05:09,720
n'est-il pas innocent lui aussi ?
75
00:05:11,600 --> 00:05:13,920
Qu'est-ce que Duan Jiaxu a fait de mal ?
76
00:05:17,440 --> 00:05:18,280
Tu vois,
77
00:05:20,360 --> 00:05:22,120
ce n'est pas une excuse
pour que tu lui fasses du mal.
78
00:05:42,120 --> 00:05:44,480
Son père a tué mon père !
79
00:05:45,560 --> 00:05:46,840
Alors tu penses que Duan Jiaxu
80
00:05:46,920 --> 00:05:49,400
n'a rien à voir avec ça ?
81
00:05:49,960 --> 00:05:52,680
Si ta famille vivait quelque chose comme ça,
82
00:05:55,920 --> 00:05:57,680
ne réagirais-tu pas comme moi ?
83
00:06:01,560 --> 00:06:02,680
Je vais te dire un secret.
84
00:06:03,800 --> 00:06:04,680
J'ai
85
00:06:06,120 --> 00:06:08,040
de nombreux débiteurs.
86
00:06:09,160 --> 00:06:10,240
En fait,
87
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
ce ne sont pas mes dettes.
88
00:06:12,600 --> 00:06:14,040
Tu n'as pas besoin de les rembourser.
89
00:06:17,520 --> 00:06:18,480
Dans le passé,
90
00:06:19,840 --> 00:06:21,760
c'est ce qu'elle a fait subir à Jiaxu.
91
00:06:23,680 --> 00:06:25,320
Vivre dans la culpabilité ?
92
00:06:30,760 --> 00:06:32,280
Pourquoi bois-tu ?
93
00:06:35,400 --> 00:06:36,240
Qu'est-ce qui ne va pas ?
94
00:06:39,280 --> 00:06:40,200
Tu es de mauvaise humeur ?
95
00:06:45,360 --> 00:06:46,240
Et alors ?
96
00:06:46,960 --> 00:06:48,320
La réunion s'est bien passée ?
97
00:06:48,960 --> 00:06:50,400
Je t'ai acheté un dessert.
98
00:06:51,360 --> 00:06:52,200
C'est un petit pain.
99
00:06:54,160 --> 00:06:55,080
Tu veux le goûter ?
100
00:06:55,960 --> 00:06:57,040
C'est gentil.
101
00:07:00,440 --> 00:07:01,600
Il s'est passé quelque chose ?
102
00:07:01,680 --> 00:07:03,320
Pourquoi es-tu assis seule
au bord de la rivière ?
103
00:07:03,920 --> 00:07:05,000
Il y a du vent ici.
104
00:07:05,080 --> 00:07:06,440
Tu bois même de la bière.
105
00:07:10,760 --> 00:07:11,640
Goûte.
106
00:07:18,360 --> 00:07:19,200
C'est bon ?
107
00:07:20,200 --> 00:07:21,280
L'oreille est délicieuse.
108
00:07:21,840 --> 00:07:23,320
Maintenant, essaie le nez.
109
00:07:32,360 --> 00:07:33,280
Tiens.
110
00:07:37,840 --> 00:07:38,920
C'est quoi ça ?
111
00:07:39,960 --> 00:07:41,320
Je t'ai seulement acheté du pain
112
00:07:41,400 --> 00:07:42,640
et tu m'as donné ta carte bancaire.
113
00:07:47,200 --> 00:07:49,080
Il y a 5 000 yuans sur la carte.
114
00:07:50,440 --> 00:07:52,360
Si je réussis mon stage,
115
00:07:52,440 --> 00:07:53,560
je recevrai 3 000 yuans supplémentaires.
116
00:07:55,040 --> 00:07:56,080
Dans ce cas,
117
00:07:57,480 --> 00:07:58,760
il y aura 8 000 yuans.
118
00:08:01,880 --> 00:08:03,520
Pourquoi tu me donnes ça ?
119
00:08:05,560 --> 00:08:07,400
Je veux juste te dire
120
00:08:10,320 --> 00:08:11,640
que je peux être gentille avec toi.
121
00:08:12,960 --> 00:08:14,600
Je peux être gentille avec toi pour la vie.
122
00:08:16,800 --> 00:08:17,640
Je ne plaisante pas.
123
00:08:30,120 --> 00:08:32,080
Alors notre petite Sang Zhi veut
124
00:08:32,150 --> 00:08:33,550
prendre soin de moi.
125
00:08:38,200 --> 00:08:39,520
Prends ça.
126
00:08:40,120 --> 00:08:41,030
C'est quoi ?
127
00:08:41,120 --> 00:08:42,880
Le code PIN de ma carte
est ta date de naissance.
128
00:08:43,480 --> 00:08:44,880
Tu peux t'en servir
129
00:08:44,960 --> 00:08:46,440
pour t'acheter de belles robes.
130
00:08:47,840 --> 00:08:49,120
Quant à cette carte,
131
00:08:49,760 --> 00:08:51,000
elle est à moi maintenant.
132
00:08:53,560 --> 00:08:55,080
Tu as beaucoup d'argent.
133
00:08:56,480 --> 00:08:57,400
Alors...
134
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Maître.
135
00:08:59,680 --> 00:09:01,080
Quels sont tes ordres ?
136
00:09:03,520 --> 00:09:05,080
Je peux satisfaire tous tes désirs.
137
00:09:10,800 --> 00:09:11,720
Quoi ?
138
00:09:11,800 --> 00:09:13,200
Je sais que je suis ringard.
139
00:09:14,840 --> 00:09:16,640
Tu l'admets enfin ?
140
00:09:16,720 --> 00:09:18,640
Je plaisante. Suis-je vraiment ringard ?
141
00:09:18,720 --> 00:09:19,560
Oui, tu l'es.
142
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
Reprends-le
143
00:09:27,600 --> 00:09:29,040
Il est inutile de le rendre.
144
00:09:29,120 --> 00:09:30,680
Je ne te rendrai pas ta carte.
145
00:09:30,760 --> 00:09:32,040
Je ne te l'ai pas demandé.
146
00:09:34,520 --> 00:09:35,680
C'est vraiment inattendu.
147
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
À mon âge,
148
00:09:37,640 --> 00:09:39,320
il y a encore quelqu'un sur qui je peux compter.
149
00:09:39,400 --> 00:09:40,280
Cependant,
150
00:09:41,720 --> 00:09:43,400
tu ne peux pas dépenser inconsidérément.
151
00:09:43,480 --> 00:09:45,200
C'est à moi d'en faire usage maintenant.
152
00:09:45,280 --> 00:09:46,920
Ne dépense pas à tort et à travers.
Tu dois économiser.
153
00:09:47,000 --> 00:09:48,520
Pour quoi ? Ta dot ?
154
00:09:48,600 --> 00:09:50,080
Économiser pour acheter un logement.
155
00:09:51,800 --> 00:09:53,640
Je me suis sérieusement
penchée sur la question.
156
00:09:53,720 --> 00:09:55,920
Pour un appartement d'environ 100 mètres carrés
157
00:09:56,000 --> 00:09:57,440
situé dans le centre-ville de Yihe,
158
00:09:58,120 --> 00:10:00,720
l'acompte est d'environ 500 000 yuans.
159
00:10:01,680 --> 00:10:03,480
Mais ne t'inquiète pas.
160
00:10:04,840 --> 00:10:05,760
Ce sera rapide.
161
00:10:06,720 --> 00:10:08,120
Nous aurons assez d'argent dans 50 ans.
162
00:10:13,640 --> 00:10:14,480
C'est sûr.
163
00:10:15,760 --> 00:10:16,680
J'attendrai
164
00:10:17,240 --> 00:10:18,960
que tu achètes un grand appartement
165
00:10:19,520 --> 00:10:20,800
pour que je puisse y cacher ma maîtresse.
166
00:10:21,720 --> 00:10:22,920
Quel mal de tête !
167
00:10:34,160 --> 00:10:35,000
Maître.
168
00:10:37,400 --> 00:10:38,240
Je te la rends.
169
00:10:40,280 --> 00:10:42,040
Je t'ai dit que je n'en avais pas besoin.
170
00:10:46,000 --> 00:10:47,160
Je te l'ai déjà dit.
171
00:10:47,880 --> 00:10:48,960
Je dépends de toi maintenant.
172
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
Avec toi dans les parages,
173
00:10:50,600 --> 00:10:52,400
je n'ai pas besoin d'économiser
de l'argent pour moi.
174
00:10:53,400 --> 00:10:55,320
Je dépense sans compter.
175
00:10:55,400 --> 00:10:57,160
Peux-tu dépenser aussi vite que je gagne ?
176
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
Je pense que je vais le garder pour toi.
177
00:11:06,240 --> 00:11:07,440
Cependant,
178
00:11:07,520 --> 00:11:08,960
si tu as besoin d'argent,
179
00:11:09,040 --> 00:11:10,120
dis-le moi.
180
00:11:10,200 --> 00:11:11,600
Je te le donnerai, d'accord ?
181
00:11:12,200 --> 00:11:13,080
D'accord.
182
00:11:29,640 --> 00:11:30,480
Sang Zhi.
183
00:11:32,240 --> 00:11:33,960
Si tu es contrariée
184
00:11:34,560 --> 00:11:35,880
tu peux m'en parler.
185
00:11:35,960 --> 00:11:36,840
Je ne suis pas fâchée.
186
00:11:38,400 --> 00:11:40,160
Je suis déjà heureuse
187
00:11:40,240 --> 00:11:42,120
que tu sois venu me chercher.
188
00:12:11,360 --> 00:12:13,560
CHAPITRE 20
SAUVEGARDE
189
00:12:13,640 --> 00:12:15,160
UN CHEMIN, DEUX PERSONNES
190
00:12:17,920 --> 00:12:19,440
Sang Zhi, tu travailles encore ?
191
00:12:19,520 --> 00:12:21,360
C'est l'heure de manger.
Continue après le repas.
192
00:12:21,440 --> 00:12:23,200
C'est bon. J'ai bientôt fini.
193
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
J'irai après.
194
00:12:24,360 --> 00:12:25,280
Tu peux y aller.
195
00:12:25,360 --> 00:12:26,240
D'accord.
196
00:12:26,320 --> 00:12:27,800
Allons manger.
197
00:12:31,640 --> 00:12:34,280
Analyse des médias...
198
00:12:35,680 --> 00:12:37,280
Sang Zhi, voici ta commande.
199
00:12:37,360 --> 00:12:38,720
Je l'ai pris en chemin.
200
00:12:38,800 --> 00:12:40,080
Je n'ai rien commandé.
201
00:12:40,160 --> 00:12:41,360
Ce n'est pas ton numéro de téléphone ?
202
00:12:41,960 --> 00:12:43,840
【Quelqu'un a envoyé ce message te】
【disant que tu lui manques】
203
00:12:43,920 --> 00:12:46,120
【Donnez une note de cinq】
【étoile après réception】
204
00:12:47,360 --> 00:12:49,160
Je vois. Merci.
205
00:12:49,880 --> 00:12:50,720
Merci.
206
00:13:17,400 --> 00:13:19,920
Si tu as encore besoin de travailler tard,
207
00:13:20,000 --> 00:13:21,200
dis-le moi.
208
00:13:21,280 --> 00:13:22,160
Je viendrai te chercher.
209
00:13:23,240 --> 00:13:25,240
Le campus est désert pendant l'été.
210
00:13:25,320 --> 00:13:27,000
C'est dangereux, d'accord ?
211
00:13:27,080 --> 00:13:29,000
Travailler le jour est déjà assez fatigant.
212
00:13:29,080 --> 00:13:30,480
Tu fais même des heures supplémentaires.
213
00:13:30,560 --> 00:13:31,800
Si tu viens me chercher,
214
00:13:31,880 --> 00:13:33,080
ne sera-t-il pas épuisant pour toi
215
00:13:33,160 --> 00:13:34,320
de faire des allers-retours ?
216
00:13:35,360 --> 00:13:36,280
Oui.
217
00:13:36,840 --> 00:13:37,760
Alors qu'est-ce qu'on fait ?
218
00:13:39,640 --> 00:13:40,960
Pourquoi ne pas emménager avec moi ?
219
00:13:47,560 --> 00:13:49,120
Ils m'appellent tous les soirs.
220
00:13:51,840 --> 00:13:52,840
Allô, maman.
221
00:13:52,920 --> 00:13:53,760
Bonjour, Zhizhi.
222
00:13:54,560 --> 00:13:55,520
Où es-tu ?
223
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
Tu travailles encore ?
224
00:13:58,560 --> 00:13:59,640
J'arrive au dortoir.
225
00:13:59,720 --> 00:14:00,640
Je suis sur le chemin du retour.
226
00:14:01,520 --> 00:14:02,800
Tu ne rentre que maintenant ?
227
00:14:03,400 --> 00:14:05,480
Il est tard. Tu fais bien attention, n'est-ce pas ?
228
00:14:05,560 --> 00:14:08,840
Je m'inquiète parce que tu es seule.
229
00:14:09,440 --> 00:14:10,640
Ce n'est pas grave.
230
00:14:10,720 --> 00:14:12,880
Je ne suis pas la seule à faire un stage.
231
00:14:12,960 --> 00:14:14,880
Il y a beaucoup d'étudiants ici qui font un stage.
232
00:14:14,960 --> 00:14:16,240
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter pour moi.
233
00:14:16,320 --> 00:14:18,560
Passe-moi un appel vidéo
quand tu auras atteint le dortoir.
234
00:14:19,840 --> 00:14:21,720
Fais attention.
235
00:14:21,800 --> 00:14:22,840
Au revoir.
236
00:14:24,840 --> 00:14:26,080
Tu as vu ça ?
237
00:14:26,160 --> 00:14:27,120
Ce n'est pas grave.
238
00:14:27,200 --> 00:14:28,720
Je vais juste faire un petit effort supplémentaire
239
00:14:28,800 --> 00:14:30,320
et passer te prendre après
le travail tous les jours.
240
00:14:31,400 --> 00:14:32,680
Vraiment ?
241
00:14:32,760 --> 00:14:33,800
Attendons de voir.
242
00:14:41,840 --> 00:14:42,760
Sang Yan ?
243
00:14:45,240 --> 00:14:46,960
Pourquoi m'appelle-t-il après m'avoir bloqué ?
244
00:14:48,160 --> 00:14:49,800
Qu'est-ce qu'il y a ?
245
00:14:51,840 --> 00:14:53,040
Tu es de retour à ton dortoir ?
246
00:14:54,040 --> 00:14:55,480
J'y suis presque.
247
00:14:55,560 --> 00:14:56,480
Qu'est-ce qu'il y a ?
248
00:14:58,280 --> 00:14:59,880
Il y a une fille qui tient la main
249
00:15:00,760 --> 00:15:02,800
avec un gars sur le campus en ce moment.
250
00:15:04,040 --> 00:15:04,920
C'est toi, n'est-ce pas ?
251
00:15:16,280 --> 00:15:18,920
Tu es à Yihe ?
252
00:15:21,520 --> 00:15:22,760
Suis-je aveugle ?
253
00:15:35,800 --> 00:15:37,640
Pourquoi ton petit ami diplômé
254
00:15:39,360 --> 00:15:42,120
ressemble-t-il à Duan Jiaxu ?
255
00:15:54,440 --> 00:15:57,000
Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu venais ?
256
00:15:57,640 --> 00:15:58,840
J'aurais pu venir te chercher.
257
00:16:08,760 --> 00:16:09,600
Eh bien...
258
00:16:10,200 --> 00:16:11,880
Il a un visage générique.
259
00:16:12,960 --> 00:16:15,560
Ils se ressemblent tous.
260
00:16:16,280 --> 00:16:17,240
C'est très courant.
261
00:16:19,520 --> 00:16:20,360
Sang Zhi.
262
00:16:20,440 --> 00:16:22,560
Tu me prends pour un imbécile ?
263
00:16:23,920 --> 00:16:25,240
Je vais t'aider à trouver des excuses
264
00:16:25,320 --> 00:16:26,800
pour expliquer pourquoi tu lui tiens la main.
265
00:16:26,880 --> 00:16:29,760
Duan Jiaxu est-il infirme, aveugle ou ivre ?
266
00:16:29,840 --> 00:16:30,840
Fais ton choix.
267
00:16:30,920 --> 00:16:32,720
Je suppose qu'il est ivre.
268
00:16:32,800 --> 00:16:33,880
Est-ce que ça va ?
269
00:16:33,960 --> 00:16:35,400
Donc pour le soutenir,
270
00:16:35,480 --> 00:16:36,640
il faut lui tenir la main.
271
00:16:40,920 --> 00:16:42,120
Tu le croiras ?
272
00:16:43,680 --> 00:16:44,560
Suis-moi.
273
00:16:46,440 --> 00:16:47,400
Viens ici.
274
00:16:54,040 --> 00:16:55,120
Je ne pense pas
275
00:16:55,920 --> 00:16:57,960
que j'ai un visage générique.
276
00:17:11,400 --> 00:17:12,680
C'est de ma faute.
277
00:17:33,600 --> 00:17:34,480
Tout ira bien.
278
00:17:47,120 --> 00:17:49,120
Sang Yan, qu'est-ce qui ne va pas ?
279
00:17:49,960 --> 00:17:51,480
Je ne te l'ai pas caché.
280
00:17:51,560 --> 00:17:52,960
Je voulais te le dire.
281
00:17:53,040 --> 00:17:56,200
Je te l'ai dit, mais tu m'as bloqué.
282
00:17:56,280 --> 00:17:57,200
Regarde.
283
00:17:58,960 --> 00:17:59,920
Étudiant de troisième cycle ?
284
00:18:02,600 --> 00:18:03,760
- Étudiant de troisième cycle.
- Eh bien...
285
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
Je suis désolé.
286
00:18:05,960 --> 00:18:08,000
Je t'ai menti.
287
00:18:08,080 --> 00:18:09,840
Mais je voulais juste que tu
288
00:18:09,920 --> 00:18:11,080
sois mentalement préparé.
289
00:18:11,160 --> 00:18:13,520
Je me suis préparée mentalement
à notre différence d'âge,
290
00:18:13,600 --> 00:18:16,240
même si Jiaxu n'est pas
beaucoup plus âgé que moi.
291
00:18:16,320 --> 00:18:17,840
Où est ton dortoir ?
292
00:18:19,320 --> 00:18:20,880
Juste là.
293
00:18:25,560 --> 00:18:26,600
Tout ira bien.
294
00:18:26,680 --> 00:18:27,960
Je parlerai à ton frère plus tard.
295
00:18:31,720 --> 00:18:33,840
Où vas-tu dormir ce soir ?
296
00:18:33,920 --> 00:18:35,360
Je vais te trouver une chambre.
297
00:18:36,000 --> 00:18:36,960
Occupe-toi de tes affaires.
298
00:18:38,440 --> 00:18:40,720
Ne réagis pas comme ça.
299
00:18:40,800 --> 00:18:42,160
Si tu aimes l'une de mes amis,
300
00:18:42,240 --> 00:18:43,320
je te la présenterai.
301
00:18:43,400 --> 00:18:45,440
- Je ne serais pas en colère comme toi.
- Je n'en ai pas besoin.
302
00:18:45,520 --> 00:18:47,360
Tout le monde finit par se marier.
303
00:18:47,440 --> 00:18:48,560
Pourquoi n'en as-tu pas besoin ?
304
00:18:48,640 --> 00:18:50,400
Il est normal de sortir avec quelqu'un.
305
00:18:50,480 --> 00:18:51,840
Tu ne veux pas sortir avec quelqu'un ?
306
00:18:51,920 --> 00:18:52,800
C'est ce bâtiment ?
307
00:18:55,440 --> 00:18:56,920
C'est juste à l'intérieur.
308
00:18:58,320 --> 00:18:59,240
Vas-y.
309
00:19:00,840 --> 00:19:01,760
Dépêche-toi.
310
00:19:02,400 --> 00:19:03,840
Tu dois appeler ta mère par vidéo.
311
00:19:07,560 --> 00:19:09,880
Ce n'est pas comme si tu
ne savais pas qui est Jiaxu.
312
00:19:09,960 --> 00:19:11,280
Tu le connais très bien.
313
00:19:11,360 --> 00:19:12,960
Qu'est-ce que j'en sais ?
314
00:19:13,040 --> 00:19:13,920
Alors éclaire-moi.
315
00:19:14,920 --> 00:19:16,000
Arrête.
316
00:19:16,680 --> 00:19:17,680
File.
317
00:19:18,920 --> 00:19:20,880
File vite, d'accord ?
318
00:19:24,120 --> 00:19:25,320
Vas-y.
319
00:19:27,400 --> 00:19:28,520
Tout ira bien.
320
00:19:28,600 --> 00:19:29,640
Tu dois rentrer.
321
00:19:41,960 --> 00:19:43,040
Puis-je...
322
00:19:43,120 --> 00:19:43,960
File.
323
00:19:47,960 --> 00:19:50,480
Tu n'as pas faim ?
324
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
Au revoir. Bonne nuit.
325
00:20:43,520 --> 00:20:45,120
De toutes les filles, pourquoi ma soeur ?
326
00:20:46,960 --> 00:20:48,200
Je ne plaisante pas.
327
00:20:48,280 --> 00:20:49,160
Je suis sérieux à son sujet.
328
00:21:08,320 --> 00:21:09,280
Continue.
329
00:21:31,320 --> 00:21:32,600
Vas-y. Ne t'arrête pas.
330
00:22:01,880 --> 00:22:03,160
Ça fait combien de temps que ça dure ?
331
00:22:06,760 --> 00:22:07,920
Deux mois et demi.
332
00:22:14,400 --> 00:22:15,840
As-tu seulement une conscience ?
333
00:22:17,920 --> 00:22:20,120
Si tu veux sortir avec une fille de son âge
334
00:22:20,200 --> 00:22:22,240
ou même plus jeune qu'elle,
335
00:22:23,240 --> 00:22:24,960
je ne m'y opposerai pas.
336
00:22:26,520 --> 00:22:28,480
Mais il s'agit de ma sœur.
337
00:22:29,840 --> 00:22:32,080
Elle t'a rencontré au collège
et t'a considéré comme son frère.
338
00:22:32,160 --> 00:22:33,760
Comment as-tu pu la cibler ?
339
00:22:41,120 --> 00:22:42,080
La dernière fois,
340
00:22:43,200 --> 00:22:44,560
j'ai dit que je te rendrais visite à Nanwu.
341
00:22:44,640 --> 00:22:45,880
C'était pour ça.
342
00:22:46,720 --> 00:22:48,440
J'ai mal géré la situation.
343
00:22:52,880 --> 00:22:53,720
Désolé, mon pote.
344
00:22:53,800 --> 00:22:54,880
Qui est ton pote ?
345
00:23:07,120 --> 00:23:08,400
Je sais que tu es contrarié.
346
00:23:09,840 --> 00:23:10,760
Que penses-tu de ça ?
347
00:23:11,760 --> 00:23:13,320
Tu peux me frapper autant que tu veux.
348
00:23:15,040 --> 00:23:16,200
Connard.
349
00:23:17,200 --> 00:23:18,160
Ok, mon frère ?
350
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Ne m'appelle pas comme ça.
351
00:23:31,320 --> 00:23:32,200
Mon Dieu.
352
00:23:45,080 --> 00:23:46,440
Oubliez ça.
353
00:23:46,520 --> 00:23:48,480
Rentre chez toi et nettoie-toi d'abord.
354
00:23:57,800 --> 00:23:58,880
Merci, mon frère !
355
00:24:46,440 --> 00:24:48,600
【SANG ZHI】
356
00:25:07,680 --> 00:25:08,960
Tu ne réponds pas, mon pote ?
357
00:25:20,240 --> 00:25:22,720
Sang Zhi
Tout va bien entre vous deux ?
358
00:25:33,320 --> 00:25:38,760
Duan Jiaxu
Tout va bien.
359
00:25:38,840 --> 00:25:39,680
Ne t'inquiète pas.
360
00:25:43,480 --> 00:25:46,160
Sang Zhi
Appelez-moi
quand tu pourras.
361
00:25:50,440 --> 00:25:51,320
Mon pote.
362
00:25:52,560 --> 00:25:54,240
J'ai bien réfléchi à la question.
363
00:25:54,720 --> 00:25:55,920
Je serai bon
364
00:25:56,760 --> 00:25:58,280
avec ma Zhizhi pour le reste de ma vie.
365
00:25:58,920 --> 00:26:00,280
Ne t'inquiète pas.
366
00:26:01,480 --> 00:26:02,360
Ma Zhizhi ?
367
00:26:03,920 --> 00:26:04,920
Ta Zhizhi ?
368
00:26:08,840 --> 00:26:09,720
Très bien.
369
00:26:10,680 --> 00:26:11,920
Elle est toujours à toi pour l'instant.
370
00:26:15,920 --> 00:26:17,120
J'ai une question.
371
00:26:17,720 --> 00:26:19,720
Es-tu certain de toi ?
372
00:26:20,840 --> 00:26:22,920
Sinon, je serais un vrai crétin.
373
00:26:30,120 --> 00:26:31,240
J'ai une autre question.
374
00:26:32,760 --> 00:26:34,160
Jusqu'où es-tu allé ?
375
00:26:35,280 --> 00:26:36,560
Ne me dis pas que tu as déjà...
376
00:26:41,240 --> 00:26:42,080
Mon pote.
377
00:26:43,320 --> 00:26:45,520
Tu me prends pour qui ?
378
00:26:46,760 --> 00:26:48,160
Tu veux savoir la vérité ?
379
00:26:50,520 --> 00:26:52,160
À mes yeux, tu es comme
tous les autres mecs.
380
00:26:58,960 --> 00:27:01,440
De plus, tu as 26 ans.
381
00:27:01,520 --> 00:27:03,880
Tu t'es attaqué à une
fille de première année.
382
00:27:03,960 --> 00:27:05,240
Tu es franchement
383
00:27:05,320 --> 00:27:06,680
culotté, tu ne penses pas ?
384
00:27:06,760 --> 00:27:08,240
Mon pote, je suis sérieux.
385
00:27:08,320 --> 00:27:10,080
Je suis sérieux avec elle.
386
00:27:10,160 --> 00:27:11,320
De plus,
387
00:27:13,400 --> 00:27:14,760
nous n'avons que cinq ans d'écart.
388
00:27:22,560 --> 00:27:23,960
Si tu ne me crois pas
389
00:27:25,160 --> 00:27:26,520
pourquoi ne pas me cogner encore ?
390
00:27:29,200 --> 00:27:30,760
Vas-y. Je t'attends.
391
00:27:33,640 --> 00:27:35,680
Je...
392
00:27:35,760 --> 00:27:37,240
Attends. On est dans un taxi.
393
00:27:40,600 --> 00:27:41,960
Tu tends vraiment
le bâton pour te faire battre.
394
00:27:42,040 --> 00:27:43,200
Je suis scotché.
395
00:27:43,840 --> 00:27:45,360
On peut en parler quand on sera dehors.
396
00:28:14,440 --> 00:28:15,480
Prends mes chaussons
397
00:28:26,920 --> 00:28:28,480
Mets des pantoufles.
398
00:28:28,560 --> 00:28:29,640
Tu veux passer la serpillère.
399
00:28:45,280 --> 00:28:46,360
Du poulet.
400
00:28:47,200 --> 00:28:48,080
C'est des fraises.
401
00:28:53,840 --> 00:28:54,720
Quoi ?
402
00:28:54,800 --> 00:28:55,840
C'est comme ça.
403
00:28:56,400 --> 00:28:58,000
J'espère que tu ne toucheras à rien
404
00:28:58,080 --> 00:28:59,560
dans le frigo.
405
00:29:00,840 --> 00:29:01,680
Tu es radin.
406
00:29:03,840 --> 00:29:05,560
C'est pour ma copine.
407
00:29:07,560 --> 00:29:09,280
Copine.
408
00:29:11,200 --> 00:29:12,680
Je vais prendre du thé glacé.
409
00:29:12,760 --> 00:29:14,240
Il y a de l'or dedans ?
410
00:29:17,520 --> 00:29:19,080
Pose-toi. Je vais me doucher.
411
00:29:23,200 --> 00:29:24,920
Quand as-tu pris cette photo ?
412
00:30:18,520 --> 00:30:19,960
【Duan Jiaxu】
413
00:30:20,040 --> 00:30:20,960
【Tu dors ?】
414
00:30:21,040 --> 00:30:22,360
【Appel Vidéo】
415
00:30:23,240 --> 00:30:24,400
【Composez】
416
00:30:39,480 --> 00:30:40,600
【Appel Vidéo refusé】
417
00:30:45,640 --> 00:30:46,840
【Pourquoi tu...】
418
00:30:47,960 --> 00:30:49,080
Je suis nu.
419
00:30:54,440 --> 00:30:55,400
【Appel】
420
00:31:03,240 --> 00:31:04,200
Oui ?
421
00:31:05,040 --> 00:31:05,920
Allô ?
422
00:31:07,120 --> 00:31:09,440
Tu vas attraper froid si tu
ne portes pas de vêtements.
423
00:31:09,520 --> 00:31:11,160
Dépêche-toi de t'habiller.
424
00:31:12,920 --> 00:31:14,640
Je vais me coucher.
425
00:31:14,720 --> 00:31:15,720
Je n'ai pas envie de m'embêter.
426
00:31:18,440 --> 00:31:20,120
Est-ce qu'il s'est passé quelque chose
427
00:31:21,560 --> 00:31:22,640
entre toi et Sang Yan ?
428
00:31:22,720 --> 00:31:23,960
Non.
429
00:31:24,760 --> 00:31:26,440
Il m'a juste envoyé balader.
430
00:31:29,800 --> 00:31:30,640
C'est bien.
431
00:31:30,720 --> 00:31:32,040
Attends.
432
00:31:33,000 --> 00:31:34,520
Laisse-le t'engueuler.
433
00:31:35,400 --> 00:31:37,720
Je trouverai une occasion de te venger
434
00:31:39,840 --> 00:31:41,040
D'accord, j'attends.
435
00:31:43,840 --> 00:31:46,320
Au fait, t'a-t-il dit
436
00:31:46,400 --> 00:31:47,960
pourquoi il est venu ici ?
437
00:31:49,400 --> 00:31:50,560
Ton frère
438
00:31:50,640 --> 00:31:52,240
ce fait du souci pour toi.
439
00:31:52,800 --> 00:31:55,360
Je pense qu'il est là uniquement pour voir
440
00:31:56,160 --> 00:31:57,880
comment tu cohabites avec ton copain étudiant.
441
00:31:59,800 --> 00:32:01,320
Il est chiant.
442
00:32:01,400 --> 00:32:02,640
Je ne suis pas comme ça.
443
00:32:06,320 --> 00:32:09,280
A-t-il dit combien de temps il allait rester ?
444
00:32:10,920 --> 00:32:13,000
Il va probablement rester un certain temps.
445
00:32:14,240 --> 00:32:15,640
Mais ne t'inquiète pas.
446
00:32:16,240 --> 00:32:18,080
Je lui ai déjà expliqué.
447
00:32:19,840 --> 00:32:21,640
Tu ne travailles pas demain ?
448
00:32:21,720 --> 00:32:22,600
Va te coucher.
449
00:32:24,040 --> 00:32:25,480
Toi aussi. Tu devrais déjà dormir.
450
00:32:27,080 --> 00:32:28,120
Bonne nuit.
451
00:32:29,840 --> 00:32:31,000
Bonne nuit.
452
00:32:32,640 --> 00:32:33,480
Raccroche.
453
00:33:21,160 --> 00:33:22,080
Xiaoyu.
454
00:33:23,640 --> 00:33:25,200
Je t'ai déjà envoyé
455
00:33:25,280 --> 00:33:26,280
la proposition modifiée.
456
00:33:26,840 --> 00:33:29,080
Peux-tu regarder s'il te plaît ?
457
00:33:33,640 --> 00:33:34,520
Au revoir.
458
00:33:36,680 --> 00:33:38,400
J'ai un rhume. Je ne veux pas te le refiler.
459
00:33:39,240 --> 00:33:40,480
Allons-y.
460
00:33:40,560 --> 00:33:42,240
Pourquoi as-tu soudainement un rhume...
461
00:33:48,240 --> 00:33:49,640
J'ai heurté quelque chose la nuit dernière.
462
00:33:54,120 --> 00:33:55,240
Sur quoi ?
463
00:33:55,320 --> 00:33:56,560
J'ai heurté
464
00:33:57,120 --> 00:33:59,360
le coin de la table de nuit.
465
00:34:00,040 --> 00:34:02,080
- Allons-y.
- Où as-tu mal ?
466
00:34:02,560 --> 00:34:04,360
Seulement ici.
467
00:34:07,680 --> 00:34:08,600
Et lui ?
468
00:34:09,760 --> 00:34:10,630
Qui ?
469
00:34:11,600 --> 00:34:12,480
Sang Yan.
470
00:34:22,520 --> 00:34:23,360
Calme-toi.
471
00:34:25,840 --> 00:34:26,710
C'est bon.
472
00:34:26,800 --> 00:34:28,150
- D'accord, monsieur. Veuillez patienter.
- Sang Zhi.
473
00:34:29,630 --> 00:34:30,520
- Viens avec moi.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
474
00:34:30,600 --> 00:34:31,800
- Viens !
- Qu'est-ce que tu fais ?
475
00:34:31,880 --> 00:34:34,040
- Sors !
- Qu'est-ce que tu fais ? C'est un restaurant.
476
00:34:34,120 --> 00:34:35,080
Qu'est-ce que tu fais ?
477
00:34:36,710 --> 00:34:37,600
Pourquoi l'as-tu frappé ?
478
00:34:38,150 --> 00:34:39,710
Je n'ai pas le droit ?
479
00:34:39,800 --> 00:34:42,150
J'aurais appelé les flics si j'avais été là.
480
00:34:42,230 --> 00:34:44,000
J'aurais dit aux flics de t'arrêter !
481
00:34:44,080 --> 00:34:46,230
Vas-y. Appelle les flics si tu oses !
482
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Je coupe les ponts avec toi.
483
00:35:01,320 --> 00:35:02,240
C'est fini.
484
00:35:02,920 --> 00:35:04,160
Dorénavant,
485
00:35:04,240 --> 00:35:05,840
tu n'es plus mon frère !
486
00:35:06,720 --> 00:35:07,920
Attends.
487
00:35:09,800 --> 00:35:10,680
Sang Zhi.
488
00:35:38,080 --> 00:35:39,040
Est-ce qu'elle va bien ?
489
00:35:39,120 --> 00:35:40,280
Elle va bien.
490
00:35:40,360 --> 00:35:41,400
Elle est allée aux toilettes.
491
00:35:44,800 --> 00:35:46,920
Tu lui passes tout ou quoi ?
492
00:35:47,800 --> 00:35:49,640
Son caractère est pire qu'avant.
493
00:35:50,720 --> 00:35:52,560
N'essaie pas de m'arrêter plus tard.
494
00:35:52,640 --> 00:35:54,040
Je dois lui donner une leçon aujourd'hui.
495
00:35:54,120 --> 00:35:55,040
Je dois t'arrêter.
496
00:35:55,120 --> 00:35:57,160
Pourquoi tu t'en prends à elle ?
497
00:35:57,920 --> 00:35:58,800
Arrête.
498
00:36:03,720 --> 00:36:06,280
Mon pote, dis-moi quand tu seras libre.
499
00:36:06,360 --> 00:36:07,640
Pourquoi ?
500
00:36:07,720 --> 00:36:09,040
Pour que tu puisses me frapper à nouveau.
501
00:36:18,320 --> 00:36:19,240
Pour être honnête,
502
00:36:21,680 --> 00:36:22,640
le fait que ma copine
503
00:36:23,520 --> 00:36:25,040
me défendre à l'instant
504
00:36:28,360 --> 00:36:29,520
était assez touchant.
505
00:37:02,960 --> 00:37:03,880
Assieds-toi.
506
00:37:18,280 --> 00:37:19,480
Tu as quel âge ?
507
00:37:19,560 --> 00:37:21,280
Qui dit encore "couper les ponts" ?
508
00:37:24,920 --> 00:37:26,960
Alors je coupe les ponts, avec effet immédiat.
509
00:37:27,600 --> 00:37:29,640
Très bien. Coupe les liens si tu peux.
510
00:37:32,360 --> 00:37:33,880
Excuse-moi.
511
00:37:33,960 --> 00:37:35,120
Désolé pour l'interruption.
512
00:37:36,200 --> 00:37:38,600
Je suis affamé. On peut commander d'abord ?
513
00:37:38,680 --> 00:37:40,040
J'ai déjà commandé.
514
00:37:43,400 --> 00:37:45,080
Vous avez commencé à sortir
ensemble il n'y a pas longtemps,
515
00:37:45,160 --> 00:37:47,120
et pourtant tu te ranges du côté
516
00:37:47,200 --> 00:37:48,400
d'un étranger.
517
00:37:55,920 --> 00:37:57,000
Sang Yan.
518
00:37:57,080 --> 00:37:57,960
Sang Zhi.
519
00:38:00,800 --> 00:38:02,720
Sais-tu communiquer ?
520
00:38:02,800 --> 00:38:04,360
Tu es né avec une bouche.
521
00:38:04,440 --> 00:38:05,920
Mais tu ne sais pas t'en servir.
522
00:38:06,000 --> 00:38:07,320
Faut-il être agressif ?
523
00:38:08,440 --> 00:38:09,840
Être raisonnable ?
524
00:38:09,920 --> 00:38:12,720
Je ne résous jamais les problèmes
avec des méthodes aussi improductives.
525
00:38:12,800 --> 00:38:13,720
Je ne suis pas comme toi,
526
00:38:13,800 --> 00:38:15,440
je ne comprends jamais ce que tu racontes.
527
00:38:15,520 --> 00:38:17,280
Qu'insinues-tu ?
528
00:38:17,360 --> 00:38:19,160
Depuis quand je n'ai rien compris ?
529
00:38:21,680 --> 00:38:22,600
Je...
530
00:38:23,680 --> 00:38:24,760
Je ne sais pas
531
00:38:24,840 --> 00:38:27,800
comment on peut s'entendre avec toi.
532
00:38:27,880 --> 00:38:29,640
Tu es vraiment chiant.
533
00:38:29,720 --> 00:38:30,680
Mademoiselle,
534
00:38:30,760 --> 00:38:32,320
si je me bats avec mon pote,
535
00:38:32,400 --> 00:38:34,080
en quoi ça te regarde ?
536
00:38:38,280 --> 00:38:39,520
Pourquoi ça ne me regarde pas ?
537
00:38:39,600 --> 00:38:41,680
Tu ne penses pas que tu as tort de le frapper ?
538
00:38:41,760 --> 00:38:43,040
Sang Zhi, calme-toi.
539
00:38:43,120 --> 00:38:44,320
Être violent, c'est bien ?
540
00:38:44,400 --> 00:38:45,480
Bois un verre d'eau.
541
00:38:45,560 --> 00:38:46,800
Sang Zhi, tiens.
542
00:38:48,080 --> 00:38:50,240
Sang Zhi, calme-toi.
543
00:38:50,320 --> 00:38:51,840
Pourquoi te disputes-tu avec ton frère ?
544
00:38:51,920 --> 00:38:52,960
Tu sais comment il est.
545
00:38:53,040 --> 00:38:54,400
Je ne me dispute pas avec lui.
546
00:38:54,480 --> 00:38:55,640
Il suffit de l'écouter.
547
00:38:55,720 --> 00:38:57,000
Il ne pense pas avoir tort.
548
00:38:58,280 --> 00:38:59,400
Regarde ses lèvres.
549
00:39:00,520 --> 00:39:01,360
C'est ce que je lui ai fait.
550
00:39:03,920 --> 00:39:05,800
Je l'ai aussi frappé.
551
00:39:08,160 --> 00:39:10,200
Mais c'est lui qui a commencé la bagarre, non ?
552
00:39:10,280 --> 00:39:12,800
Donc c'était de la légitime défense.
553
00:39:13,920 --> 00:39:15,720
Ce n'est pas vrai.
554
00:39:15,800 --> 00:39:17,560
La nuit dernière, il est resté debout sans bouger
555
00:39:17,640 --> 00:39:18,560
et m'a laissé le frapper.
556
00:39:19,200 --> 00:39:20,920
Donc nous sommes déjà quittes.
557
00:39:21,840 --> 00:39:23,600
Attends, pourquoi tu l'as frappé ?
558
00:39:24,400 --> 00:39:25,800
Vous êtes des gamins ?
559
00:39:25,880 --> 00:39:26,960
Vous ne pouvez pas discuter ?
560
00:39:27,040 --> 00:39:28,280
Vous devez vous battre ?
561
00:39:28,800 --> 00:39:30,160
Pourquoi vous êtes-vous battus ?
562
00:39:30,760 --> 00:39:32,360
Tu ne peux pas le raisonner ?
563
00:39:33,200 --> 00:39:35,280
- Vous deux...
- Le petit démon a une conscience.
564
00:39:35,360 --> 00:39:36,240
Dis-lui.
565
00:39:36,320 --> 00:39:37,440
Apprends-lui à être raisonnable.
566
00:39:39,240 --> 00:39:40,160
Je mangerai d'abord.
567
00:39:40,680 --> 00:39:41,520
Bon appétit.
568
00:39:42,280 --> 00:39:43,320
Tu dois avoir faim.
569
00:39:46,400 --> 00:39:47,680
Alors, est-ce que vous
570
00:39:47,760 --> 00:39:48,840
avez soigné vos blessures ?
571
00:39:48,920 --> 00:39:50,120
- Oui.
- Oui.
572
00:39:53,040 --> 00:39:54,560
Je pense qu'il y a un bleu ici.
573
00:39:55,320 --> 00:39:56,480
Ça fait mal ?
574
00:39:56,560 --> 00:39:57,560
Non.
575
00:39:57,640 --> 00:39:58,800
C'est beaucoup mieux maintenant.
576
00:39:59,480 --> 00:40:01,360
Non, ça doit faire mal.
577
00:40:01,840 --> 00:40:03,440
- Regarde-le.
- Le sien est pire.
578
00:40:05,440 --> 00:40:06,600
Regarde-le.
579
00:40:07,280 --> 00:40:09,000
Quelqu'un s'occupe de Duan Jiaxu maintenant.
580
00:40:09,080 --> 00:40:11,880
Les petite soeurs
581
00:40:11,960 --> 00:40:13,160
sont en effet inutiles.
582
00:40:13,240 --> 00:40:14,760
Je préférerais avoir une petite amie.
583
00:40:14,840 --> 00:40:16,160
Au moins, une petite amie
584
00:40:16,240 --> 00:40:18,800
se soucierait de moi et
serait désolée pour moi.
585
00:40:30,560 --> 00:40:31,600
Tu veux de l'eau ?
586
00:40:33,680 --> 00:40:34,920
Non.
587
00:40:42,600 --> 00:40:43,960
Puisque tu es à Yihe,
588
00:40:44,760 --> 00:40:46,520
y a-t-il un endroit que tu veux visiter ?
589
00:40:46,600 --> 00:40:48,640
Je suis occupé pour les
prochains jours. J'ai du travail.
590
00:40:49,200 --> 00:40:50,640
Je suis libre le week-end.
591
00:40:51,200 --> 00:40:53,000
Je suis ici pour rendre visite à mon ami.
592
00:40:53,080 --> 00:40:54,480
Je n'ai pas besoin de ta compagnie.
593
00:40:54,560 --> 00:40:55,720
Je veux la compagnie de mon pote.
594
00:40:56,560 --> 00:40:57,600
Je te tiendrai compagnie.
595
00:40:58,640 --> 00:41:00,720
Mais je viens avec ma copine.
596
00:41:01,280 --> 00:41:02,440
Comme tu veux.
597
00:41:02,520 --> 00:41:03,840
Tu viens avec moi.
598
00:41:06,920 --> 00:41:08,120
Goûte ces crevettes.
599
00:41:09,120 --> 00:41:11,400
Je veux aussi des crevettes.
600
00:41:14,840 --> 00:41:16,640
- Tu es une voleuse ?
- À ton avis ?
601
00:41:18,840 --> 00:41:20,160
Tu es si chiant.
602
00:41:23,560 --> 00:41:24,480
Goûte ça.
603
00:41:27,160 --> 00:41:28,240
Ça suffit !
604
00:41:28,320 --> 00:41:29,760
Arrête de l'éplucher pour elle.
605
00:41:29,840 --> 00:41:32,320
Tu veux te faire passer pourquoi ?
606
00:41:32,400 --> 00:41:34,080
Ce n'est pas comme si je l'épluchais pour toi.
607
00:41:37,760 --> 00:41:39,040
C'est bon ?
608
00:41:39,840 --> 00:41:41,440
- C'est très bon ?
- C'est délicieux.
609
00:41:41,520 --> 00:41:42,800
Ça suffit. Arrêtez !
610
00:42:09,520 --> 00:42:10,760
Tu veux prendre une douche ?
611
00:42:11,920 --> 00:42:12,800
Plus tard.
612
00:42:17,160 --> 00:42:18,680
Il n'y a pas d'autre paire de pantoufles !
613
00:42:27,280 --> 00:42:28,320
Casse bonbon.
614
00:42:42,920 --> 00:42:45,560
Tu as appris pour mon
opération de l'appendice ?
615
00:42:46,240 --> 00:42:47,080
Oui.
616
00:42:47,720 --> 00:42:49,000
Tu as fait exprès de me
donner un coup de pied ?
617
00:42:51,640 --> 00:42:52,880
Ce coup de pied va te guérir.
618
00:42:53,800 --> 00:42:54,720
Regarde-toi.
619
00:42:55,360 --> 00:42:56,960
Tu aurais dû faire attention
à l'endroit où tu m'as frappé.
620
00:42:57,760 --> 00:43:00,080
Comment vais-je lui
expliquer mon bleu demain ?
621
00:43:03,240 --> 00:43:04,520
Mettre de la pommade
maintenant ne sert à rien.
622
00:43:04,600 --> 00:43:06,160
Elle le verra de toute façon.
623
00:43:06,720 --> 00:43:07,560
Une vrai chochotte.
624
00:43:11,760 --> 00:43:12,680
Tu as raison.
625
00:43:13,960 --> 00:43:15,920
Si le petit démon te voit comme ça demain,
626
00:43:16,000 --> 00:43:17,400
elle dira que je t'ai malmené.
627
00:43:21,400 --> 00:43:22,280
Tiens.
628
00:43:22,800 --> 00:43:23,760
Tu me connais.
629
00:43:23,840 --> 00:43:24,680
Je suis foncièrement honnête.
630
00:43:25,640 --> 00:43:26,640
Alors. Donne-moi un coup de poing.
631
00:43:32,480 --> 00:43:33,960
Je n'ai jamais frappé quelqu'un.
632
00:43:34,040 --> 00:43:34,920
Je ne sais pas faire.
633
00:43:36,760 --> 00:43:37,880
Donne-moi un coup de poing.
634
00:43:37,960 --> 00:43:38,880
Arrête d'hésiter.
635
00:43:43,520 --> 00:43:44,520
Je ne sais pas comment faire.
636
00:43:46,440 --> 00:43:47,480
Lève-toi.
637
00:43:50,520 --> 00:43:51,520
Fais vite.
638
00:43:55,200 --> 00:43:56,160
Est-ce que ça va ?
639
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
Je t'ai dit que je ne savais pas me battre.
640
00:44:02,320 --> 00:44:04,040
Tiens, mets de la pommade.
641
00:44:05,280 --> 00:44:07,080
Je ne suis pas aussi fragile que toi.
642
00:44:07,960 --> 00:44:09,320
Mets de la pommade.
643
00:44:09,400 --> 00:44:10,320
Non, merci.
644
00:44:11,760 --> 00:44:13,360
Tu veux que je t'en mette ?
645
00:44:15,320 --> 00:44:16,200
Dépêche-toi.
646
00:44:29,360 --> 00:44:30,640
C'est tout toi.
647
00:44:31,760 --> 00:44:32,600
Approche.
648
00:44:40,240 --> 00:44:42,160
Tu es un homme. Ne fais pas ta chochotte.
649
00:44:47,560 --> 00:44:48,680
Très bien.
650
00:44:48,760 --> 00:44:49,720
Approche.
651
00:44:54,480 --> 00:44:55,400
Fais-le toi-même.
652
00:45:19,920 --> 00:45:21,840
Voici une serviette, des
vêtements et une brosse à dents.
653
00:45:23,640 --> 00:45:24,800
J'ai du travail demain.
654
00:45:24,880 --> 00:45:25,920
Je vais dormir.
655
00:45:26,000 --> 00:45:27,200
Dis-moi si tu as besoin de quelque chose.
656
00:45:28,560 --> 00:45:29,920
Attends. Où est-ce que je dors ?
657
00:45:34,440 --> 00:45:36,080
Fais-tu dormir tes invités sur le canapé ?
658
00:45:41,800 --> 00:45:42,680
Duan Jiaxu !
659
00:45:42,760 --> 00:45:44,040
Duan Jiaxu !
660
00:45:44,800 --> 00:45:45,640
Hé !
661
00:45:45,720 --> 00:45:46,640
Quoi ?
662
00:45:47,280 --> 00:45:49,080
C'est toi qui devrais dormir sur le canapé !
663
00:45:49,300 --> 00:47:26,000
Traduit par
♥ - Tata 아줌마 - ♥
664
00:47:27,305 --> 00:48:27,184
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm