"The Bear" The Bear

ID13187524
Movie Name"The Bear" The Bear
Release NameThe.Bear.S02E10.The.Bear.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Year2023
Kindtv
LanguageNorwegian
IMDB ID26230396
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,430 --> 00:00:16,766 Vi begynner med tre og fire. Vi er klare med druene. 3 00:00:16,766 --> 00:00:21,855 {\an8}Lag første rett, og send ut focacciaen. 4 00:00:21,855 --> 00:00:26,651 {\an8}Kan vi lage buljong til to og fisk til fire også? 5 00:00:26,651 --> 00:00:28,737 {\an8}Tilbered tredje rett, takk. 6 00:00:28,737 --> 00:00:32,866 {\an8}Jeg vil lage cannoli og se hender. Vær så snill og takk. 7 00:00:32,866 --> 00:00:35,952 {\an8}- Få ut focacciaen... - Trenger en telling. 8 00:00:35,952 --> 00:00:39,039 {\an8}...cannolien og biffen. Bord 20. 9 00:00:39,039 --> 00:00:44,085 {\an8}Få ut focacciaen igjen. Vær så snill og takk. 10 00:00:44,085 --> 00:00:45,754 {\an8}Barplass én og to. 11 00:00:45,754 --> 00:00:48,757 {\an8}Kan jeg få noen hender? 12 00:00:48,757 --> 00:00:50,550 {\an8}Det er til bord 42. 13 00:00:50,550 --> 00:00:52,719 {\an8}Vi har enda en focaccia til tre. 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,971 {\an8}Barplass tre og fire. 15 00:00:54,971 --> 00:00:57,599 {\an8}Og druer til fire, 16 00:00:57,599 --> 00:01:01,936 {\an8}bucatini til fire og cannoli til fire. 17 00:01:01,936 --> 00:01:05,148 {\an8}- Det skal til bord 21. - Cannoliene er i gang. 18 00:01:05,148 --> 00:01:06,441 {\an8}Greit. 19 00:01:06,441 --> 00:01:10,945 {\an8}Kan jeg få i gang tre biffer og to bucatinier? 20 00:01:10,945 --> 00:01:13,615 Dette er første gjennomgang. 21 00:01:13,615 --> 00:01:17,619 Vi har fullt hus i kveld. Det ser bra ut. Vi klarer det. 22 00:01:17,619 --> 00:01:18,828 Har alle det bra? 23 00:01:18,828 --> 00:01:21,873 - Ja! - Takk. Greit. 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,458 Hvor mange cannolier? 25 00:01:23,458 --> 00:01:26,169 Jeg ser en bestilling på seks komme. 26 00:01:26,961 --> 00:01:29,047 Og seks og seks. 27 00:01:30,757 --> 00:01:34,302 Kom igjen, folkens. La oss få ut all maten. 28 00:01:34,302 --> 00:01:38,348 Kan jeg få ut focacciaen, takk? Bord 40. 29 00:01:38,348 --> 00:01:40,809 Tusen takk. 30 00:01:40,809 --> 00:01:42,435 Syd, cannolier. Får jeg et tall? 31 00:01:42,435 --> 00:01:43,812 Hva er det som skjer? 32 00:01:43,812 --> 00:01:46,189 Ser du seksmannsbordet? Får de sette seg straks? 33 00:01:46,189 --> 00:01:48,733 Jeg vet ikke. Jeg skal snakke med ham. 34 00:01:48,733 --> 00:01:52,695 Kom igjen, folkens. Få i gang alt. 35 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 - Ja vel. - Ja. 36 00:01:55,031 --> 00:01:56,908 Hender, takk. 37 00:01:57,408 --> 00:01:59,119 Ikke noe søl. Takk. 38 00:01:59,244 --> 00:02:04,124 Har en bestilling på vei. To bucatini, to biff. 39 00:02:10,547 --> 00:02:12,048 Hva synes du? 40 00:02:12,048 --> 00:02:13,925 Hva jeg synes? Jeg synes det er herlig. 41 00:02:13,925 --> 00:02:16,302 - Ja vel? - Nat, ja. 42 00:02:16,302 --> 00:02:19,430 - Tror du hun liker det? - Jeg tror hun vil elske det. 43 00:02:19,430 --> 00:02:21,015 Greit. 44 00:02:21,015 --> 00:02:23,935 Helvete. Lyset over Jimmy er for varmt. 45 00:02:25,395 --> 00:02:26,563 Søta? 46 00:02:28,857 --> 00:02:29,858 Takk. 47 00:02:34,946 --> 00:02:37,323 Jimmy. Smaker maten? 48 00:02:37,323 --> 00:02:40,201 - Alt er fantastisk. - Kjempegodt. 49 00:02:40,201 --> 00:02:43,788 Og du ser bra ut, unge mann. 50 00:02:43,788 --> 00:02:46,958 Tusen takk, onkel. 51 00:02:48,084 --> 00:02:50,587 - Donnie, takk for at du stakk innom. - Fint å se deg. 52 00:02:50,587 --> 00:02:53,214 Ja, vi sees snart. Kommer straks. 53 00:02:54,674 --> 00:02:56,843 - Hvordan er vinen? - Den er ok. 54 00:02:56,843 --> 00:02:58,678 - Ok? - Har bedre saker hjemme. 55 00:02:58,678 --> 00:03:01,014 Det er en Cru Beaujolais. Idiot. 56 00:03:01,014 --> 00:03:05,226 Hva sa jeg til deg? Jeg ba deg ikke gå dit. 57 00:03:05,226 --> 00:03:06,811 Hva gjorde du? Du gikk dit. 58 00:03:06,811 --> 00:03:09,355 - Kom igjen. - Ikke gjør det igjen. 59 00:03:10,690 --> 00:03:13,818 Claire Bear. Hvordan går det? 60 00:03:13,818 --> 00:03:16,654 - Fetter, dette er så flott. - Takk. Fint at dere kunne komme. 61 00:03:16,654 --> 00:03:18,907 - Jeg heter Richie, forresten. - Kelly. Hyggelig. 62 00:03:18,907 --> 00:03:22,076 - I like måte. - Jeg har hørt så mye om deg. 63 00:03:22,076 --> 00:03:24,204 Bare fine ting, håper jeg. 64 00:03:24,204 --> 00:03:26,998 Ja. Claire og jeg vokste opp sammen. 65 00:03:26,998 --> 00:03:31,377 - Det er fakta. Han er Carmys fetter. - Det er jeg. 66 00:03:31,377 --> 00:03:33,046 Du vet han er veldig glad i deg. 67 00:03:33,046 --> 00:03:36,424 Vet du hva? Jeg er glad i ham også, men ikke si det til ham. 68 00:03:36,424 --> 00:03:38,051 - Jeg lover. - Greit. 69 00:03:38,051 --> 00:03:40,220 Straks tilbake, folkens. 70 00:03:42,222 --> 00:03:44,557 Hva synes dere? 71 00:03:44,557 --> 00:03:48,895 Det er helt spesielt. Det er nydelig. Jeg er imponert. 72 00:03:49,896 --> 00:03:52,148 Jeg er glad du sier det. Takk. 73 00:03:52,148 --> 00:03:57,070 - Datteren din er viktig for oss. - Veldig spesiell for meg også. 74 00:03:58,863 --> 00:04:01,741 Ville bare si til dere at drinkene er på vei. 75 00:04:01,741 --> 00:04:05,703 Det var snilt, men jeg er brusdrikker. 76 00:04:05,703 --> 00:04:07,247 Vi vet det. 77 00:04:08,665 --> 00:04:11,167 The Bears brustjeneste til deg, Mr. Adamu. 78 00:04:15,421 --> 00:04:18,174 Jeg føler meg litt overveldet. Vil du bytte? 79 00:04:18,174 --> 00:04:19,592 Nei, du klarer deg. 80 00:04:19,592 --> 00:04:21,010 - Nei? - Du klarer deg. 81 00:04:21,010 --> 00:04:22,387 - Greit. - Du klarer deg. Greit? 82 00:04:22,387 --> 00:04:23,596 - Ja. - Fortsett. 83 00:04:23,596 --> 00:04:24,847 - T? - Ja. 84 00:04:24,847 --> 00:04:26,641 - Kom hit. - Får jeg kaviarboller? 85 00:04:26,641 --> 00:04:29,727 Hjelp Sydney med bestillingene. Jeg ber Josh ta din stasjon. 86 00:04:29,727 --> 00:04:30,770 - Jeffrey. - Ja. 87 00:04:30,770 --> 00:04:32,355 Jeg vet ikke hvor Josh er. 88 00:04:32,355 --> 00:04:33,564 Hva betyr det? 89 00:04:33,564 --> 00:04:35,608 Det betyr at jeg ikke vet hvor han er. 90 00:04:35,608 --> 00:04:38,027 Greit. Bli på stasjonen din. Jeg tar Joshs. 91 00:04:38,027 --> 00:04:39,737 - Marcus! - Ja. 92 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 - Hender, takk. - Syd. Bestillinger. 93 00:04:43,074 --> 00:04:44,617 - Ja. - Takk. 94 00:04:44,617 --> 00:04:46,411 - Når de går ut... Beklager. - Beklager. 95 00:04:46,411 --> 00:04:47,578 Trenger et skjærebrett. 96 00:04:47,578 --> 00:04:51,332 Når de går ut, bare legg dem på de rette tallerkenene. 97 00:04:51,332 --> 00:04:53,459 - Ja. - Det er 42, det skal være der. 98 00:04:53,459 --> 00:04:56,045 Du har vært rar med meg i hele dag, og jeg bare... 99 00:04:56,045 --> 00:04:58,256 Jeg har ikke det. Alt har vært fint. 100 00:04:58,256 --> 00:05:00,091 - Greit. Glem det. - Ja. 101 00:05:00,091 --> 00:05:01,801 - Flott. Det gjør jeg. - Greit. 102 00:05:02,760 --> 00:05:03,970 Hender. 103 00:05:03,970 --> 00:05:06,222 Det begynner å bli lite gafler. 104 00:05:06,222 --> 00:05:09,434 - Vi har brukt alle. - Helvete. 105 00:05:10,601 --> 00:05:12,437 Bak deg. 106 00:05:12,437 --> 00:05:16,190 - Bak deg. - Få i gang litt kaviar. 107 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 Natalie. 108 00:05:20,611 --> 00:05:23,740 - Jeg vil at du skal vite... - Gi meg oddsen. 109 00:05:23,865 --> 00:05:26,242 - Oddsen for hva? - For at hun kommer. 110 00:05:26,242 --> 00:05:28,161 - Du... - Hva er det? 111 00:05:28,161 --> 00:05:30,204 Nat, jeg skulle bare si 112 00:05:30,204 --> 00:05:35,001 at dette stedet er spesielt, kult og flott, 113 00:05:35,001 --> 00:05:38,296 og jeg er kjempestolt av deg og... 114 00:05:38,296 --> 00:05:41,132 Det betyr alt. Takk. 115 00:05:41,132 --> 00:05:44,677 Jeg vil bare ikke at du skal ha store forventninger. 116 00:05:44,677 --> 00:05:46,220 Jeg har ikke det. 117 00:05:46,220 --> 00:05:48,306 - Natalie. - Peter. 118 00:05:48,973 --> 00:05:51,100 Greit. Syttifem-tjuefem. 119 00:05:51,100 --> 00:05:53,811 - Syttifem for at hun kommer? - For at hun ikke kommer. 120 00:05:53,811 --> 00:05:56,397 - Søta? - Greit. Straks tilbake. 121 00:05:56,397 --> 00:05:58,691 - Dette handler ikke om henne. - Beklager. 122 00:05:58,691 --> 00:06:00,234 - Hvordan er det? - Vi stuper. 123 00:06:00,234 --> 00:06:01,694 -Å? - Maten er for treig. 124 00:06:01,694 --> 00:06:03,321 - Hvilke bord? - Alle. 125 00:06:03,321 --> 00:06:05,698 - Alle bordene? - Jeg må snakke med Marcus. 126 00:06:05,698 --> 00:06:07,200 - Marcus. - Ja? 127 00:06:07,200 --> 00:06:09,243 Vi mangler 12 brødkurver. Vi trenger dem nå. 128 00:06:09,243 --> 00:06:11,371 De må ut nå. 129 00:06:11,371 --> 00:06:13,498 Faren din sitter på 40. Han har det bra. 130 00:06:13,498 --> 00:06:15,124 - Takk. - Ja. 131 00:06:15,249 --> 00:06:16,459 Hvor mange brødkurver? 132 00:06:16,459 --> 00:06:17,460 - Carm. - Ja? 133 00:06:17,460 --> 00:06:20,463 Husker du at du lovet meg at det ikke ville bli tomt for gafler? 134 00:06:20,463 --> 00:06:22,840 - Ja. - Gjett hva som nettopp skjedde. 135 00:06:22,840 --> 00:06:25,343 - Det ble tomt. - Ja, det ble tomt for gafler. 136 00:06:25,343 --> 00:06:26,969 Jeg skal kjøpe en kalkulator til deg. 137 00:06:26,969 --> 00:06:28,471 - Gary. - Ja. 138 00:06:28,471 --> 00:06:31,599 Gå til nærmeste butikk og kjøp hver jævla gaffel de har. 139 00:06:31,599 --> 00:06:34,268 - Ja. - Syd. Må ha svar om brødet. 140 00:06:34,268 --> 00:06:36,479 - Fetter. Claire sitter på 31. - Greit. 141 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 - Gå og si hei. - Ja. Etter hvert. 142 00:06:38,314 --> 00:06:40,525 - Etter hvert? - Hvor faen er Josh? 143 00:06:40,525 --> 00:06:42,568 - Du. Bare gå. - Ser noen Josh? 144 00:06:42,568 --> 00:06:45,154 Når jeg har tid. Jeg er opptatt. La meg være. 145 00:06:45,154 --> 00:06:47,615 - Jeg går når jeg kan. Hva er det? - Jeg mener bare... 146 00:06:47,615 --> 00:06:50,410 - Syd, jeg trenger et tall! - Send disse til barplass én og to. 147 00:06:50,410 --> 00:06:51,702 Bak deg. 148 00:06:51,702 --> 00:06:54,956 Jeg har 12 brød. Kan du hjelpe meg? 149 00:06:54,956 --> 00:06:57,917 Sydney! Hvorfor ignorerer du meg? Er du sint på meg? 150 00:06:57,917 --> 00:07:00,128 - Du må roe deg. - Du. 151 00:07:00,128 --> 00:07:02,422 - Stille. - Ja, det... 152 00:07:02,422 --> 00:07:04,465 Marcus. Gå. 153 00:07:04,465 --> 00:07:06,467 Flytter brød til tredje, cannoli til seks. 154 00:07:06,467 --> 00:07:07,969 Greit. Takk. 155 00:07:07,969 --> 00:07:10,388 Herregud. Beklager. Det var... 156 00:07:10,388 --> 00:07:12,682 Bare fortsett. 157 00:07:12,682 --> 00:07:16,394 Ja. Greit. Begynn å sende ut brødet. 158 00:07:16,394 --> 00:07:18,563 Focaccia. Hender. 159 00:07:18,563 --> 00:07:20,064 - Hender! - Hender kommer. 160 00:07:20,064 --> 00:07:21,858 Ja vel. 161 00:07:22,024 --> 00:07:25,153 Flott. Det skal til 21 og det til 52. 162 00:07:25,153 --> 00:07:28,281 - Jeg tar 21. Du tar 52. - Jeg tar 52. 163 00:07:33,578 --> 00:07:36,122 Beklager. Faen ta. 164 00:07:36,122 --> 00:07:38,916 Jeg setter pris på at du er så tålmodig. 165 00:07:38,916 --> 00:07:40,585 Jeg har vært mye borte. 166 00:07:40,585 --> 00:07:43,087 - Dette er lettere. - Hva mener du? 167 00:07:43,087 --> 00:07:46,007 - Jeg mener at du er lettere. - Hvordan? 168 00:07:46,007 --> 00:07:49,510 Fordi du elsker dette, og du er ikke så rasende hele tiden. 169 00:07:51,053 --> 00:07:52,930 Faen ta meg igjen. 170 00:07:52,930 --> 00:07:56,100 Det var søtt av deg. Jeg må gå og fikse et toalett. 171 00:07:57,727 --> 00:07:58,769 Jeg elsker deg. 172 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 Jeg trenger servering til en viktig gjest, bord 31. 173 00:08:11,449 --> 00:08:14,577 - Det er Claire. - Faen. Ja, det stemmer. 174 00:08:14,577 --> 00:08:16,204 Hold deg unna linjen. 175 00:08:17,246 --> 00:08:18,789 - Greit. Jeg tar det. - Hva? 176 00:08:19,874 --> 00:08:22,627 Er dette det beste tidspunktet? 177 00:08:22,752 --> 00:08:24,420 - Bak deg. - Flott. Greit. 178 00:08:24,420 --> 00:08:28,508 Kan jeg få fire biffer? Tina, fikser du det for meg? 179 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 - Ja. - Tusen takk. 180 00:08:30,176 --> 00:08:33,554 - Vet noen hvor Neil er? - Her. 181 00:08:33,554 --> 00:08:36,933 - Kan du se til faren min for meg? - Ja. 182 00:08:37,099 --> 00:08:39,101 Ja, greit. 183 00:08:39,101 --> 00:08:40,853 Du trengs på toalettet. 184 00:08:40,853 --> 00:08:43,773 - Toalettet er ødelagt. Ordne det. - Ja. 185 00:08:43,773 --> 00:08:44,857 Greit. 186 00:08:50,696 --> 00:08:54,116 - Faen i helvete! - Beklager. 187 00:09:07,046 --> 00:09:08,422 Du ser bra ut. Kos dere. 188 00:09:10,591 --> 00:09:13,177 - Hei. - Hei. Ingen mamma. 189 00:09:13,177 --> 00:09:14,595 Hvorfor er du våt? 190 00:09:14,595 --> 00:09:17,306 - Fordi toalettet eksploderte. - Greit. 191 00:09:17,306 --> 00:09:19,350 Har du ekstra klær? 192 00:09:19,350 --> 00:09:22,353 - Ja. Kokkejakke i garderoben. - Greit. Takk. 193 00:09:27,275 --> 00:09:30,319 <i>Hvorfor er du så jævlig treig?</i> 194 00:09:35,658 --> 00:09:36,742 Bak deg. 195 00:09:36,742 --> 00:09:38,995 Dette er ikke rett. Det er feil tilberedt. 196 00:09:38,995 --> 00:09:40,079 Kjøkkensjef. 197 00:09:41,330 --> 00:09:42,456 Kjøkkensjef? 198 00:09:42,456 --> 00:09:45,126 Ja, men dette får oss til å henge etter. 199 00:09:45,126 --> 00:09:48,170 Du må gjøre det igjen. Det som får oss til å henge etter, er om du... 200 00:09:48,170 --> 00:09:50,047 Nei, Carmy sa at det er sånn... 201 00:09:50,047 --> 00:09:55,011 Jeg sa send det tilbake og stek det igjen. Vær så snill og takk. 202 00:09:55,720 --> 00:09:58,055 - Ja. - Flott. 203 00:09:58,180 --> 00:10:01,225 Har jeg tid til å gå ut og skrike "faen"? 204 00:10:01,225 --> 00:10:02,393 - Nei. - Nei. 205 00:10:02,393 --> 00:10:04,353 Så jobb på. Vær så snill og takk. 206 00:10:04,353 --> 00:10:06,647 - Syd? - Hei. Hva skjer, Carmy? 207 00:10:06,647 --> 00:10:08,691 Hva er dette? Hvor lenge har den vært her? 208 00:10:08,691 --> 00:10:11,569 - Det er sju fisker. - De er kalde. 209 00:10:11,569 --> 00:10:14,572 Er de til fyren foran vinduet? 210 00:10:14,572 --> 00:10:16,741 Fyren ved det jævla vinduet! 211 00:10:16,741 --> 00:10:18,618 - Ja, bord 50. - Syd, hva faen? 212 00:10:18,618 --> 00:10:20,745 - Hva faen? - Bare gjør det på nytt. 213 00:10:20,745 --> 00:10:22,955 - Du var der ute og snakket. - Syd. 214 00:10:22,955 --> 00:10:25,249 - Jeg prøvde å drive kjøkkenet... - Lag det på nytt. 215 00:10:25,249 --> 00:10:27,001 De har stått her i evigheter. 216 00:10:27,001 --> 00:10:29,754 - Lag det på nytt. - Pass deg. 217 00:10:32,798 --> 00:10:35,926 Du må roe skikkelig ned. 218 00:10:39,472 --> 00:10:40,806 Unnskyld. 219 00:10:41,932 --> 00:10:43,142 Unnskyld. 220 00:10:45,478 --> 00:10:49,649 Beklager at det ble kaldt. Jeg var opptatt. 221 00:10:49,649 --> 00:10:50,941 Ingen unnskyldning. 222 00:10:50,941 --> 00:10:52,818 - Alt i orden? - Ja. Med deg? 223 00:10:52,818 --> 00:10:54,737 Gjør det igjen. 224 00:10:59,158 --> 00:11:01,827 - Kan noen hente parmesan? - Skal bli. 225 00:11:01,827 --> 00:11:04,664 Jeg lager sju fisker. 226 00:11:04,664 --> 00:11:07,625 Hold tempoet oppe. Vær så snill og takk. 227 00:11:07,625 --> 00:11:09,418 Det kan ikke bli kaldt. 228 00:11:09,418 --> 00:11:11,587 - Nei. - Flott. 229 00:11:11,712 --> 00:11:13,923 Nei! Faen! 230 00:11:13,923 --> 00:11:15,675 - Helvete. Carm. - Carm? 231 00:11:16,384 --> 00:11:17,927 - Helvete. - Hei! 232 00:11:17,927 --> 00:11:19,845 - Fortsatt ødelagt. - Jeg ser det. 233 00:11:19,845 --> 00:11:22,264 Carm, går det bra? 234 00:11:22,264 --> 00:11:24,225 - Carm, hører du meg? - Ikke egentlig. 235 00:11:24,225 --> 00:11:25,726 - Carm? - Carm, hører du meg? 236 00:11:25,726 --> 00:11:28,104 - Ja! Hører du meg? - Ja, jeg hører deg. 237 00:11:28,104 --> 00:11:30,147 - Går det bra? - Nei! 238 00:11:30,314 --> 00:11:33,651 - Marcus, få meg ut, for faen! - Greit. 239 00:11:33,776 --> 00:11:36,320 Syd, disse regningene går ut. 240 00:11:36,320 --> 00:11:37,571 Ja. 241 00:11:37,571 --> 00:11:39,782 Det er litt høylytt her inne. 242 00:11:39,782 --> 00:11:41,867 Carmy er innelåst på kjølen. 243 00:11:41,867 --> 00:11:44,704 - Carmy er innelåst på kjølen. - Carmy er innelåst på kjølen. 244 00:11:44,704 --> 00:11:47,498 Vi har mye mat her. Alt skal ut. 245 00:11:47,623 --> 00:11:49,291 Nei, du dytter, og jeg drar. 246 00:11:49,291 --> 00:11:50,835 Greit. 247 00:11:51,711 --> 00:11:53,087 Hva gjør vi? 248 00:11:53,087 --> 00:11:55,589 Greit. Du dytter. 249 00:11:55,589 --> 00:11:56,966 Jeg venter på deg. 250 00:11:56,966 --> 00:11:59,760 Et øyeblikk. Bare vent med arbeidet. 251 00:11:59,760 --> 00:12:00,761 - Venter. - Ja. 252 00:12:00,761 --> 00:12:03,389 - Bare vent med arbeidet. - Ja. 253 00:12:09,562 --> 00:12:10,396 HER 2 x rett 3 salat 254 00:12:10,396 --> 00:12:12,022 2 x rett 4 fisker 2 x rett 1 druer 255 00:12:16,986 --> 00:12:18,320 Faen Faen Faen 1 x Faen ta livet mitt 256 00:12:29,123 --> 00:12:31,083 Tina, kan du ta bestillingene? 257 00:12:31,083 --> 00:12:33,961 - Jeg har to stasjoner. - Ja. 258 00:12:35,045 --> 00:12:36,964 Hva faen er det som skjer? 259 00:12:37,423 --> 00:12:38,883 Jeg kan gjøre det. 260 00:12:39,759 --> 00:12:41,677 Hva skjer der ute? 261 00:12:48,726 --> 00:12:49,727 Ja. 262 00:12:49,977 --> 00:12:52,354 Hva gjør dere? 263 00:12:52,354 --> 00:12:53,314 Greit. 264 00:12:55,649 --> 00:12:56,776 Greit. 265 00:12:58,027 --> 00:13:00,946 Ja. Greit. Hør etter. Nå får vi opp tempoet. 266 00:13:00,946 --> 00:13:02,865 Jeg plugger inn alle. 267 00:13:03,866 --> 00:13:08,496 Jobb på. Hør på lyden av stemmen min og Richies. 268 00:13:08,496 --> 00:13:09,830 Vi skal klare dette. 269 00:13:09,830 --> 00:13:11,123 - Ja! - Flott. 270 00:13:11,123 --> 00:13:12,625 Faen ta. Jeg fikser det. 271 00:13:12,625 --> 00:13:15,169 - Jeg tror jeg må snu dette. - Ja. 272 00:13:17,338 --> 00:13:19,089 - Greit? - Ja. Flott. 273 00:13:19,089 --> 00:13:21,842 Vi har fem minutter, ellers går dette til helvete. 274 00:13:21,967 --> 00:13:23,511 - Greit. - Ok. 275 00:13:23,511 --> 00:13:25,054 Fem minutter. 276 00:13:27,389 --> 00:13:28,891 Jeg fikser det. 277 00:13:29,183 --> 00:13:31,519 T, hjelp meg med tallerkenene. 278 00:13:31,519 --> 00:13:32,853 - Ja. - Takk. 279 00:13:36,106 --> 00:13:36,941 3 x rett 10 honning Bolle 280 00:13:43,656 --> 00:13:44,782 Greit. Richie. 281 00:13:51,205 --> 00:13:52,373 Styr. 282 00:13:54,959 --> 00:13:58,587 Vi må lage fire nye focaccia. 283 00:13:58,587 --> 00:14:00,339 Vi må få ut det først. 284 00:14:01,131 --> 00:14:02,883 - Ja! - Greit. 285 00:14:05,177 --> 00:14:07,763 Hender. Du må lage noen fisker, fire ganger fire. 286 00:14:07,763 --> 00:14:11,016 Lag fire ganger fire ganger fire bucatini. 287 00:14:11,016 --> 00:14:13,477 - Ja! - Send ut to ganger to biff. 288 00:14:14,061 --> 00:14:17,189 Det skal til bord 21. 289 00:14:17,773 --> 00:14:19,817 Bucatini, bord 15. 290 00:14:21,485 --> 00:14:24,613 Det neste er focaccia til bord 15. 291 00:14:24,613 --> 00:14:27,074 Jeg trenger flere hender her. 292 00:14:27,074 --> 00:14:30,995 Hva har vi? Vi har focaccia. Det er til bord 20. 293 00:14:30,995 --> 00:14:32,955 Tusen takk. 294 00:14:32,955 --> 00:14:34,790 Vi trenger enda en bucatini til 30. 295 00:14:34,790 --> 00:14:35,749 Ja. 296 00:14:38,794 --> 00:14:40,296 Jeff, vi må åpne. 297 00:14:40,296 --> 00:14:41,422 <i>Jeg ble stukket.</i> 298 00:14:41,422 --> 00:14:42,882 <i>Ikke akkurat nå.</i> 299 00:14:44,300 --> 00:14:45,843 - Nei! - Faen, ja! 300 00:14:46,594 --> 00:14:47,469 <i>Din jævel!</i> 301 00:14:48,679 --> 00:14:50,472 Faen! 302 00:14:50,472 --> 00:14:53,559 Vi henger etter med de sju fiskene. 303 00:14:53,559 --> 00:14:56,186 - Marcus, kan du hjelpe Connor? - Ja. 304 00:14:57,104 --> 00:14:59,481 - T, går det bra med biffen? - Ja. 305 00:14:59,481 --> 00:15:01,859 - Daniela, hvordan går det med pastaen? - Bra! 306 00:15:01,859 --> 00:15:03,611 - Takk. - Hvor er Carmy? 307 00:15:03,611 --> 00:15:05,404 - Innelåst på kjølen. - På kjølen. 308 00:15:06,864 --> 00:15:10,284 - Jeg ba ham ringe Tim. - Du. Ikke nå. 309 00:15:10,284 --> 00:15:11,785 - Kan du tørke av tallerkener? - Ja. 310 00:15:11,785 --> 00:15:12,703 Takk. 311 00:15:12,828 --> 00:15:13,704 - Carm, er du ok? - Nei! 312 00:15:13,704 --> 00:15:17,416 Marcus, ikke glem at du tar cannoliene. Fire ganger to ganger to. 313 00:15:17,416 --> 00:15:18,709 Skal bli. 314 00:15:18,709 --> 00:15:21,462 - Hvor er jeg? - Du serverer. 315 00:15:21,587 --> 00:15:23,589 Er du gal? Det er skummelt der ute. 316 00:15:23,589 --> 00:15:26,342 Nei, du er hyggelig, så bare vær hyggelig. 317 00:15:26,342 --> 00:15:30,137 Hell i vann, hell i vin. Les tanker. Bare hold kontakten. 318 00:15:30,137 --> 00:15:32,306 Jeg klarer ikke dette alene. 319 00:15:32,306 --> 00:15:35,976 Jeg klarer ikke dette, men det er en ny verdensorden. 320 00:15:35,976 --> 00:15:38,938 - Jeg er redd. - Neil. 321 00:15:38,938 --> 00:15:41,065 Kan jeg få kaviarboller til linjen? 322 00:15:41,065 --> 00:15:42,691 Ikke vær redd. 323 00:15:42,691 --> 00:15:45,235 - Ok. - Greit. 324 00:15:47,613 --> 00:15:48,447 Faen! 325 00:15:49,156 --> 00:15:49,990 Herregud. 326 00:15:49,990 --> 00:15:53,494 - Hva faen skjer? - Greit. Fem cannolier. 327 00:15:53,494 --> 00:15:54,954 - Ja vel. - Greit. 328 00:15:54,954 --> 00:16:00,042 Vi har åtte bucatini. Nei. Faen. Beklager. Ni bucatini. 329 00:16:00,042 --> 00:16:01,293 - Fikk du med det? - Ja! 330 00:16:01,293 --> 00:16:03,128 {\an8}Greit. Hender, takk. 331 00:16:03,128 --> 00:16:06,340 Bord 14. Gå. Bord 12. Gå. 332 00:16:06,340 --> 00:16:09,468 Vi tar bord 21. Tusen takk. 333 00:16:10,594 --> 00:16:12,596 - Sydney, hva betyr rundingen? - Faren min. 334 00:16:12,596 --> 00:16:15,891 - Greit. Lag salat til seks. - Ja vel. 335 00:16:15,891 --> 00:16:19,269 Vi dropper mostardaen, Marcus. Emmanuel liker ikke kirsebær. 336 00:16:19,269 --> 00:16:20,479 - Takk. - Ja vel. 337 00:16:23,482 --> 00:16:25,067 - Opp med gaflene. - Greit. 338 00:16:25,067 --> 00:16:29,071 Hør etter. Vi har 48 menyer, så det er fullt hus. 339 00:16:29,071 --> 00:16:31,782 Vi må jobbe fort. 340 00:16:31,782 --> 00:16:35,160 - Hvem er klar til fest? - Ja! 341 00:16:35,160 --> 00:16:39,206 Hør etter, hør på tallene, ikke rop tilbake, bare jobb. 342 00:16:39,206 --> 00:16:41,667 Alle kommer til å røyke sigaretter snart. 343 00:16:41,667 --> 00:16:43,919 Faen. 344 00:16:43,919 --> 00:16:46,255 Greit. Sender ut 15. 345 00:16:46,255 --> 00:16:47,923 Sender ut 20. 346 00:16:47,923 --> 00:16:50,426 Sender ut 32. Kom igjen. 347 00:16:50,426 --> 00:16:54,179 - Fem ganger fem ganger fire smultringer. - Helvete. 348 00:16:54,179 --> 00:16:57,725 Fire ganger fire ganger fire fisker. 349 00:16:57,725 --> 00:17:02,771 Vi sender ut 21. Kaviar. Det er fem ganger fire ganger to. 350 00:17:03,022 --> 00:17:04,356 Dumme jævel. 351 00:17:05,065 --> 00:17:08,736 Lag biff. To ganger fire ganger fem. 352 00:17:08,736 --> 00:17:10,863 - Fikk du det med deg, T? - Ja. Jobber. 353 00:17:10,863 --> 00:17:11,780 Faen. 354 00:17:11,780 --> 00:17:14,366 Syd, vi må droppe fisken på grunn av skalldyrallergi. 355 00:17:14,366 --> 00:17:15,826 Jeg vet hva dere kan bruke. 356 00:17:15,826 --> 00:17:19,371 - Connor, vi bytter ut amberjacken. - Greit. 357 00:17:20,539 --> 00:17:23,751 Lag fisk. Bare fortsett. Vi er nesten ut av knipa. 358 00:17:23,751 --> 00:17:27,963 Bare fortsett. Jeg elsker dere. Kom igjen. 359 00:17:27,963 --> 00:17:32,801 Dumme jævel. 360 00:17:32,801 --> 00:17:34,928 - Du er dårlig. Du duger ikke. - Dumme jævel. 361 00:17:34,928 --> 00:17:37,014 <i>Fortere, din jævel.</i> 362 00:17:37,014 --> 00:17:39,725 <i>- Hvorfor er du så jævlig treig?</i> - Dumme jævel. 363 00:17:39,892 --> 00:17:42,394 Takler du ikke dette? Er det for mye for deg? 364 00:17:42,519 --> 00:17:44,229 <i>Du er ikke tøff. Du er ingenting.</i> 365 00:17:44,229 --> 00:17:47,483 <i>Du er talentløs. Du burde vært død.</i> 366 00:18:07,628 --> 00:18:10,422 - Fakerson. Gratulerer. - Ja. 367 00:18:10,422 --> 00:18:12,257 - Tusen takk. - Alt er godt. 368 00:18:12,257 --> 00:18:13,759 Du kommer til å bli en god far. 369 00:18:13,759 --> 00:18:15,302 - Takk. - Greit. 370 00:18:15,302 --> 00:18:16,512 Greit. 371 00:18:31,610 --> 00:18:34,029 - Deedee. - Helvete. 372 00:18:34,029 --> 00:18:35,155 Nei. 373 00:18:36,448 --> 00:18:40,702 Pete. Nei. Jeg vil ikke at du skal si til dem at jeg var her. 374 00:18:40,702 --> 00:18:42,871 Nei, det går bra. Vi har en plass til deg. 375 00:18:42,871 --> 00:18:47,668 Jeg vet det. Jeg tenkte... 376 00:18:47,668 --> 00:18:50,462 Jøss. Det er så kaldt her ute. Kom. 377 00:18:50,462 --> 00:18:54,424 Nat gleder seg til å se deg. Det blir gøy. Carm gjør det kjempebra. 378 00:18:55,217 --> 00:18:58,679 Jeg vil bare ikke... 379 00:18:58,804 --> 00:19:01,014 - Jeg... - Du hadde vært stolt av dem. 380 00:19:03,308 --> 00:19:06,311 Jeg er det, Pete. 381 00:19:06,311 --> 00:19:09,439 Jeg tror bare ikke jeg takler det. 382 00:19:10,774 --> 00:19:13,318 Hva takler du ikke? 383 00:19:16,488 --> 00:19:19,408 Bare gå inn igjen. Ikke si at du så meg. 384 00:19:19,408 --> 00:19:22,536 - Dette er flaut. - Deedee, hva er det du... 385 00:19:22,536 --> 00:19:25,122 Hva mener du med at du ikke takler det? 386 00:19:28,876 --> 00:19:31,086 Jeg er så glad i dem. 387 00:19:32,212 --> 00:19:34,131 Jeg vet ikke hvordan jeg skal vise det, 388 00:19:38,010 --> 00:19:39,720 eller hvordan jeg skal si unnskyld. 389 00:19:40,804 --> 00:19:42,598 Så vær så snill. Bare... 390 00:19:42,598 --> 00:19:46,643 Vær så snill. Bare gå inn, og si at det går bra. 391 00:19:48,520 --> 00:19:52,649 - Deedee, jeg... - Jeg fortjener ikke å se hvor bra det er. 392 00:19:53,775 --> 00:19:58,488 Jeg vil de skal ha dette fine, og jeg vil ikke ødelegge det. 393 00:19:58,488 --> 00:20:00,991 Du ødelegger det ikke. Jeg lover. 394 00:20:00,991 --> 00:20:03,952 Og vi må få inn alle middagene før barnet. 395 00:20:05,204 --> 00:20:06,371 Hvem sitt barn? 396 00:20:16,048 --> 00:20:17,341 Ditt og Natalies? 397 00:20:18,091 --> 00:20:20,594 - Jeg trodde hun... - Så flott. 398 00:20:20,594 --> 00:20:23,096 Så flott, Pete. Jeg... 399 00:20:26,391 --> 00:20:29,728 Donna, jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 400 00:20:29,728 --> 00:20:33,148 Kan du hjelpe meg? Kan du bare komme inn og så... 401 00:20:33,148 --> 00:20:35,234 Pete, du er veldig snill. 402 00:20:35,984 --> 00:20:37,277 Du er snill. 403 00:20:38,237 --> 00:20:41,698 Jeg går. Og jeg lover 404 00:20:42,783 --> 00:20:46,870 at jeg skal ringe dem. Jeg kommer inn. Jeg skal snakke med dem. 405 00:20:46,870 --> 00:20:48,538 Du må si at det er greit. 406 00:20:49,414 --> 00:20:52,709 - Donna, ikke... - Du må si at det er greit. 407 00:20:54,628 --> 00:20:55,754 Vær så snill. 408 00:21:10,143 --> 00:21:11,395 Det er greit. 409 00:21:15,232 --> 00:21:16,400 Takk. 410 00:21:38,839 --> 00:21:40,090 Faen. 411 00:21:44,678 --> 00:21:46,638 Send ut 22. 412 00:21:46,638 --> 00:21:48,056 Send ut 51. 413 00:21:48,056 --> 00:21:49,725 T, hvor er biffen for seks? 414 00:21:49,725 --> 00:21:51,893 - På vei. - Nydelig. 415 00:21:51,893 --> 00:21:53,061 Hvor er den nye gutten? 416 00:21:53,061 --> 00:21:54,563 - Forsvunnet. - Offline. 417 00:21:54,563 --> 00:21:56,773 - Marcus, finn jævelen. - Ja. 418 00:21:56,773 --> 00:21:57,774 Greit, og 419 00:21:58,525 --> 00:22:00,694 faen ta deg! 420 00:22:02,237 --> 00:22:03,530 - Ja! - Ja! 421 00:22:03,530 --> 00:22:04,740 Visst faen! 422 00:22:04,740 --> 00:22:06,366 - Ja da! - Ja! 423 00:22:44,821 --> 00:22:46,740 Hvor er han? 424 00:22:47,949 --> 00:22:50,619 Hva faen er det du gjør? 425 00:22:50,619 --> 00:22:52,746 Er det metamfetamin? 426 00:22:52,746 --> 00:22:54,373 Herregud. Knapt nok. Unnskyld. 427 00:22:54,373 --> 00:22:57,000 - Nei, bare litt så jeg kan jobbe. - Nei, det er sprøtt. 428 00:23:00,212 --> 00:23:02,964 Unnskyld. 429 00:23:04,633 --> 00:23:06,218 Du trenger ikke si unnskyld. 430 00:23:06,218 --> 00:23:08,637 Går det bra? 431 00:23:08,637 --> 00:23:13,475 Ja. Dette er bra. Det er fantastisk. 432 00:23:16,061 --> 00:23:17,145 Ja. 433 00:23:18,105 --> 00:23:18,939 <i>Kompis?</i> 434 00:23:18,939 --> 00:23:20,649 - Hva? - Jeg tror jeg må sparke deg. 435 00:23:20,649 --> 00:23:22,109 - Hva? For dette? - Ja. 436 00:23:22,109 --> 00:23:23,318 Mener du det? 437 00:23:23,318 --> 00:23:25,278 - Jeg tror det. Jeg skal sjekke. - Ja. Sjekk. 438 00:23:25,278 --> 00:23:26,696 Kommer straks. Bli her. 439 00:23:26,696 --> 00:23:29,032 Du er så jævlig rar. 440 00:23:29,032 --> 00:23:30,617 Faen ta. Faen. 441 00:23:32,285 --> 00:23:36,998 Faen ta. Faen. 442 00:23:37,582 --> 00:23:39,584 Oddsen var riktig. 443 00:23:39,709 --> 00:23:43,839 Dette er ikke lett. 444 00:23:45,799 --> 00:23:47,759 Hva er ikke lett? 445 00:23:48,343 --> 00:23:51,555 Det er mange mennesker, mye historie. 446 00:23:52,514 --> 00:23:53,723 Det er bare voldsomt. 447 00:23:55,183 --> 00:23:57,519 Ja. Det er... 448 00:23:59,479 --> 00:24:02,107 - Jeg ville ikke klandret henne. - Nei vel? 449 00:24:02,107 --> 00:24:03,733 Ikke for dette. 450 00:24:06,027 --> 00:24:07,320 - Kjøkkensjef. - Ja. 451 00:24:07,320 --> 00:24:09,781 Jeg vet det har vært rart mellom oss i dag. 452 00:24:09,781 --> 00:24:12,242 Jeg tror jeg har funnet noe som gjør det bedre. 453 00:24:12,242 --> 00:24:13,994 Hva da? 454 00:24:13,994 --> 00:24:16,371 Jeg fant Josh mens han røykte kokain i smuget. 455 00:24:18,582 --> 00:24:20,292 - Ja. - Greit. 456 00:24:21,042 --> 00:24:23,170 - Det er sprøtt. - Det var det jeg sa. 457 00:24:23,170 --> 00:24:25,922 - Ja. - Han sa det gjør ham rå. 458 00:24:25,922 --> 00:24:27,257 Det kan ikke være sant. 459 00:24:27,257 --> 00:24:29,342 Vi så ham kutte gulrøtter tidligere. 460 00:24:31,636 --> 00:24:34,598 Vennen. Du. 461 00:24:35,849 --> 00:24:39,394 - Nei. Hva er i veien? - Ingenting. 462 00:24:44,357 --> 00:24:45,901 Jeg elsker deg sånn. 463 00:24:48,612 --> 00:24:51,198 Jeffrey, går det bra? 464 00:24:51,198 --> 00:24:53,950 For det går veldig bra med oss. 465 00:24:55,660 --> 00:24:57,579 T, jeg tror jeg gjorde dette mot meg selv. 466 00:24:57,579 --> 00:24:59,456 Gjorde hva mot deg selv? 467 00:25:00,248 --> 00:25:03,168 Når begynte vi å bestille Heinz-sennep i stedet for French's? 468 00:25:04,169 --> 00:25:06,922 I forrige uke. Hva gjorde du mot deg selv? 469 00:25:06,922 --> 00:25:09,299 Jeg sa at jeg måtte sparke ham, men sjekke først. 470 00:25:09,299 --> 00:25:12,344 Nei, du kan gi ham sparken. Du burde sparke ham med én gang. 471 00:25:12,344 --> 00:25:14,513 Greit. Jeg sparker ham før han kommer tilbake. 472 00:25:14,513 --> 00:25:16,181 Greit. Takk. 473 00:25:16,181 --> 00:25:19,142 - Josh er borte, forresten. - Ja vel. 474 00:25:21,144 --> 00:25:22,521 Jeg elsker deg også. 475 00:25:31,154 --> 00:25:32,239 Det er greit. 476 00:25:37,077 --> 00:25:38,453 Jeg tror jeg jobber her nå. 477 00:25:44,042 --> 00:25:46,294 - Du er flink til det. - Faen heller, ikke sant? 478 00:25:48,463 --> 00:25:51,299 Greit. Overraskelse til 51. 479 00:25:51,299 --> 00:25:53,510 Hva er det? Kalinowski? 480 00:26:00,141 --> 00:26:00,976 Dessert. 481 00:26:02,102 --> 00:26:05,897 Ikke til meg, Gary. Nei takk. Ikke i kveld. 482 00:26:05,897 --> 00:26:08,608 - Mr. Jerimovich insisterte. - Jaså? 483 00:26:08,608 --> 00:26:11,152 - Ja. - Prøver han å ta livet av meg? 484 00:26:16,032 --> 00:26:17,200 Sjokoladebanan. 485 00:26:23,415 --> 00:26:28,336 Kan du takke Mr. Jerimovich fra meg? 486 00:26:28,336 --> 00:26:30,672 - Det skal jeg. - Takk. 487 00:26:30,672 --> 00:26:31,965 Kos dere. 488 00:26:38,972 --> 00:26:39,931 Tina? 489 00:26:42,309 --> 00:26:46,396 Jeg er innelåst i et jævla kjøleskap 490 00:26:46,396 --> 00:26:48,523 på åpningen av restauranten min 491 00:26:48,523 --> 00:26:51,818 fordi jeg ikke hadde dekning da Tony ringte, 492 00:26:51,818 --> 00:26:56,656 og det er hyller på feil side, og det er drittdårlig kunst her, 493 00:26:56,656 --> 00:26:59,534 og vi river teip som idioter, og jeg bare... 494 00:27:04,289 --> 00:27:05,540 Jeg sviktet dere. 495 00:27:06,791 --> 00:27:08,960 - Hvordan gikk det? - Det var fantastisk. 496 00:27:08,960 --> 00:27:10,128 - Rått. - Kjempebra. 497 00:27:10,128 --> 00:27:11,630 - Gratulerer. - Takk. 498 00:27:11,630 --> 00:27:13,632 Passer det å snakke med ham nå? 499 00:27:13,632 --> 00:27:16,593 - Nei, sannsynligvis ikke. - Sannsynligvis ikke. 500 00:27:17,510 --> 00:27:19,137 Jeg sviktet dere, og... 501 00:27:25,935 --> 00:27:27,479 Det skal ikke skje igjen. 502 00:27:27,604 --> 00:27:28,897 Carmen. 503 00:27:28,897 --> 00:27:32,984 Nei, det er bare tøys. 504 00:27:33,943 --> 00:27:34,986 Er det hektisk nå? 505 00:27:34,986 --> 00:27:37,197 - Ja. - Jabba tok ham. 506 00:27:37,197 --> 00:27:39,824 - Han er solo. - Han Solo. 507 00:27:39,824 --> 00:27:41,159 - Ja. - Ferdig. 508 00:27:41,159 --> 00:27:42,744 Tina? Er du der enda? 509 00:27:42,744 --> 00:27:45,413 Alltid, Jeffrey. 510 00:27:45,413 --> 00:27:46,414 Hvem er Tony? 511 00:27:48,708 --> 00:27:49,668 Hva? 512 00:27:51,086 --> 00:27:53,088 Du sa at Tony ringte deg. 513 00:27:55,423 --> 00:27:57,592 Ja, Tony er kjøleskapsfyren. 514 00:27:57,592 --> 00:27:59,761 Hva snakker dere om? 515 00:27:59,761 --> 00:28:01,846 Han er frossen. Han er innelåst. 516 00:28:01,846 --> 00:28:04,391 Tøffingen er ferdig. 517 00:28:05,684 --> 00:28:07,394 Kjøleskapsfyren heter Terry. 518 00:28:08,978 --> 00:28:11,314 Det er akkurat det jeg snakker om. 519 00:28:11,314 --> 00:28:13,400 Hold kjeft. Hva foregår? 520 00:28:13,942 --> 00:28:18,780 Han er på kjølen, men dørhåndtaket falt av. 521 00:28:20,949 --> 00:28:23,535 Kanskje jeg ikke er bygget for dette. 522 00:28:23,535 --> 00:28:26,955 Ikke sant? Kanskje det er greit. 523 00:28:27,956 --> 00:28:29,416 Kanskje det bare er sånn. 524 00:28:29,541 --> 00:28:30,875 Er han innelåst på kjølen? 525 00:28:30,875 --> 00:28:34,587 - Ja. - Ja. 526 00:28:34,838 --> 00:28:37,340 T, kan du gå og sjekke restauranten? 527 00:28:37,340 --> 00:28:40,051 - Jeg får meg litt luft. - Ja vel. Et øyeblikk. 528 00:28:49,352 --> 00:28:51,730 - Hva heter du nå igjen? - Kelly. 529 00:28:51,730 --> 00:28:54,566 Theodore Fak. Jeg liker alpeluen. Den er fin. Ser bra ut. 530 00:28:54,566 --> 00:28:56,025 Takk. Den er fra Frankrike. 531 00:28:56,025 --> 00:28:59,028 Neils bror. Stolt av ham i kveld. 532 00:28:59,028 --> 00:29:00,572 - Ja. - Gratulerer. 533 00:29:00,572 --> 00:29:03,408 - Maten var kjempegod. - Jeg laget den ikke. 534 00:29:03,658 --> 00:29:05,493 Jeg var ikke her. 535 00:29:06,369 --> 00:29:09,748 Hva faen tenkte jeg på? Skulle jeg ha et forhold? 536 00:29:09,748 --> 00:29:11,207 Jeg er en jævla psykopat. 537 00:29:11,207 --> 00:29:15,086 Det er derfor jeg er flink i jobben. Det er sånn jeg opererer. 538 00:29:15,086 --> 00:29:19,841 Jeg er den beste fordi jeg ikke hadde dette jævla tullet. 539 00:29:19,841 --> 00:29:23,136 Ikke sant? Jeg kunne konsentrere meg, 540 00:29:23,136 --> 00:29:27,432 og jeg hadde en rutine, og jeg hadde mobildekning og... 541 00:29:46,659 --> 00:29:49,329 Jeg trenger ikke more eller underholde noen. 542 00:29:53,249 --> 00:29:55,835 Jeg trenger ikke å bli moret eller underholdt. 543 00:29:59,297 --> 00:30:00,965 Det er helt greit for meg. 544 00:30:04,677 --> 00:30:08,056 For ikke noe er bra nok til å være verdt denne følelsen. 545 00:30:15,271 --> 00:30:17,398 Det er bare jævlig bortkastet tid. 546 00:30:19,108 --> 00:30:21,444 Leit at du føler det sånn, Carm. 547 00:30:26,241 --> 00:30:27,325 Claire? 548 00:30:33,414 --> 00:30:34,541 Claire? 549 00:30:43,174 --> 00:30:44,467 Claire! 550 00:30:46,135 --> 00:30:47,136 Claire? 551 00:30:53,810 --> 00:30:55,228 Claire? 552 00:30:58,022 --> 00:30:58,982 Claire. 553 00:31:03,987 --> 00:31:05,280 Hva faen? 554 00:31:09,033 --> 00:31:10,326 Claire Bear... 555 00:31:12,120 --> 00:31:13,204 Hva er i veien? 556 00:31:20,879 --> 00:31:22,672 Takk for alt, fetter. 557 00:31:24,340 --> 00:31:25,925 Det var vakkert. 558 00:31:37,979 --> 00:31:40,899 Hva faen gjorde du nå? 559 00:31:41,065 --> 00:31:43,192 Jeg vet ikke. Jeg vet ikke hva hun hørte. 560 00:31:43,192 --> 00:31:45,904 Jævla drittsekk. Hva sa du til henne? 561 00:31:46,029 --> 00:31:47,071 Richie... 562 00:31:48,072 --> 00:31:50,533 "Richie" hva? Hva sa du til henne, Carm? 563 00:31:50,533 --> 00:31:52,869 Kan du holde kjeft og få meg ut herfra? 564 00:31:52,869 --> 00:31:55,121 Ja, jeg skal få deg ut, Donna. 565 00:31:55,121 --> 00:31:58,249 - Hva faen sa du? - Jeg... 566 00:31:58,249 --> 00:32:01,002 - Hva faen sa du? - Ingenting. 567 00:32:01,002 --> 00:32:03,171 Richie, hva faen sa du? 568 00:32:04,589 --> 00:32:05,465 Du! 569 00:32:07,342 --> 00:32:08,760 Forstår ikke hvorfor du ikke kan 570 00:32:08,760 --> 00:32:11,054 la noe bra skje for én gangs skyld. 571 00:32:11,054 --> 00:32:13,806 - Hva feiler det deg? - Kødder du? 572 00:32:13,806 --> 00:32:16,309 Nei, jeg kødder ikke. 573 00:32:16,309 --> 00:32:19,020 - Noen må si slikt til deg. - Dra til helvete. 574 00:32:19,020 --> 00:32:21,022 - Ja da. Nå er vi i gang. - Ja. Dra til helvete. 575 00:32:21,022 --> 00:32:23,942 - Du hadde ikke hatt en dritt uten meg. - Ja. Greit. 576 00:32:23,942 --> 00:32:26,402 - Tøffe Carmen. - Hadde ikke kunnet betale for livet ditt 577 00:32:26,402 --> 00:32:29,072 eller datteren din. Din jævla taper. 578 00:32:29,072 --> 00:32:30,865 - Vil du snakke om datteren min? - Taper. 579 00:32:30,990 --> 00:32:32,367 - Har iallfall barn. - Faen ta deg! 580 00:32:32,367 --> 00:32:33,368 Du har ikke en dritt! 581 00:32:33,368 --> 00:32:37,538 Hvor var du da vi gravla broren din, din egoistiske jævel? 582 00:32:37,538 --> 00:32:40,500 Du er besatt av familien min. Det er det du er. Din igle. 583 00:32:40,500 --> 00:32:42,669 - Ja. Besatt av dere. - Du er en igle. 584 00:32:42,669 --> 00:32:44,837 Din igle. Jeg burde ha droppet deg. 585 00:32:44,837 --> 00:32:47,382 - Jeg er glad i deg. - Jeg burde droppet deg. 586 00:32:47,382 --> 00:32:48,841 - Du trenger meg. - Glad i deg. 587 00:32:48,841 --> 00:32:50,551 - Du trenger meg! - Du trenger meg! 588 00:32:50,551 --> 00:32:52,512 - Du trenger meg, din jævel. - Faen ta deg. 589 00:32:52,512 --> 00:32:53,972 - Du har ingenting! - Faen ta deg. 590 00:32:53,972 --> 00:32:55,807 - Din jævla drittsekk. - Faen ta deg. 591 00:32:55,807 --> 00:32:58,309 Faen ta deg. Håper du fryser i hjel. 592 00:33:54,657 --> 00:33:56,284 <i>Hei, Carm.</i> 593 00:33:57,452 --> 00:34:02,290 <i>Jeg vet jeg ser deg om litt, men jeg er på jobb,</i> 594 00:34:04,542 --> 00:34:09,255 <i>og jeg vet ikke... Jeg fikk bare plutselig behov...</i> 595 00:34:13,634 --> 00:34:16,345 ...for å si til deg 596 00:34:16,345 --> 00:34:20,099 at jeg alltid har vært forelsket i deg. 597 00:34:22,268 --> 00:34:26,439 Jeg synes du er så spesiell 598 00:34:26,439 --> 00:34:29,984 og så herlig, 599 00:34:32,528 --> 00:34:37,492 <i>og jeg er så glad på dine vegne og...</i> 600 00:34:41,245 --> 00:34:46,209 Jeg vet det kan være vanskelig å finne tid til å være glad for det du gjør 601 00:34:46,834 --> 00:34:49,045 mens du står midt oppi det, 602 00:34:50,296 --> 00:34:52,465 men jeg håper bare at du vet at... 603 00:34:57,345 --> 00:34:59,138 <i>...jeg er så stolt av deg.</i> 604 00:35:01,974 --> 00:35:04,936 <i>Mikey hadde vært så stolt av deg, Bear.</i> 605 00:35:10,817 --> 00:35:12,151 Og jeg bare... 606 00:35:17,615 --> 00:35:18,825 Jeg elsker deg. 607 00:36:16,257 --> 00:36:17,967 MARCUS GJØR DET VERDT DET! 608 00:36:17,967 --> 00:36:19,635 LYKKE TIL KLEM, NR. 33 609 00:36:37,987 --> 00:36:39,739 - Første gang? - Niks. 610 00:36:51,250 --> 00:36:54,003 - Går det bra? - Faen. Herregud. 611 00:36:54,003 --> 00:36:57,215 Hei. Beklager. Ja, det går fint. 612 00:36:57,215 --> 00:36:58,966 Du skulle ikke... 613 00:36:58,966 --> 00:37:01,510 Jeg visste at du var opptatt, og jeg ville ikke plage deg. 614 00:37:01,510 --> 00:37:04,263 Nei, kom igjen. Det går fint. 615 00:37:06,432 --> 00:37:07,683 Hvordan smakte maten? 616 00:37:08,517 --> 00:37:09,477 Fantastisk. 617 00:37:10,603 --> 00:37:13,481 Helt fantastisk. 618 00:37:14,899 --> 00:37:18,069 Vennen, det er dette. 619 00:37:40,341 --> 00:37:44,929 {\an8}HVERT SEKUND TELLER 620 00:37:48,891 --> 00:37:51,560 Kristy (Mammas pleier) Tapt anrop 621 00:37:51,560 --> 00:37:54,438 Hvor er du? Vær så snille å ringe 622 00:37:56,440 --> 00:37:58,109 Pappa, beklager. Et øyeblikk. 623 00:38:00,695 --> 00:38:02,405 - Går det bra? - Ja. 624 00:38:07,118 --> 00:38:09,287 - Vi sees hjemme. - Ja. 625 00:38:14,375 --> 00:38:15,835 Greit. 626 00:38:16,252 --> 00:38:17,420 Jeg er glad i deg. 627 00:38:18,546 --> 00:38:19,797 Jeg er glad i deg også. 628 00:40:10,866 --> 00:40:12,868 Norske tekster: Heidi Rabbevåg 628 00:40:13,305 --> 00:41:13,308 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm