A Hero
ID | 13187584 |
---|---|
Movie Name | A Hero |
Release Name | A.Hero.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Per |
Year | 2021 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 11777738 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:10,821 --> 00:01:11,906
رحیم سلطانی
3
00:01:12,198 --> 00:01:13,240
بیا تو.
4
00:01:17,620 --> 00:01:18,746
سلام.
5
00:01:20,456 --> 00:01:22,416
[صدای حرف زدن چند نفر از دور میآید]
6
00:01:23,542 --> 00:01:26,629
[خودرو رد میشود]
7
00:01:37,723 --> 00:01:42,061
[اتوبوس رد میشود]
8
00:01:57,201 --> 00:01:59,119
[پخش موسیقی بیکلام]
9
00:02:10,506 --> 00:02:12,716
[تاکسی پارک میکند]
10
00:02:16,470 --> 00:02:18,722
[تریلی رد میشود]
11
00:02:34,864 --> 00:02:37,157
[پخش موسیقی سنتی بیکلام]
12
00:02:41,829 --> 00:02:44,623
[باد میوزد]
13
00:03:09,523 --> 00:03:11,483
[باد همچنان میوزد]
14
00:03:23,871 --> 00:03:25,915
[صدای همهمه مردم میآید]
15
00:03:47,645 --> 00:03:48,687
[داربست جیرجیر میکند]
16
00:04:11,085 --> 00:04:13,545
[چند نفر در نزدیکی صحبت میکنند]
17
00:04:15,089 --> 00:04:16,173
[صدای دریل میآید]
18
00:04:16,256 --> 00:04:17,967
[آن چند نفر همچنان صحبت میکنند]
19
00:04:19,301 --> 00:04:21,595
[آن چند نفر همچنان صحبت میکنند]
20
00:04:23,514 --> 00:04:27,226
[صدای غیژغیژ ابزار میآید]
21
00:04:27,476 --> 00:04:29,728
[صدای فرزکاری میآید]
22
00:04:31,230 --> 00:04:32,272
[صدای فرزکاری میآید]
23
00:04:36,986 --> 00:04:38,153
[صدای کار با ابزار میآید]
24
00:04:42,157 --> 00:04:43,534
[صدای جوشکاری میآید]
25
00:04:45,202 --> 00:04:47,246
قهرمان
26
00:04:48,831 --> 00:04:52,584
فیلمی از اصغر فرهادی
27
00:04:56,672 --> 00:04:59,216
حسین] رحیم!
تو اینجا چکار میکنی؟
28
00:04:59,758 --> 00:05:01,301
خبرم می کردی،
میاومدم پایین، خب!
29
00:05:01,385 --> 00:05:03,387
من موندم ۲۵۰۰ سال پیش،...
30
00:05:03,804 --> 00:05:06,598
...اینا چطور این همه راه
می اومدند بالاسر خاک مردهها؟
31
00:05:06,682 --> 00:05:08,267
لابد مثل تو سیگاری نشده بودند.
32
00:05:08,350 --> 00:05:09,643
- سلام.
- خوبی؟
33
00:05:09,852 --> 00:05:11,353
چشم ما روشن!
34
00:05:11,437 --> 00:05:12,896
- چطوری؟
- چه بیخبر!
35
00:05:12,980 --> 00:05:14,023
یه دفعهای شد.
36
00:05:15,524 --> 00:05:17,401
- خوبی؟
- برو تا بریم پایین.
37
00:05:17,484 --> 00:05:18,569
- پایین دوباره؟
- آره.
38
00:05:18,652 --> 00:05:20,988
- پایینِ پایین؟
- آره، چه نفس نفسی میزنه!
39
00:05:21,238 --> 00:05:24,867
موندم تو چطور پروار موندی
این قدر میری بالا و میای پایین؟
40
00:05:24,950 --> 00:05:26,243
تقصیر خواهرته.
41
00:05:26,326 --> 00:05:27,703
ملیح چطوره؟
42
00:05:27,786 --> 00:05:30,247
مثل همیشه.
گردن درد، آرتروز.
43
00:05:30,664 --> 00:05:31,957
سلام، آقا مهدی.
44
00:05:32,041 --> 00:05:34,793
سلام، رحیم آقا.
مبارکه! تموم شد؟
45
00:05:34,877 --> 00:05:36,420
نه، عمو.
اومدم مرخصی.
46
00:05:36,503 --> 00:05:37,504
به سلامتی.
47
00:05:39,214 --> 00:05:41,383
- چند روزی هستی؟
- یه دو روزی هستم.
48
00:05:41,467 --> 00:05:43,719
- همهاش؟
- آره، همین هم با کلی اصرار.
49
00:05:43,802 --> 00:05:45,304
- سلام.
- سلام علیکم.
50
00:05:45,387 --> 00:05:48,891
تویی رحیم؟
خوش اومدی. سلام علیکم.
51
00:05:48,974 --> 00:05:51,435
- قندون اونجا است؟
- بشین، من چایی خوردم.
52
00:05:53,604 --> 00:05:57,316
چایی تو زندان را مقایسه
می کنی با چایی سر قبر خشایارشاه؟
53
00:05:57,858 --> 00:06:01,070
رحیم، بذار مرخصیهات جمع بشه
حداقل یکی دو هفته بتونی بمونی.
54
00:06:02,071 --> 00:06:05,240
تو فکر اینم اگه بشه،
دیگه اصلاً برنگردم.
55
00:06:06,742 --> 00:06:08,994
- چطوری؟
- اومدم با هم بریم
56
00:06:09,411 --> 00:06:11,538
پیش بهرام یه صحبتی باهاش بکنیم دوباره.
57
00:06:11,622 --> 00:06:15,084
اگه با صحبت کردن کوتاه میاومد
که تو را نمیانداخت زندان.
58
00:06:15,667 --> 00:06:17,086
- چه حرفی میزنی!
59
00:06:17,336 --> 00:06:19,630
یه ۷۵ تومنی جور کردم.
60
00:06:20,047 --> 00:06:21,048
از کجا؟
61
00:06:24,218 --> 00:06:25,427
یکی قراره بهم بده.
62
00:06:26,595 --> 00:06:27,596
بهرهای؟
63
00:06:28,597 --> 00:06:30,057
نه، عمو!
جور کردم.
64
00:06:31,058 --> 00:06:34,561
بذار هر وقت پول مطمئن اومد دستت،
بریم بذاریم جلوش، دهنش بسته بشه.
65
00:06:34,645 --> 00:06:36,563
نگرانم قول بدیم، باز دوباره نشه.
66
00:06:36,647 --> 00:06:37,856
ببینیم بعدازظهر هست.
67
00:06:37,940 --> 00:06:39,608
- مطمئن؟
- آره، مطمئن.
68
00:06:41,193 --> 00:06:42,194
شمارهاش را بگیر.
69
00:06:43,529 --> 00:06:44,571
شماره من را جواب نمیده.
70
00:06:44,780 --> 00:06:47,116
تو پول را جور کن.
من بعدازظهر باهاش قرار میذارم.
71
00:06:47,991 --> 00:06:49,118
ماشینت اینجا است؟
72
00:06:50,869 --> 00:06:52,621
[صدای بازی بچهها]
73
00:06:59,128 --> 00:07:01,588
[تداوم صدای بازی بچهها]
74
00:07:17,312 --> 00:07:18,397
[زنگ دوچرخه]
75
00:07:33,829 --> 00:07:37,082
چادرش را ببین!
مقنعه هم داره!
76
00:07:38,792 --> 00:07:40,752
- سلام، قربونت برم!
- سلام، عزیزم!
77
00:07:41,461 --> 00:07:43,630
بریم یه جای دیگه.
اینجا میرند و میاند.
78
00:07:44,089 --> 00:07:45,716
وای، چه ریشی!
79
00:07:46,341 --> 00:07:47,926
- چطوره؟ خوبه؟
- خیلی.
80
00:07:48,427 --> 00:07:49,469
- جان من؟
- نزن دیگه.
81
00:07:52,389 --> 00:07:56,018
این دو ماه یه طرف، دیشب تا حالا
هم که گفتی داری میایی، یه طرف.
82
00:07:57,311 --> 00:07:58,854
تا حالا با چادر ندیده بودمت.
83
00:07:59,730 --> 00:08:01,857
کیف را گرفتم زیر چادر تا کسی نبینه.
84
00:08:02,608 --> 00:08:03,609
ببینم؟
85
00:08:06,987 --> 00:08:07,988
بذار تو کیف.
86
00:08:11,241 --> 00:08:13,619
فکر نمی کردم
این قدر بیطاقتت بشم.
87
00:08:14,578 --> 00:08:16,663
خیلی دلم برات تنگ شده بود.
88
00:08:17,915 --> 00:08:18,999
[بوق میزند]
89
00:08:19,082 --> 00:08:20,125
[میخندد]
90
00:08:20,209 --> 00:08:24,296
۱۳، ۱۴، ۱۵، ۱۶، ۱۷.
91
00:08:27,549 --> 00:08:30,344
۱۷ تا ۴۳۰۰.
92
00:08:31,303 --> 00:08:32,304
اومده پایین؟
93
00:08:32,679 --> 00:08:33,764
کی قیمت کردید؟
94
00:08:34,473 --> 00:08:35,474
هفته پیش.
95
00:08:36,183 --> 00:08:38,977
قیمت سکه، خانم، ساعتیه.
96
00:08:40,020 --> 00:08:41,730
ممکنه فردا دوباره بره بالا؟
97
00:08:42,189 --> 00:08:43,232
هر چیزی ممکنه.
98
00:08:44,566 --> 00:08:45,609
ای بابا!
99
00:08:47,319 --> 00:08:49,738
[کشو را باز و بسته میکند]
100
00:08:50,155 --> 00:08:53,075
چکار کنم؟ حساب کنم؟
101
00:08:54,660 --> 00:08:57,412
- چیه؟
- هیچی.
102
00:08:57,663 --> 00:08:59,414
پس چته؟ چرا تو هم هستی؟
103
00:08:59,998 --> 00:09:01,750
میگم، بذار اول مطمئن بشیم.
104
00:09:02,084 --> 00:09:03,085
از چی؟
105
00:09:03,460 --> 00:09:05,003
که این بابا رضایت میده.
106
00:09:05,087 --> 00:09:06,129
برای چی نده؟
107
00:09:06,505 --> 00:09:09,549
نمیدونم، شاید تا همه طلبش را
نگیره، رضایت نده.
108
00:09:13,428 --> 00:09:16,306
پس اینها دستت خودت باشه.
دیگه من نبرم خونه.
109
00:09:16,390 --> 00:09:17,391
بذار توی ساک.
110
00:09:21,770 --> 00:09:23,021
بذار زیر لباس ها.
111
00:09:23,730 --> 00:09:24,815
اینها را بده من.
112
00:09:25,357 --> 00:09:26,692
نه، لباسها را بذار روش.
113
00:09:27,609 --> 00:09:31,113
دیگه این دو روز مرخصی چی هست
که بخوای نصف روزش هم لباس بشوری؟
114
00:09:32,072 --> 00:09:33,573
خودم میشورم.
115
00:09:34,032 --> 00:09:35,409
[خودرو راه میافتد]
116
00:09:36,868 --> 00:09:39,705
[صدای زنگ در میآید]
117
00:09:42,124 --> 00:09:43,166
[نگار] کیه؟
118
00:09:44,543 --> 00:09:45,627
[صدای زنگ در قطع میشود]
119
00:09:47,671 --> 00:09:49,006
[نگار با خوشحالی] سلام، دایی!
120
00:09:49,089 --> 00:09:51,216
[رحیم با خوشحالی] سلام به روی ماه
نشستهات، دایی!
121
00:09:51,466 --> 00:09:54,386
[نگار با خوشحالی] هی، ریشهاش را!
چه تیغتیغی شده!
122
00:09:54,469 --> 00:09:56,513
[رحیم با شادی] بیا ببینم، دایی!
123
00:09:57,222 --> 00:09:58,724
- کی خونه است؟
- مامانم.
124
00:09:59,057 --> 00:10:00,892
مامان، دایی اومده.
125
00:10:00,976 --> 00:10:03,395
- چه بیخبر؟
- هموزن داداشت شدی!
126
00:10:03,478 --> 00:10:05,022
[نگار با شادی] مامان، دایی اومده!
127
00:10:05,105 --> 00:10:06,732
خوش اومده! قدمش روی چشم.
128
00:10:06,815 --> 00:10:07,899
سلام، ملیح.
129
00:10:07,983 --> 00:10:09,359
[ملیح] سلام، قربونت برم!
130
00:10:09,443 --> 00:10:10,694
خدا نکنه. چطوری؟
131
00:10:10,777 --> 00:10:12,946
[ملیح] خوش اومدی. فهمیدم که تویی.
132
00:10:13,030 --> 00:10:14,114
[رحیم] از کجا؟
133
00:10:14,614 --> 00:10:15,782
از زنگ زدنت.
134
00:10:16,450 --> 00:10:18,827
چکار داری میکنی باز؟ خوبی؟
135
00:10:18,910 --> 00:10:21,288
بیا، ببینم!
کجا بودی؟
136
00:10:21,371 --> 00:10:23,415
مامانت میخواد ربفروشی بزنه.
137
00:10:23,498 --> 00:10:25,459
- سلام!
- بیا اینجا، ببینم!
138
00:10:25,542 --> 00:10:27,461
[ملیح] چه خبر؟ سلام!
139
00:10:27,711 --> 00:10:29,588
[ملیح] چطوری قربونت؟
[رحیم] چطوری، خوبی؟
140
00:10:31,006 --> 00:10:32,632
چقدر لاغر شدی این دفعه!
141
00:10:32,883 --> 00:10:34,593
من هر دفعه میام، تو همین را میگی!
142
00:10:35,802 --> 00:10:37,012
[رحیم] از سیاوش چه خبر؟
143
00:10:37,095 --> 00:10:38,180
مدرسه است.
144
00:10:38,263 --> 00:10:39,389
[صدای شعله گرفتن آبگرمکن]
145
00:10:40,307 --> 00:10:41,933
ملیح، یه حوله میدی من یه دوش بگیرم؟
146
00:10:42,017 --> 00:10:43,018
[دختر میخندد]
147
00:10:43,518 --> 00:10:46,021
امروز از مدرسهاش به مامانم زنگ زدند.
148
00:10:50,567 --> 00:10:51,610
که چی؟
149
00:10:52,069 --> 00:10:54,488
هیچی. تیغ هم میخوای؟
150
00:10:54,571 --> 00:10:55,864
نه. چکار کرده بود؟
151
00:10:56,198 --> 00:10:58,158
تو مدرسهشون دعوا کرده دیروز.
152
00:10:58,742 --> 00:11:01,244
بذار داییت برسه، بعداً شروع کن گزارش دادن.
153
00:11:01,328 --> 00:11:04,873
چرا به مامانش زنگ نمیزنند، خوب؟
چرا به تو زنگ میزنند؟
154
00:11:04,956 --> 00:11:07,959
گفتند به اون هم زنگ زدند.
گفته زنگ بزنید خانواده باباش.
155
00:11:08,710 --> 00:11:11,421
حالا اگه تونستی، یه سر برو
مدرسهاش، ببین چی چی میگند.
156
00:11:12,381 --> 00:11:14,716
چی شده باز؟
خوب شده بود که؟
157
00:11:20,472 --> 00:11:22,599
دایی، دایی؟
158
00:11:23,392 --> 00:11:24,476
جون دایی؟
159
00:11:24,559 --> 00:11:26,144
مامانش میخواد ازدواج کنه.
160
00:11:28,397 --> 00:11:29,481
[ملیح] کی گفته؟
161
00:11:30,315 --> 00:11:31,441
خود سیاوش.
162
00:11:31,525 --> 00:11:33,151
گفت براش خواستگار اومده، فقط.
163
00:11:42,911 --> 00:11:44,788
حولهات را برات گذاشتم دم در.
164
00:11:44,871 --> 00:11:47,707
اگه خواستی، بگو بیام
پشت گردنت را هم تمیز کنم.
165
00:11:48,208 --> 00:11:50,961
[پخش موسیقی سنتی بیکلام]
166
00:11:51,253 --> 00:11:56,508
[ادامه پخش موسیقی سنتی بیکلام]
167
00:12:00,595 --> 00:12:02,681
[آواز خواندن پرنده]
168
00:12:03,223 --> 00:12:05,600
[کم شدن صدای موسیقی سنتی بیکلام]
169
00:12:05,684 --> 00:12:07,394
- سلام.
- سلام.
170
00:12:09,104 --> 00:12:10,147
رحیم] سلام.
171
00:12:11,440 --> 00:12:12,607
بابا نیست؟
172
00:12:13,567 --> 00:12:15,026
بودش، رفت.
173
00:12:16,903 --> 00:12:18,738
[کاغذها را میشمارد و در چاپگر را میبندد]
174
00:12:20,198 --> 00:12:21,491
این خدمت شما.
175
00:12:21,575 --> 00:12:24,077
- ممنون، چقدر میشه؟
- ۵۲ تومن.
176
00:12:24,536 --> 00:12:26,037
گفت «بعدازظهر میام، هستم».
177
00:12:26,121 --> 00:12:28,582
- نیستش الان.
- بفرمایید.
178
00:12:28,665 --> 00:12:30,417
- ممنون.
- خدانگهدار.
179
00:12:30,625 --> 00:12:31,835
به سلامت.
180
00:12:31,918 --> 00:12:34,129
میشه یه زنگش بزنی ببینی کی میاد؟
181
00:12:34,671 --> 00:12:38,216
[پخش موسیقی سنتی بیکلام پرشور]
182
00:12:38,300 --> 00:12:41,845
[پخش موسیقی سنتی ادامه دارد]
183
00:12:41,928 --> 00:12:45,474
[پخش موسیقی سنتی ادامه دارد]
184
00:12:45,557 --> 00:12:49,060
[پخش موسیقی سنتی ادامه دارد]
185
00:12:49,144 --> 00:12:51,396
الو. سلام، بابا. کجایی؟
186
00:12:53,815 --> 00:12:56,151
این حسین آقا اومده میگه باهات قرار داشته.
187
00:12:57,527 --> 00:12:59,863
شوهر خواهر رحیم.
آهان، باشه.
188
00:13:00,238 --> 00:13:02,532
[حسین] یه لحظه گوشی را میدی؟
[نازنین] گوشی، گوشی.
189
00:13:03,742 --> 00:13:05,076
دستت درد نکنه.
190
00:13:05,952 --> 00:13:09,039
الو. سلام، آقا بهرام. چطوری؟
191
00:13:11,041 --> 00:13:12,334
خدا بد نده!
192
00:13:14,419 --> 00:13:17,172
والله، ترجیح میدادم حضوری
ببینمت، بشینیم بعد ۳ سال،
193
00:13:17,255 --> 00:13:20,050
با همدیگر صحبت کنیم
این داستان را یه جوری جمع کنیم.
194
00:13:23,470 --> 00:13:25,305
یه بخشی از بدهیش را جور کرده.
195
00:13:26,181 --> 00:13:27,432
حدود ۷۰ و خورده ای.
196
00:13:29,142 --> 00:13:32,479
[بهرام پشت تلفن] صدبار قرار گذاشته
و از این وعدهها داده.
197
00:13:32,562 --> 00:13:34,564
دروغ میگه به قرآن
باز این بیشرف!
198
00:13:34,898 --> 00:13:37,609
آقا اون ۷۰ تومنش را من دارم بهت قول میدم.
199
00:13:38,610 --> 00:13:40,570
دوست و آشناها براش جور کردند.
200
00:13:40,946 --> 00:13:42,948
[بهرام] شما و دوست و آشناهاش بیایید
201
00:13:43,031 --> 00:13:46,451
[بهرام] ۴ تا، ۵ تا چک مدتدار
بدید برای بقیه بدهیاش،
202
00:13:46,535 --> 00:13:48,203
[بهرام] فردا میرم شکایت را پس میگیرم.
203
00:13:48,286 --> 00:13:51,206
بیاد بیرون، تلاش میکنه
میده بقیه بدهیاش را خردخرد.
204
00:13:51,414 --> 00:13:54,543
[بهرام] شما فامیلش حاضر نیستید
چک تضمین براش بدید.
205
00:13:54,626 --> 00:13:57,921
[بهرام] اون وقت از من انتظار
دارید به این بشر اعتماد کنم؟
206
00:13:58,004 --> 00:14:00,924
والله، من خودم که توی
اجاره خونه خودم هم موندم.
207
00:14:01,007 --> 00:14:04,594
اگه در حد توانم بود، نمیگذاشتم
رحیم یه شب هم توی زندون بمونه.
208
00:14:04,886 --> 00:14:07,097
[بهرام] مگه نمیگی میاد
کار میکنه خردخرد میده؟
209
00:14:07,180 --> 00:14:08,848
[بهرام] شما یه چک ضمانت بده به من.
210
00:14:08,932 --> 00:14:10,892
[حسین] حالا یه لطفی بکن بیاد بیرون.
211
00:14:11,101 --> 00:14:14,020
[بهرام] این به زن و بچه خودش رحم نکرد،
لیاقت لطف کردن داره؟
212
00:14:14,229 --> 00:14:16,856
[حسین] شما چکار به لیاقتش داری؟
مگه دنبال پولت نیستی؟
213
00:14:17,065 --> 00:14:18,775
[حسین] خب، نصف پولت نقد الآن آماده است.
214
00:14:18,858 --> 00:14:20,569
[بهرام] من دیگه به اون اعتماد ندارم.
215
00:14:20,652 --> 00:14:22,362
آقا بهرام، بحث اعتماد نیست.
216
00:14:22,445 --> 00:14:26,449
[بهرام] یه بار گول قیافه مظلوم
این را خوردم، برای هفت پشت...
217
00:14:28,285 --> 00:14:29,953
[حسین] آقا بهرام؟
218
00:14:30,161 --> 00:14:32,539
[حسین] آقا بهرام، بیا حالا ظهری
با هم صحبت بکنیم.
219
00:14:33,290 --> 00:14:36,501
[حسین] اصلاً بذار باهاش حرف بزنم.
یه دقیقه، الآن میام، الآن میام.
220
00:14:37,711 --> 00:14:38,920
ببخشید.
221
00:14:42,674 --> 00:14:44,801
- رحیم؟
- کاش پولش را داشتم بدم!
222
00:14:45,302 --> 00:14:47,095
این قدر حقارت نمیکشیدم.
223
00:14:47,178 --> 00:14:50,640
رحیم، اگه برای بقیه بدهیت،
چک تضمین بکشم بدم دستش...
224
00:14:50,724 --> 00:14:53,643
...واقعاً میتونی ماهی ۷ تومن
جور کنی بریزی به حسابش؟
225
00:14:54,144 --> 00:14:55,478
اگه بیرون باشم، کار میکنم
226
00:14:55,770 --> 00:14:56,813
چه کاری؟
227
00:14:56,896 --> 00:14:57,939
هر کاری.
228
00:14:59,232 --> 00:15:01,651
رحیم، من روی حساب حرف تو
میخوام برم بهش قول بدم.
229
00:15:02,110 --> 00:15:04,112
من دیگه طاقت زندان برگشتن ندارم.
230
00:15:12,370 --> 00:15:13,371
الو؟
231
00:15:13,455 --> 00:15:16,249
پاشید بیایید تا سرد نشده.
سیاوش، عمه، پاشو بیا.
232
00:15:16,583 --> 00:15:18,084
نگار، این تبلت را خاموش کن.
233
00:15:20,170 --> 00:15:21,171
رحیم؟
234
00:15:21,421 --> 00:15:23,965
دستت درد نکنه!
حسین آقا کو؟
235
00:15:24,049 --> 00:15:28,470
دستشویی لابد. همیشه هروقت سفره
انداختیم یاد دستشویی رفتن افتاد.
236
00:15:28,762 --> 00:15:30,597
بابا، پاشو بیا.
بچهها، بیایید دیگه.
237
00:15:30,680 --> 00:15:32,766
[ملیح] تبلت را خاموش کن.
[رحیم] سیاوش، پاشو.
238
00:15:33,266 --> 00:15:34,434
نگار، پاشو.
239
00:15:34,517 --> 00:15:36,102
این لیوانها را بده بذارم.
240
00:15:36,186 --> 00:15:38,647
مگه نمیخوای شام بخوری؟ بابا، پاشو دیگه!
241
00:15:38,938 --> 00:15:40,398
بابا، من سیرم.
242
00:15:40,607 --> 00:15:43,109
- دوباره میای بازی میکنی.
- نمیخوام، سیرم.
243
00:15:43,193 --> 00:15:45,403
پاشو، بیا. نگار، پاشو.
244
00:15:45,487 --> 00:15:47,322
- کجا بشینم؟
- بیا پیش دایی.
245
00:15:47,614 --> 00:15:50,116
تلفن داره زنگ میخوره.
حسین آقا، نمیای؟
246
00:15:50,450 --> 00:15:51,493
حسین آقا؟
247
00:15:52,202 --> 00:15:53,953
ببین کیه چند بار روی تلفنت زنگ زده.
248
00:15:56,331 --> 00:15:59,334
[ملیح] سیاوش، عمه، صدای تبلت
را کم کن. سرم رفت.
249
00:15:59,542 --> 00:16:01,961
[نیما] تهدیگ را مامان چه خوب در آورده!
250
00:16:02,045 --> 00:16:03,463
- [نیما] ایول!
- [رحیم] بیا دیگه.
251
00:16:03,546 --> 00:16:04,589
الو؟ بفرمایید؟
252
00:16:04,673 --> 00:16:06,132
- پاشو.
- بابا، سیرم.
253
00:16:06,216 --> 00:16:08,051
سلام علیکم. حال شما؟ خوبید؟
254
00:16:08,802 --> 00:16:10,011
قربان شما.
255
00:16:10,261 --> 00:16:12,222
ببخشید، من توی حیاط بودم.
256
00:16:12,681 --> 00:16:13,848
[نگار] چه بویی!
257
00:16:14,057 --> 00:16:15,558
جانم، بفرمایید؟
258
00:16:15,850 --> 00:16:16,893
بفرمایید؟ بله؟
259
00:16:16,976 --> 00:16:18,937
عمه، من سیرم. نمیخوام.
260
00:16:19,020 --> 00:16:20,313
بعد دو ماه بابات اومده.
261
00:16:21,481 --> 00:16:22,774
[رحیم] سیاوش، بدو بیا ببینم.
262
00:16:23,191 --> 00:16:26,903
- سیاوش نیایی تهدیگ بهت نمیدیم.
- بابا، من...
263
00:16:27,237 --> 00:16:29,072
- نمیخوام.
- نخواه.
264
00:16:29,698 --> 00:16:30,824
[رحیم] کلم پلو میخوریم.
265
00:16:30,907 --> 00:16:32,075
[نگار] یه خورده برام بکش.
266
00:16:32,158 --> 00:16:33,326
[حسین با تلفن حرف میزند]
267
00:16:33,410 --> 00:16:34,494
[در میزند]
268
00:16:34,577 --> 00:16:36,538
- می تونم هم بزنم؟
- هم بزن.
269
00:16:36,621 --> 00:16:38,039
نیما، کجا میری؟ بیا.
270
00:16:38,289 --> 00:16:40,709
[نگار] ای والله، جفتشون رفتند.
خودم میخورم.
271
00:16:40,792 --> 00:16:42,794
- نکن ببینم!
- اه، نکن!
272
00:16:42,877 --> 00:16:44,254
- [نیما] برو!
- [ملیح] عه، نیما!
273
00:16:44,337 --> 00:16:45,714
- سیاوش؟
- نیما؟
274
00:16:45,964 --> 00:16:47,757
- [سیاوش] نمیخوام.
- [نیما] بده من تبلتو.
275
00:16:48,717 --> 00:16:49,843
ولش کن. خودش میاد.
276
00:16:51,219 --> 00:16:52,220
[نیما] بی ادب!
277
00:16:53,805 --> 00:16:55,098
[حسین] به به!
278
00:16:56,182 --> 00:16:57,559
[رحیم] دستت درد نکنه.
279
00:16:57,642 --> 00:16:58,810
ملیح] کی بود سر شام؟
280
00:16:59,269 --> 00:17:00,270
آقا بهرام.
281
00:17:03,398 --> 00:17:04,441
چی چی گفت؟
282
00:17:04,649 --> 00:17:07,152
قرار بذاریم صبح
چک و پول ها را بگیره.
283
00:17:08,027 --> 00:17:09,028
نون را بده.
284
00:17:10,363 --> 00:17:11,614
چی چی بهش گفتی؟
285
00:17:12,449 --> 00:17:13,867
حالا، بذار شام بخوریم.
286
00:17:14,242 --> 00:17:15,326
مامان، من هم.
287
00:17:16,286 --> 00:17:19,122
[سیاوش با تبلت تفنگبازی میکند]
288
00:17:19,539 --> 00:17:21,875
این رفیقت کیه که
میخواد ۷۰ میلیون بهت بده؟
289
00:17:21,958 --> 00:17:23,126
[نگار] دایی، ته دیگ.
290
00:17:24,711 --> 00:17:25,879
تو اون را نمیشناسی.
291
00:17:26,421 --> 00:17:28,882
رحیم دوباره نری پول نزول
از کسی بگیری تو را قرآن.
292
00:17:32,677 --> 00:17:34,763
کی گفته من میخوام
پول نزول بگیرم؟
293
00:17:34,846 --> 00:17:36,556
[ملیح] پس ۷۰ میلیون از کجا آوردی؟
294
00:17:36,973 --> 00:17:39,392
گفتم که؛ دوستم قولش را بهم داده.
295
00:17:39,476 --> 00:17:41,060
بیخودی من را خر نکن.
296
00:17:42,937 --> 00:17:44,230
ملیح، نزول نکردم.
297
00:17:44,814 --> 00:17:48,568
[صدای بازی با تبلت]
298
00:17:48,651 --> 00:17:49,986
باهاش قرار گذاشتی؟
299
00:17:51,821 --> 00:17:53,907
گفتم دسته چکم دو سه تا برگه بیشتر نداره.
300
00:17:54,908 --> 00:17:57,285
[حسین] باید فردا برم بانک،
تقاضای دسته چک نو کنم.
301
00:17:57,368 --> 00:17:58,495
[رحیم] چقدر طول میکشه؟
302
00:17:58,828 --> 00:17:59,954
چی؟
303
00:18:00,497 --> 00:18:02,791
دسته چک تازه بهت بدند؟
304
00:18:02,999 --> 00:18:05,752
حالا بذار رفیقت ۷۰ میلیون را بهت بده.
305
00:18:05,835 --> 00:18:08,046
مردم صدتا چاقو می سازند،
یکیش دسته نداره.
306
00:18:08,421 --> 00:18:12,884
[صدای بازی با تبلت]
307
00:18:13,092 --> 00:18:16,387
پس کاشکی قولش نمیدادیم،
من ضایع نمیشدم.
308
00:18:17,096 --> 00:18:18,932
دو سه تا برگه بیشتر نداره دسته چکم.
309
00:18:19,307 --> 00:18:21,893
[ملیح] حالا برگه هم داشته باشه.
چک ضمانت هم بدیم به این.
310
00:18:22,185 --> 00:18:24,604
[ملیح] فردا چه جوری میخوای
ماه به ماه پولش را جور کنی؟
311
00:18:26,481 --> 00:18:28,024
سیاوش، عمه، کم کن صداش را.
312
00:18:32,570 --> 00:18:35,114
خود حسین آقا گفت بیا
برات چک ضمانت میدم، ملیح.
313
00:18:35,865 --> 00:18:36,866
من که زورش نکردم.
314
00:18:36,950 --> 00:18:39,035
الهی قربونت برم.
من که نمیگم بهش چک ندیم.
315
00:18:39,452 --> 00:18:42,664
[ملیح] میگم اول بگرد یه کار پیدا کن.
بعداً چک بدیم دست این.
316
00:18:42,914 --> 00:18:46,751
اگه فردا یکی از چکها پول نشد،
باز دوباره همین مصیبت را داریم.
317
00:18:47,168 --> 00:18:50,588
پس فردا میخواد برگرده زندان.
چه جوری کار پیدا کنه؟
318
00:18:51,047 --> 00:18:53,174
نمیدونم.
هرجور خودتون صلاح میدونید.
319
00:18:53,716 --> 00:18:55,218
[صدای بهم خوردن قاشق و چنگال]
320
00:18:55,301 --> 00:18:59,597
[صدای بازی با تبلت]
321
00:18:59,681 --> 00:19:00,682
[بازی قطع میشود]
322
00:19:07,313 --> 00:19:09,524
[صدای جیرجیرکها]
323
00:19:12,944 --> 00:19:16,823
[صدای قیژقیژ چوب]
324
00:19:26,541 --> 00:19:28,918
رحیم، یه چیزی را بپرسم،
ارواح خاک مامان راستش را میگی؟
325
00:19:31,170 --> 00:19:32,547
این کیف مال کیه توی ساکت؟
326
00:19:33,798 --> 00:19:35,300
تو رفتی سر ساک من؟
327
00:19:35,383 --> 00:19:37,510
رفتم اگه لباسی چیزی داری، بردارم بشورم.
328
00:19:38,052 --> 00:19:42,473
کاری نکرده باشی آبروی خودت و ما
را ببری نتونیم سر بلند کنیم؟
329
00:19:42,724 --> 00:19:43,808
چه کاری کردم؟
330
00:19:43,892 --> 00:19:46,060
پس این کیف با این همه سکه از کجا اومده؟
331
00:19:46,895 --> 00:19:47,896
یه آشنایی بهم داد.
332
00:19:48,354 --> 00:19:52,775
این سیگار و فندک و کیف زنانه را
هم همون آشنا بهت داده؟
333
00:19:53,985 --> 00:19:57,447
ملیح، خجالت نکشی!
یه باره بگو رفتی دزدی.
334
00:19:57,864 --> 00:20:00,283
پس این کیف پول را از کجا آوردی
با اون بنده پارهاش؟
335
00:20:02,577 --> 00:20:03,620
[صدای جیرجیرکها]
336
00:20:08,291 --> 00:20:11,502
داد...می...میکشه.
337
00:20:12,712 --> 00:20:14,505
یه ذره سفت شده، آره؟
338
00:20:14,714 --> 00:20:17,050
نرمش میشه...؟
339
00:20:17,926 --> 00:20:19,302
- پسر...
- آهان.
340
00:20:19,385 --> 00:20:24,307
- داره...داد میکشه.
- آهان.
341
00:20:24,599 --> 00:20:26,643
- [مراجع] خداحافظ، خانم.
- [مربی] خداحافظ.
342
00:20:26,726 --> 00:20:31,022
[سیاوش] دستهاش را می...می...شوره.
343
00:20:31,105 --> 00:20:32,649
[صدای زنگ تلفن]
344
00:20:32,857 --> 00:20:36,152
[مربی] یه کوچولو باز بریم نرمتر.
چکار میکنه؟
345
00:20:36,694 --> 00:20:38,905
[سیاوش] ن...نشسته.
346
00:20:39,906 --> 00:20:40,907
سلام، بفرمایید؟
347
00:20:41,491 --> 00:20:44,077
کس دیگهای توی دور و بریهات نیست
چک ضمانت بده؟
348
00:20:44,702 --> 00:20:47,705
اگه کسی هم باشه، جرأت میکنه
بیاد برای من چک ضمانت بده؟
349
00:20:48,039 --> 00:20:49,165
پس میخوای چکار کنی؟
350
00:20:50,833 --> 00:20:54,963
اصلاً...به دلم نیست.
351
00:20:55,546 --> 00:20:56,965
یعنی چی «به دلم نیست»؟
352
00:20:57,840 --> 00:20:59,258
وجدانم قبول نمیکنه.
353
00:20:59,342 --> 00:21:00,385
حالا میگی؟
354
00:21:01,010 --> 00:21:03,054
از همون اولش هم که به من گفتی،
دو به شک بودم.
355
00:21:06,724 --> 00:21:10,353
فکر میکردم بعد این همه دعا و التماس،
خدا دلش سوخته به حالمون.
356
00:21:10,645 --> 00:21:12,605
یه معجزه کرده تا سر و سامان بگیریم.
357
00:21:12,814 --> 00:21:15,233
میخواست معجزه کنه، به جای ۱۷ سکه،
358
00:21:15,316 --> 00:21:17,860
کل بدهیم را تو کیف میذاشت
تا از این بدبختی خلاص بشم.
359
00:21:22,740 --> 00:21:23,783
حالا چرا نارحتی؟
360
00:21:23,866 --> 00:21:25,326
- ناراحت نیستم.
- چرا.
361
00:21:27,078 --> 00:21:28,079
چته؟
362
00:21:29,998 --> 00:21:31,499
[رحیم] فرخنده، چیه؟
363
00:21:32,625 --> 00:21:34,919
- جون من؟
- هیچی.
364
00:21:35,003 --> 00:21:37,755
چکار کنم؟
نمیتونم با خودم کنار بیام.
365
00:21:38,047 --> 00:21:40,091
باشه، برو صاحبش را پیدا کن. بده بهش.
366
00:21:42,468 --> 00:21:44,595
- [رحیم] باید بیای با هم بریم.
- [مراجع] خداحافظ.
367
00:21:50,893 --> 00:21:55,189
[پیجر] شماره ۵۵ به باجه ۷.
368
00:21:55,773 --> 00:21:56,774
عمو، ببخشید؟
369
00:21:56,858 --> 00:21:58,651
[کارمند ۱] شماره بگیرید، بشینید تو نوبت.
370
00:21:58,735 --> 00:22:00,778
نه، کار بانکی ندارم. فقط یه لحظه.
371
00:22:00,862 --> 00:22:01,863
بفرمایید؟
372
00:22:02,155 --> 00:22:04,198
- سلام.
- سلام.
373
00:22:04,282 --> 00:22:08,119
ببخشید، احیاناً کسی نیومده اینجا
یه کیف گم کرده باشه؟
374
00:22:08,202 --> 00:22:09,203
نه. چطور؟
375
00:22:10,872 --> 00:22:13,082
من یه مقداری طلا پیدا کردم.
376
00:22:15,877 --> 00:22:19,255
[کارمند ۱] بچهها، کسی نیومده اینجا
چیزی گم کرده باشه؟
377
00:22:21,340 --> 00:22:22,633
[کارمند ۲] چقدر هست؟
378
00:22:23,676 --> 00:22:25,303
- زیاده.
- جلوی شعبه؟
379
00:22:25,386 --> 00:22:27,346
نه، جلوی اون ایستگاه اتوبوس.
380
00:22:27,805 --> 00:22:30,099
- [کارمند ۲] کی بوده؟
- همین تازگی.
381
00:22:30,600 --> 00:22:32,351
نه، کسی نیومده سراغش را بگیره.
382
00:22:32,435 --> 00:22:35,563
حالا اگه کسی اومد، من یه کیف پیدا کردم.
383
00:22:35,813 --> 00:22:38,066
خدا خیرت بده. تلفنت را بده.
384
00:22:38,399 --> 00:22:41,819
یه کاغذ بدید به من تا شمارهام را بنویسم.
385
00:22:44,989 --> 00:22:46,741
- [کارمند ۱] بفرمایید.
- [رحیم] ممنون.
386
00:22:46,824 --> 00:22:47,825
خواهش.
387
00:22:48,117 --> 00:22:50,411
[پیجر] شماره ۶۰ به باجه ۷.
388
00:22:50,661 --> 00:22:54,457
[صدای کار با ابزار صنعتی]
389
00:22:55,249 --> 00:22:59,128
بگید با این شماره تماس بگیرند.
اسمم را بگید، صدام میزنند.
390
00:22:59,212 --> 00:23:01,005
- اینجا کجاست؟
- زندان.
391
00:23:01,631 --> 00:23:02,632
کارمند زندانی؟
392
00:23:02,965 --> 00:23:05,676
نه، زندانی مالی هستم. اومدم مرخصی.
393
00:23:05,760 --> 00:23:07,929
[صدای زنگ تلفن]
394
00:23:08,387 --> 00:23:11,349
[کارمند ۳] اگه میخوای
یه کاغذ بنویس با شماره تلفن،
395
00:23:11,432 --> 00:23:13,768
بده کپی بگیرم،
به مغازههای دور و بر هم بده.
396
00:23:14,018 --> 00:23:15,228
دست شما درد نکنه.
397
00:23:15,770 --> 00:23:18,106
[صدای عبور خودروها]
398
00:23:18,439 --> 00:23:19,524
[بوق خودرو]
399
00:23:29,867 --> 00:23:31,369
خلاص شدیم.
400
00:23:37,041 --> 00:23:40,419
چیه؟ پشیمونی؟
401
00:23:41,129 --> 00:23:42,421
نه.
402
00:23:42,505 --> 00:23:45,133
بدخلقی نکن، جون فرخنده.
403
00:23:46,092 --> 00:23:49,178
اگه میخوای این شکلی ناراحت بشی
الان پاشو برو اون ور خیابون،
404
00:23:49,262 --> 00:23:52,723
شماره من را از روی کاغذ بردار زنگ بزن،
بگو کیف مال منه.
405
00:23:53,182 --> 00:23:56,394
نشانیهای کیف را بده. اگه درست باشه،
406
00:23:56,477 --> 00:23:59,397
باهات یه جای خلوت قرار بذارم،
و کیف را برات بیارم.
407
00:24:00,356 --> 00:24:03,734
ولی اگه میخوای قهر باشی،
زنگ بزنی، کیف را بهت نمیدم.
408
00:24:04,902 --> 00:24:05,945
باید بخندی.
409
00:24:06,028 --> 00:24:07,071
[فرخنده میخندد]
410
00:24:09,240 --> 00:24:13,536
یه لحظه خودت را بذار جای اون
بدبخت که کیفش را گم کرده.
411
00:24:15,246 --> 00:24:16,664
هان، گذاشتی؟
412
00:24:17,623 --> 00:24:20,960
سلام، خانم. شما کیف گم نکردی؟
من پیداش کردم.
413
00:24:21,335 --> 00:24:22,670
خدا خیرتون بده.
414
00:24:22,753 --> 00:24:23,754
همین؟
415
00:24:24,964 --> 00:24:26,340
عمو، باید مژدگانی بدی.
416
00:24:29,302 --> 00:24:30,928
[فرخنده] خیلی دل پاکی داری.
417
00:24:36,309 --> 00:24:40,855
این دل پاک فردا که میره زندان
هوات را بکنه، چه خاکی سرش بریزه؟
418
00:24:42,356 --> 00:24:44,108
اون وقت میگی سیگارت را هم ترک کن.
419
00:24:48,112 --> 00:24:49,322
فرخنده] برو یه جای خلوت.
420
00:24:51,032 --> 00:24:52,200
میخوای مژدگانی بدی؟
421
00:24:52,283 --> 00:24:54,744
[با خنده] برو حالا، تو هم!
422
00:24:56,454 --> 00:24:58,414
[فرخنده] این دو روز
که اصلاً نشد ببینمت.
423
00:24:58,497 --> 00:25:01,459
لااقل برو یه جا خلوت
تا درست ازت خداحافظی کنم.
424
00:25:02,543 --> 00:25:03,544
این چیه؟
425
00:25:03,961 --> 00:25:05,046
[فرخنده] لباسهات.
426
00:25:08,090 --> 00:25:09,717
لباس جدید برات گرفتم.
427
00:25:09,800 --> 00:25:12,970
دستت درد نکنه. چقدر قشنگه!
428
00:25:14,096 --> 00:25:15,640
مسواک نو هم برات گذاشتم.
429
00:25:20,186 --> 00:25:22,230
[صدای تلاوت قرآن]
430
00:25:22,521 --> 00:25:26,234
[صدای تلاوت قرآن]
431
00:25:26,525 --> 00:25:31,948
[صدای تلاوت قرآن]
432
00:25:32,698 --> 00:25:36,994
[گفتگوی نامفهوم]
433
00:25:37,703 --> 00:25:41,707
[گفتگوی نامفهوم]
434
00:25:41,999 --> 00:25:46,003
[گفتگوی نامفهوم]
435
00:25:46,295 --> 00:25:50,549
[گفتگوی نامفهوم]
436
00:25:50,633 --> 00:25:51,884
[رهگذر] خسته نباشید.
437
00:25:51,968 --> 00:25:53,010
[رحیم] قربان شما.
438
00:25:55,096 --> 00:25:56,639
آقای سلطانی؟
439
00:25:57,181 --> 00:25:58,266
بله؟
440
00:25:59,392 --> 00:26:01,811
تو تلفن اینجا را به کسی دادی؟
441
00:26:01,894 --> 00:26:04,397
هان، میبخشید، خانم مروستی. مجبور شدم.
442
00:26:04,480 --> 00:26:07,316
من چه اشتباهی کردم
تلفن اینجا را دادم به شما!
443
00:26:07,566 --> 00:26:11,529
من حقیقت یه کیف پیدا کرده بودم،
شماره اینجا را دادم،
444
00:26:11,821 --> 00:26:14,448
که اگه صاحب کیف پیدا شد،
هماهنگ کنم تا بره کیفش را بگیره.
445
00:26:14,865 --> 00:26:15,950
زنگتون زدند؟
446
00:26:16,033 --> 00:26:17,868
[خانم مروستی] قراره دوباره زنگ بزنه.
447
00:26:17,952 --> 00:26:20,204
فقط، دیگه شماره اینجا را به کسی نمیدی.
448
00:26:20,288 --> 00:26:21,289
[رحیم] چشم. ببخشید.
449
00:26:23,624 --> 00:26:28,629
والله، من تازه از مرخصی اومدم.
به این آسونی باز مرخصی نمیدهند.
450
00:26:28,921 --> 00:26:31,132
[خانم مروستی] کسی نیست،
آدرس بدی بره بگیره؟
451
00:26:31,382 --> 00:26:32,925
داره سکته میکنه بنده خدا.
452
00:26:33,009 --> 00:26:35,511
من یه زنگ بزنم ببینم خواهرم خونه است.
453
00:26:35,594 --> 00:26:38,806
میگم شما نشانیهای کیف را بدید.
454
00:26:38,889 --> 00:26:42,351
[رحیم] تا من به خواهرم زنگ بزنم،
هماهنگ کنم، برید بگیرید.
455
00:26:43,561 --> 00:26:44,812
نه، خواهش می کنم.
456
00:26:45,980 --> 00:26:47,481
[رحیم] این را کجا گم کردید؟
457
00:26:48,733 --> 00:26:49,900
[رحیم] چند روز پیش؟
458
00:26:51,861 --> 00:26:53,571
[رحیم] کیف چه شکلی بود؟
459
00:26:58,951 --> 00:26:59,952
چند تا سکه؟
460
00:27:03,039 --> 00:27:04,081
[رحیم] چه سیگاری؟
461
00:27:05,207 --> 00:27:06,792
[صدای زنگ در میآید]
462
00:27:07,335 --> 00:27:09,837
- [نیما] کیه؟
- [صاحب کیف] باز کنید.
463
00:27:10,546 --> 00:27:11,714
[نیما در را باز میکند]
464
00:27:12,048 --> 00:27:14,467
[صاحب کیف] سلام. منزل آقای سلطانی؟
465
00:27:15,718 --> 00:27:17,887
- بفرمایید؟
- ببخشید.
466
00:27:19,638 --> 00:27:20,890
- سلام
- سلام.
467
00:27:21,307 --> 00:27:23,017
من با شما تلفنی صحبت کردم؟
468
00:27:23,100 --> 00:27:24,560
بله، بفرمایید تو.
469
00:27:24,894 --> 00:27:28,272
[با حزن] تا قبل اینکه سوار اتوبوس بشم،
یادمه کیفم روی شونهام بود.
470
00:27:28,356 --> 00:27:31,567
حتی از توش هم پولم در آوردم برای کرایه.
471
00:27:32,318 --> 00:27:34,987
اتوبوس که اومد،
دویدم که سوار بشم.
472
00:27:35,363 --> 00:27:38,449
نفهمیدم اینها موقع سوار شدن افتادند
473
00:27:38,532 --> 00:27:40,951
یا داخل اتوبوس کسی ازم زد.
474
00:27:41,243 --> 00:27:44,497
دیگه همون ایستگاه بعدی بود
نگاه کردم دیدم کیفم نیست.
475
00:27:44,997 --> 00:27:48,376
داد زدم به راننده گفتم
آقا نگه دار کیفم نیست.
476
00:27:48,667 --> 00:27:50,669
بنده خدا هم وایستاد.
477
00:27:50,753 --> 00:27:54,799
درهای اتوبوس را هم بست
و یکییکی همه مسافرها را گشت.
478
00:27:55,091 --> 00:27:57,676
نبود.
گفت] «خانم نیست.
479
00:27:58,719 --> 00:28:00,679
احتمالاً جایی از دستت افتاده.»
480
00:28:00,971 --> 00:28:03,057
چرا این همه سکه را
گذاشته بودید توی کیفتون؟
481
00:28:03,766 --> 00:28:05,601
[صاحب کیف] داشتم میبردم بفروشم.
482
00:28:06,435 --> 00:28:10,689
هر موقع از خونه میاومدم بیرون،
هول و ولا داشتم نکنه یه وقت
483
00:28:10,898 --> 00:28:14,693
شوهرم یا برادر شوهرم
این سکهها را پیدا بکنند.
484
00:28:14,777 --> 00:28:17,071
بردارند ببرند دود کنند باز.
485
00:28:17,613 --> 00:28:22,326
گفتم ببرم بفروشم و پولش را بذارم
توی یه حسابی توی بانک تا کسی...
486
00:28:23,202 --> 00:28:26,122
تو دور و بریها نفهمیده
که من تو خونه سکه دارم.
487
00:28:27,415 --> 00:28:30,751
سیاوش، عمه قربون سرت،
این کیف را که بابات گفت بردار بیار.
488
00:28:34,505 --> 00:28:38,384
صبح تو خیابون چشمم افتاد به این
کاغذ افتاد که روش نوشته بود...
489
00:28:39,135 --> 00:28:42,513
یه کیف پیدا شده، انگار خدا...
490
00:28:42,596 --> 00:28:43,973
[گریه میکند]
491
00:28:44,390 --> 00:28:46,016
مالتون حلال بوده.
492
00:28:48,477 --> 00:28:52,773
خدا شاهده من این سکهها را
همهاش را یه دونه به یه دونه
493
00:28:53,315 --> 00:28:55,818
با قالیبافی و بدبختی،
494
00:28:56,026 --> 00:29:00,531
یواشکی از بقیه جمع کردم
تا یه روزی بزنم به یه زخمی.
495
00:29:00,823 --> 00:29:05,411
[ملیح] کار خدا بوده برادرم
برای مرخصی بیاد، کیف شما را پیدا کنه.
496
00:29:05,911 --> 00:29:07,580
بفرمایید. چیز قابلداری نیست.
497
00:29:07,830 --> 00:29:08,998
خیلی ممنون.
498
00:29:09,748 --> 00:29:13,294
از هول تاکسی دربست گرفتم.
بنده خدا تو کوچه منتظره.
499
00:29:14,128 --> 00:29:16,255
سیاوش، عمه، پیدا کردی؟
500
00:29:16,755 --> 00:29:18,048
گذاشتم بغل آینه.
501
00:29:18,841 --> 00:29:23,262
انشاالله خدا یه وسیلهای جور کنه
برادرتون هم از زندان بیاد بیرون.
502
00:29:23,679 --> 00:29:25,806
آدم به این خوبی جاش زندان نیست.
503
00:29:31,520 --> 00:29:33,147
- بفرمایید.
- نگاه!
504
00:29:33,898 --> 00:29:36,567
بندش پاره شده، افتاده از دستم!
505
00:29:38,402 --> 00:29:40,571
[ملیح] نگاه کنید توش ببینید
همه چیزهاتون هست.
506
00:29:41,238 --> 00:29:43,407
[صاحب کیف] سلام برسونید.
[ملیح] چشم. بزرگیتون.
507
00:29:44,867 --> 00:29:47,036
[صاحب کیف] خیلی ممنون. مراقب خودتون باشید.
508
00:29:47,244 --> 00:29:49,288
[ملیح] خوش آمدید. خدا نگهدار.
509
00:29:53,209 --> 00:29:54,585
[صاحب کیف] آقا پسر!
510
00:29:57,129 --> 00:29:58,339
بیا بگیر، عزیزم.
511
00:29:58,839 --> 00:30:00,257
بیا بگیر، قربونت.
512
00:30:00,508 --> 00:30:01,509
نه.
513
00:30:01,800 --> 00:30:03,135
زحمت نکشید
دستتون درد نکنه.
514
00:30:03,219 --> 00:30:05,888
بگیر، قربونت. من از هفت گوشه قلبم راضیم.
515
00:30:07,306 --> 00:30:08,641
بابام...بفهمه...
516
00:30:11,101 --> 00:30:13,103
میگه بابام بفهمه، ناراحت میشه.
517
00:30:13,187 --> 00:30:15,773
بذار برای خودت باشه.
به بابات نگی گرفتی. بیا.
518
00:30:16,232 --> 00:30:17,233
بگیر عمه طوری نیست.
519
00:30:17,983 --> 00:30:20,653
دستتون درد نکنه، زحمت کشیدید. خداحافظ.
520
00:30:23,447 --> 00:30:24,657
[صاحب کیف] بریم.
521
00:30:24,949 --> 00:30:26,450
[موتور خودرو روشن میشود]
522
00:30:36,752 --> 00:30:39,713
بیا شماره خواهرت را بنویس.
آقای طاهری میخواد باش صحبت کنه.
523
00:30:41,799 --> 00:30:42,925
- خواهرم؟
- آره.
524
00:30:44,134 --> 00:30:45,219
برای چی؟
525
00:30:45,302 --> 00:30:48,138
به خاطر همین داستان سکهها،
میخواد چند تا سؤال ازش بپرسه.
526
00:30:50,015 --> 00:30:54,395
[صدای اذان در محوطه پخش میشود]
527
00:31:03,195 --> 00:31:05,447
[پخش اذان ادامه دارد]
528
00:31:14,456 --> 00:31:15,457
[در میزند]
529
00:31:23,215 --> 00:31:25,843
- سلام.
- بارک الله، سلام.
530
00:31:33,017 --> 00:31:34,893
[طاهری] چایی میخوری؟
531
00:31:36,770 --> 00:31:38,272
[طاهری پای تلفن] زندانی مالیه.
532
00:31:39,523 --> 00:31:41,150
من الآن با خواهرش صحبت کردم.
533
00:31:46,530 --> 00:31:49,241
بله، تو مرخصیش پیداش کرده.
534
00:31:49,867 --> 00:31:52,494
شما هر وقت خواستید، میتونید بیایید.
535
00:31:53,704 --> 00:31:54,705
این اینجاست.
536
00:31:54,913 --> 00:31:58,500
اگه بخواهید بیرون باهاش صحبت
کنید هماهنگ میکنیم.
537
00:31:58,584 --> 00:32:00,753
کار زیبایی کردی، آقای سلطانی!
538
00:32:01,086 --> 00:32:03,631
- [طاهری] مرخصیش هم با ما.
- [رئیس] خیلی کارت با ارزش بود.
539
00:32:05,215 --> 00:32:06,216
[رئیس] بشین، بشین.
540
00:32:06,300 --> 00:32:07,718
[طاهری] پس خبرم کنید، لطفاً.
541
00:32:07,801 --> 00:32:09,803
[کارمند ۱] این چند روز هم به کسی نگفته.
542
00:32:10,012 --> 00:32:11,764
[کارمند ۲] قشنگی کارش به همینه.
543
00:32:12,431 --> 00:32:14,725
- خوب، اوضاعت چطوره؟
- خیلی ممنون.
544
00:32:14,808 --> 00:32:16,393
طاهری] خیلی خوب، یا علی.
545
00:32:16,602 --> 00:32:17,978
چطور شد؟
546
00:32:18,062 --> 00:32:20,773
الآن هماهنگ می کنند میاند خبرنگارها.
547
00:32:20,856 --> 00:32:24,693
نگاه کن از تلویزیون دارند میاند
میخواند باهات صحبت کنند.
548
00:32:24,985 --> 00:32:28,656
البته، حالا کار خاصی نبود،
چند تا سکه بود تحویل صاحبش دادم.
549
00:32:29,239 --> 00:32:30,658
مهم نیست چند تا سکه بود.
550
00:32:30,908 --> 00:32:34,119
مهم اینه که دو روز مرخصیت را
گذاشتی و گشتی دنبال صاحب کیف.
551
00:32:34,662 --> 00:32:36,372
- [رئیس] تو این شرایط.
- [طاهری] ببین،
552
00:32:36,455 --> 00:32:40,584
از یه روزنامه هم زنگ میزنند
بات هماهنگ میکنند، مصاحبه کنند.
553
00:32:41,460 --> 00:32:42,628
دستتون درد نکنه.
554
00:32:42,711 --> 00:32:44,463
[رئیس] نه، دست تو درد نکنه.
555
00:32:44,963 --> 00:32:46,799
[رئیس] همه ما باید از تو یاد بگیریم.
556
00:32:46,882 --> 00:32:47,925
[طاهری] پاشو.
557
00:32:48,258 --> 00:32:50,010
داره دیر میشه.
الآن میآیند. پاشو.
558
00:32:50,386 --> 00:32:51,720
[رئیس] بذار چاییش را بخوره.
559
00:32:51,804 --> 00:32:54,264
۲ تا بنر تبریک هم بنویسید
بذارید توی محوطه.
560
00:32:54,348 --> 00:32:56,141
بابا، خطاطمون خودشه. خودش مینویسه.
561
00:32:56,225 --> 00:32:57,643
خودش نمیتونه برای خودش بنویسه.
562
00:32:57,935 --> 00:32:59,645
سفارش بدید بیرون بنویسند.
563
00:32:59,728 --> 00:33:01,313
خجالتم ندید. کاری نبوده.
564
00:33:01,397 --> 00:33:04,566
کاری نبوده؟ برو. خرابکاری کردی.
565
00:33:04,650 --> 00:33:07,695
کلی سکه را دادی به باد.
کاری هم نبوده. برو ببینم.
566
00:33:08,320 --> 00:33:10,614
[رئیس] بذار بره اذیتش نکن.
[طاهری] کاری نمونده.
567
00:33:10,698 --> 00:33:12,032
[میخندند]
568
00:33:14,159 --> 00:33:15,202
سلطانی؟
569
00:33:16,120 --> 00:33:17,371
[طاهری] بیا اینجا.
570
00:33:17,705 --> 00:33:20,791
میگم تو لباس مناسبی اینجا داری
یا بگم از خونه برات بیارند؟
571
00:33:20,874 --> 00:33:21,959
آره، دارم اینجا.
572
00:33:22,042 --> 00:33:26,755
نگاه کن. برو یه خورده به سر و وضعت برس.
ریشت را هم مرتب کن.
573
00:33:34,012 --> 00:33:35,806
[رحیم] سلام.
[کارمند ۳] علیک سلام.
574
00:33:40,352 --> 00:33:41,520
[در میزند] آقای طاهری؟
575
00:33:43,063 --> 00:33:44,189
[خانم مروستی] آقای طاهری؟
576
00:33:47,735 --> 00:33:49,987
- جونم؟
- ببخشید، یه لحظه.
577
00:33:52,072 --> 00:33:54,950
فقط این کیف را من خودم پیدا نکردم.
578
00:33:55,576 --> 00:33:56,702
پس کی پیدا کرد؟
579
00:33:57,369 --> 00:33:59,955
والله، خانمم.
580
00:34:00,664 --> 00:34:02,040
خوب کی برگردوند به صاحبش؟
581
00:34:02,124 --> 00:34:04,918
خودم تصمیم گرفتم برگردونم به صاحبش.
582
00:34:05,002 --> 00:34:08,338
به هر حال، تو برگردوندی دیگه.
عیبی نداره. عین همینها را بگو.
583
00:34:08,547 --> 00:34:10,674
بگو خانمم پیدا کرد.
من برگردوندم به صاحبش.
584
00:34:10,758 --> 00:34:15,429
آخه، حقیقتش، این خانم را خیلی
کسی خبر نداره که با هم هستیم.
585
00:34:15,637 --> 00:34:17,431
نمیتونم اسمش را بیارم.
586
00:34:18,682 --> 00:34:21,393
- مگه خانمت نیست؟
- هنوز نه.
587
00:34:21,810 --> 00:34:24,563
اوه، پس تو هم اهل شیطونی هستی!
588
00:34:24,646 --> 00:34:27,900
نه خدا سر شاهده. قراره از اینجا
برم بیرون، با هم ازدواج کنیم.
589
00:34:28,150 --> 00:34:30,652
- سکه ها را تو برگردوندی؟
- آره.
590
00:34:31,028 --> 00:34:32,404
خیلی خوب. باشه.
591
00:34:32,488 --> 00:34:35,157
ول کن بقیهاش را، بجنب.
عین همینها را بگو.
592
00:35:01,934 --> 00:35:03,435
[خبرنگار] ضبط میشه. بفرمایید.
593
00:35:03,519 --> 00:35:05,145
بسیار باوجدان،
594
00:35:05,729 --> 00:35:09,233
بسیار مرتب، بسیار منظم،
595
00:35:09,566 --> 00:35:11,193
بسیار انسان شریفی هست.
596
00:35:11,276 --> 00:35:14,321
هرچند که به خاطر مشکلات
مالی گرفتار شدند اینجا،
597
00:35:14,404 --> 00:35:18,909
با این کارشون نشون دادند
که انسان میتونه همیشه
598
00:35:18,992 --> 00:35:23,747
کارهای خیر تو زندگی براش
ارجحیت داشته باشه تا منافع شخصی.
599
00:35:25,249 --> 00:35:30,170
[زندانی ۱] دست خالی من را آوردند.
به قرآن دستم خالیه.
600
00:35:30,587 --> 00:35:34,424
من، رحیم سلطانی،
فرزند مصطفی هستم.
601
00:35:34,758 --> 00:35:37,636
متولد محله سنگ سیاه شیراز.
602
00:35:40,931 --> 00:35:44,309
[زندانی ۲] رحیم، برو تلویزیون
داره نشونت میده.
603
00:35:44,393 --> 00:35:45,602
- اِه؟
- آره.
604
00:35:56,363 --> 00:35:58,240
[مصاحبه تلویزیونی] برای چی اومدید زندان؟
605
00:35:59,116 --> 00:36:01,660
[رحیم در تلویزیون] ما یه وامی گرفتیم.
[زندانی ۳] ماشاالله!
606
00:36:02,202 --> 00:36:04,872
[رحیم در تلویزیون] که باهاش یه کار
و کاسبی راه بندازم.
607
00:36:05,163 --> 00:36:09,126
[رحیم در تلویزیون] ولی،
شریکم پولم را برداشت.
608
00:36:09,209 --> 00:36:12,796
[رحیم در تلویزیون] برای همین، نتونستم
قسطهای وام را پرداخت بکنم.
609
00:36:12,880 --> 00:36:16,008
[رحیم در تلویزیون] بعد اون کسی که
ضامنم شده بود بدهیم را داد.
610
00:36:16,091 --> 00:36:18,760
[رحیم در تلویزیون] بعدش ازم شکایت کرد.
611
00:36:18,969 --> 00:36:21,179
[رحیم در تلویزیون] اومدم زندان. حقیقت،
612
00:36:21,388 --> 00:36:24,433
[رحیم در تلویزیون] خوب، من اولش فکر کردم
این یه معجزه است.
613
00:36:24,850 --> 00:36:27,185
خدا یکی را سر راه من گذاشته
614
00:36:27,269 --> 00:36:31,315
که من را از اذیت و آزارها
و توهینهای طلبکارم نجات بده.
615
00:36:31,857 --> 00:36:34,610
حتی من برای طلبکارم
هم پیغام فرستادم.
616
00:36:34,693 --> 00:36:36,737
گفتم یه بخشی از این بدهی جوره.
617
00:36:37,154 --> 00:36:38,447
ولی بعدش،
618
00:36:38,530 --> 00:36:41,074
پیش خودم فکر کردم، نه،
619
00:36:41,742 --> 00:36:43,368
اصلاً شاید این یه امتحانه.
620
00:36:43,452 --> 00:36:45,287
اومدم همینجا پیاده شدم.
621
00:36:45,370 --> 00:36:47,915
رفتم اون شیرینیفروشی،
یه شیرینی خریدم.
622
00:36:47,998 --> 00:36:50,167
دارم میرم خونه، دست خالی نرم.
623
00:36:50,250 --> 00:36:53,879
بعد دیدم یه کیف زنونه
افتاده اینجا...اینجا.
624
00:36:55,255 --> 00:36:56,590
دقیقاً اینجا.
625
00:36:56,840 --> 00:36:58,967
افتاده روی زمین، بندش هم پاره است.
626
00:36:59,051 --> 00:37:01,345
درش را باز کردم. دیدم توش پر سکه است.
627
00:37:01,595 --> 00:37:04,806
بعد یه نگاهی این ور و اون ور
انداختم ببینم کسی...
628
00:37:04,890 --> 00:37:07,184
تا صبح با خودم فکر کردم.
فکر کردم
629
00:37:07,643 --> 00:37:09,269
اگه مال مردم را بردارم
630
00:37:10,145 --> 00:37:13,148
بالاخره، یه جایی توی زندگی
صد برابر پاش را می خورم.
631
00:37:13,565 --> 00:37:15,567
برای همین، فردا صبحش اومدم
632
00:37:15,651 --> 00:37:19,279
و سراسر این خیابون اعلامیه
چسبوندم که من یه کیف پیدا کردم.
633
00:37:19,363 --> 00:37:20,864
یعنی اولش رفتم اون بانک.
634
00:37:21,114 --> 00:37:24,576
بهشون گفتم مثلاً کسی اینجا
نیومده بگه یه کیف گم کرده باشه.
635
00:37:24,910 --> 00:37:26,036
که اونا گفتند نه.
636
00:37:26,495 --> 00:37:29,498
برای همین، دیگه مجبور شدم
که اعلامیه درست کنم.
637
00:37:29,706 --> 00:37:31,708
تلفن گذاشتم و چسبوندم.
638
00:37:31,792 --> 00:37:34,711
[رئیس در تلویزیون] همه ما اینجا
واقعاً دوستش داریم.
639
00:37:34,795 --> 00:37:37,506
از روزی که ایشون
تشریف آوردند اینجا،
640
00:37:37,798 --> 00:37:42,094
این محوطههای ما یه رنگ
و بویی دیگه به خودش گرفته.
641
00:37:42,302 --> 00:37:45,013
[طاهری در تلویزیون] ایشون در
کلاس ها و برنامه های
642
00:37:45,263 --> 00:37:49,101
فرهنگی و تربیتی که برای
زندانیان برنامه ریزی میشه،
643
00:37:49,184 --> 00:37:53,146
به صورت خیلی منظم و فعال شرکت کردند.
644
00:37:53,230 --> 00:37:56,274
و خب، شکر خدا، شاهد تأثیراتش هم هستیم.
645
00:37:56,650 --> 00:37:59,820
[رحیم در تلویزیون] من از مسئولین
زندان هم، از آقای...
646
00:38:00,195 --> 00:38:04,491
صالحپور و آقای طاهری،
مسئول فرهنگی زندان
647
00:38:04,574 --> 00:38:08,078
که شرایط خوبی برای زندانیان
ایجاد کردند، تشکر میکنم.
648
00:38:08,328 --> 00:38:09,663
سر و وضعم اینها چطور بود؟
649
00:38:10,914 --> 00:38:12,290
جدی؟
650
00:38:13,792 --> 00:38:14,793
تو خونه همه دیدند؟
651
00:38:16,420 --> 00:38:18,005
- ماشاالله!
- چاکریم.
652
00:38:18,755 --> 00:38:22,050
کار خدا را ببین، این پیراهن که
بهم دادی امروز کل ایران دیدند.
653
00:38:24,720 --> 00:38:26,138
[زندانی ۵] خوب همه را رنگ کردی!
654
00:38:30,350 --> 00:38:32,227
فرخنده، تلفن داره بوق می زنه.
655
00:38:35,063 --> 00:38:36,273
حالا زنگت میزنم.
656
00:38:38,608 --> 00:38:39,651
قربونت برم.
657
00:38:40,944 --> 00:38:43,572
من هم خیلی زیاد. خداحافظ.
658
00:38:45,282 --> 00:38:50,162
[بلندگوی زندان کسانی را صدا میزند]
659
00:38:52,581 --> 00:38:53,707
تو چی چی گفتی؟
660
00:39:01,006 --> 00:39:03,216
- گفتم چی چی گفتی تو؟
- چی گفتم؟
661
00:39:03,592 --> 00:39:05,010
کی همه را رنگ کرد؟
662
00:39:05,093 --> 00:39:08,597
حالا چرا بهت برخورده؟
مگه کارت نقاشی و رنگکاری نیست؟
663
00:39:11,433 --> 00:39:13,268
حالا قراره چی چی بهت بدند؟
664
00:39:14,311 --> 00:39:15,312
کیها؟
665
00:39:15,395 --> 00:39:19,775
همینهایی که بهخاطر شرایط خوب
زندانیها ازشون تشکر کردی.
666
00:39:20,358 --> 00:39:22,110
کسی چیزی قرار نیست به من بده.
667
00:39:22,194 --> 00:39:26,073
هیچی قرار نیست؟ یعنی مفتی مفتی
گهکاریهاشون را ماستمالی میکنی؟
668
00:39:26,156 --> 00:39:27,240
عقب وایستا.
669
00:39:27,324 --> 00:39:28,784
عمو، بیا بزن توی گوشم.
670
00:39:33,622 --> 00:39:37,084
کاش اینقدر وجود داشتی میزدی تو گوشم،
به خدا خوشحال میشدم.
671
00:39:39,628 --> 00:39:41,880
مرد بودن به این ریشی
که بلند کردی نیست.
672
00:39:41,963 --> 00:39:44,466
مرد اگه بودی بهشون میگفتی دو
هفته پیش تو همین بند،
673
00:39:44,549 --> 00:39:47,177
عباس شکوری بعد ۶ سال حبس
خودش را تو دستشویی کشت.
674
00:39:49,096 --> 00:39:52,516
[آواز محلی غمگین پخش میشود]
675
00:39:52,766 --> 00:39:54,434
[مرد موقع بازی فریاد میزند]
676
00:39:54,518 --> 00:39:56,228
[تماشاچیها تشویق میکنند]
677
00:39:56,520 --> 00:39:58,313
[ادامه پخش آواز محلی غمگین]
678
00:39:58,647 --> 00:40:04,528
[ادامه پخش آواز محلی غمگین]
679
00:40:04,611 --> 00:40:10,534
[ادامه پخش آواز محلی غمگین]
680
00:40:10,617 --> 00:40:16,206
[ادامه پخش آواز محلی غمگین]
681
00:40:18,083 --> 00:40:19,918
[تشویق میکنند]
682
00:40:20,127 --> 00:40:22,462
[ادامه پخش آواز محلی غمگین]
683
00:40:22,546 --> 00:40:28,426
[ادامه پخش آواز محلی غمگین]
684
00:40:28,510 --> 00:40:34,391
[ادامه پخش آواز محلی غمگین]
685
00:40:34,474 --> 00:40:40,272
[ادامه پخش آواز محلی غمگین]
686
00:40:40,355 --> 00:40:43,817
حالا امیدوارم امروز با پادرمیانی شما،
بالاخره این قضیه حل بشه.
687
00:40:43,900 --> 00:40:45,193
این هم کارش درست بشه.
688
00:40:45,277 --> 00:40:46,444
[طاهری] انشالله جور بشه.
689
00:40:46,528 --> 00:40:49,030
شما چند روز پیش تلفنی به من چی چی گفتی؟
690
00:40:49,656 --> 00:40:51,366
- اون روز...
- اجازه بده.
691
00:40:51,449 --> 00:40:53,869
گفتید ۷۰ میلیونش جوره، درسته؟
692
00:40:53,952 --> 00:40:55,412
نه، حقیقت...
693
00:40:55,620 --> 00:40:59,291
آقای طاهری، این ۷۰ میلیون
همون پولی بود که وفتی کیف پیدا شد،
694
00:40:59,374 --> 00:41:03,670
فکر کردم سکههاش را
بفروشم بدم جای بخشی از بدهیم.
695
00:41:03,879 --> 00:41:07,090
بعدش، دیدم وجدانم راحت نیست.
696
00:41:07,591 --> 00:41:11,011
عمو، چه جوری وجدانش به ما
که میرسه، این قدر راحته پس؟
697
00:41:11,303 --> 00:41:14,764
[حسین] کار بدی کرده توی این شرایط که داره،
وجدان به خرج داده؟
698
00:41:14,848 --> 00:41:17,684
[حسین] برداشته پول یه بدبخت بیچارهای
را برده برگردونده بهش.
699
00:41:17,893 --> 00:41:19,936
شما حاضر بودید پول مردم
را بیاره بده به شما؟
700
00:41:20,395 --> 00:41:22,397
میشه من یه لحظه خصوصی شما را ببینم؟
701
00:41:24,357 --> 00:41:25,692
چند دقیقه بیرون وایستید.
702
00:41:35,869 --> 00:41:37,120
[در بسته میشود] بفرمایید.
703
00:41:37,204 --> 00:41:41,374
شما از کجا مطمئنید داستان کیف پیدا کردن
و اینها ساختگی نباشه؟
704
00:41:41,458 --> 00:41:43,001
شما از کجا میدونی که ساختگیه؟
705
00:41:43,084 --> 00:41:45,337
چون باجناقم بوده.
بیشتر از شما میشناسمش.
706
00:41:45,420 --> 00:41:47,088
[طاهری] این حرف ها که مدرک نمیشه.
707
00:41:47,297 --> 00:41:49,299
به هر حال، این آدم یه کار انسانی کرده.
708
00:41:49,382 --> 00:41:51,593
این چه جوری آخه یه شبه این قدر انسان شده؟
709
00:41:51,843 --> 00:41:54,387
برید بپرسید خانمش با یه بچه
برای چی ازش جدا شد؟
710
00:41:54,471 --> 00:41:57,474
شما مدرک واضح و روشنی دارید
که این داره دروغ میگه؟
711
00:41:57,557 --> 00:41:59,684
- بله، دارم.
- خوب، چیه؟ بگید.
712
00:41:59,893 --> 00:42:03,396
مدرکی که این بابا همه عمرش
یه روده راست تو شکمش نداره.
713
00:42:03,480 --> 00:42:04,522
چی را دروغ گفته؟
714
00:42:04,606 --> 00:42:06,650
ایشون رفته توی تلویزیون میگه
715
00:42:06,733 --> 00:42:08,109
وام بانکی گرفته.
716
00:42:08,193 --> 00:42:10,028
- که چی؟
- اجازه بده.
717
00:42:10,111 --> 00:42:11,780
- نتونسته قسطهاش را بده.
718
00:42:11,863 --> 00:42:14,115
- کدوم بانک بهش وام میده.
- اشکالش چیه؟
719
00:42:14,324 --> 00:42:15,992
چرا نمیگه نزول گرفته بودم؟
720
00:42:16,076 --> 00:42:18,286
- شاید روش نشده.
- چرا دروغ میگه؟
721
00:42:18,370 --> 00:42:21,164
شاید روش نشده بگه نزول گرفتم.
این که مدرک نمیشه آخه.
722
00:42:22,290 --> 00:42:25,919
من نمیخوام آبروش را ببرم،
ولی وجداناً آقای طاهری،
723
00:42:26,544 --> 00:42:28,421
اگه بدهیاش را نده، همه جا لوش میدم.
724
00:42:28,755 --> 00:42:29,965
[طاهری] چی چی را لو میدی؟
725
00:42:30,298 --> 00:42:33,301
[طاهری] این قضیه کیف هم اگر
صاحبش زنگ نزده بود اینجا،
726
00:42:33,385 --> 00:42:34,844
کسی خبردار نمیشد این کار را کرده.
727
00:42:34,928 --> 00:42:38,723
[بهرام] اگه نمیخواست کسی بفهمه...
728
00:42:38,974 --> 00:42:42,310
شماره موبایلش را میداد،
صاحب کیف مستقیم زنگ میزد به خودش.
729
00:42:42,394 --> 00:42:44,271
تو زندان که موبایل وجود نداره!
730
00:42:44,354 --> 00:42:46,940
چطور موبایل هست از زندان
برای من اساماس بفرسته؟
731
00:42:47,023 --> 00:42:50,485
اساماس فرستاده؟
ایشون از زندان برای شما اساماس زده؟
732
00:42:53,238 --> 00:42:56,324
آقای طاهری،
میخوای بگم داستان این بابا چیه؟
733
00:42:56,408 --> 00:42:57,701
خوب، بفرما؟
734
00:42:57,993 --> 00:43:01,871
این آقا از وقتی خبردار شده
که زن سابقش، خواهر خانم من،
735
00:43:02,497 --> 00:43:05,834
یه خواستگاری براش پیدا شده،
دیگه از پا افتاده.
736
00:43:06,459 --> 00:43:10,672
هی تلفن و اساماس و پیغام
که من رضایت بدم این بابا بیاد بیرون.
737
00:43:10,964 --> 00:43:13,174
برای چی چی؟
که نذاره زنش ازدواج کنه.
738
00:43:13,258 --> 00:43:16,303
مسائل شخصی و خصوصی شما
که به من ربطی نداره!
739
00:43:16,386 --> 00:43:19,681
اجازه بده. شما پرسیدی از کجا مطمئنم،
من دارم دلیلش را میگم.
740
00:43:20,098 --> 00:43:21,391
[بهرام] احساس کوچکی کرده،
741
00:43:21,474 --> 00:43:23,643
- همه داستان را سر هم کرده
- نه.
742
00:43:23,727 --> 00:43:25,562
تا احترام و اعتباری به هم بزنه،
743
00:43:25,645 --> 00:43:28,148
که زنش دوباره برگرده
با این بابا زندگی کنه.
744
00:43:28,231 --> 00:43:30,900
- این کل ماجرا.
- این جور نیست، من یه چی میدونم که میگم.
745
00:43:30,984 --> 00:43:32,319
همینه.
746
00:43:32,694 --> 00:43:34,571
ایشون خودش با یه خانمیه.
747
00:43:34,863 --> 00:43:37,032
[طاهری] از اینجا که رفت،
قراره با هم ازدواج کنند.
748
00:43:38,575 --> 00:43:40,285
[تلفن یکی از اتاقها زنگ میزند]
749
00:43:48,418 --> 00:43:49,502
آقای محترم،
750
00:43:49,586 --> 00:43:52,964
به من ربط نداره این بابا
این کار را کرده یا نکرده.
751
00:43:53,048 --> 00:43:55,592
[بهرام] من دنبال اینم که
بعد ۳ سال به حقم برسم.
752
00:43:55,800 --> 00:43:58,136
ولی نه با دو تومن و سه تومن
و این جور چیزا.
753
00:43:58,345 --> 00:44:01,139
[طاهری] شما که سه سال صبر کردید،
چند روز دیگه هم صبر کن.
754
00:44:01,806 --> 00:44:05,393
منم خودم باهاش حرف می زنم ببینم
پول شما را چطور میتونه جور کنه.
755
00:44:06,186 --> 00:44:07,729
[آه میکشد]
756
00:44:08,063 --> 00:44:09,064
اگر جور نکردند؟
757
00:44:09,147 --> 00:44:11,024
دیگه هر کار خواستی، بکن. اختیارداری.
758
00:44:14,152 --> 00:44:15,195
[در باز میشود]
759
00:44:15,737 --> 00:44:18,573
فعلاً یه ۱۰ روزی مرخصی تشویقی بهش دادند.
760
00:44:18,865 --> 00:44:20,784
- سلام، حسین آقا.
- سلام علیکم.
761
00:44:21,576 --> 00:44:24,662
دارند رضایت شاکیاش را میگیرند
که انشاالله دیگه برنگرده زندان.
762
00:44:25,789 --> 00:44:27,415
[حسین] انشاالله. انشاالله.
763
00:44:28,041 --> 00:44:30,502
[حسین] چشم، چشم، یه لحظه. رحیم؟
764
00:44:31,920 --> 00:44:34,964
[حسین] رحیم؟ یه لحظه گوشی.
765
00:44:35,048 --> 00:44:36,674
[صدای زنگ دوچرخه میآید]
766
00:44:36,883 --> 00:44:39,177
[بچهها صحبت میکنند]
767
00:44:40,095 --> 00:44:42,389
[زن رهگذر] حواست باشه به این ماشینها.
768
00:44:44,516 --> 00:44:46,559
- سلام.
- سلام به روی ماهت.
769
00:44:46,851 --> 00:44:48,019
قبول باشه.
770
00:44:48,311 --> 00:44:50,563
- بفرمایید.
- نذر چی چی هست؟
771
00:44:52,899 --> 00:44:55,110
بابام...آز...
772
00:44:56,236 --> 00:44:57,237
آزاد شد.
773
00:44:57,320 --> 00:45:00,198
وای، به سلامتی!
صبر کن تا کاسه را برات بیارم.
774
00:45:00,281 --> 00:45:02,200
تو تلویزیون هم دیدم بابات را.
775
00:45:03,701 --> 00:45:05,870
اینا کی هستند که نگرانشون کنیم؟
776
00:45:05,954 --> 00:45:07,622
تو محل هم عین بمب صدا کرده!
777
00:45:07,705 --> 00:45:10,917
[حسین] ۱۰ نفر زنگ زدند و پیغام
دادند به رحیم بگو افتخار مایی.
778
00:45:11,000 --> 00:45:13,753
بچههای خاله هم زنگ زدند
گفتند امشب میخواند بیاند اینجا.
779
00:45:13,837 --> 00:45:15,630
چی داریم توی خونه؟
برم چیزی بگیرم؟
780
00:45:15,713 --> 00:45:18,675
[حسین] حالا خودم میرم میگیرم.
این چند روز کلی آدم میره و میاد.
781
00:45:19,592 --> 00:45:21,177
رحیم، اینم بپوش. ببین اندازهات هست؟
782
00:45:21,761 --> 00:45:22,929
دستت درد نکنه.
783
00:45:35,108 --> 00:45:37,026
رحیم، این پیشت باشه.
این روزها شاید لازمت شد.
784
00:45:37,110 --> 00:45:39,946
- جون ملیح لازم ندارم.
- چرا تعارف میکنی؟
785
00:45:40,780 --> 00:45:41,823
رحیم] دستت درد نکنه.
786
00:45:42,031 --> 00:45:44,993
کم سیگار بکش جلوی این و اون.
برات قشنگ نیست دیگه.
787
00:45:45,493 --> 00:45:46,494
چشم.
788
00:45:48,455 --> 00:45:49,956
[ملیح] سیاوش، آشها را پخش کردی؟
789
00:45:50,039 --> 00:45:51,291
- [سیاوش] بله.
- [رحیم] ملیح؟
790
00:45:51,374 --> 00:45:52,375
جون؟
791
00:45:52,459 --> 00:45:54,502
- یه چی خوب بپوش بریم یه جا.
- کجا؟
792
00:45:54,961 --> 00:45:56,087
همین، تا یه جا بریم.
793
00:45:56,546 --> 00:45:57,547
[با خنده] کجا؟
794
00:45:57,630 --> 00:46:00,258
[با خنده] حالا تو راه بهت میگم.
برو یه چیز خوب بپوش و بریم.
795
00:46:03,261 --> 00:46:05,555
تو زندان این را
از کجا پیدا کردی؟
796
00:46:06,222 --> 00:46:07,640
این همبندیم بود.
797
00:46:08,725 --> 00:46:09,726
نه، واقعاً؟
798
00:46:10,101 --> 00:46:12,770
از قبل زندان میشناسمش.
تو گفتاردرمانی کار میکنه.
799
00:46:13,646 --> 00:46:15,690
- با شرایطت مشکل نداره؟
- نه.
800
00:46:17,317 --> 00:46:18,318
[ملیح] سیاوش میدونه؟
801
00:46:19,569 --> 00:46:20,987
نه هنوز.
802
00:46:23,656 --> 00:46:25,366
[صدای بازی بچهها میآید]
803
00:46:44,886 --> 00:46:46,179
گفتی تنها اومدی؟
804
00:46:46,262 --> 00:46:47,722
ملیحه است. میخواست ببیندت.
805
00:46:48,431 --> 00:46:50,266
- تعارف کن بیاد. زشته.
- حالا میاد.
806
00:46:50,558 --> 00:46:52,519
[به آرامی] سلام علیکم. خوب هستید؟
807
00:46:52,602 --> 00:46:54,354
- کاکات خونه است؟
- آره.
808
00:46:54,437 --> 00:46:55,605
یه لحظه میگی بیاد؟ سلام.
809
00:46:56,189 --> 00:46:58,149
- حال شما؟
- بفرمایید.
810
00:47:01,569 --> 00:47:03,279
مرتضی را صدا بزن. کارش داره.
811
00:47:07,867 --> 00:47:09,911
بچه بازی در نیار و آبروریزی هم نکن.
812
00:47:10,161 --> 00:47:12,372
حتماً با فرخنده هماهنگ کرده و اومده.
813
00:47:13,414 --> 00:47:15,208
[مرتضی] من یه بار به این آدم گفتم نه.
814
00:47:15,291 --> 00:47:17,293
الآن هم برم دم در، بهش میگم نه.
815
00:47:17,377 --> 00:47:18,795
واسه قتل نرفته...
816
00:47:18,878 --> 00:47:20,171
همهاش شلوغ بازی کن!
817
00:47:20,838 --> 00:47:22,173
اصلاً بگو این پیغمبر.
818
00:47:22,590 --> 00:47:24,425
یه بچه بزرگ داره.
819
00:47:24,509 --> 00:47:26,594
زندان بوده.
کار و کاسبی نداره.
820
00:47:26,886 --> 00:47:28,179
مرتضی] به قرآن راضی نیستم
821
00:47:28,263 --> 00:47:30,056
از کی تا حالا غیرتی شدی؟
822
00:47:30,139 --> 00:47:31,224
خواهرت ۳۷ سالشه.
823
00:47:31,307 --> 00:47:34,644
بابا، من اصلاً به خدا کاری ندارم
با کی میخواد بره و بیاد.
824
00:47:34,852 --> 00:47:36,229
هر کاری دوست داره بکنه.
825
00:47:36,604 --> 00:47:39,232
ولی فردا پا نشه بیاد اینجا
جلوی من بشینه.
826
00:47:39,315 --> 00:47:42,068
[مرتضی] گریه و زاری کنه بگه من
میخوام جدا بشم و طلاق میخوام.
827
00:47:42,860 --> 00:47:43,861
بیا این را بخون.
828
00:47:44,112 --> 00:47:46,155
بعد برو هر جوابی میلته بهش بده.
829
00:47:46,406 --> 00:47:47,949
- چیه؟
- بخون خودت.
830
00:47:48,283 --> 00:47:49,826
[مرتضی] خب، چی چیه؟
831
00:47:49,909 --> 00:47:51,160
برو تو لباس بپوش. بدو.
832
00:48:16,352 --> 00:48:18,062
[زن فامیل] بله، درست شد.
833
00:48:18,146 --> 00:48:21,107
[دختر خاله] آوردش؟ خدا را شکر درسته.
834
00:48:22,817 --> 00:48:24,235
[خاله] بله، دارم میگم.
835
00:48:26,988 --> 00:48:28,781
[ملیح] بزن، بچه ها برقصند.
836
00:48:28,865 --> 00:48:30,783
میخواهیم حرف بزنیم.
837
00:48:33,453 --> 00:48:34,829
پاشو، بیا ببینم.
838
00:48:35,663 --> 00:48:37,999
[مهمانان با خوشحالی کف میزنند]
839
00:48:51,054 --> 00:48:53,181
[مجری] ۱، ۲، ۳. امتحان میکنم.
840
00:48:53,723 --> 00:48:55,058
[فیدبک میکروفون]
841
00:48:57,101 --> 00:49:02,940
[حضار تشویق میکنند]
842
00:49:03,274 --> 00:49:07,028
سلام عرض میکنم. عرض تشکر.
قدم سر چشم ما گذاشتید.
843
00:49:07,111 --> 00:49:09,906
ممنون که همراه ما هستید همیشه در امور خیر.
844
00:49:10,323 --> 00:49:12,492
[خانم رادمهر] عرضم به حضورتون،
آقای سلطانی...
845
00:49:12,575 --> 00:49:13,660
[فیدبک میکروفون]
846
00:49:15,745 --> 00:49:17,789
آقای سلطانی، بفرمایید بالا.
بفرمایید.
847
00:49:17,872 --> 00:49:19,582
- بفرمایید.
- تشویقشون کنید.
848
00:49:21,084 --> 00:49:22,251
[مجری] بله.
[تشویق حضار]
849
00:49:24,962 --> 00:49:26,547
- [رحیم] بریم.
- بله.
850
00:49:27,173 --> 00:49:30,802
[رادمهر] آقای سلطانی تو مصاحبهای
که تلویزیون ازشون پخش کرد
851
00:49:31,094 --> 00:49:33,971
گفتند اول که سکهها را پیدا کردند
852
00:49:34,430 --> 00:49:36,182
خیال کردند که یک معجزه است.
853
00:49:36,265 --> 00:49:37,850
- سلام.
- سلام.
854
00:49:38,267 --> 00:49:41,145
فکر کردن که شاید یه امتحانه از سمت خدا.
855
00:49:42,021 --> 00:49:45,400
[رادمهر] میخوام بهشون بگم اتفاقاً
آقای سلطانی، اینا همه معجزه است.
856
00:49:45,942 --> 00:49:46,943
بگم چرا؟
857
00:49:47,276 --> 00:49:50,571
امروز یکی از عزیزان از
فرمانداری پیغام دادند به من
858
00:49:50,780 --> 00:49:54,701
که برای قدردانی از
کار جوانمردانه یه انسان شریف،
859
00:49:54,784 --> 00:49:58,413
برای ایشون، یه شغل تو مجموعه
خودشون در نظر گرفتند.
860
00:49:58,621 --> 00:50:01,165
[مجری] به به تشویق بفرمایید!
به به، بفرمایید!
861
00:50:01,249 --> 00:50:02,959
خیلی ممنون. دست شما درد نکنه.
862
00:50:04,877 --> 00:50:06,421
دستتون درد نکنه.
863
00:50:06,754 --> 00:50:10,216
[رادمهر] امیدواریم با تلاشی
که مسئولین زندان
864
00:50:10,299 --> 00:50:12,427
و خیرین شهر دارند انجام میدهند
865
00:50:12,510 --> 00:50:15,221
و پولی که شما خیرین عزیز توی این جلسه
866
00:50:15,304 --> 00:50:17,890
برای پرداخت بدهی ایشون کمک میکنید،
867
00:50:17,974 --> 00:50:21,394
بتونیم از شاکی این زندانی
عزیز رضایت بگیریم
868
00:50:21,477 --> 00:50:26,023
...که هرچه زودتر بتونند به آغوش
خانواده و پسر نازنینشون برگردند.
869
00:50:26,232 --> 00:50:28,025
- متشکرم.
- [مجری] بله.
870
00:50:29,902 --> 00:50:33,906
[مجری] صدای دستها قطع نشه.
کار بزرگی کردند واقعاً!
871
00:50:36,701 --> 00:50:37,952
بله!
872
00:50:38,703 --> 00:50:40,163
تبریک عرض میکنم.
873
00:50:41,539 --> 00:50:43,124
[مجری] آقای سلطانی، ببخشید، یه لحظه؟
874
00:50:43,416 --> 00:50:45,126
میشه یه چند کلمه ما را مهمون کنید؟
875
00:50:45,209 --> 00:50:46,335
بفرمایید.
876
00:50:47,754 --> 00:50:49,964
سلام. خیلی ممنون.
877
00:50:50,506 --> 00:50:52,842
میبخشید. خیلی ممنون. حقیقت،
878
00:50:53,718 --> 00:50:55,344
من اولش وسوسه شدم
879
00:50:55,887 --> 00:50:59,724
که این سکهها را بردم
بفروشم بدهم جای بدهیم.
880
00:51:00,099 --> 00:51:03,311
ولی یه اتفاق خیلی ساده
توی طلافروشی افتاد.
881
00:51:03,686 --> 00:51:07,565
وقتی اون بنده خدا اومد
پول سکه ها را حساب و کتاب کنه،
882
00:51:07,982 --> 00:51:09,734
ماشین حسابش از کار افتاد.
883
00:51:10,276 --> 00:51:13,529
یه خودکار برداشت. خودکار هم ننوشت!
884
00:51:15,072 --> 00:51:17,950
[رحیم] من یه لحظه پیش خودم فکر کردم
885
00:51:18,367 --> 00:51:20,745
که اینها همه به قولاً یه نشونه است.
886
00:51:20,995 --> 00:51:26,375
یه نشونه که من این کار را نکنم.
مال مردم را برگردونم به صاحبش.
887
00:51:26,667 --> 00:51:29,378
[مجری] بله، تشویق بفرمایید! آفرین، آفرین!
888
00:51:32,757 --> 00:51:36,135
ممنون، آقای سلطانی!
لطف میکنید. مبارکتون باشه!
889
00:51:36,427 --> 00:51:40,765
اگه اجازه بدید یه صحبت کوچولو
با آقا پسرشون انجام بدیم.
890
00:51:40,973 --> 00:51:43,684
[مجری] عمو جان، شما چیزی داری
راجع به بابات بگی؟
891
00:51:43,976 --> 00:51:45,311
- بله.
- بفرمایید.
892
00:51:45,394 --> 00:51:46,687
من...
893
00:51:51,609 --> 00:51:52,777
دوست...
894
00:51:53,861 --> 00:51:58,407
دارم...که پول...قرض...
895
00:52:00,618 --> 00:52:03,037
بابام...جمع بشه...
896
00:52:03,830 --> 00:52:07,041
باز...
897
00:52:08,960 --> 00:52:12,505
هم...
898
00:52:13,548 --> 00:52:16,175
خودم...
899
00:52:17,802 --> 00:52:21,389
هم...پول...هام را...
900
00:52:22,807 --> 00:52:24,851
آور...آوردم...
901
00:52:25,101 --> 00:52:28,354
به به، عزیزم!
حالا چقدر میخوای کمک کنی؟
902
00:52:29,188 --> 00:52:31,983
پنجاه...هزار...
903
00:52:36,821 --> 00:52:37,822
تومان.
904
00:52:37,905 --> 00:52:40,533
[مجری] به نظرتون تشویق نداره؟
خواهش میکنم!
905
00:52:40,616 --> 00:52:41,742
بله.
[حضار تشویق میکنند]
906
00:52:47,999 --> 00:52:50,001
الهی، قربونت برم!
907
00:52:50,084 --> 00:52:54,380
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
908
00:52:54,463 --> 00:52:58,759
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
909
00:52:58,843 --> 00:53:03,139
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
910
00:53:03,222 --> 00:53:07,518
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
911
00:53:07,602 --> 00:53:11,898
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
912
00:53:11,981 --> 00:53:16,277
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
913
00:53:16,360 --> 00:53:20,698
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
914
00:53:20,781 --> 00:53:24,952
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
915
00:53:25,369 --> 00:53:30,124
[پخش آهنگ «برقصا» از محسن چاوشی]
916
00:53:30,207 --> 00:53:35,171
[صدای خیرها در حال شمارش پول]
917
00:53:35,254 --> 00:53:36,923
اون شیرینی را از آشپزخانه بیارید.
918
00:53:41,302 --> 00:53:43,262
آقا اینجا چرا؟ بفرمایید.
919
00:53:53,773 --> 00:53:55,149
[خیر ۱] ۲۵۰٫۰۰۰ تومن.
920
00:53:55,942 --> 00:53:57,151
[رادمهر] بله.
921
00:53:57,234 --> 00:53:58,653
[خیر ۱] ۱۰۰٫۰۰۰ تومن.
922
00:53:59,654 --> 00:54:02,156
- [رادمهر] بله.
- [خیر ۱] یه ۱۰۰٫۰۰۰ تومن دیگه.
923
00:54:03,908 --> 00:54:06,535
- [رادمهر] بله.
- [خیر ۱] آخرش هم یه ۵۰۰٫۰۰۰ تومن.
924
00:54:07,119 --> 00:54:09,997
[رادمهر] ۳۲٫۷۵۰٫۰۰۰ تومان.
925
00:54:11,207 --> 00:54:15,252
[خیر ۲] نقدی هم که ۱٫۴۰۰٫۰۰۰
به اضافه یک النگوی طلا.
926
00:54:15,836 --> 00:54:19,674
[رادمهر] مجموعاً میکنه
سی و چهار میلیون...
927
00:54:19,757 --> 00:54:23,427
و صد و پنجاه هزار تومان.
حالا النگو را هم قیمت میکنیم.
928
00:54:23,886 --> 00:54:26,222
[طاهری] یه ۸۴۰٫۰۰۰ تومن هم زندانیها
929
00:54:26,305 --> 00:54:28,975
گلریزون کردن که من مستقیم
میریزم به حساب خیریه.
930
00:54:29,642 --> 00:54:32,478
- خدا خیرشون بده.
- رئیس زندان و خودم هم ۲۰۰٫۰۰۰ تومن.
931
00:54:32,561 --> 00:54:33,604
[خیر ۲] خدا خیرت بده.
932
00:54:33,688 --> 00:54:35,439
آقای طاهری، شما این همه به من لطف کردید.
933
00:54:35,523 --> 00:54:37,441
[طاهری] کاری نکردم. خواهش می کنم.
934
00:54:37,525 --> 00:54:38,734
حسین آقا...
935
00:54:38,818 --> 00:54:42,029
- بفرمایید.
- تا همه جمعند برو دسته چکت را بیار.
936
00:54:42,113 --> 00:54:43,531
صبر کن، صبر کن.
937
00:54:44,407 --> 00:54:47,493
من طلبم از ایشون
۱۵۰ میلیونه.
938
00:54:48,119 --> 00:54:49,996
۱۵۰ میلیون ۳ سال پیش.
939
00:54:50,371 --> 00:54:52,540
۳۴، ۳۵ میلیون
به چه دردم میخوره؟
940
00:54:54,375 --> 00:54:55,835
[خیر ۴] کجا، آقا؟
941
00:54:55,918 --> 00:54:57,378
[خیر ۵] آقا، کجا؟
942
00:54:58,295 --> 00:55:01,382
- آقا یه دقیقه...
- طرف النگوش را درآورده اینجا کمک کرده.
943
00:55:01,465 --> 00:55:03,801
زندونیها پولهاشون را گذاشتند روی هم
944
00:55:03,884 --> 00:55:05,136
تا این بنده خدا آزاد بشه.
945
00:55:05,219 --> 00:55:06,220
خب، شما هم...
946
00:55:06,303 --> 00:55:09,348
آقا چرا یه جوری صحبت میکنی
انگار من میخوام پول ناحق بگیرم؟
947
00:55:09,432 --> 00:55:12,560
ایشون یه کار خیری کردند،
شما هم باید خودتون را شریک این کار...
948
00:55:12,643 --> 00:55:15,771
چه کار خیری کردند؟ چه کار خیری کردند؟
949
00:55:16,605 --> 00:55:20,067
فرض ایشون یه کیفی هم پیدا کرده
و برگردونده به صاحبش.
950
00:55:20,651 --> 00:55:22,695
مگه قرار بوده برنگردونه؟ وظیفهاش بوده.
951
00:55:22,903 --> 00:55:24,363
اگه خودت بودی، بر میگردوندی؟
952
00:55:24,447 --> 00:55:26,032
معلومه!
چرا برنگردونم؟
953
00:55:26,282 --> 00:55:29,243
[خیر ۷] شما تو موقعیت مالی
یه زندانی مثل ایشون نیستی.
954
00:55:29,326 --> 00:55:31,412
اگه بودی و مثل این آقا سکهها را...
955
00:55:31,495 --> 00:55:32,580
[بهرام] خانم محترم!
956
00:55:32,663 --> 00:55:34,290
اجازه بده. خیلیها
957
00:55:34,665 --> 00:55:37,752
تو زندگیشون ۱۰۰ برابر
گرفتارتر از این آقا هستند.
958
00:55:38,461 --> 00:55:40,546
امکانش هم دارند،
ولی دزدی نمیکنند.
959
00:55:40,629 --> 00:55:42,048
باید براشون مراسم بگیرند؟
960
00:55:43,716 --> 00:55:46,677
من تا حالا به ناموس مردم دستدرازی نکردم.
961
00:55:46,927 --> 00:55:48,304
باید بهم لوح تقدیر بدهند؟
962
00:55:49,597 --> 00:55:53,350
کجای دنیا یه آدم را به خاطر
کار بدی که نکرده تشویق میکنند؟
963
00:55:54,185 --> 00:55:56,312
حالا تو ناراحتیت سر این لوح تقدیره؟
964
00:55:56,729 --> 00:55:59,148
نه، ناراحتیم از نمکنشناسی توست.
965
00:55:59,231 --> 00:56:00,733
آقا بهرام، شما یه دقیقه بیا.
966
00:56:00,816 --> 00:56:02,109
کلاً نمک نشناسی.
967
00:56:02,193 --> 00:56:05,654
[رادمهر] لوح تقدیر کمترین چیزیه
که می شد برای کسی که چنین
968
00:56:05,738 --> 00:56:07,406
کار بزرگی کرده، در نظر گرفت.
969
00:56:07,490 --> 00:56:08,616
[بهرام] چه کار بزرگی؟
970
00:56:09,033 --> 00:56:10,409
چه کار بزرگی کرده؟
971
00:56:10,993 --> 00:56:12,036
[بهرام] چه خیری؟
972
00:56:12,453 --> 00:56:17,458
کار خیر را من کردم که ۳ سال پیش
رو حساب فامیلی رفتم چک ضمانت دادم
973
00:56:17,541 --> 00:56:21,253
پول نزول بگیره، یه شغلی
راه بندازه، زن و بچهاش
974
00:56:21,545 --> 00:56:25,758
از بدبختی در بیاد. کار خیر را
من کردم که وقتی نرفت قسطهاش
975
00:56:26,050 --> 00:56:29,011
را بده، طلای زنم را فروختم.
قسط و قرض و نزولش را یه جا دادم.
976
00:56:29,261 --> 00:56:30,262
[خیر ۲] خدا اجرت بده.
977
00:56:30,346 --> 00:56:31,889
حالا ایشون شده قهرمان؟
978
00:56:32,098 --> 00:56:35,309
من که بی سروصدا این همه خوبی
کردم شدم طلبکار بی شرف و ظالم؟
979
00:56:35,392 --> 00:56:37,228
- [خیر ۲] دور از جون شما.
- بابا...
980
00:56:38,187 --> 00:56:40,314
من جهاز دخترم را فروختم به خاطر این.
981
00:56:44,068 --> 00:56:47,822
ایشون می خواست اون سکه ها را
بفروشه بده به من، من قبول نکردم.
982
00:56:49,031 --> 00:56:50,658
- درسته، آقا؟
- [حسین] اون روز که...
983
00:56:50,741 --> 00:56:54,245
فرض من همون روز این پول را
ازش قبول میکردم، جای بدهیاش.
984
00:56:54,328 --> 00:56:55,788
[بهرام] از زندان میومد بیرون.
985
00:56:55,871 --> 00:56:59,125
اون وقت باز میومد سروصدا راه
بندازه سکه ای چیزی پیدا کرده؟
986
00:57:00,543 --> 00:57:04,004
چون این پول را ازش قبول نکردم،
این داستان را راه انداخته.
987
00:57:04,880 --> 00:57:07,007
من احترامت را نگه می دارم
و جوابت را نمیدم.
988
00:57:07,091 --> 00:57:08,884
[بهرام] رحیم، اعصابم را خرد نکن،
989
00:57:08,968 --> 00:57:10,719
کاسه و کوزهات را بریزم به هم.
990
00:57:10,803 --> 00:57:12,138
[رادمهر] بچه اینجا نشسته!
991
00:57:15,474 --> 00:57:17,560
- [حسین] آقا بهرام.
- [طاهری] صبر کن، آقا بهرام.
992
00:57:17,643 --> 00:57:18,644
[طاهری] صبر کن.
993
00:57:19,562 --> 00:57:20,604
صبر کن.
994
00:57:20,688 --> 00:57:23,440
- [بهرام] ولش کن، آقا.
- [طاهری] بیا اینجا بشین.
995
00:57:28,404 --> 00:57:31,949
این را هماهنگ کردیم ببرند
تلویزیون برای مصاحبه.
996
00:57:32,241 --> 00:57:35,286
من صحبت میکنم وسط برنامه
به شما زنگ بزنند.
997
00:57:36,120 --> 00:57:39,957
شما بگو به خاطر کار انسانی که کرده،
میخوام رضایت بدم آزاد بشه.
998
00:57:40,166 --> 00:57:44,128
این جوری هم یه چیز قشنگ به مردم
یاد دادی هم اسمت به نیکی میمونه.
999
00:57:45,379 --> 00:57:47,548
اسم نیک برای بچه من جهاز میشه؟
1000
00:57:47,631 --> 00:57:51,343
ببین، در هر صورت، این پول را
ببره دادگاه، وثیقه بذاره،
1001
00:57:51,719 --> 00:57:54,930
مابقی بدهیش هم قسطبندی
میکنند و فرداش هم آزاده.
1002
00:57:58,684 --> 00:58:01,937
الآن این پول را بگیری و
رضایت بدی که شکل قشنگتری داره.
1003
00:58:06,275 --> 00:58:09,403
آقا من اگه رضایت هم بدم
فقط به خاطر این بچه است.
1004
00:58:09,486 --> 00:58:11,572
- [خیر ۲] خدا خیرت بده.
- [طاهری] دستت درد نکنه.
1005
00:58:11,655 --> 00:58:14,533
[طاهری] خانم رادمهر، صورتجلسه
کنید تا همه امضا کنیم.
1006
00:58:20,623 --> 00:58:21,624
سلام.
1007
00:58:22,124 --> 00:58:23,876
- سلام علیکم.
- بفرمایید؟
1008
00:58:24,126 --> 00:58:26,295
- من رحیم سلطانی هستم.
- بفرمایید؟
1009
00:58:27,421 --> 00:58:29,381
- از طرف خانم رادمهر اومدم.
- کی؟
1010
00:58:29,715 --> 00:58:31,342
از خیریه مهرپویان.
1011
00:58:31,425 --> 00:58:34,428
اومدم خدمت آقای جوانمردی، کارگزینی.
1012
00:58:34,929 --> 00:58:36,597
آهان، همین که تلویزیون
هم نشونت داد؟
1013
00:58:36,805 --> 00:58:37,932
خواهش میکنم.
1014
00:58:38,933 --> 00:58:41,101
- گفت ساعت یازده اینجا باشم.
- بله.
1015
00:58:46,023 --> 00:58:47,483
[کارمند] کارت ملیتون را بدید.
1016
00:58:51,070 --> 00:58:54,240
از همین ور برو طبقه اول،
آقای نادعلی.
1017
00:59:02,831 --> 00:59:06,585
هر کاری هم باشه، بلدیم.
خطاطی، نقاشی، نقاشی ساختمون.
1018
00:59:06,669 --> 00:59:07,920
بسیار هم عالی.
1019
00:59:08,003 --> 00:59:09,922
- در خدمتیم.
- چاییات را بخور.
1020
00:59:10,798 --> 00:59:11,840
خیلی ممنون.
1021
00:59:12,132 --> 00:59:17,429
ببینم، اون وقت این آقا
که سکهها را بهش برگردوندی...
1022
00:59:17,513 --> 00:59:18,555
خانم بود.
1023
00:59:19,306 --> 00:59:21,809
شمارهاش را می تونی به من بدی،
یه زنگ بهش بزنم؟
1024
00:59:22,059 --> 00:59:25,062
شماره که...شماره ازش ندارم.
1025
00:59:25,145 --> 00:59:27,147
پس چطور بهت زنگ زد؟
مگه شمارهاش نیفتاد؟
1026
00:59:27,231 --> 00:59:29,900
زنگ زد زندان.
زندان من هماهنگ کردم.
1027
00:59:30,359 --> 00:59:31,860
یه آدرسی، چیزی...
1028
00:59:32,278 --> 00:59:35,406
آدرس که فکر نکنم ازش داشته باشم.
چطور مگه؟
1029
00:59:35,489 --> 00:59:37,283
یعنی هیچ نشونهای ازش نداری؟
1030
00:59:37,366 --> 00:59:40,119
چون من خودم ندیدمش.
کیف را خواهرم دادند بهش.
1031
00:59:40,661 --> 00:59:41,662
طوری شده؟
1032
00:59:41,870 --> 00:59:45,833
یه مدرک داری نشون بدی که یه کیف
پول پیدا کردی برگردوندی صاحبش؟
1033
00:59:46,083 --> 00:59:47,835
مدرکی که ندارم.
1034
00:59:48,252 --> 00:59:53,299
یه لوح تقدیر هست که مال همون
خیریه است. توش نوشتند.
1035
00:59:53,590 --> 00:59:54,967
شاهد و اینها، چطور؟
1036
00:59:55,217 --> 00:59:56,552
همه مسئولهای زندان شاهدند.
1037
00:59:56,635 --> 00:59:57,970
به غیر مسئولهای زندان؟
1038
00:59:58,178 --> 01:00:01,056
خواهرم و بچه خودم شاهدند.
مگه چطور شده؟
1039
01:00:01,432 --> 01:00:04,101
من برای اینکه نامه شما را بنویسم،
1040
01:00:04,184 --> 01:00:07,104
قبلش باید یه اطمینانی حاصل کنم.
1041
01:00:08,188 --> 01:00:09,189
از چی؟
1042
01:00:09,732 --> 01:00:11,275
یه خبرهایی پخش شده.
1043
01:00:11,859 --> 01:00:13,610
- چه خبری؟
- شاید
1044
01:00:14,653 --> 01:00:17,364
این داستان شما ممکنه واقعی نباشه.
1045
01:00:23,162 --> 01:00:24,580
چی چیش واقعی نباشه؟
1046
01:00:24,913 --> 01:00:28,292
حالا، مگه ضرری داره ما مطمئن
بشیم شما این کار را کردی؟
1047
01:00:30,419 --> 01:00:34,340
- طلبکارم با شما تماس گرفته؟
- نه.
1048
01:00:37,509 --> 01:00:40,346
از زندانیها کسی چیزی گفته؟
1049
01:00:40,429 --> 01:00:43,307
نه، تو این شبکههای اجتماعی
1050
01:00:43,515 --> 01:00:45,642
یه حرف و حدیثهایی پخش شده.
1051
01:00:46,727 --> 01:00:48,479
یعنی حالا شما به من شک دارید؟
1052
01:00:48,562 --> 01:00:50,814
من که شک ندارم بهت. میگم
1053
01:00:50,898 --> 01:00:53,484
برات شایعه درست کردند.
1054
01:00:53,567 --> 01:00:54,610
آخه، رو چه حسابی؟
1055
01:00:55,361 --> 01:00:58,364
برداشتند گفتند این داستان را
خود مسئولان زندان
1056
01:00:58,447 --> 01:01:02,201
ساختند که اون خودکشی چند وقت
پیش تو زندان را ماستمالی بکنند.
1057
01:01:02,951 --> 01:01:04,745
والله، جان بچهام، اصلا خبر ندارم.
1058
01:01:04,828 --> 01:01:06,955
چرا قسم بچهات را میخوری؟
1059
01:01:07,456 --> 01:01:09,541
تو مگه این کیف را
برنگردونی به صاحبش؟
1060
01:01:10,250 --> 01:01:14,755
برو صاحب کیف، خواهرت، و بچهات را بردار
بیار اینجا من دو تا سؤال ازشون بپرسم،
1061
01:01:15,297 --> 01:01:17,674
یه نوشته بذارم جلوشون امضا کنند
1062
01:01:17,758 --> 01:01:20,052
که اگه فردا یه آدم مریض از در اومد تو،
1063
01:01:20,135 --> 01:01:22,763
من یه حرفی داشته باشم
در جوابش بگم دهنش را ببنده.
1064
01:01:23,639 --> 01:01:24,640
سخته این کار؟
1065
01:01:25,391 --> 01:01:26,392
نه.
1066
01:01:46,453 --> 01:01:47,538
الو، سلام.
1067
01:01:48,330 --> 01:01:49,456
حال شما خوبه؟
1068
01:01:50,290 --> 01:01:52,167
ببخشید من مزاحم شما شدم.
1069
01:01:52,251 --> 01:01:55,796
ببخشید چند روز پیش یه خانم
با این شماره به من زنگ زدند.
1070
01:01:56,088 --> 01:01:58,215
اگه پیشتون هستند، من باهاشون صحبت بکنم.
1071
01:01:58,841 --> 01:02:03,637
یه خانم با تاکسی اومد.
با این شماره بهم زنگ زده بودند.
1072
01:02:05,347 --> 01:02:06,974
بله، شما شوهرشون هستید؟
1073
01:02:09,643 --> 01:02:12,938
آهان، سلام. حال شما،
حالتون خوبه؟ خوبید شما؟
1074
01:02:14,314 --> 01:02:15,315
بله.
1075
01:02:15,399 --> 01:02:18,152
شما آدرسی، نشونی،
یا چیزی ازشون ندارید؟
1076
01:02:20,154 --> 01:02:21,196
کیه؟
1077
01:02:25,951 --> 01:02:27,411
نه طوری نشده.
1078
01:02:30,497 --> 01:02:33,292
ممنون. خدا نگهدارتون.
1079
01:02:33,584 --> 01:02:35,669
- خداحافظ شما. خدا نگهدار.
- هان؟
1080
01:02:36,962 --> 01:02:39,298
راننده تاکسی بود
که آورده بودش در خونه.
1081
01:02:39,548 --> 01:02:41,300
گفت با موبایل من زنگ زد.
1082
01:02:43,969 --> 01:02:47,306
ملیح، تو نباید یه شماره تلفن ازش
می گرفتی و پول را بهش می دادی؟
1083
01:02:47,389 --> 01:02:49,183
قبلش با موبایلش
به من زنگ زده بود.
1084
01:02:49,266 --> 01:02:52,186
شماره اش افتاد بود. چه می دونستم
دوباره باید ازش شماره بگیرم؟
1085
01:02:54,396 --> 01:02:57,608
رحیم، خودت نباید یه آدرسی،
شماره ای، چیزی ازش می گرفتی؟
1086
01:02:57,691 --> 01:03:01,445
مگه من کف دستم را بو کرده بودم
که بعداً نیاز به این چیزها میشه؟
1087
01:03:04,239 --> 01:03:05,574
[حسین] حالا حرف خاصی نزد؟
1088
01:03:05,782 --> 01:03:08,827
خونهاش کجا است؟
از کجا اومده؟ کجا قراره بره؟
1089
01:03:08,911 --> 01:03:10,287
من هرچی یادم بود را گفتم.
1090
01:03:11,121 --> 01:03:13,123
بچهها شما غیر این
چیزی یادتون نمیاد؟
1091
01:03:13,207 --> 01:03:14,500
- نه.
- [نیما] نه.
1092
01:03:14,583 --> 01:03:19,129
[نگار] گفت هیچکس نمیدونه سکه
داره گفت از ترس به هیچکس نگفته.
1093
01:03:20,172 --> 01:03:22,174
ملیح] شما فردا من را
ببر فرمانداری.
1094
01:03:22,257 --> 01:03:25,093
من میگم زنه را خودم دیدمش.
کیف را خودم بهش دادم.
1095
01:03:25,552 --> 01:03:27,971
اون آقا گیر داده اصلاً
خود زنه باید بیاد.
1096
01:03:28,055 --> 01:03:30,974
[سیاوش] من...هم...دید...
1097
01:03:32,392 --> 01:03:34,102
دیدمش.
1098
01:03:34,353 --> 01:03:36,021
[نیما] من دیدمش.
1099
01:03:37,814 --> 01:03:39,691
یه بار دیگه راننده تاکسی را بگیر.
1100
01:03:41,401 --> 01:03:43,820
[صدای عبور خودروها]
1101
01:03:47,157 --> 01:03:48,283
[بوق خودرو]
1102
01:03:54,206 --> 01:03:55,249
[بوق خودرو]
1103
01:04:00,587 --> 01:04:01,588
[بوق خودرو]
1104
01:04:10,222 --> 01:04:12,683
والله، سوار شد، دیدم خیلی هراسونه.
1105
01:04:13,141 --> 01:04:15,561
گفتم خانم چیزی شده؟ گفت نه.
1106
01:04:16,186 --> 01:04:19,189
بعد گفت میشه از موبایلت یه تماس بگیرم؟
1107
01:04:20,023 --> 01:04:22,234
فکر کنم با خواهر شما تماس گرفت، درسته؟
1108
01:04:22,317 --> 01:04:24,653
[رحیم] بله. یعنی تو راه حرفی نزد؟
1109
01:04:24,736 --> 01:04:27,656
[راننده] ولی وقتی دوباره از دم
خونه شما سوار شد،
1110
01:04:27,739 --> 01:04:31,243
توی آینه نگاه کردم،
دیدم داره سکههاش را می شمره.
1111
01:04:32,327 --> 01:04:36,540
بعد گفت آقا سر راهتون اگه میشه
دم یه طلافروشی نگه دارید.
1112
01:04:37,457 --> 01:04:40,961
من هم بردمش یه جا
پیادهاش کردم، رفت تو طلافروشی.
1113
01:04:42,087 --> 01:04:43,755
رفت چکار کنه؟
1114
01:04:44,423 --> 01:04:47,509
چکار کنه؟ من چه میدونم رفت چکار کنه؟
1115
01:04:47,593 --> 01:04:48,885
دیگه رفت.
1116
01:04:49,469 --> 01:04:51,847
یه کم چهرهاش سبزه نبود؟
1117
01:04:52,139 --> 01:04:54,016
والله، من خودم ندیدمش.
1118
01:04:54,933 --> 01:04:56,435
۷، ۸، ۱۰ روز پیش بود، نه؟
1119
01:04:56,518 --> 01:04:59,521
[رحیم] بله، سکهاش هم
از این سکه بیقابها بود.
1120
01:05:00,772 --> 01:05:04,067
[مرد جوان] اون که اون روز اومد
گفت این سکهها طلا است یا نه؟
1121
01:05:04,151 --> 01:05:06,278
- آهان.
- ۱۷ تا سکه بود.
1122
01:05:06,361 --> 01:05:07,738
آورد پیش خودم.
1123
01:05:07,821 --> 01:05:10,824
من دونه دونه سکهها را نگاه کردم
و گفتم همهاش طلا است.
1124
01:05:12,159 --> 01:05:14,620
یه قیمت سکه پرسید و گفت
1125
01:05:14,703 --> 01:05:16,622
که میتونم یکیش را بفروشم؟
1126
01:05:16,913 --> 01:05:20,125
دیدم یه کم مشکوکه،
گفتم امروز اصلاً خرید نداریم.
1127
01:05:21,668 --> 01:05:24,838
- چی چیش مشکوک بود؟
- کسی که
1128
01:05:25,047 --> 01:05:28,008
طلا مال خودش باشه، نمیاد
بپرسه اصلیه یا بدلیه.
1129
01:05:30,344 --> 01:05:32,304
[طلافروش] چطور؟ مگه سکهها مال شما بوده؟
1130
01:05:41,605 --> 01:05:44,650
- میبخشید؟
- خواهش میکنم؟
1131
01:05:45,692 --> 01:05:47,694
فیلمهای دوربینهاتون
را میشه دید؟
1132
01:05:49,279 --> 01:05:52,199
والله، باید نامه از پلیس اماکن بیاد.
1133
01:05:56,203 --> 01:05:59,081
لااقل یه عکس میشه با موبایل
از رو تصویرش بگیرم؟
1134
01:05:59,373 --> 01:06:00,499
نه، من شرمنده ام.
1135
01:06:08,924 --> 01:06:13,470
ببخشید. شما یه نگاهی
به این لوح تقدیر میکنید؟
1136
01:06:13,679 --> 01:06:14,846
ببخشید.
1137
01:06:28,193 --> 01:06:29,820
احتمالاً میخواسته
1138
01:06:30,404 --> 01:06:33,949
مطمئن بشه من سکههاش را برنداشته
باشم، و جاش تقلبی بذارم.
1139
01:06:35,283 --> 01:06:36,702
[راننده] والله، چی بگم؟
1140
01:06:36,785 --> 01:06:38,704
نمیخوام تو دلت را خالی کنم.
1141
01:06:39,871 --> 01:06:42,833
ولی این خانم اگه اشکالی تو کارش نبود،
1142
01:06:43,458 --> 01:06:45,377
حداقل فرداش، پسفرداش
1143
01:06:45,752 --> 01:06:49,756
یه زنگی میزد، یه تماسی
میگرفت، یه تشکری میکرد.
1144
01:06:50,298 --> 01:06:53,593
میشه بریم اونجایی
که پیادهاش کردید؟
1145
01:06:58,306 --> 01:07:00,058
[راننده] رفت سمت این محله.
1146
01:07:11,278 --> 01:07:12,863
پولت را بذار جیبت.
1147
01:07:12,946 --> 01:07:15,407
[رحیم] نه، خیلی ممنون. بفرمایید چقدر میشه؟
1148
01:07:15,490 --> 01:07:16,867
من از زندانی کرایه بگیرم؟
1149
01:07:16,950 --> 01:07:18,994
[رحیم] نه، خواهش میکنم.
درست نیست. بفرمایید.
1150
01:07:19,077 --> 01:07:20,954
[راننده] این دنیا چیش درسته که این باشه؟
1151
01:07:21,288 --> 01:07:23,874
من خودم دو سال ناحق زندون بودم.
برو به سلامت.
1152
01:07:25,041 --> 01:07:26,126
شرمنده میکنید.
1153
01:07:27,878 --> 01:07:29,921
میگم انشالله که پیداش میکنی.
1154
01:07:30,005 --> 01:07:31,548
اما اگه پیداش نکردی،
1155
01:07:31,757 --> 01:07:35,260
با یه خانم صحبت کن ببرش اونجا
بگو کیف را دادم به این.
1156
01:07:35,844 --> 01:07:37,763
اگه کاری چیزی هم داشتی، زنگ بزن.
1157
01:07:52,652 --> 01:07:55,822
[صدای بچهها در حال بازی]
1158
01:08:04,122 --> 01:08:06,374
[صدای صحبت از دور میآید]
1159
01:08:24,059 --> 01:08:27,270
[صدای فروشنده دورهگرد]
1160
01:08:27,813 --> 01:08:30,232
[صدای وانتی]
1161
01:08:36,071 --> 01:08:37,948
[صدای عبور خودروها]
1162
01:08:46,122 --> 01:08:49,459
شما آقایی نیستید که تلویزیون
اخبار استان نشون میداد؟
1163
01:08:49,876 --> 01:08:52,629
- بله.
- گفتم چهرهتون آشنا است.
1164
01:08:53,797 --> 01:08:55,632
[رحیم] خیلی ممنون. خواهش میکنم.
1165
01:08:58,051 --> 01:08:59,219
فرونشده] بفرمایید.
1166
01:08:59,302 --> 01:09:00,804
رحیم] دست شما درد نکنه.
1167
01:09:02,764 --> 01:09:03,807
[سیاوش] عمه، این چی؟
1168
01:09:04,474 --> 01:09:05,642
ببینم؟
1169
01:09:05,725 --> 01:09:06,726
[صدای زنگ تلفن]
1170
01:09:06,810 --> 01:09:10,146
[ملیح] نه، این چیه کردی تنت؟
تنگه برات. برو یه چی قشنگتر بپوش.
1171
01:09:10,230 --> 01:09:11,731
خب، چی حالا؟
1172
01:09:11,815 --> 01:09:14,109
- میخواستم.
- نکن. نکن!
1173
01:09:14,901 --> 01:09:16,278
[ملیح] رحیم، دیرت نشه!
1174
01:09:16,570 --> 01:09:17,779
[رحیم] اومدم.
1175
01:09:18,196 --> 01:09:19,781
چطور شد؟ درست شد؟
1176
01:09:19,865 --> 01:09:21,658
نه، ضبط نمیکنه بد مصب.
1177
01:09:22,117 --> 01:09:25,453
نیما، برو خونه ابوالفضل بگو بابام
میگه دستگاه دیویدیتون را بدید.
1178
01:09:25,537 --> 01:09:26,663
[نیما] باشه.
1179
01:09:31,918 --> 01:09:34,588
بگو تلویزیون داییم را نشون میده.
می خواهیم ضبط کنیم.
1180
01:09:34,671 --> 01:09:35,755
[نیما] چشم.
1181
01:09:38,842 --> 01:09:42,804
میگم عکس زنه را هم ببر تو
برنامه نشون بده شاید پیدا بشه.
1182
01:09:43,179 --> 01:09:44,180
باشه.
1183
01:09:45,307 --> 01:09:47,475
- بابا، زنگ زدی مامانت بشینه ببینه؟
- [سیاوش] بله.
1184
01:09:47,559 --> 01:09:48,643
- [زنگ تلفن]
- خوشحال شد؟
1185
01:09:48,727 --> 01:09:50,020
- [سیاوش] خیلی.
- رحیم، گوشیت.
1186
01:09:50,228 --> 01:09:53,231
رحیم یه دقیقه بیا تو ایوون دستی
به سر و روت بکشم و مرتب کنم.
1187
01:09:53,315 --> 01:09:54,733
[ملیح] عمه، پیدا کردی؟
1188
01:09:54,816 --> 01:09:56,151
[سیاوش] نه هنوز.
1189
01:09:56,443 --> 01:09:58,361
[رحیم] الو؟ سلام.
1190
01:09:59,571 --> 01:10:00,614
شما؟
1191
01:10:01,573 --> 01:10:04,367
هان! حال شما؟
سلامتی؟
1192
01:10:04,451 --> 01:10:07,829
من خیلی خوشحالم و به بابام افتخار میکنم.
1193
01:10:08,038 --> 01:10:09,205
ما همین الان
1194
01:10:09,289 --> 01:10:11,124
داشتیم با بچهام
آماده میشدیم.
1195
01:10:11,207 --> 01:10:13,251
[سیاوش] خیلی...خوش...حالم...
1196
01:10:14,502 --> 01:10:15,503
و به...
1197
01:10:16,129 --> 01:10:18,965
به بابام...اف...تخار...میکنم.
1198
01:10:19,841 --> 01:10:22,177
[نگار] استرس نداشته باش.
بیا این را بپوش؛ دوباره بگو.
1199
01:10:22,260 --> 01:10:23,386
[سیاوش] من...
1200
01:10:23,637 --> 01:10:25,931
خوشحالم و...
1201
01:10:26,556 --> 01:10:28,808
به...بابام...افتخار...
1202
01:10:28,892 --> 01:10:30,101
چرا کسی بهم نگفت؟
1203
01:10:30,185 --> 01:10:31,269
[سیاوش] ...میکنم.
1204
01:10:31,353 --> 01:10:33,229
شلواری که مامانم داد را هم بپوش.
1205
01:10:33,313 --> 01:10:34,689
[رحیم] آخه، مگه چطور شده؟
1206
01:10:36,900 --> 01:10:40,654
حقیقت من این بچهام به همکلاسیهاش و اینا
1207
01:10:41,071 --> 01:10:43,239
گفته که امشب تلویزیون نشونش میده!
1208
01:10:46,618 --> 01:10:47,994
رحیم، یه دقیقه بیا تو ایوون.
1209
01:10:55,627 --> 01:10:56,836
طوری شده؟
1210
01:10:57,879 --> 01:10:59,172
کنسلش کردند.
1211
01:10:59,839 --> 01:11:01,091
[حسین] مگه چطور شد؟
1212
01:11:02,175 --> 01:11:05,261
برای چی چی؟ کی بود زنگ زد؟
1213
01:11:05,679 --> 01:11:07,138
از تلویزیون.
1214
01:11:07,639 --> 01:11:08,890
[سیاوش] بابا، این...خوب...
1215
01:11:14,062 --> 01:11:15,313
...خوبه...این؟
1216
01:11:19,109 --> 01:11:20,235
بابا؟
1217
01:11:29,035 --> 01:11:30,203
بابا؟
1218
01:11:36,543 --> 01:11:38,837
- چند شنبه بود؟
- [رحیم] سهشنبه.
1219
01:11:39,504 --> 01:11:42,215
سهشنبه قبل از ظهر.
۱۰ یا ۱۰ و خوردهای.
1220
01:11:43,550 --> 01:11:45,802
[خانم مروستی] این که شماره اداره کله.
1221
01:11:46,219 --> 01:11:47,721
یکی از این دو تا شماره است.
1222
01:11:47,971 --> 01:11:51,266
شمارهاش را بگیر وصل کن.
میخوام باش حرف بزنم. بیا تو.
1223
01:11:53,268 --> 01:11:54,686
[رییس] کی این مزخرفات را نوشته؟
1224
01:11:54,769 --> 01:11:57,063
[طاهری] معلومش نمیشه کرد.
یکی یه چیزی مینویسه،
1225
01:11:57,147 --> 01:11:59,441
بعد همین جور دست به دست میگرده دیگه.
1226
01:12:01,192 --> 01:12:05,488
پس برنامه پریشب تلویزیون
احتمالاْ برای همین به هم زدند.
1227
01:12:05,864 --> 01:12:08,366
[طاهری] خانم سابقت بامبولی
برات درست نکرده؟
1228
01:12:10,493 --> 01:12:14,080
فکر نکنم. اون که داره زندگیش را
میکنه. کاری به کار من نداره.
1229
01:12:14,372 --> 01:12:18,668
این طلبکارت چی میگفت زنگ بزنید
به خانم سابقش ببینید چی میگه؟
1230
01:12:19,502 --> 01:12:23,339
خوب، معلومه، خانمم وقتی از من جدا شده
1231
01:12:24,049 --> 01:12:25,550
که نمیاد ازم خوب بگه.
1232
01:12:26,426 --> 01:12:28,511
برای چی چی از خانمت جدا شدی؟
1233
01:12:29,763 --> 01:12:31,014
حقیقتش دیگه
1234
01:12:32,515 --> 01:12:35,268
کم آوردیم.
نتونستیم با هم زندگی کنیم.
1235
01:12:37,228 --> 01:12:38,229
[طاهری] چی شد؟
1236
01:12:38,313 --> 01:12:41,107
تلفن یه آبمیوهفروشی بود.
هر دو بار از اونجا زنگ زده.
1237
01:12:41,733 --> 01:12:43,693
- [رحیم] چی گفت؟
- خانمه را میشناخت؟
1238
01:12:43,777 --> 01:12:46,613
[خانم مروستی] نه، میگه یه خانم رهگذری بود،
1239
01:12:46,696 --> 01:12:49,365
اومد خواهش کرد از اونجا یه تلفن بزنه.
1240
01:12:49,699 --> 01:12:50,784
[رئیس زندان] عجیبه!
1241
01:12:51,701 --> 01:12:54,788
حواسش هم خوب جمع بوده.
هیچ رد و نشونی از خودش نگذاشته.
1242
01:12:57,499 --> 01:13:01,419
شما...مطمئنی اون خانم واقعاً
صاحب کیف بوده؟
1243
01:13:01,503 --> 01:13:03,797
بله، نشونیهای کیف را که درست داد!
1244
01:13:04,422 --> 01:13:06,174
شما چرا اصلاً تلفن زندان را دادی؟
1245
01:13:07,342 --> 01:13:09,052
چرا از اول تلفن خواهرت را ندادی؟
1246
01:13:10,095 --> 01:13:11,137
حقیقت...
1247
01:13:12,555 --> 01:13:16,434
دوست داشتم خودم
خبر پیدا شدن کیف را بهش بدم.
1248
01:13:16,893 --> 01:13:18,311
تلفن اینجا را از کجا آوردی؟
1249
01:13:20,146 --> 01:13:21,272
[طاهری] هان؟
1250
01:13:22,690 --> 01:13:24,317
از خانم مروستی گرفتم.
1251
01:13:25,777 --> 01:13:26,861
[طاهری] برای چی؟
1252
01:13:27,445 --> 01:13:29,572
والله، اون دفعه که رفته بودم مرخصی،
1253
01:13:30,365 --> 01:13:33,243
خونه اش کارهای نقاشی و اینها داشت،
1254
01:13:33,660 --> 01:13:36,121
شماره اینجا را بهم داد که...
1255
01:13:36,663 --> 01:13:39,415
[رئیس] شما برو فعلاً تا ببینیم چطور میشه.
1256
01:13:40,458 --> 01:13:41,668
[رحیم] چشم.
1257
01:13:46,297 --> 01:13:48,925
با خواهرش صحبت کردی،
شک نکردی به چیزی؟
1258
01:13:49,551 --> 01:13:50,635
به چی؟
1259
01:13:50,718 --> 01:13:52,762
که این داستان را
خودشون سر هم کرده باشند؟
1260
01:13:53,930 --> 01:13:54,931
نه!
1261
01:13:58,017 --> 01:13:59,561
خانم مروستی را صداش کن بیاد.
1262
01:14:01,354 --> 01:14:04,274
[حسین] خود راننده تاکسی دستش
با این زنه تو یه کاسه نباشه؟
1263
01:14:04,691 --> 01:14:07,819
نه بابا، اون بنده خدا که می گفت
اگه کاری چیزی بود، بهم زنگ بزن.
1264
01:14:08,236 --> 01:14:11,114
[حسین] رحیم، با این چیزهایی که تو میگی،
زنه یه ریگی تو کفشش بوده.
1265
01:14:11,489 --> 01:14:13,658
یا این سکهها مال خودش نبوده یا دزدی بوده.
1266
01:14:13,741 --> 01:14:15,285
برو فرمانداری همیو بگو.
1267
01:14:15,368 --> 01:14:16,661
بره بگه زنه دزد بوده؟
1268
01:14:16,870 --> 01:14:18,371
چه ربطی به این داره؟
اصلاً دزد؟
1269
01:14:19,164 --> 01:14:21,708
مهم اینه که مال مردم را
بالا نکشیده، برگردونده.
1270
01:14:21,916 --> 01:14:22,959
به یه دزد!
1271
01:14:23,042 --> 01:14:27,046
[حسین] همینجوری هم با حرفهایی
که بهرام زد به ماجرا مشکوک شدند.
1272
01:14:27,505 --> 01:14:30,592
یه بهونه هم بده دستشون که
سکهها که معلوم نیست مال کی
1273
01:14:30,675 --> 01:14:32,343
بوده را داده به یه آدم مشکوک.
1274
01:14:32,427 --> 01:14:34,012
مشکوک چی چیه، تو هم؟
1275
01:14:34,304 --> 01:14:38,016
[ملیح] شاید برای اینکه کسی نفهمه
سکه داره، یه جایی گم و گور شده.
1276
01:14:38,308 --> 01:14:39,601
[حسین] بالاخره، حالا هرچی.
1277
01:14:40,059 --> 01:14:41,728
این زنه را دیگه نمیشه پیداش کرد.
1278
01:14:43,021 --> 01:14:44,439
[ملیح] نمی دونم، والله.
1279
01:14:44,939 --> 01:14:46,399
دیگه مغزم کار نمی کنه.
1280
01:14:46,941 --> 01:14:48,109
دستت درد نکنه.
1281
01:14:55,575 --> 01:14:57,911
- [رحیم] ملیح؟
- بله؟
1282
01:15:00,288 --> 01:15:02,916
- یه کار میشه کرد.
- چه کاری؟
1283
01:15:04,292 --> 01:15:05,960
به سیاوش بگو بیاد.
1284
01:15:08,379 --> 01:15:10,423
سیاوش، عمه.
چیز دیگه ای نمیخوای؟
1285
01:15:10,506 --> 01:15:12,091
[رحیم] نه، دستت درد نکنه.
1286
01:15:20,683 --> 01:15:21,851
[رحیم] در را ببند.
1287
01:15:48,753 --> 01:15:50,713
آقای نادعلی ساعت یک میرند.
1288
01:15:50,797 --> 01:15:54,717
این خانم گفتند ۱۲ و نیم اینجا است.
نمیدونم چرا دیر کرد.
1289
01:15:54,801 --> 01:15:57,011
[کارمند ۱] آقا، با اجازهتان.
[نادعلی] خداحافظ.
1290
01:15:57,887 --> 01:15:59,847
[کارمند ۲] خداحافظ.
[کارمند ۳] خدا نگهدار.
1291
01:15:59,931 --> 01:16:01,057
خوش آمدید.
1292
01:16:01,140 --> 01:16:02,350
خداحافظ.
1293
01:16:05,561 --> 01:16:06,562
سلام.
1294
01:16:06,646 --> 01:16:08,856
- [در میزند] سلام.
- سلام.
1295
01:16:08,940 --> 01:16:10,275
[کارمند ۱] بفرمایید.
1296
01:16:10,525 --> 01:16:11,651
ببخشید دیر شد.
1297
01:16:11,734 --> 01:16:14,487
نه، خواهش میکنم.
شما ببخشید. افتادید تو زحمت.
1298
01:16:14,570 --> 01:16:16,447
- [فرخنده] خواهش میکنم.
- بفرمایید.
1299
01:16:16,698 --> 01:16:18,032
نه، بشینید شما.
1300
01:16:18,116 --> 01:16:19,284
بفرمایید.
1301
01:16:20,493 --> 01:16:21,911
[رحیم] بفرمایید اینجا بشینید.
1302
01:16:21,995 --> 01:16:23,246
[راننده] نه، راحت باشید.
1303
01:16:23,329 --> 01:16:24,580
بفرمایید.
1304
01:16:29,669 --> 01:16:31,587
- آقا، بیاند تو؟
- یه دقیقه بیا.
1305
01:16:32,547 --> 01:16:34,424
اون روزنامه را هم قربون دستت بده.
1306
01:16:48,354 --> 01:16:51,357
شما تشریف داشته باشید.
میخواهند با خانم صحبت کنند.
1307
01:16:58,531 --> 01:17:00,283
- سلام.
- [نادعلی] سلام علیکم.
1308
01:17:00,742 --> 01:17:02,994
بفرمایید، خانم.
خیلی خوش اومدید.
1309
01:17:03,286 --> 01:17:04,871
- ممنون.
- بفرمایید.
1310
01:17:05,330 --> 01:17:07,832
[در بسته میشود]
1311
01:17:09,375 --> 01:17:12,378
خیلی خوش اومدید. حالتون خوبه؟
1312
01:17:12,628 --> 01:17:13,671
خدا را شکر.
1313
01:17:13,755 --> 01:17:15,798
خانم یه شمارهای،
1314
01:17:15,882 --> 01:17:17,633
باید میدادید به این بنده خدا.
1315
01:17:18,009 --> 01:17:19,969
والله، ترسیدم شماره بدم.
1316
01:17:20,428 --> 01:17:21,596
چرا؟
1317
01:17:21,846 --> 01:17:24,265
به شوهرم بروز ندادم کیف را گم کردم.
1318
01:17:24,932 --> 01:17:27,727
دیگه وقتی کیف را پیدا کردید
چرا باید بترسید؟
1319
01:17:27,810 --> 01:17:30,438
آخه، اصلاً نمیخوام بدونه
این چندتا سکه را داریم.
1320
01:17:30,521 --> 01:17:32,190
بفهمه، همه را به باد میده.
1321
01:17:32,815 --> 01:17:36,652
من با بدبختی و قالیبافی
یه دونه یه دونه اینها را خریدم.
1322
01:17:37,236 --> 01:17:38,404
چکاره است، شوهرتون؟
1323
01:17:39,405 --> 01:17:40,573
سر کار نمیره.
1324
01:17:40,865 --> 01:17:45,119
آدمی که این قدر با سختی چیزی جمع
میکنه بیشتر حواسش هست گم نکنه.
1325
01:17:48,498 --> 01:17:51,417
میخواستم ببرم بفروشم
بذارم تو بانک.
1326
01:17:52,877 --> 01:17:55,588
هر دفعه از خونه
می اومدم بیرون، همه اش...
1327
01:17:55,671 --> 01:17:58,966
...هول و ولا داشتم شوهرم بره
پیدا کنه برداره به باد بده.
1328
01:17:59,300 --> 01:18:01,886
گفتم ببرم بفروشم بذارم
تو یه حسابی یا چیزی.
1329
01:18:01,969 --> 01:18:04,222
- با همین آقایی که بیرون نشسته؟
- بله.
1330
01:18:04,305 --> 01:18:05,973
رفتید در خونهشون تحویل گرفتید؟
1331
01:18:06,265 --> 01:18:09,394
این آقا من را برد دم در خونه شون وایستاد،
1332
01:18:09,477 --> 01:18:13,189
بعد از همین خانم، خواهرش،
1333
01:18:14,148 --> 01:18:18,778
کیف را گرفتم بعد آقای راننده
من را برد دم خونهام.
1334
01:18:19,112 --> 01:18:21,823
این همه مسیر شما تاکسی دربست گرفتید؟
1335
01:18:24,492 --> 01:18:26,869
[فرخنده] این قدر هول و ولا داشتم...
1336
01:18:27,412 --> 01:18:29,247
زودتر برم کیف را بگیرم.
1337
01:18:29,330 --> 01:18:30,456
[نادعلی] خانم، شما
1338
01:18:31,165 --> 01:18:32,667
یه نوشته بنویس.
1339
01:18:32,750 --> 01:18:33,793
چشم.
1340
01:18:34,502 --> 01:18:36,671
کل این ماجرا را هم توضیح بده و امضا کن.
1341
01:18:38,840 --> 01:18:41,050
- ببرم بشینم بیرون؟
- نه، همینجا بشین.
1342
01:18:41,926 --> 01:18:43,010
چشم.
1343
01:18:59,402 --> 01:19:00,403
بگید بیاند تو.
1344
01:19:06,701 --> 01:19:07,869
بفرمایید.
1345
01:19:07,952 --> 01:19:10,329
- ممنون. بسیار عالی.
- خواهش میکنم.
1346
01:19:11,873 --> 01:19:14,917
شما این نوشته خانم را بخون و امضا کن.
1347
01:19:16,502 --> 01:19:18,671
شما هم امضا کنید به عنوان شاهد.
1348
01:19:18,754 --> 01:19:20,089
چشم.
1349
01:19:24,343 --> 01:19:26,345
- دست شما درد نکنه.
- بفرمایید.
1350
01:19:27,263 --> 01:19:29,348
[ملیح] دستتون درد نکنه.
- خواهش میکنم.
1351
01:19:30,183 --> 01:19:31,434
ملیح] زحمت کشیدید.
1352
01:19:32,226 --> 01:19:34,520
- خدا خیرتون بده.
- خواهش میکنم.
1353
01:19:34,604 --> 01:19:35,605
خیلی ممنون.
1354
01:19:38,149 --> 01:19:39,650
با ما دیگه کار ندارید؟
1355
01:19:39,942 --> 01:19:41,944
نه دیگه. شما برید بهتون خبر میدیم.
1356
01:19:42,195 --> 01:19:44,655
[ملیح] انشالله هرچی از خدا
میخواهید بهتون بده.
1357
01:19:44,739 --> 01:19:45,865
[نادعلی] لطف دارید.
1358
01:19:45,948 --> 01:19:47,408
[ملیح] دست شما هم درد نکنه.
1359
01:19:47,492 --> 01:19:49,076
دست شما درد نکنه.
1360
01:19:49,160 --> 01:19:50,745
- ممنون.
- [ملیح] زنده باشید.
1361
01:19:50,828 --> 01:19:51,954
[فرخنده] با اجازهتون.
1362
01:19:52,038 --> 01:19:53,039
[نادعلی] به سلامت.
1363
01:19:53,122 --> 01:19:54,165
خداحافظ شما.
1364
01:19:57,418 --> 01:19:59,545
- دست شما درد نکنه.
- خداحافظ.
1365
01:20:00,087 --> 01:20:01,631
[ملیح] با اجازهتون. خدا نگهدار.
1366
01:20:01,714 --> 01:20:03,216
- خداحافظ.
- خداحافظ.
1367
01:20:03,299 --> 01:20:04,300
خداحافظ شما.
1368
01:20:06,427 --> 01:20:07,845
میگم، فقط،
1369
01:20:08,054 --> 01:20:10,348
شما فکر میکنید ما
از کی باید بیاییم سر کار؟
1370
01:20:10,723 --> 01:20:13,434
بذار اول توضیحات این خانم بررسی بشه.
1371
01:20:14,352 --> 01:20:15,645
چی چیش بررسی بشه؟
1372
01:20:15,728 --> 01:20:16,729
همه چیزش.
1373
01:20:16,812 --> 01:20:18,189
ببخشید، فقط ایشون
1374
01:20:18,397 --> 01:20:20,816
رو حساب این شغل دارند چک میدند دست طلبکار.
1375
01:20:20,900 --> 01:20:23,152
فعلاً خیلی روی این کار حساب باز نکنید.
1376
01:20:23,236 --> 01:20:26,239
تا ما اول ببینیم ایشون
شرایط استخدام دارند یا ندارند.
1377
01:20:26,447 --> 01:20:30,117
شما گفتید این خانم میاد اینجا
چندتا سؤال ساده ازشون میپرسید.
1378
01:20:30,201 --> 01:20:32,828
با این بدبختی پیداشون کردیم آوردیم اینجا.
1379
01:20:33,371 --> 01:20:34,580
این آقا هم شاهد.
1380
01:20:34,664 --> 01:20:36,874
تا جفتشون هستند، هر سؤالی هست، بپرسید.
1381
01:20:37,500 --> 01:20:40,586
[راننده] آقا اگه سؤالی چیزی هست،
من در خدمتتون هستم.
1382
01:20:41,087 --> 01:20:44,674
اگه می خواهید براتون بگند اون
روز که سوارشون کردند، چطور شد؟
1383
01:20:44,757 --> 01:20:47,426
- خانم را کنار خیابون سوار کردم.
- [فرخنده] بله.
1384
01:20:47,510 --> 01:20:49,887
[راننده] بعد با موبایل من،
زنگ زدند به این خانم.
1385
01:20:50,137 --> 01:20:52,056
بعد نشانیهای کیفشون را دادند، درست میگم؟
1386
01:20:52,139 --> 01:20:55,059
- من با این آقا اومدم.
- [ملیح] کیف را خودم دادم.
1387
01:20:55,142 --> 01:20:57,228
این بچه هم شاهده. عمه، بیا.
1388
01:20:58,854 --> 01:21:00,189
بگو برای آقا.
1389
01:21:01,399 --> 01:21:04,443
[سیاوش] آقا، ای...این...
1390
01:21:05,695 --> 01:21:08,823
خا...خانم...
1391
01:21:11,450 --> 01:21:13,244
اوم...
1392
01:21:15,162 --> 01:21:16,414
نمیتونه خوب حرف بزنه.
1393
01:21:16,664 --> 01:21:19,375
[راننده] این خانم ۵۰ تومن
هم شیرینی داد به این بچه.
1394
01:21:19,584 --> 01:21:20,585
[فرخنده] بله.
1395
01:21:24,630 --> 01:21:26,757
آقا جون، شما یه دقیقه بیرون وایستا.
1396
01:21:30,219 --> 01:21:31,679
[نادعلی] این در را هم میبندی؟
1397
01:21:32,179 --> 01:21:33,306
[در بسته میشود]
1398
01:21:34,515 --> 01:21:36,225
آقا، شما این کیف را کی پیدا کردی؟
1399
01:21:37,268 --> 01:21:38,728
من همون روز که اومدم مرخصی.
1400
01:21:38,811 --> 01:21:42,648
بعد میخواستی با فروش سکهها
۷۰ تومن جور کنی بدی طلبکارت.
1401
01:21:43,608 --> 01:21:47,361
من همون روز با طلبکارم
صحبت کردم، اونم قبول کرد.
1402
01:21:48,029 --> 01:21:51,198
بعد نتونستم با خودم کنار بیام
پول یه بنده خدایی را بدم جایی.
1403
01:21:51,282 --> 01:21:53,784
ولی یه هفته قبل از اینکه
سکهها را پیدا کنی،
1404
01:21:53,868 --> 01:21:56,037
قول ۷۵ تومن دادی به طلبکارت؟
1405
01:21:57,830 --> 01:22:01,584
نه، کی این حرف را زده؟
1406
01:22:07,673 --> 01:22:09,175
[متن پیامک]
«سلام، آقا بهرام.
1407
01:22:09,383 --> 01:22:11,427
من ۷۵ میلیون پول جور کردم.
1408
01:22:11,677 --> 01:22:15,014
بقیه بدهیم هم چند تا چک میدم
اگه بیام بیرون از زندان.
1409
01:22:15,097 --> 01:22:16,390
از طرف رحیم.»
1410
01:22:17,642 --> 01:22:19,727
پیغام مال همون روزیه
که کیف را پیدا کردم.
1411
01:22:19,810 --> 01:22:21,562
نه، دیگه. تاریخش مال یه هفته قبله.
1412
01:22:21,646 --> 01:22:25,983
یه هفته قبلش که داداشم زندان بود
چطوری میتونسته کیف پیدا کنه؟
1413
01:22:26,067 --> 01:22:28,569
[نادعلی] سؤال منم ازش همینه.
میگم شما یه هفته قبل از اینکه
1414
01:22:28,653 --> 01:22:30,571
به ادعای خودت، سکهها را پیدا کنی،
1415
01:22:30,655 --> 01:22:33,032
چطور قول ۷۵ تومن دادی به طلبکارت؟
1416
01:22:33,115 --> 01:22:34,116
من چنین قولی ندادم.
1417
01:22:34,200 --> 01:22:35,951
آقا، این اساماس شماست، دیگه.
1418
01:22:36,369 --> 01:22:37,912
[نادعلی] این دیروز به دست من رسیده.
1419
01:22:37,995 --> 01:22:39,914
[رحیم] نمیدونم چطوری
باید به شما ثابت کنم.
1420
01:22:39,997 --> 01:22:42,416
به پیر و پیغمبر، سکه ها
را برگردوندم به صاحبش.
1421
01:22:42,500 --> 01:22:43,501
به ایشون؟
1422
01:22:44,377 --> 01:22:45,378
بله.
1423
01:22:45,461 --> 01:22:47,922
- سکهها الآن دست شما است؟
- بله پیشمه.
1424
01:22:48,130 --> 01:22:50,549
[نادعلی] خانم، شما
با آقای راننده میرید الان،
1425
01:22:50,758 --> 01:22:53,803
کیف و ۱۷ تا سکه را بردارید بیارید.
شما هم بشین همین جا.
1426
01:22:56,013 --> 01:22:57,515
من شوهرم خونه است.
1427
01:22:58,933 --> 01:23:01,811
الآن هم یواشکی به اصرار
این بنده خدا اومدم اینجا.
1428
01:23:02,144 --> 01:23:04,313
نمیتونم برم خونه دوباره برگردم بیا اینجا.
1429
01:23:04,397 --> 01:23:05,940
شماره شوهرت را بگیر.
1430
01:23:06,023 --> 01:23:09,360
تا من باهاش حرف بزنم.
براش توضیح بدم کل این ماجرا را.
1431
01:23:09,443 --> 01:23:11,195
که براتون مشکلی هم ایجاد نکنه.
1432
01:23:11,529 --> 01:23:12,655
شوهرم...
1433
01:23:13,906 --> 01:23:15,491
[فرخنده] آقا، من به شما چی گفتم؟
1434
01:23:15,866 --> 01:23:19,787
مگه به شما نگفتم، شوهرم اصلاً
از جریان سکهها خبر نداره؟
1435
01:23:19,995 --> 01:23:20,996
شرمنده.
1436
01:23:21,414 --> 01:23:24,250
[راننده] آقا، رفتارتون درست نیست
با یه بنده خدایی که...
1437
01:23:24,583 --> 01:23:27,002
زندانی بوده، خودش گرفتار بوده.
1438
01:23:27,294 --> 01:23:29,046
این کار خیر را در حق این خانم کرده.
1439
01:23:29,130 --> 01:23:32,591
آقا، اگه فردا مشخص بشه کل این
داستان ساختگیه، میای جواب بدی؟
1440
01:23:32,675 --> 01:23:33,718
کی گفته ساختگیه؟
1441
01:23:33,801 --> 01:23:35,845
بالاخره، هم زنگ زدند روابط عمومی...
1442
01:23:35,928 --> 01:23:37,388
من میدونم کی به شما زنگ زده.
1443
01:23:37,847 --> 01:23:39,390
طلبکارم پیغام براتون فرستاده.
1444
01:23:39,473 --> 01:23:41,434
- [نادعلی] نفرستاده.
- [رحیم] این آقا مریضه.
1445
01:23:41,767 --> 01:23:44,562
این آقا با همین اذیتها زندگیم
را نابود کرد، زنم ولم کرد.
1446
01:23:44,645 --> 01:23:46,856
- به من ربطی نداره.
- پس به کی ربط داره؟
1447
01:23:47,106 --> 01:23:50,192
[نادعلی] از خدام بود میتونستم تأیید کنم
که تو واقعاً چنین کاری کردی.
1448
01:23:50,276 --> 01:23:52,695
[راننده] چه دلیلی داره
من با این سن وسال بیام...
1449
01:23:52,903 --> 01:23:54,572
برای آدمی که نمیشناسم شهادت بدم؟
1450
01:23:54,655 --> 01:23:56,907
اینجا کارمون بالاخره
روال خودش را داره، آقا.
1451
01:23:57,158 --> 01:23:58,951
[راننده] تو رئیست کیه تو این خراب شده؟
1452
01:24:00,536 --> 01:24:02,580
آقا، شما اصلاً چکارهای حالا این وسط
1453
01:24:02,663 --> 01:24:04,874
خودت را انداختی
و داری حرص ایشون را میخوری؟
1454
01:24:04,957 --> 01:24:07,501
[راننده] من؟ من کارهای نیستم پسر جون.
1455
01:24:08,252 --> 01:24:11,505
تو که کارهای هستی،
چرا داری به این آدم بدبخت
1456
01:24:11,797 --> 01:24:13,841
به این آدم بی گناه، داری تهمت میزنی؟
1457
01:24:14,091 --> 01:24:15,217
بفرمایید بیرون، آقا.
1458
01:24:15,301 --> 01:24:16,385
[نادعلی] آقای ثقفی؟
1459
01:24:16,469 --> 01:24:17,636
[نادعلی] بفرما بیرون.
1460
01:24:18,763 --> 01:24:19,764
[ثقفی] بفرمایید.
1461
01:24:19,847 --> 01:24:21,682
- [نادعلی] بفرما بیرون.
- [ثقفی] بفرمایید.
1462
01:24:21,766 --> 01:24:23,058
[ثقفی] بفرمایید بیرون.
1463
01:24:23,142 --> 01:24:25,478
حیف این مملکت که دست شماها افتاد.
1464
01:24:25,561 --> 01:24:26,896
[ثقفی] بفرما برو بیرون.
1465
01:24:26,979 --> 01:24:29,315
[رحیم] من دیگه فقط تنها چیزی
که برام مهمه آبرومه.
1466
01:24:29,648 --> 01:24:31,525
نه این کار را میخوام
و نه حقوقش را.
1467
01:24:31,609 --> 01:24:32,777
[ثقفی] بفرمایید.
1468
01:24:32,985 --> 01:24:35,488
خدا سر شاهده میرم همه جا میگم.
1469
01:24:35,696 --> 01:24:37,490
میگم به قولی که دادید عمل نکردید.
1470
01:24:37,573 --> 01:24:39,074
آبروی شما و این اداره...
1471
01:24:39,158 --> 01:24:41,660
[نادعلی] هر کار دلت میخواد بکن.
فقط اینجا سروصدا نکن.
1472
01:24:46,248 --> 01:24:50,711
[صدای سهتار از حوالی شنیده میشود]
1473
01:24:52,838 --> 01:24:53,881
[بوق خودرو]
1474
01:25:29,500 --> 01:25:31,377
ناهارت را خوردی، یه لحظه بیا بیرون.
1475
01:25:33,045 --> 01:25:34,296
همینجا بگو.
1476
01:25:39,718 --> 01:25:40,970
چرا این کار را کردی؟
1477
01:25:41,053 --> 01:25:42,137
چکار کردم؟
1478
01:25:42,680 --> 01:25:45,057
برای چی اساماس فرستادی برای این یارو؟
1479
01:25:45,432 --> 01:25:46,642
یارو کیه؟
1480
01:25:47,184 --> 01:25:49,353
- حراست فرمانداری.
- حراست؟
1481
01:25:49,979 --> 01:25:51,647
حراست کیه؟ باز دوباره چه بازی...
1482
01:25:51,730 --> 01:25:53,190
برای چی این کارها را میکنی؟
1483
01:25:53,440 --> 01:25:54,441
[بهرام] چکار کردم؟
1484
01:25:54,525 --> 01:25:57,528
چرا جلوی همه تهدید میکنی
کاسه و کوزهات را میریزم به هم؟
1485
01:25:57,611 --> 01:25:58,612
چکار کردم؟
1486
01:25:58,863 --> 01:26:00,322
برای چی زنگ زدی به اینها؟
1487
01:26:00,781 --> 01:26:01,824
[بهرام] من زنگ زدم؟
1488
01:26:01,907 --> 01:26:04,368
نگاه، چک را آورده بودم بدم بهت.
1489
01:26:05,327 --> 01:26:09,331
[رحیم] با این کارها که میکنی،
به من کار میدند که بتونم چک بدم؟
1490
01:26:10,124 --> 01:26:11,792
حالا، خوبه اینها به من شک کردند؟
1491
01:26:12,626 --> 01:26:15,129
بهتون شک نکردند. شما را شناختند.
1492
01:26:15,421 --> 01:26:16,422
[بهرام] تو دخالت نکن.
1493
01:26:21,260 --> 01:26:23,679
من چرا باز دوباره گول حرف های تو را خوردم؟
1494
01:26:35,524 --> 01:26:37,401
[نازنین] چه جوری روت میشه باز بیای اینجا؟
1495
01:26:38,235 --> 01:26:40,070
این بابای من ۳ سال پیش، این شکلی بود؟
1496
01:26:41,363 --> 01:26:42,907
پیرش کردی با این کارهات.
1497
01:26:43,657 --> 01:26:45,868
- چکار کردم؟
- چکار نکردی؟
1498
01:26:46,493 --> 01:26:48,370
من بدبیاری آوردم، نازنین خانم.
1499
01:26:50,039 --> 01:26:51,040
ورشکست شدم.
1500
01:26:51,457 --> 01:26:55,878
[نازنین] جواب خوبی که بهت کرد این بود
که بری تلویزیون بدگویی کنی ازش؟
1501
01:26:57,713 --> 01:27:00,090
اگه یه ذره شخصیت داشتی،
دیگه پات را اینجا نمیذاشتی.
1502
01:27:21,195 --> 01:27:23,572
[رحیم] بهرام، مگه ما با هم
توافق نکردیم تو خیریه؟
1503
01:27:24,031 --> 01:27:26,742
توافق کردیم جای بدهیت،
بیای مزخرف بهم بگی؟
1504
01:27:26,992 --> 01:27:28,953
بهرام، تو داری به من حسودی میکنی؟
1505
01:27:29,411 --> 01:27:30,955
بابا، به چی چی تو حسودی میکنم؟
1506
01:27:31,622 --> 01:27:33,457
[بهرام] نه، به چی چی تو حسودی میکنم؟
1507
01:27:33,707 --> 01:27:36,543
[رحیم] به اینکه حالا مردم
به من لطف دارند.
1508
01:27:36,627 --> 01:27:39,129
بیچاره مردمی که یکی مثل تو قهرمانه براش.
1509
01:27:39,338 --> 01:27:42,633
بیچاره تویی که چشم نداری ببینی
مردم برای یکی احترام قائلند.
1510
01:27:43,133 --> 01:27:46,512
تو فکر کردی خیلی آدم شدی
یه دقیقه تلویزیون نشونت داده؟
1511
01:27:46,720 --> 01:27:47,721
درست صحبت کن.
1512
01:27:47,805 --> 01:27:50,641
اینا یکی مثل تو را گنده
میکنند بگند مملکت گل و بلبله.
1513
01:27:50,724 --> 01:27:51,809
بهرام، درست صحبت کن.
1514
01:27:51,892 --> 01:27:53,477
«مردم احترام قائلند»!
1515
01:27:54,645 --> 01:27:58,315
مردم احترام قائلند؟
مردم دلشون به حالت سوخته.
1516
01:27:59,358 --> 01:28:03,070
دلشون به حال حرف زدن اون بچه طفل
معصوم سوخته که برداشتی آوردیش
1517
01:28:03,320 --> 01:28:06,031
جلو ملت زار بزنه
تا دو زار پول برات جمع کنند.
1518
01:28:06,573 --> 01:28:08,242
«مردم احترام قائلند»!
1519
01:28:09,243 --> 01:28:12,496
«خودکار ننوشت.
ماشین حساب کار نمیکرد»!
1520
01:28:16,792 --> 01:28:17,918
یه دقیقه بیا بیرون.
1521
01:28:18,002 --> 01:28:19,003
[بهرام] برو بابا.
1522
01:28:19,086 --> 01:28:20,921
- برو.
- یه لحظه بیا بیرون.
1523
01:28:21,005 --> 01:28:22,089
بیا برو.
1524
01:28:22,172 --> 01:28:23,549
- یه دقیقه.
- نه.
1525
01:28:23,632 --> 01:28:25,384
[نازنین] چکار میکنی دستت را بکش.
1526
01:28:25,467 --> 01:28:27,261
- [رحیم] یه لحظه.
- [نازنین] ای، بابا.
1527
01:28:27,344 --> 01:28:28,512
[نازنین] نکن. نکن.
1528
01:28:31,098 --> 01:28:33,100
ولش کن. کثافت.
1529
01:28:34,184 --> 01:28:35,519
ولش کن. نه.
1530
01:28:37,688 --> 01:28:38,939
[بهرام] بیشرف.
1531
01:28:39,148 --> 01:28:40,899
[نازنین بغض میکند]
1532
01:28:41,150 --> 01:28:42,151
نزنش.
1533
01:28:49,241 --> 01:28:50,284
[نازنین جیغ میزند]
1534
01:28:52,244 --> 01:28:53,245
علی آقا!
1535
01:28:53,328 --> 01:28:55,122
آقا ستار، بدوید بیایید.
1536
01:28:55,205 --> 01:28:56,331
نبدو بیا.
1537
01:28:57,166 --> 01:28:59,001
- [همسایه ۱] چیه؟
- [نازنین] ولش کن.
1538
01:28:59,793 --> 01:29:01,378
[مردان داد و هوار میکنند]
1539
01:29:01,920 --> 01:29:02,921
[نازنین] بگیرش.
1540
01:29:04,131 --> 01:29:06,633
[نازنین] نگهش دارید. نذارید بره.
1541
01:29:07,426 --> 01:29:08,761
[همسایه ۲] زنگ بزن پلیس.
1542
01:29:11,388 --> 01:29:12,765
[همسایه ۳] الو، پلیس ۱۱۰؟
1543
01:29:12,848 --> 01:29:14,600
[همسایه ۴] برو این تو.
1544
01:29:14,683 --> 01:29:15,893
[رحیم] کجا میبرید من را؟
1545
01:29:16,518 --> 01:29:17,561
[رحیم] خوب، برای چی؟
1546
01:29:19,063 --> 01:29:20,731
[رحیم] برای چی در را میبندی؟
1547
01:29:20,814 --> 01:29:23,484
- [رحیم] چرا اینجوری میکنی؟-
[همسایه ۴] بمون تا ۱۱۰ بیاد.
1548
01:29:24,526 --> 01:29:26,153
[رحیم] خوب، بذارید بیرون میایستم.
1549
01:29:38,582 --> 01:29:40,542
[همسایه ۱] این کی بود اصلاً؟
1550
01:29:47,257 --> 01:29:49,468
[همسایه ۱] بفرمایید سر کارهاتون.
تموم شد.
1551
01:30:01,688 --> 01:30:02,856
رحیم!
1552
01:30:03,732 --> 01:30:05,359
چرا اینجوری شدی؟
1553
01:30:13,325 --> 01:30:16,286
بیا این را باز کن ببینم.
چرا در را روش بستید؟
1554
01:30:16,578 --> 01:30:18,705
[همسایه ۴] پلیس ۱۱۰ بیاد،
در را باز میکنیم.
1555
01:30:19,706 --> 01:30:22,167
- دست روت بلند کرد؟
- نه، چیزی نیست.
1556
01:30:35,264 --> 01:30:37,266
[گفتگوی مبهم]
1557
01:30:37,683 --> 01:30:38,684
[فرخنده] چرا...
1558
01:30:38,767 --> 01:30:39,977
[نازنین] نیایید تو.
1559
01:30:40,060 --> 01:30:41,520
[فرخنده] برای چی؟
1560
01:30:41,603 --> 01:30:44,022
[فرخنده] بیایید در رار باز کنید.
1561
01:30:50,404 --> 01:30:52,614
[نازنین] خانم، برو بیرون.
مغازه را بدنام نکن.
1562
01:30:52,698 --> 01:30:54,867
- [همسایه ۱] آروم باش، خانم.
- [نازنین] برو بیرون.
1563
01:30:54,950 --> 01:30:56,201
[نازنین] برو بیرون.
1564
01:30:56,285 --> 01:30:58,078
[بهرام] برید در را باز کنید.
1565
01:31:04,334 --> 01:31:06,795
همسایه ۵] خانم، کفشش.
1566
01:31:13,510 --> 01:31:15,137
[فرخنده] آقا، بیا در را باز کن.
1567
01:31:15,804 --> 01:31:17,139
در را باز کن.
1568
01:31:23,937 --> 01:31:25,772
- [سرش به کرکره میخورد]
- [ناراحت میشود]
1569
01:31:26,732 --> 01:31:28,025
[فرخنده] کفشت را بپوش.
1570
01:31:39,161 --> 01:31:41,705
[صدای بازی بچهها میآید]
1571
01:31:45,250 --> 01:31:47,502
- [سیاوش] سلام.
- سلام. بابات خونه است؟
1572
01:31:47,586 --> 01:31:50,339
- بله.
- پس چرا گوشیش را جواب نمیده؟
1573
01:31:50,422 --> 01:31:52,132
[پیک خیریه] بگو زود بیاد کارش دارم.
1574
01:31:52,216 --> 01:31:53,217
چشم.
1575
01:31:55,260 --> 01:31:57,012
بفرمایید.
1576
01:31:57,512 --> 01:31:59,264
- [رحیم] سلام.
- [خیر ۱] خانم رادمهر؟
1577
01:31:59,348 --> 01:32:01,850
[خیر ۲] سلام علیکم.
1578
01:32:02,351 --> 01:32:03,852
- خانم رادمهر؟
- سلام.
1579
01:32:03,936 --> 01:32:05,938
- [خیر ۳] بفرمایید.
- [حسین] سلام، آقا.
1580
01:32:06,021 --> 01:32:07,064
[رحیم] سلام.
1581
01:32:07,606 --> 01:32:09,191
[خیر ۴] سلام.
1582
01:32:09,524 --> 01:32:11,777
آقای سلطانی، این
چه کاری بود کردید، شما؟
1583
01:32:12,361 --> 01:32:13,487
چکار کردم؟
1584
01:32:13,695 --> 01:32:16,531
شیدا، این گوشی من را
بردار بیار نشنونشون بده.
1585
01:32:16,782 --> 01:32:18,367
[شیدا] دستشون درد نکنه.
1586
01:32:22,371 --> 01:32:24,623
[نازنین در فیلم] «این تصاویر
مال همین امروزه.
1587
01:32:24,706 --> 01:32:27,417
تو مغازه پدر من
و این آقایی هم که می بینید
1588
01:32:27,501 --> 01:32:29,086
یهو حمله می کنه به بابام،
1589
01:32:29,169 --> 01:32:31,713
ایشون همون کسی هستند
که تلویزیون چند روز پیش
1590
01:32:31,797 --> 01:32:35,425
نشونشون دادند و تو بوقشون کردند به عنوان
1591
01:32:35,509 --> 01:32:37,678
یه زندانی امانتدار
1592
01:32:37,761 --> 01:32:41,932
و یه آقای باوجدان که کیف یه
خانم را با کلی سکه طلا
1593
01:32:42,015 --> 01:32:43,934
میده به صاحبش. بابام از اول
1594
01:32:44,017 --> 01:32:46,270
هم به مسئولان زندان و هم
1595
01:32:46,353 --> 01:32:48,605
اعضای هیئت مدیره خیرهای
1596
01:32:48,689 --> 01:32:52,025
از مردم بدبخت،
پول جمع کردند برای چنین آدمی،
1597
01:32:52,109 --> 01:32:54,653
چندبار توضیح داده
که این ماجرا حقیقت نداره.
1598
01:32:54,736 --> 01:32:57,155
«اما معلوم نیست پشت ماجرا...
1599
01:32:57,239 --> 01:33:00,033
.چی هست که حتی نخواستند
به حرفش توجه کنند.
1600
01:33:00,117 --> 01:33:04,329
این خانمی هم که داره میاد تو
مغازه ظاهراً دوستدختر همین آقاست که...
1601
01:33:04,871 --> 01:33:06,248
[حسین] فیلمه را پخش کرده؟
1602
01:33:06,331 --> 01:33:09,543
[خیر ۱] دخترش برای خانم رادمهر فرستاده.
سفتم وایستاده که اگه
1603
01:33:09,626 --> 01:33:12,421
طلب باباش را تا فردا صبح ندید
همه جا پخش میکنه.
1604
01:33:12,504 --> 01:33:14,131
خودش اول شروع کرد
به تندی کردن.
1605
01:33:14,339 --> 01:33:15,716
[خیر ۲] این فیلمتونه دیگه!
1606
01:33:15,966 --> 01:33:18,135
شما بیهوا یک دفعه بهش حمله می کنید.
1607
01:33:18,218 --> 01:33:22,431
[رادمهر] شما به عنوان یه الگو
که چهار نفر چشمشون به شما است
1608
01:33:22,514 --> 01:33:24,766
خوب، نباید یه چنین رفتاری تو جامعه بکنید.
1609
01:33:25,142 --> 01:33:29,146
[خانم خیر ۱] می دونید اینجا سالی
برای چند دختر جهیزیه میگیریم؟
1610
01:33:29,646 --> 01:33:33,442
چند تا اعدامی را
در سال دیه میدیم که قصاص نشوند؟
1611
01:33:33,775 --> 01:33:36,778
[خانم خیر ۱] این فیلم اگه پخش بشه
دیگه کی به ما اعتماد میکنه؟
1612
01:33:36,862 --> 01:33:38,113
کی پول میده دست ما؟
1613
01:33:38,196 --> 01:33:40,657
- خب، تقصیر من چیه؟
- [خیر ۳] تقصیر شما چیه؟
1614
01:33:41,158 --> 01:33:44,661
[رادمهر] این فیلم را دختر طلبکار
شما برای فرمانداری هم فرستاده.
1615
01:33:45,245 --> 01:33:48,665
امروز از فرمانداری زنگ زدند
گفتند این خانم که تو فیلمه
1616
01:33:48,749 --> 01:33:51,543
که حالا ظاهراً یه ارتباطی
هم با خود شما داره
1617
01:33:51,626 --> 01:33:54,671
رفته فرمانداری خودش را
به عنوان کسی که سکههاش را
1618
01:33:54,755 --> 01:33:57,174
گم کرده و شما پیدا کردی
بهش دادی، معرفی کرده.
1619
01:33:57,424 --> 01:33:58,467
درسته؟
1620
01:34:01,011 --> 01:34:02,846
ناچار شدم این کار را بکنم.
1621
01:34:03,847 --> 01:34:05,849
هیچ جوره صاحب
کیف پول را پیدا نکردم.
1622
01:34:10,645 --> 01:34:12,439
[رادمهر] اگر این فیلم پخش بشه،
1623
01:34:12,773 --> 01:34:15,692
دیگه اعتمادی که مردم
به اینجا داشتند، برمیگرده؟
1624
01:34:16,068 --> 01:34:18,153
[رادمهر] مگه دیگه کسی کمک
میکنه به این خیریه؟
1625
01:34:19,196 --> 01:34:21,323
یعنی شما به همه اونایی که
1626
01:34:21,406 --> 01:34:24,034
این خیریه میتونست
یه کمکی بهشون بکنه، ظلم کردید.
1627
01:34:24,284 --> 01:34:26,078
آخه نمیذارید که من براتون توضیح بدم.
1628
01:34:26,161 --> 01:34:27,204
[خیر ۴] توضیح بده.
1629
01:34:27,829 --> 01:34:29,790
اجازه بدید توضیح بده.
1630
01:34:30,957 --> 01:34:32,209
حقیقت...
1631
01:34:33,335 --> 01:34:35,629
...این کیف پول را
یه خانمی پیدا کرده.
1632
01:34:35,712 --> 01:34:37,255
یه خانم کیه، رحیم؟
1633
01:34:38,256 --> 01:34:39,966
همین خانمی که تو فیلم بود.
1634
01:34:40,050 --> 01:34:42,094
پس چرا شما گفتی خودت پیدا کردی؟
1635
01:34:42,636 --> 01:34:47,015
من به مسئولان زندان گفتم که کیف
را یه خانم پیدا کرد و داد به من.
1636
01:34:47,641 --> 01:34:50,477
گفتند عیب نداره.
شما بگو خودت پیدا کردی.
1637
01:34:51,436 --> 01:34:53,063
[خیر ۳] پس کیف را شما پیدا نکردی؟
1638
01:34:53,146 --> 01:34:55,607
[رادمهر] شما با حیثیت این خیریه بازی کردی!
1639
01:34:56,274 --> 01:34:59,403
ما اینجا ۲۵ سال عمر و زندگیمون
را گذاشتیم تا بتونیم
1640
01:34:59,486 --> 01:35:02,030
چهارتا نیازمند را یه کمکی بهشون بکنیم.
1641
01:35:02,239 --> 01:35:03,990
شما یه روزه همه را خراب کردی.
1642
01:35:04,449 --> 01:35:08,161
همین الآن زنگ میزنم این خانم
بیاد همه چیز را توضیح بده.
1643
01:35:08,245 --> 01:35:09,371
[مرد] اون هم کی!
1644
01:35:09,454 --> 01:35:13,083
رحیم، همه جا رفتی گفتی من پیدا کردم.
کلی داستان سر هم کردی!
1645
01:35:13,333 --> 01:35:15,627
ماجرا چیه رحیم؟
حداقل به من یکی راستش را بگو.
1646
01:35:15,710 --> 01:35:16,795
راستش...
1647
01:35:17,504 --> 01:35:19,840
- راستش را گفتم.
- ول کن این قصهها را.
1648
01:35:20,590 --> 01:35:23,718
بیا من یه زنگی بزنم به طلبکارت،
باهاش صحبت کن و ازش عذرخواهی کن.
1649
01:35:24,010 --> 01:35:25,220
نره این فیلم را پخش کنه.
1650
01:35:25,303 --> 01:35:26,888
آقا، بیایید تو. منتظرتون هستند.
1651
01:35:27,264 --> 01:35:28,306
میخوان برند همه.
1652
01:35:28,682 --> 01:35:30,851
آقای رمضانی، من
یه تلفن بزنم، الآن میام.
1653
01:35:31,435 --> 01:35:34,479
اگه پخش بشه و گندش دربیاد
بعد ما تازه بخواهیم برای مردم
1654
01:35:34,563 --> 01:35:36,440
شرح بدیم و عذرخواهی کنیم خیلی بده.
1655
01:35:36,523 --> 01:35:39,860
تلاش میکنند طلبکار را
راضی کنند فیلم را پخش نکنه.
1656
01:35:39,943 --> 01:35:42,988
حتی اگه پخش هم نکنه،
باز ما وظیفه داریم به مردم بگیم.
1657
01:35:43,071 --> 01:35:44,364
[رادمهر] امانتدارشون هستیم.
1658
01:35:44,573 --> 01:35:46,366
امروز باید به همه اعلام کرد.
1659
01:35:46,450 --> 01:35:47,659
چی اعلام کنیم؟
1660
01:35:48,577 --> 01:35:51,204
[رادمهر] اینکه ما طبق بررسیهای
بعدی که کردیم،
1661
01:35:51,288 --> 01:35:54,541
متوجه شدیم که این مسئله
یه شک و شبههای توش هست.
1662
01:35:54,958 --> 01:35:58,170
به خاطر همین، پولی که جمع کردیم
فعلاً می مونه تو خیریه.
1663
01:35:58,503 --> 01:36:01,756
[خانم خیر ۲] میتونیم بگیم برای دیه
این بنده خدای اعدامی میدیم.
1664
01:36:01,840 --> 01:36:04,092
- [خیر ۳] بله منم موافقم.
- [سیاوش] ببخشید...
1665
01:36:05,510 --> 01:36:06,595
بابای...
1666
01:36:07,554 --> 01:36:10,599
من...دروغ...نمیگه.
1667
01:36:11,558 --> 01:36:12,976
[رادمهر] عزیزم...
1668
01:36:13,435 --> 01:36:16,771
ما که نگفتیم بابای شما
خدای نکرده دروغ میگه.
1669
01:36:17,731 --> 01:36:20,775
مشکل اینه که ما متوجه
نمیشیم ایشون چی چی میگند.
1670
01:36:22,027 --> 01:36:23,361
[رمضانی] چطور شد؟
1671
01:36:23,612 --> 01:36:26,031
شما پولها را امشب بریزید
به حساب طلبکارش.
1672
01:36:26,323 --> 01:36:29,993
[حسین] فردا رحیم میره چک های بقیه
بدهیش را میده که فیلمو پخش نکنه.
1673
01:36:30,494 --> 01:36:33,747
ما پول خیریه را با این داستانها
نمیتونیم بدهیم برای بدهی ایشون.
1674
01:36:33,830 --> 01:36:34,831
چرا نمیتونید؟
1675
01:36:34,915 --> 01:36:38,376
ما اخلاقاً باید به تک تک اونایی
که پول دادند اطلاع بدیم.
1676
01:36:38,627 --> 01:36:42,047
یا بیاند پولشون را بگیرند یا
اجازه بدند بدیم به یه نیازمند.
1677
01:36:42,255 --> 01:36:44,382
خانم به هر حال
این پول به اسم ایشون جمع شده.
1678
01:36:44,466 --> 01:36:45,592
[خانم خیر ۲] نخیر، آقا.
1679
01:36:45,926 --> 01:36:50,263
این پول را به اعتبار خیریه
دادند به اینجا. به ما اعتماد کردند.
1680
01:36:50,347 --> 01:36:51,973
خوب، درسته ما نمیگیم که ندادند.
1681
01:36:52,057 --> 01:36:54,017
پس اگه درسته ما پول مردم را...
1682
01:36:54,226 --> 01:36:58,271
پول زندانیهای گرفتاری که با اون
شرایط سختشون اومدند کمک کردند
1683
01:36:58,605 --> 01:37:00,941
را بدیم به کسی که میگه
سکهها را یکی دیگه پیدا کرد.
1684
01:37:01,024 --> 01:37:02,526
بذارید من براتون توضیح میدم.
1685
01:37:02,609 --> 01:37:03,610
توضیح چی؟
1686
01:37:03,693 --> 01:37:04,819
اینکه شما دارید...
1687
01:37:04,903 --> 01:37:08,615
[رادمهر] یه خانم برداشتید بردید
گفتید سکهها را دادم به این.
1688
01:37:08,907 --> 01:37:12,202
بعد معلوم میشه این خانم
آشنای خودته. چه توضیحی؟
1689
01:37:12,285 --> 01:37:13,787
[رحیم] توضیح اینکه وقتی میگید...
1690
01:37:13,870 --> 01:37:16,039
[حسین] نگاه کنید، حالا، به هر حال،
1691
01:37:16,498 --> 01:37:19,251
این فیلم اگه پخش بشه
برای خیریه هم خیلی بد میشه.
1692
01:37:19,334 --> 01:37:20,544
بدهکار هم شدیم.
1693
01:37:20,961 --> 01:37:23,880
نه مسئله سر بدهکار شدن نیست.
مسئله سر اینه که...
1694
01:37:24,381 --> 01:37:27,300
به همه لطمه می خوره، خصوصاً به خیریه.
1695
01:37:31,096 --> 01:37:32,097
آقای تقیان،
1696
01:37:32,180 --> 01:37:35,850
[رادمهر] زنگ بزن بگو فیلم را پخش
نکنند تا ببینیم چکار باید کرد.
1697
01:37:35,934 --> 01:37:36,935
خداحافظ.
1698
01:37:37,018 --> 01:37:38,144
خودش نرم شده.
1699
01:37:38,228 --> 01:37:39,521
دخترش کوتاه نمیاد.
1700
01:37:39,604 --> 01:37:42,107
- [رادمهر] خداحافظ.
- [خیر ۵] کیفو یکی دیگه پیدا کرده.
1701
01:37:42,190 --> 01:37:43,858
خانم این کیف را من برگردوندم.
1702
01:37:43,942 --> 01:37:44,985
خانم، یه لحظه.
1703
01:37:45,068 --> 01:37:47,070
شما جواب خوبی ما را خیلی بد دادید.
1704
01:37:47,153 --> 01:37:48,905
- سلام.
- سلام. بفرمایید.
1705
01:37:48,989 --> 01:37:50,740
- [خانم خیر ۲] خداحافظ.
- [منشی] خداحافظ.
1706
01:38:15,223 --> 01:38:16,600
بابا؟
1707
01:38:19,769 --> 01:38:20,854
[رحیم] چیه، بابا؟
1708
01:38:33,783 --> 01:38:36,161
چرا...خانم...
1709
01:38:37,203 --> 01:38:39,789
زارع...سکهها را...
1710
01:38:42,292 --> 01:38:43,668
داده به تو؟
1711
01:38:44,169 --> 01:38:46,296
برای اینکه من از زندان
بیام بیرون.
1712
01:38:49,007 --> 01:38:55,388
تو...میخوای..ازد...دواج کنی؟
1713
01:39:02,812 --> 01:39:04,522
اگه تو نخوای، نه.
1714
01:39:12,405 --> 01:39:15,659
[سیاوش گریه میکند]
1715
01:39:20,747 --> 01:39:23,166
- [سیاوش گریه میکند]
- سیاوش، بابا.
1716
01:39:23,583 --> 01:39:24,751
بابا!
1717
01:39:26,753 --> 01:39:28,296
ببینمت بابا!
1718
01:39:28,797 --> 01:39:31,341
سیاوش، عزیزم.
[سیاوش گریه میکند]
1719
01:39:32,258 --> 01:39:33,510
بابایی، بیا این ور.
1720
01:39:35,512 --> 01:39:36,930
گریه نکن.
1721
01:39:52,529 --> 01:39:54,155
[رحیم] به آقای طاهری گفته بودم.
1722
01:39:54,239 --> 01:39:56,116
تو فقط گفتی خانمم پیدا کرده.
1723
01:39:56,366 --> 01:39:57,909
نگفتم خانمم.
1724
01:39:58,201 --> 01:40:00,412
گفتم اون خانمی که قراره باهاش ازدواج کنم.
1725
01:40:00,495 --> 01:40:01,955
همون. من چی بهت گفتم؟
1726
01:40:02,038 --> 01:40:03,915
گفتم همینها را برو تو مصاحبه بگو.
1727
01:40:03,998 --> 01:40:06,668
نه، آقای طاهری. شما گفتید
اصلاً لازم نیست این چیزها.
1728
01:40:06,751 --> 01:40:08,169
تو روی من داری دروغ میگی؟
1729
01:40:08,253 --> 01:40:10,004
شما تو همین اتاق بغلی گفتید!
1730
01:40:10,588 --> 01:40:12,507
[رحیم] خانم مروستی شاهده.
میخواهید صداش بزنم؟
1731
01:40:12,799 --> 01:40:15,218
[طاهری] بیا اینجا.
من گفتم اینها را برو بگو.
1732
01:40:15,677 --> 01:40:19,055
گفتی نمیخوای اسم خانمه را بیاری.
کسی هم نمی دونه که با هم هستید.
1733
01:40:19,139 --> 01:40:20,140
آره، ولی...
1734
01:40:20,223 --> 01:40:22,350
[طاهری] لابد این هم من گفتم
نگو نزول، بگو وام.
1735
01:40:22,434 --> 01:40:24,102
[رحیم] خود اونایی که از تلویزیون
1736
01:40:24,185 --> 01:40:26,563
اومده بودند گفتند دیگه نزول نگو.
1737
01:40:26,646 --> 01:40:30,483
[طاهری] اینکه رفتی جلوی دوربین،
کنار خیابون وایستادی و گفتی
1738
01:40:30,567 --> 01:40:33,903
که من دقیقاً همین جا کیف را
پیدا کردم، این هم اونا گفتند؟
1739
01:40:33,987 --> 01:40:36,239
شما خودتون خبر دادید.
1740
01:40:36,614 --> 01:40:39,617
به تلویزیون بیاند از من فیلم پر بکنند.
1741
01:40:40,160 --> 01:40:44,539
اصلاً فکر اینکه کسی بخواد از این
ماجرا خبردار بشه تو سرم نبود.
1742
01:40:44,622 --> 01:40:47,917
[رییس زندان] اگه میخواستی هیچ کس
خبردار نشه، تلفن خونه خواهرت را میدادی.
1743
01:40:48,168 --> 01:40:49,544
تلفن خونه خودت را میدادی.
1744
01:40:50,128 --> 01:40:53,715
تلفن اینجا را نمیدادی که اون
خانم زنگ بزنه و ما خبردار بشیم.
1745
01:40:57,343 --> 01:41:01,264
به جون بچهام، اگه من ته دلم یه
ذره این حساب کتابها کرده باشم.
1746
01:41:03,141 --> 01:41:04,684
حالا اومدی ما چکار کنیم؟
1747
01:41:05,769 --> 01:41:08,188
آقای طاهری بیاند دفتر خیریه،
1748
01:41:09,689 --> 01:41:14,652
بگند که من گفته بودم کیف را
خودم پیدا نکرده بودم.
1749
01:41:14,861 --> 01:41:16,571
[طاهری] چرا خودت نمیری بهشون بگی؟
1750
01:41:16,780 --> 01:41:19,449
[رحیم] گفتم بهشون.
حرف من را باور نمیکنند.
1751
01:41:19,741 --> 01:41:22,368
[طاهری] بنده خدا،
همین الان هم شایعه کردند
1752
01:41:22,452 --> 01:41:24,788
که این داستان را مسئولان زندان ساختند.
1753
01:41:25,079 --> 01:41:28,082
حالا من بلند بشم برم این ور
و اون ور تو خیریه چی بگم؟
1754
01:41:28,166 --> 01:41:30,460
بگم این کیف را پیدا نکرده.
یکی پیدا کرده، داده بهش؟
1755
01:41:30,543 --> 01:41:31,920
[رئیس] چند روز از مرخصیت مونده؟
1756
01:41:32,962 --> 01:41:34,214
امروز روز آخرم است.
1757
01:41:34,422 --> 01:41:36,382
همین امروز میری چکهای
طلبکارت را میدی.
1758
01:41:36,883 --> 01:41:38,510
ازش عذرخواهی میکنی.
1759
01:41:38,760 --> 01:41:40,303
لازم شد، دستش را هم می بوسی.
1760
01:41:40,512 --> 01:41:43,181
[رئیس] میایستی بالای سرش
تا جلوی چشمت فیلم را پاک کنه.
1761
01:41:43,556 --> 01:41:47,685
فردا برمیگردی زندان به هیچکس
چیزی نمیگی تا داستان فراموش بشه.
1762
01:41:47,769 --> 01:41:49,687
[رحیم] چرا باید فراموش بشه؟
1763
01:41:50,021 --> 01:41:51,523
من سکهها را برگردوندم به صاحبش.
1764
01:41:51,606 --> 01:41:52,816
[طاهری] تو مگه نمیگی
1765
01:41:52,899 --> 01:41:55,860
حساب کتاب نکردی
که مردم بدونند این کار را کردی؟
1766
01:41:55,944 --> 01:41:58,488
خوب، فکر کن این کار را کردی
و هیچ کس نمیدونه.
1767
01:41:58,571 --> 01:42:01,825
[رحیم] فرق داره. حالا دارند میگند
من دروغ گفتم. من دروغ نگفتم.
1768
01:42:02,200 --> 01:42:03,368
راستش را هم نگفتی.
1769
01:42:03,993 --> 01:42:06,663
[طاهری] تو یا خیلی زرنگی یا خیلی ساده.
1770
01:42:07,997 --> 01:42:09,999
من اگه زرنگ بودم، زندان چکار میکردم؟
1771
01:42:10,708 --> 01:42:11,835
[رئیس] برو، شما.
1772
01:42:12,502 --> 01:42:14,087
برو، هیچ کاری هم نمیخواد بکنی.
1773
01:42:14,712 --> 01:42:20,009
[رحیم] نه، من میرم با طلبکارم صحبت
میکنم این فیلم را پخش نکنه.
1774
01:42:20,718 --> 01:42:24,013
ولی قبلش شما بیایید
تو خیریه و فرمانداری بگید.
1775
01:42:24,305 --> 01:42:26,808
بگید که من گفته بودم
این کیف را یکی دیگه پیدا کرده.
1776
01:42:27,308 --> 01:42:29,269
داری شرط و شروط میکنی برای من؟
1777
01:42:29,352 --> 01:42:32,772
خب، اگه این فیلم را پخش کنند،
آبروی شما میره.
1778
01:42:34,023 --> 01:42:38,570
یه زنگ بزن به این روزنامه. کل
داستان را از طرف ما تکذیب کن.
1779
01:42:39,028 --> 01:42:41,239
[رئیس] توضیح بده این بابا
ما را هم فریب داده.
1780
01:42:46,995 --> 01:42:48,496
[تلفن را قطع میکند]
1781
01:42:48,580 --> 01:42:50,582
[در را محکم میکوبد]
1782
01:42:51,624 --> 01:42:52,667
صداش کن بیاد.
1783
01:42:59,591 --> 01:43:00,800
[طاهری] بیا اینجا.
1784
01:43:07,432 --> 01:43:09,058
در را چرا این جوری می بندی؟
1785
01:43:12,604 --> 01:43:13,771
[با عصبانیت] هان؟
1786
01:43:18,568 --> 01:43:19,652
ببخشید.
1787
01:43:29,329 --> 01:43:30,705
[در را آرام میبندد]
1788
01:43:30,788 --> 01:43:33,958
[موسیقی سنتی بیکلام نواخته میشود]
1789
01:43:46,679 --> 01:43:53,102
[نواختن موسیقی سنتی بیکلام ادامه دارد]
1790
01:44:06,324 --> 01:44:09,535
[نواختن موسیقی سنتی بیکلام ادامه دارد]
1791
01:44:10,036 --> 01:44:12,789
[فروشنده سازش را کوک میکند]
1792
01:44:17,251 --> 01:44:21,589
[نواختن موسیقی سنتی آرام]
1793
01:44:26,010 --> 01:44:29,138
[نواختن موسیقی ادامه دارد]
1794
01:44:35,853 --> 01:44:39,023
[نواختن موسیقی ادامه دارد]
1795
01:44:53,538 --> 01:44:55,331
- سلام.
- سلام.
1796
01:44:55,415 --> 01:44:57,125
- سلام.
- خانم رادمهر هستند؟
1797
01:44:57,208 --> 01:45:00,086
بله هستند، شما بفرمایید
بشینید تا من صداشون کنم.
1798
01:45:01,629 --> 01:45:03,297
بیا برو اونجا بشین.
1799
01:45:18,354 --> 01:45:19,689
- [در میزند]
- [رادمهر] بله؟
1800
01:45:19,981 --> 01:45:22,316
[منشی] خانم رادمهر، آقای سلطانی اومدند.
1801
01:45:24,277 --> 01:45:27,030
- [رادمهر] پاشو برو من خبرت می کنم.
- [مراجع] دستتون درد نکنه.
1802
01:45:27,238 --> 01:45:29,657
- [مراجع] محبت کردید.
- [رادمهر] خواهش میکنم.
1803
01:45:30,033 --> 01:45:32,035
- [مراجع] خدا نگهدارتون.
- [رادمهر] خدا نگهدار.
1804
01:45:35,038 --> 01:45:38,166
خانم فضلی، تشریف داشته
باشید صداتون می کنم. بفرمایید.
1805
01:45:50,970 --> 01:45:53,139
- مامان، بریم.
- یه دقیقه بشین.
1806
01:45:53,473 --> 01:45:56,392
یکی دوباری هم
از موبایل بچههای زندان
1807
01:45:56,726 --> 01:45:59,937
برای طلبکارم پیغام فرستادم، ولی جواب نداد.
1808
01:46:00,521 --> 01:46:02,899
همون پیغامی که فرستاد
برای فرمانداری.
1809
01:46:02,982 --> 01:46:04,192
اون نفرستاده.
1810
01:46:04,901 --> 01:46:06,235
من فقط برای اون فرستادم!
1811
01:46:06,486 --> 01:46:07,528
حالا.
1812
01:46:07,612 --> 01:46:09,489
- [فرخنده] بعدش بهش گفتم...
- صبر کن.
1813
01:46:12,408 --> 01:46:14,035
از زندانیها فرستادند؟
1814
01:46:14,118 --> 01:46:15,870
چه فرق میکنه کی فرستاده؟
1815
01:46:16,662 --> 01:46:19,248
[فرخنده] خانم من اصلاً
مخالف بودم که برگردونه.
1816
01:46:19,832 --> 01:46:21,834
به قرآن، خودش اصرار میکرد.
1817
01:46:22,835 --> 01:46:25,630
[فرخنده] من عین حقیقت را دارم به شما میگم.
1818
01:46:26,089 --> 01:46:29,717
به جون همین آدم که همه دلخوشی زندگی منه.
1819
01:46:33,346 --> 01:46:35,598
شما این خانم را هیچ جور
نمی تونید پیدا کنید؟
1820
01:46:35,848 --> 01:46:38,726
من...من دیروز از صبح...
1821
01:46:39,185 --> 01:46:42,146
این عکس را برداشتم، بردم تو محلهشون.
1822
01:46:42,522 --> 01:46:46,901
به همه کاسبها نشون دادم،
هیچکس اون را نمیشناسه.
1823
01:46:46,984 --> 01:46:48,778
[رادمهر] والله، من هم موندم چکار کنم.
1824
01:46:48,986 --> 01:46:52,073
از این ور شما می آیید اینجا، از
اون ور خانمی که الان اینجا بود.
1825
01:46:53,199 --> 01:46:56,202
از وقتی داستان شما را شنیده،
یه سره برای همین میاد اینجا.
1826
01:46:56,744 --> 01:46:58,329
این هم مثل شما گرفتاره.
1827
01:46:58,621 --> 01:47:02,500
اگه چند روز دیگه کسر دیه
شوهرش را جور نکنیم، اعدام میشه.
1828
01:47:05,211 --> 01:47:08,673
رادمهر] شما خودت را بذار جای من.
شما بگو من چکار کنم.
1829
01:47:14,262 --> 01:47:18,933
خانم، شما می تونی یه مراسم بذاری
پول جمع کنی برای شوهر این خانم.
1830
01:47:19,225 --> 01:47:23,187
یکی دو بار مردم را جمع کردیم،
مراسم گرفتیم، پول هم جمع شد،
1831
01:47:23,396 --> 01:47:25,815
ولی برای دیه قتل،
مردم خیلی راحت پول نمیدند.
1832
01:47:27,441 --> 01:47:31,654
حالا بیام پول را بدم طلبکارشما،
فردا بابای این بچه اعدام بشه،
1833
01:47:32,321 --> 01:47:34,949
خب، همه هوار نمیشند رو سر من که چرا
1834
01:47:35,449 --> 01:47:37,785
پول دادی به کسی که این همه شایعه پشت سرشه؟
1835
01:47:37,869 --> 01:47:40,621
- [فرخنده] خانم، شما...
- [رادمهر] نمیگند باعث اعدامش شدید؟
1836
01:47:40,705 --> 01:47:43,416
[فرخنده] خانم، شما به خاطر ایشون
از مردم پول جمع کردی.
1837
01:47:43,666 --> 01:47:47,795
رادمهر] آره، ولی همون مردم میگند
راضی نیستند پول را بدیم به شما.
1838
01:47:48,212 --> 01:47:50,214
رادمهر] اگه فیلمه هم پخش بشه
که دیگه واویلا.
1839
01:47:53,968 --> 01:47:55,636
من دیگه دنبال اون پول نیستم.
1840
01:47:59,265 --> 01:48:01,058
فقط فکر آبروم هستم.
1841
01:48:03,311 --> 01:48:06,689
شما راضی باش ما این پول را بدیم
به این خانم تا شوهرش اعدام نشه.
1842
01:48:06,981 --> 01:48:09,817
[رادمهر] من خودم همین امروز
پا میشم میرم پیش طلبکارت،
1843
01:48:09,901 --> 01:48:12,403
ازش خواهش می کنم این فیلم را پخش نکنه.
1844
01:48:12,987 --> 01:48:13,988
قول میدم.
1845
01:48:16,616 --> 01:48:18,034
[منشی] خانم فضلی، بفرمایید.
1846
01:48:47,813 --> 01:48:49,899
برو بشین تو ماشین تا من بیام.
1847
01:48:50,733 --> 01:48:51,943
واسه چی؟
1848
01:48:52,902 --> 01:48:54,987
- میام، قربونت برم.
- کجا میری؟
1849
01:49:01,410 --> 01:49:02,620
[به شیشه میزند]
1850
01:49:04,914 --> 01:49:06,290
[رادمهر] وایستا الآن میام.
1851
01:49:06,958 --> 01:49:10,253
[رادمهر] راحله، پاشو. پاشو، دیگه بسه.
1852
01:49:10,586 --> 01:49:12,213
[راحله] تو زندگیم را نجات دادی.
1853
01:49:12,296 --> 01:49:14,006
این چه حرفیه؟
1854
01:49:14,090 --> 01:49:16,342
من و این بچه همه عمر مدیون شما هستیم.
1855
01:49:16,425 --> 01:49:18,594
چه جوری تشکر کنم ازتون؟
1856
01:49:18,678 --> 01:49:20,638
لازم نیست. وظیفه است.
1857
01:49:20,721 --> 01:49:21,806
پاشو.
1858
01:49:22,390 --> 01:49:24,892
دستتون درد نکنه.
1859
01:49:25,309 --> 01:49:26,560
بزرگی کردید.
1860
01:49:27,061 --> 01:49:28,771
لطف کردید.
[فینفین میکند]
1861
01:49:31,148 --> 01:49:33,192
[رادمهر] به شوهرت هم خبر بده
تا خوشحال بشه.
1862
01:49:40,616 --> 01:49:42,660
[رادمهر فینفین میکند]
1863
01:49:45,579 --> 01:49:49,083
اگه این خبر بپیچه که شما این پول
را بهش ندادید و به جاش
1864
01:49:49,292 --> 01:49:51,002
پول را دادید به یکی دیگه
1865
01:49:51,085 --> 01:49:52,795
که بیشتر آبروریزی میشه برامون.
1866
01:49:53,462 --> 01:49:56,382
خانم، این پول را به هر حال
به ایشون نمیتونیم بدیم.
1867
01:49:56,757 --> 01:49:57,800
[فرخنده] باشه، ندید.
1868
01:49:58,426 --> 01:50:01,971
فقط میخواستم خواهش کنم ازتون
که بیایید همه جا اعلام کنید
1869
01:50:02,346 --> 01:50:05,099
که ایشون خودش بلند شده اومده تو خیریه
1870
01:50:05,391 --> 01:50:07,893
پیشنهاد داده که این پولی که براش جمع شده
1871
01:50:08,185 --> 01:50:10,771
را بدند به یه نیازمند تا اعدام نشه.
1872
01:50:11,647 --> 01:50:12,898
[فرخنده] میشه این کار، خانم؟
1873
01:50:15,192 --> 01:50:18,404
فرخنده] خانم، شما که میخواهید
این پول را بدید به یکی دیگه.
1874
01:50:18,738 --> 01:50:22,450
لااقل به اسم این بدید
که آبروش بیشتر از اینها نره.
1875
01:50:23,451 --> 01:50:24,744
خواهش میکنم.
1876
01:50:26,454 --> 01:50:28,039
باشه.
1877
01:50:29,915 --> 01:50:33,586
من میگم امروز خبرش را
همه جا تو گروهها پخش کنند.
1878
01:50:38,174 --> 01:50:39,884
[بوق خودرو]
1879
01:50:51,729 --> 01:50:54,148
چیه؟ چته؟
1880
01:50:55,733 --> 01:50:57,234
فیلم پخش شد.
1881
01:50:57,902 --> 01:50:59,904
دروغ نگو! کی؟
1882
01:51:00,738 --> 01:51:01,822
همین حالا.
1883
01:51:03,115 --> 01:51:04,283
[فرخنده] کی بهت گفت؟
1884
01:51:05,201 --> 01:51:06,619
حسین آقا زنگ زد.
1885
01:51:15,503 --> 01:51:17,004
[فرخنده] حالا میخوای چکار کنی؟
1886
01:51:24,470 --> 01:51:26,138
[ماشین را استارت میزند]
1887
01:51:34,438 --> 01:51:35,606
[بوق خودرو]
1888
01:51:36,107 --> 01:51:37,900
[صدای کار با چرخ خیاطی]
1889
01:51:39,318 --> 01:51:41,487
- [دختر مرتضی] سلام، عمه.
- [فرخنده] سلام.
1890
01:51:42,738 --> 01:51:45,408
[گفتگوی مبهم بیرون خانه]
1891
01:51:45,783 --> 01:51:47,201
- سلام.
- [زن مرتضی] سلام.
1892
01:51:47,451 --> 01:51:48,452
سلام.
1893
01:52:12,685 --> 01:52:14,270
[زن مرتضی] این چرا این جوری کرد؟
1894
01:52:14,895 --> 01:52:16,230
- کی؟
- رحیم.
1895
01:52:16,313 --> 01:52:18,232
مگه فیلمش را ندیدی؟
1896
01:52:18,524 --> 01:52:21,110
[مرتضی] با این یارو هر ارتباطی
داری، همین الان قطع کن.
1897
01:52:21,193 --> 01:52:22,278
یارو کیه؟
1898
01:52:22,528 --> 01:52:25,448
همین شارلاتانی که باهاش این
بازی ها را سر مردم درآوردید.
1899
01:52:25,531 --> 01:52:27,158
آروم حرف بزن. چرا داد میکشی؟
1900
01:52:27,241 --> 01:52:29,285
[مرتضی] داد میکشم
چون تو گوشت فرو نمیره!
1901
01:52:29,368 --> 01:52:33,956
[فرخنده] فکر نکن اجازه میدم هرجور
دلت بخواد باهام حرف برنی.
1902
01:52:34,039 --> 01:52:36,417
چند بار گفتم این مرتیکه پفیوز را ولش کن؟
1903
01:52:36,500 --> 01:52:38,294
[مرتضی] میخواستی به اینجا ختم بشه؟
1904
01:52:38,502 --> 01:52:40,713
- [فرخنده] به کجا ختم بشه؟
- به کجا ختم بشه؟
1905
01:52:40,963 --> 01:52:42,965
شما دوتا خجالت نمیکشید؟
1906
01:52:43,215 --> 01:52:45,092
[مرتضی] آدم این قدر بیشرف؟
1907
01:52:46,802 --> 01:52:51,432
وای! من نمیدونم این مرتیکه کیه
که تو به خاطرش
1908
01:52:51,515 --> 01:52:53,851
آبرو خودت و خانوادهات
را داری به باد میدی.
1909
01:52:54,226 --> 01:52:56,270
فرخنده] این مرتیکه
همه زندگی منه.
1910
01:52:57,688 --> 01:52:59,190
جونم را هم براش میدم.
1911
01:53:01,650 --> 01:53:03,736
[فرخنده] دیگه هم با من این جوری حرف نزن.
1912
01:53:08,491 --> 01:53:13,370
[پخش موسیقی از رادیو]
1913
01:53:18,751 --> 01:53:21,504
[مرد در رادیو] به نام خدا.
سلام بر شما شنوندگان عزیز.
1914
01:53:22,630 --> 01:53:28,010
[صدای نافهوم رادیوی خوردو]
1915
01:53:28,093 --> 01:53:33,474
[صدای پرندگان]
1916
01:53:35,142 --> 01:53:36,393
[طاهری] سلام، رحیم.
1917
01:53:38,938 --> 01:53:40,523
[طاهری] بیا یه دقیقه بشین تو ماشین.
1918
01:53:43,108 --> 01:53:44,109
[در خودرو بسته میشود]
1919
01:53:44,652 --> 01:53:45,903
[طاهری] چطوری؟
1920
01:53:48,906 --> 01:53:50,658
صالحپور خیلی از دستت ناراحته.
1921
01:53:50,866 --> 01:53:53,911
[طاهری] میخواست یه تکذیبیه بنویسه.
این خبر را که شنید، منصرف شد.
1922
01:53:55,246 --> 01:53:56,247
کدوم خبر؟
1923
01:53:56,330 --> 01:53:58,791
همین که پیشنهاد کردی
پول را بدند به یه اعدامی.
1924
01:53:58,874 --> 01:54:00,167
کی چنین چیزی گفته؟
1925
01:54:00,376 --> 01:54:04,296
[طاهری] از خیریه خبرش را دادند.
خیلی کار قشنگی کردی، آفرین!
1926
01:54:06,048 --> 01:54:08,133
میخوام بیایی یه کاری برای من بکنی.
1927
01:54:08,467 --> 01:54:09,593
چی؟
1928
01:54:09,677 --> 01:54:13,681
[طاهری] بریم تو. ازت فیلم بگیرم،
همین امشب همه جا پخش کنیم.
1929
01:54:16,225 --> 01:54:18,310
- چی چی بگم؟
- همین کاری که کردی.
1930
01:54:19,061 --> 01:54:21,188
من تصمیم گرفتم این پول را ببخشم.
1931
01:54:22,856 --> 01:54:24,817
نه، من این کار را نکردم.
1932
01:54:25,651 --> 01:54:28,779
با پخش شدن این فیلم،
با این شایعات و حرف و حدیثها...
1933
01:54:28,988 --> 01:54:30,948
هر جور شده، باید این آبروریزی جمع بشه.
1934
01:54:32,408 --> 01:54:33,492
چطوری؟
1935
01:54:35,077 --> 01:54:36,579
میتونیم بریم تو خونه؟
1936
01:54:45,129 --> 01:54:47,965
چند...چندتا...
1937
01:54:48,340 --> 01:54:50,009
[با لکنت حرف میزند]
1938
01:54:50,301 --> 01:54:53,971
سکه پیدا...می...کنه...
1939
01:54:54,305 --> 01:54:57,975
...که...بده...به...صا...نه...
1940
01:54:59,143 --> 01:55:02,438
آره...پیدا کرده بود،...
1941
01:55:03,355 --> 01:55:06,025
برگردوند به...صاحبش.
1942
01:55:06,358 --> 01:55:08,402
[طاهری] پس داد به صاحبش...
1943
01:55:08,986 --> 01:55:11,905
بعد این هر کاری کرد،
نتونست خانمه را پیدا کنه.
1944
01:55:12,573 --> 01:55:14,533
دیگه هم کسی حرفش را قبول نکرد.
1945
01:55:14,617 --> 01:55:17,328
شایعه کردند که بابای من داره دروغ میگه.
1946
01:55:17,953 --> 01:55:20,831
خب، تو میتونی یه بار دیگه از اول بگی؟
1947
01:55:21,248 --> 01:55:22,958
[طاهری] هان؟ بگو.
1948
01:55:24,335 --> 01:55:25,836
[سیاوش] سلام. سی...
1949
01:55:27,212 --> 01:55:31,467
...سیاوش سلطانی...هستم...
1950
01:55:35,721 --> 01:55:36,972
پس...
1951
01:55:38,307 --> 01:55:39,683
سر...آق...
1952
01:55:40,768 --> 01:55:44,897
آقای...رحی...م...س...
1953
01:55:45,314 --> 01:55:48,984
س...سل...
1954
01:55:52,655 --> 01:55:54,114
سلطانی. بابای...
1955
01:55:54,198 --> 01:55:56,950
[رحیم] نه بابا، نشد. یه بار دیگه بگو.
1956
01:55:57,951 --> 01:55:59,745
- [طاهری] خوب بود که؟
- [رحیم] نه، نشد.
1957
01:56:00,162 --> 01:56:03,957
رحیم] شما تا چایی تون را بخورید،
یه چندباری با هم بگیم.
1958
01:56:04,041 --> 01:56:05,501
[طاهری] همینجوری خیلی خوبه.
1959
01:56:05,584 --> 01:56:07,920
وقتی استرس میگیره،
نمی تونه راحت حرف بزنه.
1960
01:56:08,003 --> 01:56:09,797
[رحیم] بابا، یه دقیقه بریم تو اتاق.
1961
01:56:09,880 --> 01:56:11,632
[طاهری] نه، بشین.
1962
01:56:12,383 --> 01:56:14,426
این الآن این جور که داره حرف میزنه...
1963
01:56:15,177 --> 01:56:18,180
آدم را متقاعد میکنه.
عموجان، همین جوری بگو.
1964
01:56:21,100 --> 01:56:22,184
[طاهری] خوب، بگو.
1965
01:56:22,976 --> 01:56:25,187
[سیاوش] س...سلام.
1966
01:56:25,562 --> 01:56:26,897
[طاهری] صبر کن. صبر کن.
1967
01:56:27,356 --> 01:56:29,566
[طاهری] آدم وقتی قراره
باباش را ببرند زندان،
1968
01:56:29,650 --> 01:56:31,527
باید بیشتر از اینا ناراحت باشه، نه؟
1969
01:56:31,860 --> 01:56:32,861
[سیاوش] چرا.
1970
01:56:33,278 --> 01:56:35,155
طاهری] مگه بابات را دوست نداری؟
سیاوش] چرا.
1971
01:56:35,364 --> 01:56:37,074
خب، پس چرا ناراحت نیستی؟
1972
01:56:37,700 --> 01:56:40,369
تو انگار خیلی خوشحالی که از فردا
دیگه بابات را نمیبینی؟
1973
01:56:41,995 --> 01:56:43,038
[طاهری] خب، بگو.
1974
01:56:43,872 --> 01:56:45,958
سلام. من...س...
1975
01:56:47,418 --> 01:56:50,003
سیا...وش...سلط...
1976
01:56:50,629 --> 01:56:54,007
طانی...هستم.
1977
01:56:54,550 --> 01:56:57,469
پس...سر آق...
1978
01:57:00,305 --> 01:57:01,724
...قای رحیم...سل...
1979
01:57:11,108 --> 01:57:12,443
[طاهری] چی شد؟
1980
01:57:13,360 --> 01:57:16,780
فقط من نمیخوام که این فیلم پخش بشه.
1981
01:57:17,489 --> 01:57:21,577
نگاه کن، خدا شاهده، وقتی داشت
حرف میزد، من هم بغضم گرفت.
1982
01:57:21,994 --> 01:57:24,163
این فیلم را هرکی ببینه،
حالش بد میشه.
1983
01:57:25,622 --> 01:57:28,167
باشه، ولی من نمیخوام کسی
بچهام را این طوری ببینه.
1984
01:57:28,542 --> 01:57:30,794
این به نفع خودته. به نفع این بچه است.
1985
01:57:31,170 --> 01:57:33,630
این فیلم پخش بشه،
مردم باز طرف تو را می گیرند.
1986
01:57:33,839 --> 01:57:36,341
[طاهری] شاید هم زنه فیلم را دید
زنگ زد و مشکل حل شد.
1987
01:57:37,509 --> 01:57:40,095
- نه، پاکش کنید.
- یه خورده فکر کن.
1988
01:57:40,846 --> 01:57:43,098
- مگه بچه چیز بدی گفت؟
- نه، نمیخوام.
1989
01:57:43,182 --> 01:57:45,476
چی چی را نمی خوام.
مگه فقط به خواست توست؟
1990
01:57:46,226 --> 01:57:48,437
اینجا پای آبرو و حیثیت
همه ما در میونه.
1991
01:57:48,729 --> 01:57:51,398
آبرو و حیثتتون را می خواهید
با لکنت بچه من بخرید؟
1992
01:57:54,026 --> 01:57:55,486
[آه میکشد]
1993
01:58:00,866 --> 01:58:02,910
[حسین] آقای طاهری،
تشریف داشته باشید.
1994
01:58:02,993 --> 01:58:05,454
- [طاهری] با اجازه شما.
- [ملیح] زحمت کشیدید. ممنونم.
1995
01:58:05,537 --> 01:58:07,039
[رحیم] آقای طاهری.
1996
01:58:08,457 --> 01:58:09,625
[حسین] رحیم؟
1997
01:58:09,708 --> 01:58:10,793
چکار میکنی؟
1998
01:58:11,001 --> 01:58:12,294
فیلم را پاکش کن!
1999
01:58:12,377 --> 01:58:14,296
- برو کنار ببینم.
- پاکش کن!
2000
01:58:14,379 --> 01:58:15,631
میگم برو کنار!
2001
01:58:15,714 --> 01:58:17,341
- باز کن.
- [ملیح] رحیم؟
2002
01:58:17,424 --> 01:58:18,801
[طاهری، عصبانی] دستمو ول کن!
2003
01:58:18,884 --> 01:58:20,344
[رحیم] همینجا پاکش کن!
2004
01:58:20,427 --> 01:58:21,845
[رحیم، عصبانی] خب، پاکش کن!
2005
01:58:21,929 --> 01:58:23,722
- زشته، رحیم.
- باشه.
2006
01:58:24,306 --> 01:58:25,474
باشه.
2007
01:58:25,557 --> 01:58:27,309
[ملیح] ببخشید.
2008
01:58:29,645 --> 01:58:31,605
چی شد؟
2009
01:58:32,439 --> 01:58:34,024
- رحیم؟
- اِه، رحیم!
2010
01:58:34,650 --> 01:58:35,651
[در محکم بسته میشود]
2011
01:58:35,734 --> 01:58:37,694
[رحیم، التماسکنان] آقای طاهری، پاکش کن.
2012
01:58:37,778 --> 01:58:39,363
- پاکش کن!
- برو عقب!
2013
01:58:39,905 --> 01:58:41,615
آقای طاهری، شرمنده، ببخشید.
2014
01:58:41,698 --> 01:58:42,908
ببخشید، آقای طاهری.
2015
01:58:43,534 --> 01:58:45,494
[رحیم، التماس کنان] آقای طاهری، پاکش کن!
2016
01:58:45,577 --> 01:58:46,995
- رحیم!
- آقای طاهری!
2017
01:58:48,413 --> 01:58:49,748
- رحیم!
- رحیم!
2018
01:58:49,832 --> 01:58:52,000
- [ملیح] رحیم، چکار میکنی؟
- [حسین] رحیم، ولش کن!
2019
01:58:52,084 --> 01:58:54,628
- [رحیم، عصبانی] پاکش کن!
- [صدای دزدگیر خودرو بلند میشود]
2020
01:58:54,711 --> 01:58:56,004
[رحیم ،فریادزنان] پاکش کن!
2021
01:58:56,088 --> 01:58:57,589
[حسین] رحیم، میخواد کمکت کنه.
2022
01:58:57,673 --> 01:58:58,924
میگم پاکش کن!
2023
01:58:59,007 --> 01:59:00,467
- پاکش کن!
- [طاهری] داد نزن!
2024
01:59:00,551 --> 01:59:01,885
باشه، داد نزن!
2025
01:59:02,427 --> 01:59:04,429
[حسین] خیلی خوب! عمو، دارید چکار می کنید؟
2026
01:59:05,222 --> 01:59:06,765
شرمنده، آقای طاهری، ببخشید.
2027
01:59:07,474 --> 01:59:08,851
یه دقیقه بفرمایید بریم داخل.
2028
01:59:09,101 --> 01:59:11,436
[ملیح] بیایید بریم تو بشینید.
2029
01:59:11,645 --> 01:59:12,980
[حسین] شرمنده شدیم، به خدا.
2030
01:59:14,064 --> 01:59:15,357
تو را من فردا میبینم.
2031
01:59:17,401 --> 01:59:18,527
[حسین] برو تو، رحیم!
2032
01:59:18,610 --> 01:59:20,529
[حسین] آقای طاهری،
یه دقیقه گوش کنید.
2033
01:59:20,612 --> 01:59:21,655
[حسین] خواهش میکنم!
2034
01:59:21,738 --> 01:59:22,823
[طاهری] باید برم.
2035
01:59:22,906 --> 01:59:24,241
[طاهری] اجازه میفرمایید؟
2036
01:59:24,324 --> 01:59:26,034
حسین] بفرمایید یه دقیقه بریم داخل.
2037
01:59:26,118 --> 01:59:27,452
[طاهری] خواهش میکنم.
2038
01:59:27,536 --> 01:59:29,454
[ملیح] آقای طاهری، بچه داره.
2039
01:59:29,538 --> 01:59:31,123
[ملیح] آقای طاهری به خاطر بچهاش!
2040
01:59:31,874 --> 01:59:33,667
[خودرو را استارت میزند]
2041
01:59:37,421 --> 01:59:38,755
[در بسته میشود]
2042
01:59:46,054 --> 01:59:48,724
رحیم، فردا چه جوری میخوای برگردی
زندان با این کاری که کردی؟
2043
01:59:50,392 --> 01:59:51,518
[صدای ریختن آب در لیوان]
2044
01:59:55,939 --> 01:59:57,357
[صدای ریختن آب در لیوان]
2045
02:00:00,319 --> 02:00:01,653
[در باز و بسته میشود]
2046
02:00:01,737 --> 02:00:03,113
دستت درد نکنه.
2047
02:00:03,780 --> 02:00:04,781
[نگار] دایی...
2048
02:00:08,535 --> 02:00:09,745
زندان چه جوریه؟
2049
02:00:27,679 --> 02:00:31,767
[صدای گریه ملیح میآید]
2050
02:00:43,028 --> 02:00:44,321
[صدای پیس ترمز اتوبوس میآید]
2051
02:00:47,699 --> 02:00:49,284
[صدای بلند ترافیک خودروها]
2052
02:01:04,633 --> 02:01:05,968
[بوق خودروها]
2053
02:01:16,561 --> 02:01:18,730
[صدای ترافیک ادامه دارد]
2054
02:01:43,880 --> 02:01:46,758
[صدای ترافیک ادامه دارد]
2055
02:02:11,950 --> 02:02:14,619
[بوق ممتد خودرو]
2056
02:02:38,477 --> 02:02:41,354
- [مأمور زندان] مبارک باشه. خداحافظ.
2057
02:03:12,052 --> 02:03:14,554
- بفرمایید.
- دست شما درد نکنه.
2058
02:03:14,846 --> 02:03:17,099
[زندانی] به همکارتون هم بدید. بفرمایید.
2059
02:03:17,307 --> 02:03:19,267
[زندانی] نوش جونتون.
2060
02:03:20,727 --> 02:03:22,354
- [زندانی] بفرمایید.
- ممنون.
2061
02:03:22,646 --> 02:03:24,481
- [زندانی] بردارید.
- خیلی ممنون.
2062
02:03:24,564 --> 02:03:26,316
[زندانی] ببرید داخل
با بچه ها بخورید.
2063
02:03:27,692 --> 02:03:28,735
دست شما درد نکنه.
2064
02:03:28,819 --> 02:03:30,237
[زندانی] خواهش می کنم.
2065
02:03:30,320 --> 02:03:31,696
[زندانی] خدا نگهدارتون باشه.
2066
02:03:32,197 --> 02:03:34,199
- [زندانی] با اجازه. خداحافظ.
- [مأمور] یاعلی.
2067
02:04:07,274 --> 02:04:08,775
[مأمور] آقا، پاشو بیا اینجا.
2068
02:04:20,328 --> 02:04:22,664
- [مأمور] اسمت چی بود؟
- [رحیم] رحیم سلطانی.
2069
02:04:43,351 --> 02:04:44,477
[مأمور] برو تو.
2070
02:04:48,481 --> 02:04:53,069
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2071
02:04:53,361 --> 02:04:58,074
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2072
02:04:58,158 --> 02:05:02,787
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2073
02:05:02,871 --> 02:05:07,459
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2074
02:05:07,542 --> 02:05:12,631
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2075
02:05:12,714 --> 02:05:18,220
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2076
02:05:18,303 --> 02:05:24,601
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2077
02:05:24,851 --> 02:05:30,732
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2078
02:05:31,024 --> 02:05:36,488
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2079
02:05:36,571 --> 02:05:41,243
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2080
02:05:41,618 --> 02:05:46,665
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2081
02:05:46,748 --> 02:05:52,754
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2082
02:05:52,837 --> 02:05:58,468
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2083
02:05:58,551 --> 02:06:03,890
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2084
02:06:03,974 --> 02:06:07,352
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2085
02:06:07,435 --> 02:06:11,523
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2086
02:06:11,731 --> 02:06:16,569
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2087
02:06:16,653 --> 02:06:22,659
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2088
02:06:22,742 --> 02:06:28,373
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2089
02:06:28,456 --> 02:06:33,628
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2090
02:06:33,712 --> 02:06:37,882
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2091
02:06:37,966 --> 02:06:42,554
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2092
02:06:42,762 --> 02:06:47,892
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2093
02:06:47,976 --> 02:06:53,064
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2094
02:06:53,148 --> 02:06:57,736
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2095
02:06:57,986 --> 02:07:03,199
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2096
02:07:03,450 --> 02:07:07,620
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2097
02:07:07,704 --> 02:07:10,415
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2098
02:07:10,498 --> 02:07:15,795
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2099
02:07:15,879 --> 02:07:20,342
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2100
02:07:20,425 --> 02:07:25,722
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2101
02:07:25,805 --> 02:07:31,311
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2102
02:07:31,394 --> 02:07:36,274
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2103
02:07:36,358 --> 02:07:43,114
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2104
02:07:43,198 --> 02:07:48,995
[موسیقی تیتراژ پایانی]
2105
02:07:52,749 --> 02:07:56,127
آمازون استودیوز
2105
02:07:57,305 --> 02:08:57,715
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-