"Stick" Showtime
| ID | 13187664 |
|---|---|
| Movie Name | "Stick" Showtime |
| Release Name | Stick.S01E09.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to] |
| Year | 2025 |
| Kind | tv |
| Language | Swedish |
| IMDB ID | 33204460 |
| Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:14,640 --> 00:00:18,644
Välkomna till det 13:e årliga
ReadySafe Invitational,
3
00:00:18,727 --> 00:00:22,314
här på Woody Crest Country Club
i vackra Tulsa, Oklahoma.
4
00:00:22,397 --> 00:00:28,320
Jim Nantz här med vår analytiker
och Masters-vinnare Trevor Immelman.
5
00:00:28,403 --> 00:00:30,531
Vilken turnering vi har på gång.
6
00:00:30,614 --> 00:00:34,576
Det kommer bli häpnadsväckande.
Tack, Jim. Det är kul att vara här.
7
00:00:34,660 --> 00:00:39,623
Men först borde vi tacka Clark Ross,
som var en stabil spelare i sina dagar.
8
00:00:39,706 --> 00:00:44,169
Han har några toursegrar i bagaget,
och det han gjort här är sensationellt.
9
00:00:44,253 --> 00:00:48,632
- Turneringen blir större varje år.
- Visst blir den.
10
00:00:48,715 --> 00:00:51,009
Clark växte upp här med den här banan.
11
00:00:51,093 --> 00:00:54,346
Kärleken till sporten här
lockar de största namnen.
12
00:00:56,849 --> 00:00:59,309
Då så, grabben.
Välkommen till touren.
13
00:00:59,393 --> 00:01:00,894
Det blir inte större än såhär.
14
00:01:03,981 --> 00:01:06,275
- Mår du bra?
- Jag kanske spyr.
15
00:01:06,358 --> 00:01:08,986
Det gör inget.
Pryce spydde vid Masters.
16
00:01:09,069 --> 00:01:11,071
- Var han så nervös?
- Nej, han var bakis.
17
00:01:11,154 --> 00:01:14,283
- Jag slog fortfarande fem under par.
- Tre under.
18
00:01:14,867 --> 00:01:15,951
Tre.
19
00:01:16,577 --> 00:01:18,120
Hej. God morgon.
20
00:01:18,203 --> 00:01:21,081
Jag är här för att spela.
För att registrera mig.
21
00:01:21,164 --> 00:01:24,084
Gud, du kan inte vara mycket äldre
än mitt barnbarn.
22
00:01:24,168 --> 00:01:26,670
Skriv på här.
23
00:01:37,806 --> 00:01:41,310
- Santiago?
- Ja?
24
00:01:42,644 --> 00:01:44,021
- Keegan Bradley.
- Hej.
25
00:01:44,104 --> 00:01:45,105
Det är du.
26
00:01:46,190 --> 00:01:48,025
Du är Keegan Bradley.
27
00:01:49,151 --> 00:01:51,528
- Hur vet du vad jag heter?
- Du skrev det.
28
00:01:54,531 --> 00:01:55,365
Ja.
29
00:01:55,449 --> 00:01:56,575
Får jag låna pennan?
30
00:02:02,873 --> 00:02:03,874
Ursäkta.
31
00:02:09,086 --> 00:02:11,298
Gud, det är Max Homa.
32
00:02:12,716 --> 00:02:15,552
Pryce, det är ju Wyndham Clark!
33
00:02:15,636 --> 00:02:19,431
Ja, ja. Lugna dig.
De är även dina motståndare.
34
00:02:19,515 --> 00:02:21,934
Vill du se varför han är Wyndham Clark?
35
00:02:23,143 --> 00:02:25,270
Spana in rotationen.
36
00:02:30,609 --> 00:02:31,652
Fantastiskt.
37
00:02:33,737 --> 00:02:34,738
Stick Cahill?
38
00:02:35,822 --> 00:02:37,616
- Läget?
- Jag är ett stort fan.
39
00:02:37,699 --> 00:02:39,868
- Tack.
- Trevligt att träffas.
40
00:02:39,952 --> 00:02:43,247
Första turneringen jag såg
var Texas Open -02.
41
00:02:43,330 --> 00:02:47,084
- Det var länge sen.
- Du pressade Vijay med din chipp.
42
00:02:47,167 --> 00:02:51,839
Kanske mitt livs bästa chipp.
Man måste ha lite tur för att slå Vijay.
43
00:02:51,922 --> 00:02:53,090
Det måste man.
44
00:02:53,173 --> 00:02:55,092
Max, kolla. Stick Cahill.
45
00:02:55,175 --> 00:02:57,928
- Du skojar. Jag är ett stort fan.
- Tack.
46
00:02:58,011 --> 00:03:01,682
Du minns det nog inte,
men vid 2000 års PGA Championship
47
00:03:01,765 --> 00:03:04,017
signerade du min keps när jag var nio.
48
00:03:04,101 --> 00:03:05,978
Det var ännu längre sen.
49
00:03:06,061 --> 00:03:09,231
- Har fortfarande kepsen hos mamma.
- Vad kul.
50
00:03:09,314 --> 00:03:10,649
Tänkte du spela?
51
00:03:10,732 --> 00:03:13,652
Nej, jag är här med Santi Wheeler.
52
00:03:13,735 --> 00:03:16,488
- Hej. Wyndham.
- Hej. Trevligt.
53
00:03:16,572 --> 00:03:18,240
- Max.
- Trevligt.
54
00:03:18,323 --> 00:03:22,035
Vann du en tävling eller nåt
så du får hänga med ett proffs?
55
00:03:22,119 --> 00:03:24,413
Nej, han spelar. Jag är hans caddie.
56
00:03:24,496 --> 00:03:27,499
- Oj, förlåt.
- Det gör inget.
57
00:03:27,583 --> 00:03:31,336
Han är snorbra.
Du kanske ber honom signera din keps sen.
58
00:03:31,420 --> 00:03:33,714
Kanske det. Tack för varningen.
59
00:03:33,797 --> 00:03:37,259
Vi ska träna lite,
men det var trevligt att råkas.
60
00:03:37,342 --> 00:03:41,013
- Trevligt att träffas. Lycka till.
- Tack.
61
00:03:42,764 --> 00:03:47,394
Vi börjar med att slå några bollar.
Låg fade, låg…
62
00:03:47,936 --> 00:03:51,732
Ja, en gång i tiden var jag relevant.
63
00:04:32,356 --> 00:04:37,945
Härnäst kommer Matt Prost, veteranen
som nyligen imponerade i Florida Swing
64
00:04:38,028 --> 00:04:41,615
med några topp tio-placeringar,
och nykomlingen Santiago Wheeler.
65
00:04:41,698 --> 00:04:46,745
Med sina 17 år
är Santiago yngst i hela startfältet.
66
00:04:46,828 --> 00:04:48,997
Tjenare. Matt.
67
00:04:50,040 --> 00:04:52,584
- Santi.
- Gud, du är bara en spermie.
68
00:04:52,668 --> 00:04:55,295
Vad är du, 13?
Har du ens hår på ballen?
69
00:04:55,379 --> 00:04:57,548
Lugn. Jag skojar bara.
70
00:04:57,631 --> 00:04:59,633
Du börjar. Bli inte nervös, spermien.
71
00:05:00,592 --> 00:05:02,344
Han försöker bara störa dig.
72
00:05:03,387 --> 00:05:05,055
Han gör ett bra jobb.
73
00:05:05,138 --> 00:05:09,101
Nu på tee, från Fort Wayne
i Indiana – Santiago Wheeler.
74
00:05:10,811 --> 00:05:12,271
Heja, Santi!
75
00:05:12,354 --> 00:05:15,232
Du, det är bara en golfbana.
76
00:05:17,526 --> 00:05:20,696
Wheeler kom från ingenstans.
77
00:05:20,779 --> 00:05:23,991
Han är här med dispens
från självaste Clark Ross,
78
00:05:24,074 --> 00:05:26,577
som har talang för
att hitta unga förmågor.
79
00:05:26,660 --> 00:05:30,247
Men man undrar
om han är redo för den här nivån.
80
00:05:43,427 --> 00:05:45,262
Då var det igång.
81
00:05:45,345 --> 00:05:50,684
Om Wheelers caddie ser bekant ut,
så är det för att han har varit med förr.
82
00:05:50,767 --> 00:05:55,063
Det är Pryce "Stick" Cahill.
Vilken viskning från det förflutna.
83
00:05:55,147 --> 00:05:57,649
En gång i tiden
var han rankad 18:e i världen.
84
00:05:57,733 --> 00:05:59,568
En förstklassig spelare.
85
00:06:05,199 --> 00:06:08,452
Jag gjorde ungefär som du.
Bara rakare och längre.
86
00:06:08,952 --> 00:06:10,245
Det kommer, spermien.
87
00:06:11,163 --> 00:06:12,372
Nu kör vi.
88
00:06:29,556 --> 00:06:30,516
Fan!
89
00:06:32,559 --> 00:06:37,898
Då var Wheeler klar.
Han avslutar första ronden på fyra över.
90
00:06:37,981 --> 00:06:43,195
Kvalgränsen just nu är på plus ett,
så han behöver en låg runda imorgon
91
00:06:43,278 --> 00:06:44,905
för att spela i helgen.
92
00:06:45,822 --> 00:06:47,699
- Grabben!
- Där är han.
93
00:06:50,827 --> 00:06:52,037
Du är bäst.
94
00:06:52,704 --> 00:06:55,165
- Känns det bra?
- Ja.
95
00:06:55,916 --> 00:06:57,543
Du var så duktig.
96
00:06:59,044 --> 00:07:00,838
Första ronden avklarad.
97
00:07:00,921 --> 00:07:02,673
Bra jobbat, Santi.
98
00:07:02,756 --> 00:07:05,133
Ursäkta, jag har lite affärer att sköta.
99
00:07:05,634 --> 00:07:10,138
Grattis. Du spelade precis
dina första 18 hål i proffsligan.
100
00:07:11,181 --> 00:07:15,102
Hur vi hamnade här
var lite okonventionellt, milt sagt.
101
00:07:15,185 --> 00:07:17,396
Men jag är glad att du är här ändå.
102
00:07:18,021 --> 00:07:20,858
- Tack.
- Ska vi begrava gamla synder?
103
00:07:20,941 --> 00:07:24,570
Jag föredrar att låta udda vara jämnt,
men visst.
104
00:07:24,653 --> 00:07:26,029
- Toppen.
- Det är glömt.
105
00:07:26,113 --> 00:07:29,783
Om ni ursäktar,
så måste jag låna honom för lite affärer.
106
00:07:30,492 --> 00:07:31,869
Hurdana affärer?
107
00:07:31,952 --> 00:07:35,247
Med dispensen kommer skyldigheter
till sponsorerna.
108
00:07:35,330 --> 00:07:39,626
Santi måste skaka några händer,
kyssa några ringar. Det hör till.
109
00:07:39,710 --> 00:07:41,837
Ska vi ses vid husbilen?
110
00:07:41,920 --> 00:07:44,715
Nej, Pryce. Bara för spelare.
111
00:07:45,299 --> 00:07:47,009
Du vet hur det är.
112
00:07:47,092 --> 00:07:51,346
Men han är i goda händer.
Oroa er inte. Ni får tillbaka honom.
113
00:07:53,974 --> 00:07:55,392
Vilken kukryttare.
114
00:07:55,475 --> 00:07:58,896
Vanligtvis måste man smöra
för kostymnissar och deras fruar,
115
00:07:58,979 --> 00:08:02,024
men vi hoppar rakt till det roliga.
116
00:08:04,776 --> 00:08:06,778
Vad är detta?
117
00:08:06,862 --> 00:08:08,155
Swag-tältet.
118
00:08:08,238 --> 00:08:11,158
Gratis grejer. Bara för dig.
119
00:08:11,241 --> 00:08:13,160
Det här är Amy och Wendy.
120
00:08:13,243 --> 00:08:15,454
- Trevligt att träffas.
- Hej.
121
00:08:15,537 --> 00:08:18,832
De ska ta dina mått
och skämma bort dig.
122
00:08:18,916 --> 00:08:21,668
Så kul att du är här.
123
00:08:22,711 --> 00:08:24,046
Var försiktiga med honom.
124
00:08:24,129 --> 00:08:27,007
- På riktigt?
- Den sitter perfekt.
125
00:08:27,090 --> 00:08:28,509
Tack och lov.
126
00:08:29,885 --> 00:08:32,929
- Är du inte det minsta orolig?
- För vadå?
127
00:08:33,013 --> 00:08:35,557
Köpte du hans snack om gamla synder?
128
00:08:35,640 --> 00:08:38,143
Jag litar inte det minsta
på den skitkorven.
129
00:08:38,227 --> 00:08:39,686
Han försöker sno grabben!
130
00:08:39,770 --> 00:08:42,397
I rättvisans namn så blåste vi honom.
131
00:08:42,481 --> 00:08:43,982
Santi är smart.
132
00:08:44,066 --> 00:08:49,112
Han låter sig inte bli vilseledd
för att Clark ger honom en vattenflaska.
133
00:08:49,196 --> 00:08:51,782
Det här är fan grymt, mannen!
134
00:08:51,865 --> 00:08:53,283
Kom igen. Gasa!
135
00:08:58,622 --> 00:09:03,126
Då har vi Claire.
C, L, A, I, R, E. Stavade jag rätt?
136
00:09:03,210 --> 00:09:04,586
Ja.
137
00:09:06,755 --> 00:09:11,009
Trevlig kväll.
Synd att ni måste gå.
138
00:09:12,886 --> 00:09:17,933
Du behöver inte ens titta.
Marco lagar wagyufilé åt oss.
139
00:09:18,016 --> 00:09:21,854
Sen tar vi några tillbehör.
Mac and cheese, potatismos, tryffelpommes.
140
00:09:21,937 --> 00:09:23,605
Låter det bra?
141
00:09:23,689 --> 00:09:27,067
Jaha. Första ronden. Hur känns det?
142
00:09:28,819 --> 00:09:31,488
Slog en dubbelbogey
när jag fastnade i bunkern.
143
00:09:31,572 --> 00:09:34,074
Alla fastnar där. Glöm det nu.
144
00:09:34,157 --> 00:09:37,870
Du måste fokusera på morgondagen.
Det går ju så bra.
145
00:09:41,206 --> 00:09:42,916
- Vad?
- Jag vet vad du gör.
146
00:09:43,000 --> 00:09:46,545
- Vad gör jag?
- Swagen, bilarna, allt det här.
147
00:09:47,296 --> 00:09:50,716
Du vill att jag ifrågasätter
om Pryce är bäst för mig.
148
00:09:52,676 --> 00:09:54,052
Där fick du mig.
149
00:09:54,636 --> 00:09:56,430
Jag trodde jag var så smidig.
150
00:09:58,098 --> 00:10:01,727
Men när du ändå tog upp det,
är han bäst för dig?
151
00:10:02,561 --> 00:10:03,645
Han fick hit mig.
152
00:10:03,729 --> 00:10:07,482
Genom att lura mig med en blåsning
som kanske aldrig skulle ha gått hem.
153
00:10:08,609 --> 00:10:10,319
Jag älskar Pryce.
154
00:10:10,402 --> 00:10:12,446
Jag har känt honom i 25 år.
155
00:10:13,030 --> 00:10:17,326
Han är spejsad.
Har han gjort ljussabelgrejen än?
156
00:10:17,409 --> 00:10:21,538
- Faktiskt, ja.
- Såklart. Han är för härlig.
157
00:10:21,622 --> 00:10:25,292
Men du hade rätt senast vi satt här.
158
00:10:25,792 --> 00:10:27,586
Du har talang.
159
00:10:28,170 --> 00:10:30,923
- Jag såg det idag.
- Jag slog fyra över.
160
00:10:31,006 --> 00:10:34,801
Glöm ledartavlan.
Nybörjarnerver. Vi löser det.
161
00:10:34,885 --> 00:10:38,972
Jag pratar om din framtid.
Vilka du omger dig med.
162
00:10:39,056 --> 00:10:42,434
Låt dig inte luras,
för bakom alla proffs,
163
00:10:42,518 --> 00:10:46,146
Scheffler, Hovland, Xander,
står ett team.
164
00:10:46,230 --> 00:10:49,650
En styrketränare,
sportpsykolog, svingtränare.
165
00:10:49,733 --> 00:10:53,278
De finns där
för att göra dig till en mästare.
166
00:10:53,362 --> 00:10:58,075
Pryce är toppen, men han gillar genvägar.
Har alltid gjort.
167
00:10:58,158 --> 00:11:01,286
På den här nivån finns det inga genvägar.
168
00:11:01,370 --> 00:11:05,123
Själv är jag en 10 000 timmars snubbe.
169
00:11:05,916 --> 00:11:10,504
Pryces metoder har tagit honom dit han är.
Mina metoder har tagit mig…
170
00:11:12,339 --> 00:11:13,173
…hit.
171
00:11:13,257 --> 00:11:15,926
Bestäm vilken framtid du vill ha.
172
00:11:19,263 --> 00:11:22,808
Välkomna till andra ronden
av ReadySafe Invitational.
173
00:11:22,891 --> 00:11:24,142
Det är nu det gäller.
174
00:11:24,226 --> 00:11:27,896
Det är idag vi får veta
vilka som går vidare eller går hem.
175
00:11:27,980 --> 00:11:32,234
Det stämmer.
För mig är det turneringens svåraste rond.
176
00:11:32,317 --> 00:11:35,362
Det är nu vi skiljer agnarna från vetet.
177
00:11:38,198 --> 00:11:40,659
Gränsen väntas ligga på ett över par.
178
00:11:40,742 --> 00:11:42,953
Slår vi det, spelar vi vidare.
179
00:11:44,830 --> 00:11:47,708
- Är allt okej?
- Ja.
180
00:11:48,542 --> 00:11:51,044
Spermien verkar ha hittat swag-tältet.
181
00:11:51,128 --> 00:11:52,671
Ser bra ut, bror.
182
00:11:52,754 --> 00:11:55,424
Pryce? Hej.
183
00:11:56,300 --> 00:11:59,887
- Överraskning!
- Vad gör du här?
184
00:11:59,970 --> 00:12:02,806
Vad menar du?
Du är ju med på touren.
185
00:12:02,890 --> 00:12:07,269
- Hur lyckades du med det?
- Jag vet inte. Det har varit galet.
186
00:12:07,352 --> 00:12:09,980
Jag är nervösare nu
än när jag spelade.
187
00:12:10,063 --> 00:12:14,651
Nu på tee, från Fort Wayne
i Indiana – Santiago Wheeler.
188
00:12:14,735 --> 00:12:16,570
- Stannar du?
- Till söndag.
189
00:12:19,198 --> 00:12:20,824
Nu fan sätter vi den.
190
00:12:34,213 --> 00:12:35,047
Det gör inget.
191
00:12:40,761 --> 00:12:41,720
Bra försök.
192
00:12:47,309 --> 00:12:48,685
I med dig.
193
00:12:52,648 --> 00:12:56,193
Det här hålet
kan vara avgörande för Wheeler.
194
00:12:56,276 --> 00:12:57,486
Tolfte hålet, par fem.
195
00:12:57,569 --> 00:13:01,406
Exakt. Det var här han fastnade
i bunkern igår.
196
00:13:01,490 --> 00:13:04,952
Sånt kan förfölja en ung golfare
in i andra ronden.
197
00:13:08,622 --> 00:13:13,669
En birdie här, sen kanske några till,
så kan vi spela i helgen.
198
00:13:13,752 --> 00:13:15,546
Järnfemma, precis som igår.
199
00:13:16,463 --> 00:13:20,926
Lägg den före bunkrarna,
lägg upp den, och sen wedgen.
200
00:13:21,009 --> 00:13:23,303
- Okej.
- Du klarar det.
201
00:13:43,448 --> 00:13:46,451
Wheeler verkar tveksam här på tolfte.
202
00:13:46,535 --> 00:13:51,206
Gårdagen kanske spökar,
vilket är farligt för unga spelare.
203
00:13:54,751 --> 00:13:56,336
Vänta lite.
204
00:13:56,420 --> 00:13:58,881
- Ändrade planer.
- Vad pratar du om?
205
00:13:58,964 --> 00:14:03,051
Du har för mycket i skallen just nu.
Vi behöver en förändring.
206
00:14:03,135 --> 00:14:06,388
Ser du det stora trädet vid hål sju?
207
00:14:07,848 --> 00:14:10,517
- Ja.
- Skruva bollen över det.
208
00:14:10,601 --> 00:14:14,438
- Förbi vattenhindret.
- På ett annat hål? Seriöst?
209
00:14:14,521 --> 00:14:16,607
Ja. Slå över trädet.
210
00:14:16,690 --> 00:14:19,234
Ta sen järntrean tillbaka till tolfte.
211
00:14:19,318 --> 00:14:22,863
Kommer du nära green,
så är det en enkel birdie,
212
00:14:22,946 --> 00:14:24,698
och vi kan fortsätta i helgen.
213
00:14:24,781 --> 00:14:27,159
- Vill du att jag tar en genväg?
- Ja.
214
00:14:27,242 --> 00:14:28,869
Fan skojar du?
215
00:14:28,952 --> 00:14:31,955
Vad har alla emot genvägar?
216
00:14:32,039 --> 00:14:34,166
Vet du vad mer som är en genväg?
217
00:14:34,666 --> 00:14:36,084
Panamakanalen.
218
00:14:36,168 --> 00:14:39,838
Är det så hemskt
att göra resan 13 000 kilometer kortare?
219
00:14:39,922 --> 00:14:43,217
För att inte tala om bränslet man sparar.
Koldioxidutsläppen.
220
00:14:43,300 --> 00:14:45,928
Ni ungdomar pratar jämt om
att rädda miljön.
221
00:14:46,011 --> 00:14:50,057
Ni kan börja med att tacka dem
som kom på den genvägen.
222
00:14:50,140 --> 00:14:54,478
Cahill och Wheeler
kan få pliktslag om de inte börjar snart.
223
00:14:54,561 --> 00:14:56,939
Det skulle verkligen skada hans chanser.
224
00:14:57,022 --> 00:14:59,316
Och Kanaltunneln.
Vet du ens vad det är?
225
00:14:59,399 --> 00:15:02,236
Den tar dig från London till Paris
på tre kvart.
226
00:15:02,319 --> 00:15:03,820
Är den så hemsk?
227
00:15:03,904 --> 00:15:06,573
- Pryce, du är fan galen.
- Hur så?
228
00:15:06,657 --> 00:15:09,701
Clark hade rätt. Du är spejsad.
229
00:15:09,785 --> 00:15:13,705
Sa han att jag är spejsad?
Vad mer sa han?
230
00:15:13,789 --> 00:15:17,626
Spelar roll. Säg bara vad jag ska göra,
din jävla galenpanna.
231
00:15:17,709 --> 00:15:19,127
Här har du.
232
00:15:19,211 --> 00:15:23,131
Vi drämmer den till sjunde
och tar oss tillbaka mellan träden.
233
00:15:23,215 --> 00:15:26,635
Det är inte enkelt,
men du är som gjord för det här.
234
00:15:26,718 --> 00:15:29,012
Du behöver bara få tyst här inne.
235
00:15:37,437 --> 00:15:40,899
Sir, vi tänker slå den till sjunde.
236
00:15:40,983 --> 00:15:44,611
Jag vet inte vad som pågår på tolfte.
237
00:15:44,695 --> 00:15:50,701
Jag tror att Wheeler tänker spela
via sjunde för att undvika bunkrarna.
238
00:15:50,784 --> 00:15:52,286
Det ser så ut.
239
00:15:52,369 --> 00:15:57,249
För er som undrar så är det tillåtet.
Det görs bara inte för att det är…
240
00:15:57,332 --> 00:16:01,712
- Galet?
- Exakt! Men det är genialiskt om det går.
241
00:16:21,440 --> 00:16:24,067
- Bra placerat!
- Otroligt.
242
00:16:24,151 --> 00:16:29,823
Men det kommer kräva mycket kraft
för att komma tillbaka och nära green.
243
00:16:35,287 --> 00:16:36,622
Otroligt.
244
00:16:36,705 --> 00:16:42,503
Han fick bollen på green på två slag,
och kan slå en eagle här.
245
00:16:42,586 --> 00:16:46,215
- Otroligt.
- Jag undrar vad Cahill tänker nu,
246
00:16:46,298 --> 00:16:50,844
när han ser sin lärling göra sig ett namn
i sin första proffsturnering.
247
00:16:50,928 --> 00:16:54,932
Om det finns en askungesaga i golf,
så är det Santiago Wheeler.
248
00:16:55,015 --> 00:16:58,560
Många amatörer går vidare.
Dunlap, Shipley, Clanton.
249
00:16:58,644 --> 00:17:01,980
Wheeler går inte bara vidare,
han gör det med ett sjukt slag.
250
00:17:02,064 --> 00:17:04,650
Killen slog den till sjunde.
251
00:17:04,733 --> 00:17:08,194
Jag gillar inte ens golf,
men han får mig att vilja titta.
252
00:17:08,278 --> 00:17:09,488
Killen är äkta vara.
253
00:17:11,365 --> 00:17:15,661
Folk glömmer att hans tränare
spelade på touren.
254
00:17:16,369 --> 00:17:17,871
Nästa stora stjärnskott.
255
00:17:17,954 --> 00:17:21,375
Killen är 17 och gick vidare.
256
00:17:21,458 --> 00:17:22,459
Frågan är…
257
00:17:22,542 --> 00:17:25,712
Kan han hålla den här nivån?
258
00:17:25,796 --> 00:17:27,214
Han är het!
259
00:17:30,676 --> 00:17:32,261
Få se.
260
00:17:33,053 --> 00:17:37,808
Ditt beslut att spela till sjunde
har slagit folk med häpnad.
261
00:17:37,891 --> 00:17:39,309
Vad låg bakom det?
262
00:17:39,393 --> 00:17:41,728
Jag var rädd för sanden.
263
00:17:43,480 --> 00:17:46,400
Med tanke på din ålder
och att du är ny på touren,
264
00:17:46,483 --> 00:17:49,444
hur hanterar du pressen på den här nivån?
265
00:17:49,528 --> 00:17:51,822
Särskilt vid stunder som på tolfte.
266
00:17:52,364 --> 00:17:56,159
Alla hanterar press på olika sätt.
267
00:17:58,662 --> 00:18:03,166
Jag har faktiskt en låt
som gör mig lugn och fokuserad.
268
00:18:03,250 --> 00:18:04,877
Vilken låt?
269
00:18:07,212 --> 00:18:08,297
Det är en gammal goding.
270
00:18:08,964 --> 00:18:13,010
Det är "Cecilia" av Simon and G…
271
00:18:13,093 --> 00:18:15,679
- Garfunkel?
- Ja! Precis han.
272
00:18:15,762 --> 00:18:17,931
Simon & Garfunkel. Precis.
273
00:18:18,432 --> 00:18:20,893
Så jag lämnar baren, går upp till rummet,
274
00:18:20,976 --> 00:18:25,272
och de här två ligger däckade
i sängen tillsammans
275
00:18:25,355 --> 00:18:29,568
och kramar varandra
som ett gammalt gift par.
276
00:18:30,277 --> 00:18:32,821
Skitsnack. Det stämmer ju inte.
277
00:18:32,905 --> 00:18:34,406
Vi kramades inte.
278
00:18:34,489 --> 00:18:36,283
Francine fotade er.
279
00:18:36,366 --> 00:18:38,243
Stora skeden – lilla skeden.
280
00:18:38,327 --> 00:18:39,912
Jag måste se den bilden!
281
00:18:39,995 --> 00:18:42,289
Nej, bränn den!
282
00:18:42,372 --> 00:18:44,750
Vänta nu.
Det låter lite homofobiskt.
283
00:18:44,833 --> 00:18:47,294
- Eller vad, Z?
- Ja, det är det.
284
00:18:47,377 --> 00:18:53,050
Vi borde förstora fotot och hänga upp det,
för jag älskar den här killen.
285
00:18:53,133 --> 00:18:56,428
- Jag vill att hela världen vet det!
- Nej!
286
00:18:56,512 --> 00:18:58,597
- Ingen bild!
- Jo!
287
00:18:58,680 --> 00:19:00,891
Inga bilder!
288
00:19:07,940 --> 00:19:09,024
Du är en idiot.
289
00:19:10,234 --> 00:19:11,777
Jag är medveten om det.
290
00:19:12,611 --> 00:19:14,238
Men berätta varför ändå.
291
00:19:15,864 --> 00:19:19,576
Minns du vid busstationen
när jag tjafsade om Santi
292
00:19:19,660 --> 00:19:20,869
och du redde ut det?
293
00:19:21,745 --> 00:19:23,080
- Ja.
- Min tur.
294
00:19:24,373 --> 00:19:27,835
Hon är fantastisk.
Hon gillar dig. Och du gillar henne.
295
00:19:27,918 --> 00:19:32,130
Francine skulle spöa skiten ur dig
om hon såg hur korkad du är just nu.
296
00:19:33,131 --> 00:19:34,842
Jag träffade henne aldrig,
297
00:19:34,925 --> 00:19:39,054
men jag har varit i husbilen länge nog
och läst varenda kudde
298
00:19:39,137 --> 00:19:43,350
för att veta vad hon hade velat.
299
00:19:44,977 --> 00:19:46,520
"Nuet är allt vi har."
300
00:19:47,521 --> 00:19:49,857
"Man vet aldrig om man inte försöker."
301
00:19:51,692 --> 00:19:53,443
Vad är din poäng, lillskiten?
302
00:19:54,111 --> 00:19:59,533
Min poäng är: "Om du inte tar chansen,
hur kommer du nånsin få veta?"
303
00:20:03,370 --> 00:20:04,454
Vad händer här?
304
00:20:04,538 --> 00:20:05,664
- Inget.
- Inget.
305
00:20:09,501 --> 00:20:12,754
Välkomna till dag tre
av ReadySafe Invitational,
306
00:20:12,838 --> 00:20:19,303
där unge Santiago Wheeler glödde till igår
och slog fyra under par på de sex sista.
307
00:20:19,386 --> 00:20:22,931
Han hakar på 65 av världens bästa spelare.
308
00:20:23,015 --> 00:20:27,561
De är redo för nästa rond
här i Tulsa, Oklahoma.
309
00:20:27,644 --> 00:20:28,645
- Vi…
- …älskar…
310
00:20:28,729 --> 00:20:30,314
- …dig…
- …Santi!
311
00:20:40,949 --> 00:20:44,995
Tvåa på ledartavlan!
312
00:20:45,078 --> 00:20:47,915
Från 42:a till andra plats!
313
00:20:47,998 --> 00:20:49,208
Som ett skott!
314
00:20:49,291 --> 00:20:52,461
- För Santi!
- För Santi!
315
00:21:19,613 --> 00:21:22,908
SÄG JA OCH LISTA UT DET SENARE
316
00:21:22,991 --> 00:21:27,329
- Min mamma hatade dig inte.
- Kanske inte. Men hon gillade mig inte.
317
00:21:27,412 --> 00:21:29,915
Hon ville se dig med nån bättre.
318
00:21:29,998 --> 00:21:34,503
- Det kan inte stämma.
- Hon sa det ju. Minns du inte?
319
00:21:34,586 --> 00:21:39,800
På din pappas avtackning sa hon:
"Jag ville se henne med nån bättre."
320
00:21:40,300 --> 00:21:42,886
Det går inte att vända det
till nåt positivt.
321
00:21:42,970 --> 00:21:46,515
Jag tror jag sa:
"Kanske jag förvånar dig."
322
00:21:47,015 --> 00:21:49,017
Hon sa: "Jag betvivlar det."
323
00:21:49,893 --> 00:21:52,521
Sen skickade hon iväg mig
för att köpa mer is.
324
00:21:53,355 --> 00:21:55,232
Hon var lite av en alkis.
325
00:21:57,442 --> 00:21:58,777
Lite grann.
326
00:21:59,278 --> 00:22:00,362
Men jag fattar.
327
00:22:00,445 --> 00:22:05,158
Det är inte så att vårt äktenskap var
det bästa som hänt dig.
328
00:22:05,868 --> 00:22:09,162
Jag hade inget emot det.
För det mesta.
329
00:22:12,958 --> 00:22:14,626
Det är kul att se dig må bra.
330
00:22:16,920 --> 00:22:18,046
Tack.
331
00:22:18,547 --> 00:22:19,882
Jag mår bra.
332
00:22:24,469 --> 00:22:29,433
Förlåt att det tog mig så länge.
Att det inte kom när du behövde mig.
333
00:22:33,061 --> 00:22:37,900
Minns du sorgemötet
där alla pratade om att acceptera det?
334
00:22:37,983 --> 00:22:41,486
Varenda en där inne.
"Vi måste acceptera det."
335
00:22:41,570 --> 00:22:45,991
Men det kändes inte rätt
att acceptera det.
336
00:22:46,533 --> 00:22:52,956
Jag tänkte bara:
"Inte jag. Jag tänker inte acceptera det."
337
00:22:54,541 --> 00:22:58,670
Jag var rädd för
att om jag accepterade det,
338
00:22:58,754 --> 00:23:01,006
så skulle jag svika honom på nåt sätt.
339
00:23:06,053 --> 00:23:07,137
Jag kan förstå det.
340
00:23:10,682 --> 00:23:12,643
Jag hade nog blivit en bra pappa.
341
00:23:14,520 --> 00:23:16,271
Vi hade nog haft roligt.
342
00:23:21,026 --> 00:23:22,569
Du var världens bästa pappa.
343
00:23:39,086 --> 00:23:40,838
Jag får passa mig.
344
00:23:51,098 --> 00:23:52,391
Du kommer inte in, va?
345
00:23:52,474 --> 00:23:55,602
Jag vill, men…
Jag vet inte.
346
00:23:55,686 --> 00:24:01,108
Du verkar må så bra, och jag tror jag är
i startskottet av nåt stort.
347
00:24:02,150 --> 00:24:06,613
Om jag kommer in,
kanske det ställer till det för oss båda.
348
00:24:08,949 --> 00:24:11,368
Du behöver inte oroa dig för mig längre.
349
00:24:13,036 --> 00:24:14,329
Jag klarar mig.
350
00:24:21,628 --> 00:24:23,755
Jag måste åka imorgon.
351
00:24:25,090 --> 00:24:26,175
Tack för att du kom.
352
00:24:38,937 --> 00:24:40,105
Heja på mig.
353
00:24:42,566 --> 00:24:44,484
Jag hejar alltid på dig.
354
00:24:50,699 --> 00:24:52,868
Så hon åkte tillbaka till Indiana?
355
00:24:52,951 --> 00:24:54,786
Japp.
356
00:24:55,370 --> 00:24:57,956
- Vad sa du till henne?
- Vad menar du?
357
00:24:58,040 --> 00:25:00,000
Nåt gjorde henne förbannad.
358
00:25:00,083 --> 00:25:02,461
Inte alls. Vi hade kul. Hon åkte hem.
359
00:25:02,544 --> 00:25:04,129
Försökte du få till det?
360
00:25:04,213 --> 00:25:09,092
Nej. Hon försökte faktiskt få mig i säng,
men jag sa nej.
361
00:25:09,176 --> 00:25:12,137
- Nu vet jag att du snackar skit.
- Seriöst.
362
00:25:12,221 --> 00:25:17,601
Klart jag ville, men det verkar som
att vi båda verkar må så bra.
363
00:25:17,684 --> 00:25:19,269
Varför sabba det?
364
00:25:20,812 --> 00:25:22,189
Men hon var ursnygg.
365
00:25:22,272 --> 00:25:23,607
Det var hon.
366
00:25:24,775 --> 00:25:25,901
Pryce Cahill.
367
00:25:25,984 --> 00:25:29,029
Förlåt att jag stör.
Jag är ett stort fan.
368
00:25:29,112 --> 00:25:30,489
Tack.
369
00:25:30,572 --> 00:25:34,701
Jag var på BellSouth Classic -02.
Du spelade bättre än Tiger i andra ronden.
370
00:25:34,785 --> 00:25:38,163
Jag brukade säga
att din svingmekanik var lika bra som,
371
00:25:38,247 --> 00:25:40,374
om inte bättre än, Tigers och Phils.
372
00:25:40,457 --> 00:25:42,459
Varför slog jag dem inte mer då?
373
00:25:42,543 --> 00:25:46,547
Jag menar det.
Hade du fortsatt, hade du legat på toppen.
374
00:25:46,630 --> 00:25:50,092
Det vet jag väl inte,
men det var snällt sagt.
375
00:25:50,175 --> 00:25:51,635
- Vad heter du?
- Gary.
376
00:25:59,351 --> 00:26:02,521
- Vad gör du här?
- Jag vill träffa min son.
377
00:26:08,277 --> 00:26:09,278
Pappa?
378
00:26:21,415 --> 00:26:22,416
Pappa.
379
00:26:28,422 --> 00:26:30,507
Min pöjk.
380
00:28:02,140 --> 00:28:04,142
Undertexter: Borgir Ahlström
380
00:28:05,305 --> 00:29:05,648
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm