"Poker Face" Hometown Hero
ID | 13187666 |
---|---|
Movie Name | "Poker Face" Hometown Hero |
Release Name | Poker.Face.2023.S02E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 36143701 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:26,854 --> 00:00:28,981
Was für ein herrlicher Tag heute ist,
3
00:00:29,023 --> 00:00:31,609
hier im
Velvety Canned Cheese Stadion.
4
00:00:31,692 --> 00:00:35,321
Velvety Canned Cheese:
der Schmelzkäse aus dem Paradies.
5
00:00:35,363 --> 00:00:36,739
Guten Morgen allerseits .
6
00:00:36,822 --> 00:00:39,617
- LERNT DIE BESITZERIN KENNEN!
- Hier gibt's leckeren Schmelzkäse.
7
00:00:39,700 --> 00:00:42,119
Dieser Hut ist einfach toll.
8
00:00:42,161 --> 00:00:43,663
Ich liebe es, Mädels.
9
00:00:46,874 --> 00:00:48,042
Ja!
10
00:00:49,335 --> 00:00:51,587
Und hier sind auch schon
unsere Jungs.
11
00:00:51,671 --> 00:00:56,342
Ladies und Gentlemen:
Die Montgomery Cheesemongers!
12
00:00:57,218 --> 00:01:00,513
Das Spiel eröffnet Montgomerys
Platzhirsch und Lokalmatator
13
00:01:00,596 --> 00:01:02,974
"Rocket" Russ Waddell!
14
00:01:12,024 --> 00:01:14,151
Zeig's denen, Rocket. Hau sie weg!
15
00:01:14,235 --> 00:01:16,612
Die lahmarschigen Hunde können
euch nicht das Wasser reichen!
16
00:01:16,654 --> 00:01:17,697
Feg sie weg!
17
00:01:35,464 --> 00:01:37,884
Kopf hoch, Rocket. Ich glaub an dich!
18
00:01:37,967 --> 00:01:40,636
Los, bring deinen Motor
auf Hochtouren!
19
00:01:50,813 --> 00:01:51,981
Scheiße.
20
00:02:05,286 --> 00:02:06,662
Was eine Blamage.
21
00:02:06,704 --> 00:02:08,247
Das war das
schlechteste Spiel aller Zeiten.
22
00:02:08,289 --> 00:02:10,625
Wir werden nie wieder gewinnen.
Und ich nie wieder flachgelegt.
23
00:02:10,666 --> 00:02:12,668
Neunundzwanzig Niederlagen in Folge!
24
00:02:13,503 --> 00:02:14,670
Neunundzwanzig!
25
00:02:15,254 --> 00:02:17,006
Bei uns sind die Bären los!
26
00:02:17,381 --> 00:02:19,258
Der alte Buttermakers
hatte allerdings
27
00:02:19,300 --> 00:02:21,052
einen anständigen Pitcher
und einen guten Hitter.
28
00:02:21,093 --> 00:02:22,970
Also, so lang Tatum O'Neal nicht
durch diese Tür kommt,
29
00:02:23,012 --> 00:02:24,805
sind wir schlimmer.
30
00:02:25,848 --> 00:02:26,891
Russ.
31
00:02:29,519 --> 00:02:30,603
Russ?
32
00:02:31,229 --> 00:02:32,563
Trinken wir einen?
33
00:02:32,605 --> 00:02:33,731
Ich komm nach.
34
00:02:47,370 --> 00:02:48,412
Hey.
35
00:02:49,205 --> 00:02:50,831
Ich hab Suppe mitgebracht.
36
00:02:52,416 --> 00:02:53,835
Danke, Lucille.
37
00:03:02,635 --> 00:03:05,221
Ich wollte dir nur sagen,
dass, egal was passiert,
38
00:03:05,263 --> 00:03:07,431
du hier immer willkommen bist.
39
00:03:07,473 --> 00:03:10,309
Im Velvety Canned Cheese Park.
40
00:03:12,395 --> 00:03:14,772
Du bist Teil der Familie,
komme was wolle.
41
00:03:15,523 --> 00:03:16,566
Danke.
42
00:03:18,651 --> 00:03:22,280
Und da Sam ja nun die nächste
Saison in Rente geht,
43
00:03:22,321 --> 00:03:24,532
brauchen wir schnell
einen neuen Platzwart.
44
00:03:28,494 --> 00:03:31,122
Hoppla. Hat Skip dir etwa nicht...
45
00:03:31,163 --> 00:03:33,708
Ich... hatte es noch nicht...
46
00:03:34,250 --> 00:03:35,918
...fertiggebracht, es dir zu sagen.
47
00:03:37,670 --> 00:03:38,921
Ich hatte einen Anruf.
48
00:03:41,048 --> 00:03:42,925
Das Management will sich
von dir trennen.
49
00:03:43,634 --> 00:03:44,677
Wie jetzt?
50
00:03:45,011 --> 00:03:46,179
Das war's?
51
00:03:46,220 --> 00:03:48,014
Russ, es tut mir leid.
52
00:03:48,681 --> 00:03:51,642
Deine Zeit... ist um.
53
00:03:53,269 --> 00:03:56,272
DER VIELVERSPRECHENDSTE
PITCHER SEIT ROGER CLEMENS?
54
00:03:56,355 --> 00:03:58,357
DAS 100 MEILEN
PRO STUNDE WUNDERKIND!
55
00:03:58,441 --> 00:04:00,610
NUMMER-EINS-PICK IM NBL DRAFT
56
00:04:02,028 --> 00:04:03,946
Das war's also, hm?
57
00:04:03,988 --> 00:04:05,990
Ja. Ich darf noch einmal ran
58
00:04:06,032 --> 00:04:07,742
und werde dann
ins Altersheim befördert.
59
00:04:07,783 --> 00:04:08,993
Gottverdammt.
60
00:04:09,035 --> 00:04:10,328
Das hast du nicht verdient.
61
00:04:10,411 --> 00:04:11,746
Doch, ich hab's verdient.
62
00:04:11,787 --> 00:04:12,914
Und das tut weh.
63
00:04:12,955 --> 00:04:15,041
Hätte ich noch meinen Heat drauf,
säh's anders aus.
64
00:04:15,583 --> 00:04:17,585
Der Hundert Meilen Fastball
steckt immer noch
65
00:04:17,627 --> 00:04:18,794
in dir, Russ.
66
00:04:18,836 --> 00:04:19,921
Der kommt wieder.
67
00:04:20,004 --> 00:04:21,839
Nein, niemals.
68
00:04:22,632 --> 00:04:25,426
Skip hat vielleicht recht,
meine Zeit ist um.
69
00:04:25,801 --> 00:04:28,846
Rocket, Freunde, die gehen auf mich.
70
00:04:30,097 --> 00:04:31,349
Sieh einer an!
71
00:04:31,390 --> 00:04:32,892
Ich hab 200 Mäuse gewettet, dass ihr
72
00:04:32,934 --> 00:04:34,393
zwei Spiele in Folge verliert.
73
00:04:34,727 --> 00:04:36,812
Ich dachte,
das bin ich euch schuldig.
74
00:04:37,647 --> 00:04:38,940
Haut rein.
75
00:04:40,983 --> 00:04:43,319
Hat jemand von euch einen guten Job
während der Offseason?
76
00:04:43,402 --> 00:04:44,654
Noch nicht.
77
00:04:44,695 --> 00:04:47,114
Was ist mit Stellenanzeigen
in Zeitungen, gibt's die noch?
78
00:04:47,615 --> 00:04:49,784
Gibt's überhaupt noch Zeitungen?
79
00:04:49,867 --> 00:04:54,830
Die Quote, dass wir die nächsten
fünf Spiele verlieren, ist 22 zu 1.
80
00:04:54,872 --> 00:04:55,915
Na und?
81
00:04:55,957 --> 00:04:57,041
Na ja...
82
00:04:58,584 --> 00:05:02,338
Wenn unsere angeblichen Fans dank
unserer Pleiten Geld verdienen...
83
00:05:02,380 --> 00:05:03,548
...dann können wir das auch.
84
00:05:04,715 --> 00:05:06,634
Ist es nicht verboten,
dass Spieler auf Spiele wetten?
85
00:05:06,717 --> 00:05:09,720
Weit mehr als das, Goose.
Ein Sakrileg.
86
00:05:09,804 --> 00:05:13,182
Allein, dass wir hier sitzen und uns
darüber unterhalten,
87
00:05:13,224 --> 00:05:18,271
könnte uns die Major League
kosten, versteht ihr? Für immer.
88
00:05:18,354 --> 00:05:20,982
Lew, du bist ein 32-jähriger Catcher
89
00:05:21,023 --> 00:05:23,317
mit einem Batting Average von 220.
90
00:05:23,359 --> 00:05:25,361
Du wirst es eh nie
in die Major League schaffen.
91
00:05:25,444 --> 00:05:26,654
Du auch nicht.
92
00:05:26,737 --> 00:05:28,406
Ich weiß. Keiner von uns.
93
00:05:28,447 --> 00:05:29,740
Der Zug ist längst abgefahren.
94
00:05:29,824 --> 00:05:31,325
Also, was machen wir?
95
00:05:33,077 --> 00:05:36,289
Ok. Wir haben noch fünf Spiele
mit mir als startendem Pitcher.
96
00:05:36,330 --> 00:05:38,332
Stellt euch vor,
jemand würde darauf wetten,
97
00:05:38,374 --> 00:05:40,168
dass wir alle Spiele verlieren.
98
00:05:40,209 --> 00:05:44,547
Für jeden investierten Dollar würde
dieser Jemand 22 Gewinn machen.
99
00:05:44,630 --> 00:05:46,007
Und dieser Jemand sind wir.
100
00:05:46,090 --> 00:05:47,133
- Oder?
- Meine Fresse.
101
00:05:47,216 --> 00:05:48,509
Kluges Kerlchen.
102
00:05:48,843 --> 00:05:50,761
Wir kratzen sämtliches
Geld zusammen,
103
00:05:50,803 --> 00:05:52,138
das wir flüssig machen können.
104
00:05:52,221 --> 00:05:54,849
Ersparnisse,
Hypotheken und so weiter.
105
00:05:54,932 --> 00:05:56,475
Und dann wetten wir gegen uns selbst.
106
00:05:56,517 --> 00:05:58,769
Sagen wir mal, wir hätten
hunderttausend Dollar.
107
00:05:58,811 --> 00:06:01,147
Aus denen könnten wir
locker zwei Millionen machen.
108
00:06:01,981 --> 00:06:03,065
Was ist?
109
00:06:03,149 --> 00:06:04,317
Bin dabei.
110
00:06:16,037 --> 00:06:18,831
Für meinen Camper bekomme ich
bestimmt fünfzehn bis zwanzig Riesen.
111
00:06:18,873 --> 00:06:20,166
Sehr gut!
112
00:06:20,458 --> 00:06:21,501
Ja! Guter Mann.
113
00:06:21,584 --> 00:06:23,503
SPIEL EINS
114
00:06:33,721 --> 00:06:35,973
Die Cheesemongers
unterliegen den Honeys.
115
00:06:36,057 --> 00:06:37,767
12 zu 0.
116
00:06:37,850 --> 00:06:38,935
SPIEL ZWEI
117
00:06:38,976 --> 00:06:42,688
Die Cheesemongers ziehen erneut
den Kürzeren. Diesmal 11 zu 1.
118
00:06:42,730 --> 00:06:45,775
Die Frustration dieser knüppeldicken
Pannenserie lässt sich am besten
119
00:06:45,858 --> 00:06:49,904
mit einer großzügigen Portion
Velvety Canned Cheese lindern.
120
00:06:52,532 --> 00:06:53,741
SPIEL DREI
121
00:06:53,783 --> 00:06:56,369
Eine weitere Klatsche für
die Cheesemongers. 13 zu 3.
122
00:06:58,412 --> 00:07:01,582
Befreit mich einer von dem Zeug?
Ich werd's nicht freiwillig hergeben.
123
00:07:01,666 --> 00:07:03,584
SPIEL VIER
124
00:07:03,668 --> 00:07:05,127
- Komm schon.
- Ihr könnt mich mal.
125
00:07:06,838 --> 00:07:09,006
SIE SIND ALSO
IN EINER OFFENEN EHE
126
00:07:12,093 --> 00:07:14,929
Die Cheesemongers bleiben ihrem
Zehn Run Rückstand treu
127
00:07:14,971 --> 00:07:16,848
und verlieren 14 zu 5.
128
00:07:19,267 --> 00:07:20,518
SPIEL FÜNF
129
00:07:20,560 --> 00:07:24,146
Noch eine Cheesemongers-Niederlage
und wir hätten die 34. In Folge.
130
00:07:24,188 --> 00:07:27,358
Ein ungebrochener Rekord seit 1951.
131
00:07:27,400 --> 00:07:29,735
Russ, Sie als startender Pitcher,
132
00:07:29,777 --> 00:07:31,571
wie kommen Sie mit dem Druck zurecht?
133
00:07:31,946 --> 00:07:35,491
Ich bin einfach nur dankbar,
dass ich das Spiel eröffnen darf.
134
00:07:36,492 --> 00:07:37,869
Oh, Russ.
135
00:07:37,952 --> 00:07:40,788
Ich hab zurzeit nichts als
schlechte Nachrichten zu verkünden.
136
00:07:41,956 --> 00:07:44,250
Die haben einen Jungen
aus der Rookie-Liga angeworben.
137
00:07:45,168 --> 00:07:46,460
Felix Domingo.
138
00:07:47,712 --> 00:07:49,213
Er soll heute anfangen.
139
00:07:49,297 --> 00:07:51,924
Skip, das ist meine letzte Eröffnung.
140
00:07:51,966 --> 00:07:53,968
Du hast es mir gottverdammt
noch mal versprochen.
141
00:07:54,510 --> 00:07:55,761
Tut mir leid, Russ.
142
00:07:58,014 --> 00:07:59,307
- Hey, Skip. Hi.
- Lew.
143
00:08:01,642 --> 00:08:05,021
Ich hab mir acht Riesen von einem
Typen geliehen der, ohne Scheiß,
144
00:08:05,104 --> 00:08:07,315
Shady "Der Knochenbrecher" McGee
heißt.
145
00:08:07,398 --> 00:08:10,026
Falls dieser Felix was drauf hat,
sind wir geliefert!
146
00:08:10,067 --> 00:08:12,862
Hey, bleib cool.
Ich kümmere mich darum.
147
00:08:21,662 --> 00:08:23,706
Hey. Willkommen im Club.
148
00:08:23,748 --> 00:08:26,834
Ich raste aus! "Rocket" Russ Waddell!
149
00:08:26,876 --> 00:08:28,669
Ach du Scheiße. Das gibt's nicht.
150
00:08:28,753 --> 00:08:30,046
Was, du kennst mich?
151
00:08:30,087 --> 00:08:31,756
Ja. Klar, Mann!
152
00:08:31,839 --> 00:08:34,675
Mein Bruder und ich haben als Kinder
153
00:08:34,717 --> 00:08:36,302
deine Rookie-Sammelkarten gekauft.
154
00:08:37,303 --> 00:08:40,223
Die Hundert-Meilen-Fastball-Karte.
Krasse Wurftechnik.
155
00:08:40,306 --> 00:08:42,475
Wir dachten,
du wirst der nächste Roger Clemens.
156
00:08:42,558 --> 00:08:44,519
Na ja, die Zeit frisst alles auf.
157
00:08:45,186 --> 00:08:47,063
- Was ist das?
- Oh, das?
158
00:08:47,104 --> 00:08:49,398
Oh, das ist eigentlich ziemlich cool.
159
00:08:49,440 --> 00:08:50,691
Ein Barometer.
160
00:08:50,775 --> 00:08:53,361
Mein Curveball ist hart
an der Grenze. Fast Flughöhe.
161
00:08:53,402 --> 00:08:56,322
Aber wenn ich tiefer ansetze,
krieg ich eine gute Rotation hin.
162
00:08:56,405 --> 00:08:57,990
Ja, so kann man's auch angehen.
163
00:08:58,032 --> 00:08:59,242
Ja, voll.
164
00:08:59,283 --> 00:09:00,660
- Kautabak?
- Nein.
165
00:09:00,743 --> 00:09:01,827
Sorry, ich...
166
00:09:02,495 --> 00:09:03,788
...hab mein eigenes Zeug.
167
00:09:04,747 --> 00:09:06,290
Ja.
168
00:09:06,332 --> 00:09:07,959
Wie auch immer. Ich sehe mir
169
00:09:08,042 --> 00:09:09,836
vor jedem Spiel
immer das Spielfeld an.
170
00:09:09,877 --> 00:09:11,796
Windverhältnisse, Rasenstruktur,
171
00:09:11,838 --> 00:09:13,005
was immer hilfreich sein kann,
172
00:09:13,047 --> 00:09:14,173
wie du weißt.
173
00:09:15,675 --> 00:09:18,261
Es war mir eine Ehre.
Ich muss mich aufwärmen,
174
00:09:18,302 --> 00:09:19,512
um die Negativserie zu beenden.
175
00:09:21,430 --> 00:09:22,849
So, du Legende.
176
00:09:22,890 --> 00:09:24,392
- Ich ähm...
- Ok.
177
00:09:24,433 --> 00:09:26,310
- Dann viel Glück da draußen.
- Danke, Mann.
178
00:09:26,686 --> 00:09:29,564
- Und?
- Ich glaube nicht, dass er was kann.
179
00:09:29,605 --> 00:09:31,399
Aber wir sollten nichts riskieren.
180
00:09:31,482 --> 00:09:34,485
Schnappen wir den Penner und schlagen
ihm volle Kanne auf die Ellbogen.
181
00:09:34,527 --> 00:09:35,778
Wir müssen ihm nicht wehtun,
182
00:09:35,820 --> 00:09:37,488
es reicht,
wenn er aus dem Spiel fliegt.
183
00:09:39,156 --> 00:09:40,491
Gib's ihnen, Petey!
184
00:09:40,575 --> 00:09:41,868
Hol sie dir.
185
00:09:43,244 --> 00:09:45,913
Jungs. Ich habe eine geniale Idee.
186
00:09:45,997 --> 00:09:47,206
Bis gleich, auf dem Feld.
187
00:09:49,000 --> 00:09:52,712
Sag mal, wenn wir 3,1 Millionen
kriegen, die durch fünf Teilen,
188
00:09:52,795 --> 00:09:54,380
und fünf Prozent
an unseren Strohmann gehen,
189
00:09:54,463 --> 00:09:56,465
wie viel krieg ich dann ab, Alter?
190
00:09:56,507 --> 00:09:58,509
Diese Rumrechnerei ist ätzend, echt.
191
00:09:58,551 --> 00:10:00,136
Lass uns später darüber reden, ja?
192
00:10:00,178 --> 00:10:02,221
Jetzt lass uns voll und ganz
darauf konzentrieren,
193
00:10:02,263 --> 00:10:04,056
das Spiel zu verlieren. Ok?
194
00:10:04,098 --> 00:10:05,266
Klar?
195
00:10:05,349 --> 00:10:07,101
Lassen wir uns in den Arsch treten.
196
00:10:12,148 --> 00:10:14,650
Es macht sich ein leichtes
Taubheitsgefühl
197
00:10:14,692 --> 00:10:16,944
an meinem rechten Arm bemerkbar
und ich frage mich, ob das
198
00:10:16,986 --> 00:10:19,280
an dem ganzen Schmelzkäse liegt,
den ich verdrücke.
199
00:10:19,322 --> 00:10:21,324
Hat noch jemand solche Beschwerden?
200
00:10:21,407 --> 00:10:24,660
Falls ja, dann können
Sie mir gerne ein Besuch abstatten.
201
00:10:24,744 --> 00:10:28,247
Zum ersten Mal als startender
Pitcher für die Cheesemongers:
202
00:10:28,331 --> 00:10:29,916
Felix Domingo.
203
00:10:29,957 --> 00:10:32,251
Frisch aus der Rookie-Liga gefischt.
204
00:10:32,335 --> 00:10:34,170
Wollen wir doch mal sehen,
ob er es schafft,
205
00:10:34,212 --> 00:10:36,047
das Team aus seiner
unfassbar deprimierenden
206
00:10:36,088 --> 00:10:37,924
Sieglos-Serie zu reißen.
207
00:10:40,593 --> 00:10:41,969
Da bist du ja.
208
00:10:42,011 --> 00:10:43,262
Wo warst du?
209
00:10:44,597 --> 00:10:46,891
Ich hab einem Hippie
ein bisschen Acid abgekauft,
210
00:10:46,974 --> 00:10:48,559
und was auf seine Leckerlis getropft.
211
00:10:48,643 --> 00:10:49,977
Gleich geht es los.
212
00:10:51,854 --> 00:10:53,272
Du Dock Ellised ihn?
213
00:10:54,148 --> 00:10:55,274
Äh, was?
214
00:10:55,650 --> 00:10:58,778
Dock Ellis. Pittsburgh Pirates. 1970.
215
00:10:58,819 --> 00:11:00,738
Er hatte sich Acid geschmissen,
216
00:11:00,780 --> 00:11:02,532
weil er dachte,
dass er den Tag frei hätte.
217
00:11:02,573 --> 00:11:03,658
Ja.
218
00:11:03,699 --> 00:11:05,743
Ich hab ihm voll Dock Ellis gegeben.
219
00:11:05,826 --> 00:11:07,620
Nein, du Blödarsch.
220
00:11:07,662 --> 00:11:09,455
Als das LSD dann anfing reinzukicken,
221
00:11:09,539 --> 00:11:11,457
spielte er in einer
ganz anderen Liga.
222
00:11:18,297 --> 00:11:19,590
Ihm gelang ein No-Hitter.
223
00:11:22,593 --> 00:11:23,928
Out!
224
00:11:27,807 --> 00:11:30,434
Oh, Scheiße.
225
00:11:37,275 --> 00:11:38,401
Out!
226
00:11:47,201 --> 00:11:48,411
Out!
227
00:11:51,372 --> 00:11:52,456
Out!
228
00:11:59,172 --> 00:12:00,339
Out!
229
00:12:09,974 --> 00:12:12,894
Mir fällt es immer schwerer,
die Farbe Grün zu erkennen.
230
00:12:12,935 --> 00:12:14,103
Schon komisch.
231
00:12:14,145 --> 00:12:17,273
Alle anderen Farben kann
ich noch klar und deutlich sehen,
232
00:12:17,315 --> 00:12:20,985
aber das Gras nimmt neuerdings
einen total fahlen Grauton an.
233
00:12:21,485 --> 00:12:24,280
Ich habe zwar aufgehört,
mir den Schmelzkäse reinzuziehen,
234
00:12:24,363 --> 00:12:26,490
aber sollte sich ein Arzt unter
den Zuschauern befinden,
235
00:12:26,574 --> 00:12:29,118
der grad nichts zu tun hat,
hätte ich nichts dagegen,
236
00:12:29,202 --> 00:12:31,412
wenn er kurz bei mir
vorbeischauen könnte.
237
00:12:32,997 --> 00:12:34,540
So, Leute, hier haben wir
238
00:12:34,624 --> 00:12:36,042
ein klassisches Pitcher-Duell.
239
00:12:36,083 --> 00:12:39,462
Es steht vorm neunten
Inning immer noch null zu null.
240
00:12:39,545 --> 00:12:42,924
Wird der unorthodoxe,
junge Felix Domingo es schaffen,
241
00:12:42,965 --> 00:12:45,927
seinen dominanten
ersten Auftritt weiter durchzuziehen?
242
00:12:46,010 --> 00:12:47,512
Hey, Kollege.
243
00:12:47,553 --> 00:12:49,180
- Ein Bunt.
- Was?
244
00:12:49,222 --> 00:12:50,473
Und immer schön weiter rennen.
245
00:12:50,515 --> 00:12:51,557
Vertrau mir.
246
00:12:52,558 --> 00:12:54,852
Ich will dem Grünschnabel
Demut lehren.
247
00:12:56,479 --> 00:12:57,563
Ich mach's.
248
00:12:59,899 --> 00:13:02,318
Der erste Pitch im neunten Inning.
249
00:13:05,029 --> 00:13:06,614
Und ein Bunt.
250
00:13:06,656 --> 00:13:09,575
Dundee stürmt nach vorne,
das sollte ein leichtes Out sein.
251
00:13:09,659 --> 00:13:11,369
Aber nein,
er wirft den Ball ins Outfield?
252
00:13:11,452 --> 00:13:12,954
Komm schon, Carl.
253
00:13:14,288 --> 00:13:16,165
Sandberg verliert das Gleichgewicht,
254
00:13:16,249 --> 00:13:18,417
und der Ball rollt ins Leere.
255
00:13:20,503 --> 00:13:23,464
Jackson wittert seine Chance,
und wirft daneben.
256
00:13:24,715 --> 00:13:25,758
Safe!
257
00:13:26,342 --> 00:13:27,552
Oh, Scheiße!
258
00:13:28,970 --> 00:13:30,221
Verdammt!
259
00:13:32,890 --> 00:13:34,141
Scheiße!
260
00:13:36,686 --> 00:13:38,396
- Verdammt!
- Das war wohl nichts!
261
00:13:38,437 --> 00:13:41,315
Ja. Ja. Ja.
262
00:13:41,357 --> 00:13:44,151
Ein ungläubiges Schweigen herrscht
im Velvety Canned Cheese Park.
263
00:13:44,193 --> 00:13:46,445
Unsere geliebten
Cheesemongers sind offiziell
264
00:13:46,487 --> 00:13:49,365
die schlechtesten Spieler in der
Geschichte der gesamten Minor League.
265
00:13:49,407 --> 00:13:52,994
In Mudville gibt es heute Abend
wirklich nichts zu feiern.
266
00:13:54,787 --> 00:13:56,789
Wir sind Loser! Wir sind Loser!
267
00:13:56,873 --> 00:13:59,375
Wir sind scheiße, wir sind scheiße,
wir sind scheiße!
268
00:14:11,846 --> 00:14:13,723
Du hast die Acid-Kaugummis
entsorgt, hoffe ich.
269
00:14:16,225 --> 00:14:17,310
Scheiße.
270
00:14:29,864 --> 00:14:31,324
Komm schon.
271
00:14:31,365 --> 00:14:32,450
Komm schon.
272
00:14:34,619 --> 00:14:35,953
Scheiße.
273
00:14:38,080 --> 00:14:39,290
Scheiße.
274
00:14:43,628 --> 00:14:45,630
Oh, Felix. Hi.
275
00:14:46,214 --> 00:14:48,090
Ich suche meinen Autoschlüssel.
276
00:14:48,132 --> 00:14:50,927
Hast gut gespielt.
Sorry für die Niederlage.
277
00:14:52,053 --> 00:14:53,679
War das deine Idee?
278
00:14:54,931 --> 00:14:55,973
Was?
279
00:14:56,849 --> 00:14:58,100
Du und deine Kumpels.
280
00:14:59,310 --> 00:15:01,395
Ihr habt meine Kaugummis gepimpt,
damit ich rausfliege.
281
00:15:02,063 --> 00:15:04,065
Quatsch. Wieso sollten wir
so was machen?
282
00:15:04,148 --> 00:15:05,942
Weil ihr absichtlich
verlieren wolltet.
283
00:15:06,776 --> 00:15:09,695
Wir? Das schlechteste Team
in der Geschichte der Liga?
284
00:15:09,779 --> 00:15:12,532
Und selbst wenn,
wie kommst du überhaupt darauf?
285
00:15:13,074 --> 00:15:15,159
Dein einer Kumpel, Carl...
286
00:15:15,993 --> 00:15:17,870
...hat zwischen den Innings
ein paar Rechenaufgaben
287
00:15:17,912 --> 00:15:20,832
in mein Notizbuch gekritzelt. Hier.
288
00:15:22,041 --> 00:15:26,254
3.136.018 Dollar
289
00:15:26,838 --> 00:15:27,964
durch fünf.
290
00:15:29,340 --> 00:15:31,425
Und er hat hier
eure Namen reingeschrieben.
291
00:15:31,509 --> 00:15:33,886
Verdammt, Carl. Du Idiot!
292
00:15:33,970 --> 00:15:36,138
Und der hat sich sogar verrechnet.
293
00:15:36,222 --> 00:15:38,224
Wie können wir die Kuh vom Eis holen?
294
00:15:38,266 --> 00:15:39,600
Was muss ich dafür tun?
295
00:15:40,643 --> 00:15:44,355
Als ich heute auf dem Mound stand,
offenbarte sich mir ein Ort,
296
00:15:45,690 --> 00:15:47,692
von dem ich immer träumte.
297
00:15:48,776 --> 00:15:52,363
Dort, wo Gott der Allmächtige wohnt.
298
00:15:52,405 --> 00:15:54,282
Seine Worte waren kristallklar,
299
00:15:54,699 --> 00:15:58,327
und seine Engel
traten als Affen in Erscheinung.
300
00:16:00,371 --> 00:16:02,874
Drehst du jetzt völlig durch?
301
00:16:03,541 --> 00:16:05,001
Mir reicht's mit Baseball.
302
00:16:05,793 --> 00:16:08,337
Ja, ich will weg von hier.
Nach Belize.
303
00:16:09,672 --> 00:16:10,756
Zu Gott finden.
304
00:16:12,425 --> 00:16:13,885
Und Zeug ballern.
305
00:16:17,972 --> 00:16:20,266
Nachdem du mir die
drei Million Dollar gegeben hast,
306
00:16:20,308 --> 00:16:21,851
die ihr heute gewonnen habt.
307
00:16:22,602 --> 00:16:24,937
Ach, komm schon, Mann!
308
00:16:24,979 --> 00:16:26,814
Das sind unsere ganzen Ersparnisse.
309
00:16:26,856 --> 00:16:28,357
Ein paar der Jungs haben Familie.
310
00:16:28,441 --> 00:16:30,234
Hey, wie wäre es mit der Hälfte?
311
00:16:30,276 --> 00:16:33,487
Damit könntest du nach Belize
abhauen, und wir wären quitt.
312
00:16:33,571 --> 00:16:36,324
Entweder, gibst du mir
313
00:16:36,824 --> 00:16:40,077
die drei Millionen,
und ich werd den Schnabel halten,
314
00:16:40,161 --> 00:16:43,289
oder ich flattere zu den Cops
und werde ihnen
315
00:16:43,331 --> 00:16:44,916
ein Liedchen vorträllern.
316
00:16:49,045 --> 00:16:50,463
"Rocket" Russ!
317
00:16:50,505 --> 00:16:51,547
Scheiße!
318
00:16:53,591 --> 00:16:54,800
Zufrieden?
319
00:16:54,884 --> 00:16:56,636
Ja. Alles wunderbar.
320
00:17:00,139 --> 00:17:01,599
Bäm.
321
00:17:01,682 --> 00:17:03,267
Ihr bekommt morgen
322
00:17:03,351 --> 00:17:04,810
meine Bankdaten und so weiter.
323
00:17:04,852 --> 00:17:07,688
Sobald die Kohle auf dem Konto ist,
kriegt ihr das Notizbuch.
324
00:17:08,314 --> 00:17:11,567
Klar soweit? Ah, und Russ,
du hattest so was von recht.
325
00:17:12,109 --> 00:17:13,819
Die Zeit frisst uns alle auf.
326
00:17:14,445 --> 00:17:17,240
Die hattest du und das nötige Talent,
327
00:17:17,281 --> 00:17:18,616
genau wie die Legenden.
328
00:17:18,699 --> 00:17:20,243
Nur hast du sie nie genutzt.
329
00:17:21,786 --> 00:17:23,412
Scheiße Mann, guck dich an.
330
00:17:24,455 --> 00:17:26,541
An deiner Stelle würde
ich mir die Kugel geben.
331
00:17:41,556 --> 00:17:42,890
Gibt's doch nicht.
332
00:17:42,932 --> 00:17:45,184
Mein Fastball! Da ist er wieder!
333
00:17:45,226 --> 00:17:46,435
Ja, ich...
334
00:17:47,144 --> 00:17:48,646
Oh, Scheiße.
335
00:17:50,022 --> 00:17:51,148
Hey.
336
00:17:52,108 --> 00:17:53,150
Hey.
337
00:19:24,867 --> 00:19:25,910
Hey-ho?
338
00:20:12,707 --> 00:20:15,168
Schon gut.
Kein Grund persönlich zu werden.
339
00:20:15,209 --> 00:20:16,294
Jetzt mach schon.
340
00:20:17,003 --> 00:20:18,504
Ich kapiere es nicht.
341
00:20:18,546 --> 00:20:19,922
Was ist Ihr Job?
342
00:20:20,006 --> 00:20:21,507
Ich glaube, äh...
343
00:20:21,549 --> 00:20:24,135
Administrative Assistentin
oder sowas.
344
00:20:24,719 --> 00:20:27,096
Hier steht bei Code 10,
Netzwerkfehler.
345
00:20:27,180 --> 00:20:28,723
Nichts Neues also.
346
00:20:28,764 --> 00:20:29,807
Was reizt Sie daran?
347
00:20:29,891 --> 00:20:31,058
Ich habe doch erzählt,
348
00:20:31,100 --> 00:20:32,935
wie ich letzten Monat
"The Office" gebinged habe.
349
00:20:33,019 --> 00:20:34,187
Oh nein.
350
00:20:34,228 --> 00:20:36,147
Ein Roadtrip macht einsam,
da dachte ich:
351
00:20:36,189 --> 00:20:38,149
Ah, Gemeinschaft.
352
00:20:38,191 --> 00:20:40,568
Immer dieselben Menschen sehen,
ein heiteres Zusammenspiel.
353
00:20:40,610 --> 00:20:42,028
Büro muss ich unbedingt ausprobieren.
354
00:20:42,111 --> 00:20:44,113
- Bescheuert.
- Ah, ich verstehe schon.
355
00:20:44,155 --> 00:20:46,574
Ein Schlag auf den Hinterkopf
erhöht das Denkvermögen.
356
00:20:47,408 --> 00:20:48,701
Ich glaube, in dem Laden da,
357
00:20:48,743 --> 00:20:51,412
da ackern die Meisten seit
der Corona-Pandemie im Home-Office.
358
00:20:51,454 --> 00:20:54,457
Aber die brauchen einen Dummen
der anwesend ist,
359
00:20:54,499 --> 00:20:57,126
damit das Büro nicht leer steht,
aus versicherungstechnischen Gründen.
360
00:20:57,168 --> 00:20:59,629
Das war eine blöde Idee. Ich kündige.
361
00:20:59,670 --> 00:21:02,965
Achten Sie auf den Schlag,
der nach dem Schlag
362
00:21:03,007 --> 00:21:04,258
auf Sie zukommt.
363
00:21:05,510 --> 00:21:07,845
Ich hab keinen Plan,
was Sie mir damit sagen wollen.
364
00:21:26,697 --> 00:21:27,782
Volltreffer.
365
00:21:44,340 --> 00:21:45,883
Äh, ich glaube der gehört Ihnen,
oder?
366
00:21:45,925 --> 00:21:47,051
Danke.
367
00:21:47,134 --> 00:21:48,719
Eines muss ich noch wissen:
368
00:21:48,761 --> 00:21:51,514
Wie sehen Ihre Pläne hinsichtlich
369
00:21:51,556 --> 00:21:54,100
eines möglichen
Gerichtsverfahren aus?
370
00:21:54,183 --> 00:21:55,518
Sehen Sie,
371
00:21:55,560 --> 00:21:57,311
wenn ich mich umgucke, sehe ich,
372
00:21:57,353 --> 00:21:58,896
dass das nicht die Major League ist.
373
00:21:58,980 --> 00:22:00,773
Was ich sagen will, ist, dass ich
374
00:22:00,815 --> 00:22:04,360
von Natur aus friedfertig bin.
Nicht klagend.
375
00:22:04,402 --> 00:22:06,737
Gott sei Dank.
Mir fällt mir ein Stein vom Herzen.
376
00:22:06,779 --> 00:22:09,657
Wir können den Betrieb
gerade noch am Laufen halten.
377
00:22:10,575 --> 00:22:13,286
Sie müssen verstehen, das
Team ist dieser Stadt sehr wichtig.
378
00:22:13,369 --> 00:22:16,330
Es vermittelt uns
ein Gefühl der Gemeinschaft.
379
00:22:16,414 --> 00:22:18,916
Und jedes Mal finden sich
dieselben Menschen ein,
380
00:22:18,958 --> 00:22:22,378
um uns anzufeuern.
Ein interessantes Zusammenspiel.
381
00:22:22,461 --> 00:22:23,921
Was Sie nicht sagen.
382
00:22:24,005 --> 00:22:26,924
Der Schlag nach dem Schlag. Wow.
383
00:22:26,966 --> 00:22:29,927
Also gut, äh, eine verrückte Frage.
384
00:22:31,220 --> 00:22:33,639
- Hallöchen.
- Dieses Trikot steht Ihnen
385
00:22:33,681 --> 00:22:34,891
wie angegossen!
386
00:22:34,932 --> 00:22:36,058
- Echt?
- Ja.
387
00:22:36,142 --> 00:22:38,269
Alles klar, wie läuft das jetzt?
388
00:22:38,352 --> 00:22:40,062
Oh, hey, Batter, Batter, Batter,
389
00:22:40,146 --> 00:22:41,689
Batter, Batter,
Batter, Batter, Batter.
390
00:22:41,772 --> 00:22:43,816
Nein, tun Sie das nicht.
391
00:22:44,275 --> 00:22:45,484
Kommen Sie.
392
00:22:45,568 --> 00:22:47,695
Als Ballmädchen ist es Ihre Aufgabe,
393
00:22:47,737 --> 00:22:49,614
Foul Balls zurückzuspielen
394
00:22:49,655 --> 00:22:51,199
und sich mit den Fans auszutauschen,
395
00:22:51,240 --> 00:22:52,617
was echt lustig sein kann.
396
00:22:52,658 --> 00:22:54,076
Und vor dem Spiel packen Sie
397
00:22:54,118 --> 00:22:56,287
überall mit an,
wo Hilfe gebraucht wird,
398
00:22:56,370 --> 00:22:59,582
bedienen die Wurfmaschine
und sacken Bälle ein.
399
00:22:59,665 --> 00:23:01,626
- Erklären Sie das.
- Es ist kinderleicht.
400
00:23:01,709 --> 00:23:04,212
Sie sammeln einfach die Bälle ein,
die überall herumfliegen.
401
00:23:04,295 --> 00:23:05,671
- Ok, das krieg ich hin.
- Ja.
402
00:23:05,755 --> 00:23:07,131
- Ok?
- Ja, ja.
403
00:23:07,173 --> 00:23:09,967
Jetzt stelle ich Ihnen unser
ältestes Familienmitglied vor.
404
00:23:10,009 --> 00:23:11,719
Seine Name ist Rambo.
405
00:23:11,802 --> 00:23:14,347
Ich hätte ihn vor Jahren
in den Ruhestand schicken sollen,
406
00:23:14,388 --> 00:23:16,849
aber mit fehlen
die Mittel für einen Nachfolger.
407
00:23:16,933 --> 00:23:18,434
Das geht ganz einfach.
408
00:23:18,518 --> 00:23:19,727
Hier einschalten.
409
00:23:22,063 --> 00:23:25,233
Oh, eines noch.
Sie müssen vorsichtig sein,
410
00:23:25,274 --> 00:23:27,693
denn nach einer Weile fängt er an,
wie wild um sich zu schießen,
411
00:23:27,735 --> 00:23:30,571
und könnte alles
in Sichtweite treffen.
412
00:23:31,739 --> 00:23:32,865
- Sehen Sie?
- Ja.
413
00:23:33,783 --> 00:23:36,327
Wow. Und was muss man tun,
damit das aufhört?
414
00:23:36,410 --> 00:23:37,995
Ein Schlag auf den Hinterkopf!
415
00:23:45,711 --> 00:23:47,129
Können Sie meinen Käse signieren?
416
00:23:50,967 --> 00:23:52,593
Äh, hallo.
417
00:23:52,677 --> 00:23:54,595
Wer ist Mr. Baseball da drüben?
418
00:23:55,137 --> 00:23:56,597
"Rocket" Russ Waddell,
419
00:23:56,681 --> 00:23:59,809
der größte Spieler, den
diese Stadt je hervorgebracht hat.
420
00:23:59,892 --> 00:24:03,104
Er war einmal der Erstrundenpick
im Draft, ein Ausnahmetalent.
421
00:24:03,145 --> 00:24:05,898
Einer von drei
Einwohnern in Montgomery,
422
00:24:05,940 --> 00:24:07,984
mit einem eigenen Wikipedia-Eintrag.
423
00:24:08,025 --> 00:24:09,861
Sieh mal einer an.
Wer sind die andern zwei?
424
00:24:09,944 --> 00:24:11,696
Hiram Lubinski, der Erfinder
425
00:24:11,779 --> 00:24:13,823
von Velvety Canned Cheese.
426
00:24:13,906 --> 00:24:18,077
Und mein Cousin Jamie,
Mitbegründer von Wiki-Knees.
427
00:24:18,161 --> 00:24:20,163
Ich weile hier also
unter Berühmtheiten.
428
00:24:20,246 --> 00:24:21,497
Erzählen Sie mal.
429
00:24:21,581 --> 00:24:25,084
Was hat Mr. Rocket Überflieger
in der Minor League verloren?
430
00:24:25,835 --> 00:24:28,754
Russ kann seit ein paar Jahren
keinen Fastball mehr werfen.
431
00:24:29,213 --> 00:24:31,007
Keiner weiß wieso.
432
00:24:31,090 --> 00:24:34,093
War es eine Verletzung,
Pech, oder ein Fluch?
433
00:24:34,177 --> 00:24:36,053
Ein klassischer Fall von Yips,
das weißt du doch.
434
00:24:36,095 --> 00:24:38,014
- Ach.
- Verzeihung, Yips?
435
00:24:38,097 --> 00:24:40,808
Russ hat sich zu sehr'n Kopf
gemacht und sich alles versaut.
436
00:24:40,850 --> 00:24:43,311
Wir haben alles versucht,
um ihm zu helfen:
437
00:24:43,394 --> 00:24:48,274
Bodywaxing, rituelles Tauziehen,
Sexy-Foto-Shootings.
438
00:24:48,816 --> 00:24:50,276
Nichts hat funktioniert.
439
00:24:50,359 --> 00:24:53,446
Aber ich hab das Gefühl,
dass es heute klappen wird.
440
00:24:53,905 --> 00:24:57,408
Es wird Zeit,
dass der alte Rocket zurückkommt.
441
00:25:04,916 --> 00:25:05,958
Kopf hoch, Rocket!
442
00:25:06,042 --> 00:25:07,710
Ich glaub an dich!
443
00:25:08,586 --> 00:25:10,254
Tja, leider Bullshit.
444
00:25:16,718 --> 00:25:18,137
Noch ein Bier, Frank.
445
00:25:20,931 --> 00:25:22,391
Hi. Äh...
446
00:25:22,433 --> 00:25:24,977
Oh, ich bin Charlie,
das neue Ballmädchen.
447
00:25:25,018 --> 00:25:26,103
Wir kennen uns noch nicht.
448
00:25:26,145 --> 00:25:28,313
Ich bin Russ,
der ausrangierte Oldtimer.
449
00:25:28,355 --> 00:25:29,606
Ach was.
450
00:25:30,524 --> 00:25:33,193
Oh, sorry, das mit... dem Spiel.
451
00:25:33,235 --> 00:25:34,653
Heftige Lehrstunde.
452
00:25:34,736 --> 00:25:36,613
Ich sollte mich inzwischen
daran gewöhnt haben.
453
00:25:36,655 --> 00:25:38,657
Aber hey, es ist nur ein Spiel.
454
00:25:38,699 --> 00:25:39,950
Nicht hängen lassen.
455
00:25:40,784 --> 00:25:42,244
Das klang echt mies.
456
00:25:42,286 --> 00:25:45,873
Gleich sagen Sie mir, dass
das nicht nur ein Spiel ist, richtig?
457
00:25:45,914 --> 00:25:47,958
Nein, Sie haben recht,
es ist nur ein Spiel.
458
00:25:48,000 --> 00:25:51,295
Aber auch das Einzige,
wofür ich jemals Talent hatte.
459
00:25:51,336 --> 00:25:54,381
Und wenn einem das Leben
das Talent schenkt, einen Ball,
460
00:25:54,465 --> 00:25:57,384
an einem Schläger vorbeizufeuern,
was zugegebenermaßen banal klingt,
461
00:25:58,218 --> 00:26:00,429
dann muss man
seinem Schicksal folgen.
462
00:26:01,180 --> 00:26:03,974
Es ist Jahre her,
dass ich 90 angekratzt habe.
463
00:26:04,016 --> 00:26:05,476
Geschweige denn die 100.
464
00:26:05,559 --> 00:26:07,770
Als jemand, der selber ein,
sagen wir mal...
465
00:26:07,811 --> 00:26:09,605
...kurioses Talent besitzt,
fühle ich das.
466
00:26:09,688 --> 00:26:11,565
Aber kann man da echt nichts machen?
467
00:26:11,607 --> 00:26:13,859
Einen Roboarm oder so was?
468
00:26:13,901 --> 00:26:15,903
Körperlich bin ich völlig fit.
469
00:26:15,986 --> 00:26:17,738
Das ist reine Kopfsache.
470
00:26:17,821 --> 00:26:19,698
Aber ist ja jetzt
auch alles scheißegal.
471
00:26:19,782 --> 00:26:21,325
Ach ja? Und wieso?
472
00:26:21,408 --> 00:26:23,285
Skip lässt mich noch einmal antreten.
473
00:26:23,619 --> 00:26:24,787
Dann war's das.
474
00:26:24,870 --> 00:26:26,163
Ah, Scheiße.
475
00:26:26,914 --> 00:26:29,541
Komm Rocket. Auf, dass du
mit einem Knall vom Platz gehst.
476
00:26:29,625 --> 00:26:31,585
Nenn mich ruhig Russ. Und danke.
477
00:26:31,668 --> 00:26:34,630
- Wir sehen uns.
- Ok, dann bis dann.
478
00:26:34,671 --> 00:26:35,714
Cheers, cheers.
479
00:26:38,217 --> 00:26:40,803
- Das war's also, hm?
- Ja.
480
00:26:40,844 --> 00:26:43,931
Ich darf noch einmal ran und dann
werd ich ins Altersheim befördert.
481
00:26:47,518 --> 00:26:48,644
Oh.
482
00:26:48,685 --> 00:26:50,437
Hilfs-Ballmädchen, der ist für dich!
483
00:26:50,479 --> 00:26:52,981
Hier haben
wir ein klassisches Pitcher-Duell.
484
00:26:53,023 --> 00:26:54,108
Los, los!
485
00:26:54,191 --> 00:26:57,402
Wird der unorthodoxe, junge Felix
Domingo es schaffen, seinen...
486
00:26:57,486 --> 00:26:59,696
Wow, so graziös wie eine Gazelle!
487
00:27:00,531 --> 00:27:01,907
1A Leistung, Kiddie.
488
00:27:06,036 --> 00:27:08,247
Charlie Cale, so wie's aussieht,
hast du endlich
489
00:27:08,288 --> 00:27:09,706
deine Berufung gefunden.
490
00:27:14,920 --> 00:27:16,004
Ich mach's.
491
00:27:27,810 --> 00:27:28,936
Hallihallo.
492
00:27:28,978 --> 00:27:31,480
Hey, das war ein Hammer Auftakt.
493
00:27:31,522 --> 00:27:33,440
Ich, äh... Ich mag deinen Stil.
494
00:27:35,442 --> 00:27:37,194
Wusstest du, dass Gott ein Verb ist?
495
00:27:38,195 --> 00:27:39,863
Das ist ja interessant.
496
00:27:41,740 --> 00:27:43,409
Willst du vielleicht was trinken?
497
00:27:44,410 --> 00:27:45,452
Gott.
498
00:27:45,995 --> 00:27:47,705
Gott ist nicht Gott.
499
00:27:47,788 --> 00:27:50,708
Nein. Er ist nicht das,
was man uns immer beigebracht hat.
500
00:27:51,500 --> 00:27:55,379
Gott ist Musik in den Sphären.
501
00:27:55,879 --> 00:27:59,049
Das sinfonische Echo radikaler Liebe
502
00:27:59,091 --> 00:28:00,634
zwischen allen Lebewesen.
503
00:28:01,719 --> 00:28:03,554
Alter Falter. Ich bin mal so frei.
504
00:28:05,681 --> 00:28:06,890
Oh.
505
00:28:10,185 --> 00:28:12,688
Ich muss mir unbedingt
ein Autogramm von dir besorgen,
506
00:28:12,730 --> 00:28:14,565
weil du einen echt
harten Wurf drauf hast.
507
00:28:14,607 --> 00:28:16,900
Oh Mann,
du wirst mal ein ganz Großer.
508
00:28:16,984 --> 00:28:18,652
Ich will aufhören.
509
00:28:21,113 --> 00:28:23,282
Das alles hier ist unwichtig.
510
00:28:23,991 --> 00:28:27,995
Wer gewinnt oder verliert... Gott...
511
00:28:29,330 --> 00:28:31,290
...und die Affen sind wichtig.
512
00:28:35,169 --> 00:28:36,921
Trink lieber mal ein Schluck.
513
00:28:38,464 --> 00:28:39,673
Haben Sie einen Pensionsfonds
514
00:28:39,715 --> 00:28:43,093
oder nebenbei was laufen?
Krypto-Trading oder sowas?
515
00:28:43,177 --> 00:28:44,762
Immer nur Geld.
516
00:28:46,013 --> 00:28:47,222
Nicht zu viel nachdenken.
517
00:28:47,306 --> 00:28:49,725
Wenn die Inspiration "Bäm" macht,
zuhören.
518
00:28:50,184 --> 00:28:52,686
Ja. Wenn es "Bäm" macht, zuhören.
519
00:28:52,770 --> 00:28:55,022
Ein Schlag auf den Hinterkopf
erhöht das Denkvermögen.
520
00:28:55,064 --> 00:28:57,441
Aber wichtiger ist
der Schlag nach dem Schlag.
521
00:28:58,984 --> 00:29:00,319
Was bedeutet das?
522
00:29:00,402 --> 00:29:02,321
Ich hab keinen Schimmer.
Trink lieber was.
523
00:29:02,988 --> 00:29:06,200
Danke, Ballmädchen,
für deine Weisheiten.
524
00:29:06,242 --> 00:29:07,576
Gerne, jeder Zeit.
525
00:29:07,618 --> 00:29:11,080
Viel Glück beim Runterkommen,
wovon auch immer du drauf bist.
526
00:29:11,664 --> 00:29:12,706
Äh...
527
00:29:13,332 --> 00:29:14,541
Ich hab gar nichts intus.
528
00:29:15,042 --> 00:29:17,544
Ich auch nicht... Officer.
529
00:29:17,586 --> 00:29:19,421
Ok, Gott sei mit dir.
530
00:29:22,925 --> 00:29:23,968
Gott sei mit dir.
531
00:29:25,177 --> 00:29:26,387
Gott sei mit dir.
532
00:29:51,870 --> 00:29:53,080
Mjam.
533
00:29:53,122 --> 00:29:54,206
Mjam.
534
00:29:54,248 --> 00:29:55,291
Mjam.
535
00:29:55,916 --> 00:29:57,167
Mjam.
536
00:29:57,209 --> 00:29:58,252
Mjam
537
00:29:58,586 --> 00:30:00,254
Mjam.
538
00:30:00,296 --> 00:30:01,338
Mjam.
539
00:30:02,131 --> 00:30:03,173
Mjam.
540
00:30:03,507 --> 00:30:04,758
Mjam.
541
00:30:05,092 --> 00:30:07,595
Mjam. Mjam. Mjam.
542
00:30:08,137 --> 00:30:09,179
Mjam.
543
00:30:09,638 --> 00:30:11,015
Mjam.
544
00:30:11,056 --> 00:30:12,266
Mjam.
545
00:30:12,308 --> 00:30:13,976
Äh, ich denke nicht.
546
00:30:14,059 --> 00:30:16,812
Mjam, mjam, mjam!
547
00:30:42,296 --> 00:30:43,422
Charlie Cale.
548
00:30:43,464 --> 00:30:45,174
Charlie Cale.
549
00:30:45,633 --> 00:30:47,259
Die Reisende.
550
00:30:50,012 --> 00:30:53,599
Es liegt an Ihnen,
das Baseballstadion zu retten.
551
00:30:53,641 --> 00:30:55,976
Sie müssen das Team retten.
552
00:30:57,603 --> 00:30:58,646
In echt?
553
00:31:00,898 --> 00:31:02,066
Wieso?
554
00:31:02,149 --> 00:31:05,945
Weil Baseball nicht nur
ein Spiel ist.
555
00:31:06,862 --> 00:31:09,823
In sich trägt es verborgene Sphären.
556
00:31:15,037 --> 00:31:16,080
Sind Sie...
557
00:31:17,456 --> 00:31:18,582
...Gott?
558
00:31:19,333 --> 00:31:21,043
Ich...
559
00:31:21,085 --> 00:31:23,295
...bin Hiram Libinski,
560
00:31:23,337 --> 00:31:27,633
der Erfinder der Velvety Canned
Cheese-Schmelzkäse-Zubereitung.
561
00:31:27,716 --> 00:31:31,095
Jetzt auch mit Jalapeño-
und Spicy Seafood Geschmack.
562
00:31:32,471 --> 00:31:34,473
Jetzt schnall ich's.
563
00:31:34,515 --> 00:31:37,351
Äh, Sie sind das Maskottchen.
564
00:31:37,434 --> 00:31:39,395
Ich habe dieses Stadion
erbauen lassen,
565
00:31:39,436 --> 00:31:41,522
und ich bin sein spiritueller Hüter.
566
00:31:41,605 --> 00:31:42,690
Cool.
567
00:31:42,731 --> 00:31:45,693
Baseball ist kein Zeitvertreib.
568
00:31:45,734 --> 00:31:48,571
Es steht für die Lebenszeit,
die uns bleibt.
569
00:31:49,238 --> 00:31:53,117
Reisende, ist es Zufall, dass das
Schicksal eines jeden Schlagmanns
570
00:31:53,158 --> 00:31:57,288
darin liegt, nach einem Homerun
zurück nach Hause zu kehren?
571
00:32:01,750 --> 00:32:04,295
Seine Heimat ist hier.
572
00:32:05,004 --> 00:32:07,756
Ohne sie wären die Menschen
aus Montgomery verloren.
573
00:32:08,674 --> 00:32:11,427
Und meine Enkeltochter Lucille...
574
00:32:12,136 --> 00:32:13,762
...sie wäre beraubt...
575
00:32:14,263 --> 00:32:15,973
...um ihre Gemeinschaft,
576
00:32:16,056 --> 00:32:17,975
um das Gefühl, dazuzugehören.
577
00:32:18,559 --> 00:32:20,561
Wissen Sie, wie das ist, Charlie?
578
00:32:20,644 --> 00:32:21,687
Ja.
579
00:32:22,646 --> 00:32:25,357
Ja, das... das, das weiß ich.
580
00:32:25,399 --> 00:32:26,942
- Dann helfen Sie uns.
- Ok.
581
00:32:26,984 --> 00:32:29,278
Schützen Sie dieses Stadion
582
00:32:29,320 --> 00:32:32,239
und retten Sie das Team.
583
00:32:32,323 --> 00:32:34,408
Wovor?
584
00:32:34,450 --> 00:32:36,452
Und vor wem?
585
00:32:36,535 --> 00:32:37,786
Kommen Sie, Reisende.
586
00:32:38,871 --> 00:32:42,541
Jede Seele sucht
nach einem geborgenen...
587
00:32:43,167 --> 00:32:44,627
...Zuhause.
588
00:33:08,734 --> 00:33:10,194
Oh, Charlie?
589
00:33:10,277 --> 00:33:12,696
Ein Königreich
für ein paar Elektrolyte.
590
00:33:12,738 --> 00:33:14,406
Charlie, Charlie!
591
00:33:15,824 --> 00:33:18,911
Was, um Gotteswillen,
ist letzte Nacht geschehen?
592
00:33:28,362 --> 00:33:29,822
Mein Gott, was ist passiert?
593
00:33:29,864 --> 00:33:32,158
Der Grünschnabel hatte wohl
nach Feierabend die Idee,
594
00:33:32,199 --> 00:33:34,285
noch ein paar Bälle zu schlagen.
595
00:33:34,326 --> 00:33:36,120
Er muss Rambo eingeschaltet haben
596
00:33:36,162 --> 00:33:39,874
und wurde dann am Hinterkopf
getroffen. Mit einem Fastball.
597
00:33:40,791 --> 00:33:43,252
Ich wusste, ich hätte diese alte
rostige Maschine austauschen sollen.
598
00:33:43,294 --> 00:33:44,420
Ich wusste es.
599
00:33:44,461 --> 00:33:46,463
Heute Morgen fand ich ihn hier.
600
00:33:46,505 --> 00:33:48,340
Dann hat Rambo...
601
00:33:48,966 --> 00:33:50,551
...Felix umgebracht?
602
00:33:50,634 --> 00:33:52,386
Tja, sieht so aus.
603
00:33:52,470 --> 00:33:54,805
Lucille, ich sag's dir nur ungern,
aber...
604
00:33:54,889 --> 00:33:57,016
- Was?
- Dir könnte ein Strafverfahren
605
00:33:57,057 --> 00:33:59,351
wegen grob fahrlässiger
Tötung drohen.
606
00:34:00,019 --> 00:34:01,979
- So richtig.
- Das wär's dann.
607
00:34:02,062 --> 00:34:04,440
Das Stadion müssten wir schließen.
Und das Team,
608
00:34:04,482 --> 00:34:06,817
meine einzige Familie,
wäre für immer fort.
609
00:34:06,901 --> 00:34:08,527
Das lassen wir nicht zu. Niemals.
610
00:34:08,569 --> 00:34:11,780
Jedermann weiß,
dass die Maschine defekt ist.
611
00:34:11,864 --> 00:34:13,908
Das ist alles meine Schuld.
612
00:34:15,201 --> 00:34:18,329
Äh, also, hypothetisch gesprochen,
613
00:34:18,370 --> 00:34:20,414
aber falls Felix, und Gott behüte,
614
00:34:20,456 --> 00:34:23,626
er war ein ganz lieber,
aber falls Felix high war,
615
00:34:23,667 --> 00:34:25,419
als er die Maschine
benutzen wollte...
616
00:34:25,461 --> 00:34:28,380
Würde man nicht mildernde
Umstände in Betracht ziehen?
617
00:34:28,464 --> 00:34:30,633
- Tja, ich schätze...
- Ja.
618
00:34:30,716 --> 00:34:32,551
...schon. Wieso?
619
00:34:33,469 --> 00:34:37,014
Nun ja, ich glaube,
seine Kaugummis waren gedruggt.
620
00:34:37,097 --> 00:34:41,227
Also, wenn er drauf war,
ließe sich das leicht überprüfen.
621
00:34:41,310 --> 00:34:42,394
Echt?
622
00:34:42,436 --> 00:34:44,563
Ja. Mit einem einfachen Drogen-Test.
623
00:34:46,607 --> 00:34:47,817
Ich war mal ein Cop.
624
00:34:47,900 --> 00:34:49,902
Ach so. Äh, gut.
625
00:34:50,694 --> 00:34:52,530
Großartig.
626
00:35:00,371 --> 00:35:02,581
Negativ. Keine Spuren von Drogen.
627
00:35:02,623 --> 00:35:03,916
Was, echt?
628
00:35:03,999 --> 00:35:05,876
Das kann nicht sein.
Der war richtig auf Reisen,
629
00:35:05,960 --> 00:35:07,628
ihr habt ihn doch werfen sehen.
630
00:35:07,711 --> 00:35:10,297
Der war mental auf einem
Phishkonzert im Sphere in Vegas,
631
00:35:10,339 --> 00:35:11,507
ich sag's euch, Mann!
632
00:35:11,590 --> 00:35:13,425
- Jesus.
- Schätzchen.
633
00:35:13,509 --> 00:35:14,718
Was?
634
00:35:14,760 --> 00:35:16,720
Ich weiß Ihre Fürsorge zu schätzen,
635
00:35:16,804 --> 00:35:20,641
aber das Letzte, was ich möchte, ist
den Ruf des Jungen zu beschmutzen.
636
00:35:21,892 --> 00:35:24,395
Ich habe schon mehr
als genug Schaden angerichtet.
637
00:35:24,436 --> 00:35:26,397
Lucille, das ist Quatsch.
638
00:35:26,438 --> 00:35:27,606
Wir werden das klären, Ok?
639
00:35:27,690 --> 00:35:30,109
Felix sagte mir,
er hätte nichts eingeschmissen,
640
00:35:30,192 --> 00:35:33,028
was nicht gelogen war. Das
heißt, irgendwas stimmt hier nicht.
641
00:35:33,070 --> 00:35:36,198
Alles Weitere zu Felix Domingo,
sobald mehr Details bekannt sind.
642
00:35:37,116 --> 00:35:38,242
Skip.
643
00:35:38,284 --> 00:35:40,119
Ein schöner Start in den Tag.
644
00:35:41,537 --> 00:35:42,997
Kann ich Ihnen helfen?
645
00:35:43,038 --> 00:35:45,166
Ja, allerdings. Ja.
646
00:35:46,083 --> 00:35:49,253
Also, Felix, als er gestern
auf dem Spielfeld stand,
647
00:35:49,295 --> 00:35:51,088
was hatten Sie für einen Eindruck?
648
00:35:51,130 --> 00:35:52,506
Wirkte er normal auf Sie?
649
00:35:52,548 --> 00:35:53,799
Was heißt normal?
650
00:35:53,883 --> 00:35:56,302
Er war so high, dass ich dachte,
er würde gleich abheben.
651
00:35:56,385 --> 00:35:58,012
- Ja.
- Jeder nach seiner Fasson.
652
00:35:58,095 --> 00:35:59,680
Ich urteile nicht.
653
00:36:00,306 --> 00:36:02,266
Nun ja, jedenfalls...
654
00:36:02,766 --> 00:36:04,310
...arbeite ich daran,
nicht zu urteilen.
655
00:36:05,394 --> 00:36:07,438
Doch es gibt nicht
nur schlechte Nachrichten:
656
00:36:07,480 --> 00:36:10,608
Ein Glückspilz strich gestern Abend
drei Millionen Dollar ein
657
00:36:10,649 --> 00:36:11,775
dank einer gewagten Wette
658
00:36:11,817 --> 00:36:14,195
auf die historische Niederlage
der Cheesemongers.
659
00:36:14,236 --> 00:36:15,779
Die Quote? Beeindruckende
660
00:36:15,863 --> 00:36:17,364
- zwei...
- Grundgütiger.
661
00:36:17,907 --> 00:36:19,241
Traurig, nicht wahr?
662
00:36:19,283 --> 00:36:21,785
Früher haben die Fans ihrer
Mannschaft die Daumen gedrückt.
663
00:36:22,077 --> 00:36:24,538
Ob Sieg oder Niederlage,
wir hielten zusammen.
664
00:36:25,372 --> 00:36:27,750
Loyalität weicht dem Profitdenken.
665
00:36:28,834 --> 00:36:30,920
Hauptsache der eigene Gewinn stimmt.
666
00:36:35,090 --> 00:36:36,425
Piep-Piep.
667
00:36:37,676 --> 00:36:39,637
Äh, hi, Carl.
668
00:36:40,137 --> 00:36:41,847
Kann ich dir eine Frage stellen?
669
00:36:41,889 --> 00:36:42,932
Ja.
670
00:36:43,599 --> 00:36:47,186
Wissen Sie,
ob irgendjemand Felix nicht mochte?
671
00:36:47,228 --> 00:36:50,773
Weil ich glaube, dass
seine Kaugummis bearbeitet wurden.
672
00:36:50,815 --> 00:36:53,192
Ähm, soweit ich weiß,
wollte ihm keiner was.
673
00:36:54,026 --> 00:36:55,277
Oh, wow!
674
00:36:55,820 --> 00:36:57,488
Supercool, sind das...
675
00:36:57,530 --> 00:37:00,157
neue Beißerchen? Aus echtem Gold?
676
00:37:00,199 --> 00:37:02,868
Meine Tante ist gestorben und
hat mir ein fettes Erbe hinterlassen.
677
00:37:02,952 --> 00:37:04,286
Ja, Bullshit.
678
00:37:04,912 --> 00:37:07,706
Ich hab dick abgesahnt im,
äh, Pubquiz.
679
00:37:07,790 --> 00:37:10,709
Bullshit. Dafür brauch ich
nicht mal meine besondere Gabe.
680
00:37:10,751 --> 00:37:12,127
- Woah.
- Was wollen Sie von mir?
681
00:37:12,753 --> 00:37:16,257
Ich bin Baseballspieler. Ein
stinknormaler Minor League Spieler.
682
00:37:16,340 --> 00:37:17,925
Ja, ja, nein.
683
00:37:17,967 --> 00:37:19,176
Ich, äh... ich weiß.
684
00:37:23,139 --> 00:37:25,266
Niemand wollte,
dass dem Grünschnabel was passiert.
685
00:37:26,934 --> 00:37:28,144
Ok, klar.
686
00:37:28,185 --> 00:37:30,563
Natürlich wollte das niemand.
Es ist nur...
687
00:37:32,314 --> 00:37:33,691
Sie waren das, oder?
688
00:37:33,732 --> 00:37:35,442
Sie haben die Kaugummis gespikt.
689
00:37:35,985 --> 00:37:38,237
Nur, um den Jungen
aus dem Spiel zu werfen.
690
00:37:38,279 --> 00:37:40,573
Aber dann hat er sich
mit Rambo angelegt und...
691
00:37:41,157 --> 00:37:42,741
Das war ein Unfall.
692
00:37:42,783 --> 00:37:45,452
Ich fühl mich mies deswegen.
Wirklich.
693
00:37:46,662 --> 00:37:48,080
Das kommt hin, ich glaube Ihnen.
694
00:37:48,164 --> 00:37:51,458
Ich versuche das
nur auf die Kette zu kriegen.
695
00:37:51,542 --> 00:37:53,711
Wieso wollten Sie Felix
aus dem Spiel haben,
696
00:37:53,752 --> 00:37:55,588
er dominierte das Feld,
ein No-Hitter.
697
00:37:56,130 --> 00:37:58,883
Wer wirft die Fuffis im Stripclub,
Bros?
698
00:37:58,966 --> 00:38:01,177
- Oh ja!
- Drinks auf den Jungen!
699
00:38:04,597 --> 00:38:06,098
Was geht, Ballmädchen?
700
00:38:08,476 --> 00:38:09,560
Ah ja.
701
00:38:09,643 --> 00:38:11,061
Die haben die Kaugummis gedopt,
702
00:38:11,103 --> 00:38:14,023
um Felix loszuwerden
und das viele Wettgeld einzuheimsen.
703
00:38:14,064 --> 00:38:15,983
Das sind keine Verbrecher-Genies.
704
00:38:16,025 --> 00:38:18,152
Ein Blick auf ihr Konto
sollte ausreichen.
705
00:38:18,235 --> 00:38:21,322
Kann sein, aber dafür bräuchte man
einen Durchsuchungsbeschluss.
706
00:38:21,363 --> 00:38:24,533
Stand jetzt, reichen die Beweise
dafür leider nicht aus.
707
00:38:24,617 --> 00:38:25,910
Ich verstehe das nicht.
708
00:38:25,951 --> 00:38:27,495
Also lässt man das Stadion schließen?
709
00:38:27,536 --> 00:38:28,913
Das können wir nicht zulassen.
710
00:38:28,996 --> 00:38:30,039
Was ist mit der Obduktion?
711
00:38:30,080 --> 00:38:32,791
Es muss doch irgendwelche Spuren
geben, die nachweisen,
712
00:38:32,833 --> 00:38:35,836
welche Droge sie
Felix ins Kaugummi gemischt haben.
713
00:38:35,920 --> 00:38:38,797
Ich habe alte Kollegen gebeten, mir
eine Kopie des Berichts zu schicken.
714
00:38:38,839 --> 00:38:40,132
Er sollte jeden Moment da sein.
715
00:38:43,427 --> 00:38:46,096
Alles klar.
Hier ist der Obduktionsbericht.
716
00:38:46,138 --> 00:38:47,223
Dann wollen wir mal sehen.
717
00:38:47,723 --> 00:38:52,436
Ja. Hier steht:
Tod durch stumpfe Gewalteinwirkung.
718
00:38:52,853 --> 00:38:56,023
Mal sehen, ob überhaupt eine
Drogenanalyse durchgeführt wurde.
719
00:38:56,524 --> 00:38:58,818
Darf ich kurz?
720
00:38:58,859 --> 00:39:00,528
Ja, von mir aus.
721
00:39:00,569 --> 00:39:01,695
Oh, danke.
722
00:39:04,573 --> 00:39:07,243
Wissen Sie, ich will
auch das Baseballstadion retten.
723
00:39:07,743 --> 00:39:10,788
Mein alter Herr schleppte
mich früher jedes Wochenende dahin.
724
00:39:11,163 --> 00:39:13,624
Es gab nichts Schöneres
als ein Doppelspieltag
725
00:39:13,666 --> 00:39:15,251
mit Pops.
726
00:39:16,418 --> 00:39:19,088
Ich weiß gar nicht,
was ich mir hier grade ansehe.
727
00:39:19,171 --> 00:39:21,257
Hier steht, dass der Ball
mit mehr als
728
00:39:21,298 --> 00:39:22,550
100 Meilen pro Stunde
unterwegs war.
729
00:39:22,591 --> 00:39:23,634
Was sagen Sie?
730
00:39:23,717 --> 00:39:26,303
Der Ball, der Felix tödlich traf.
731
00:39:26,387 --> 00:39:28,055
Hier steht, dass laut
den Gerichtsmedizinern,
732
00:39:28,139 --> 00:39:29,849
die Schädelfraktur durch
733
00:39:29,890 --> 00:39:32,643
einen runden Gegenstand
verursacht wurde,
734
00:39:32,685 --> 00:39:35,312
der mit über
hundert Meilen durch die Luft schoss.
735
00:39:35,396 --> 00:39:36,438
Wow.
736
00:39:36,772 --> 00:39:39,608
Ich wusste nicht, dass Rambo
solche Geschwindigkeiten draufhat.
737
00:39:39,650 --> 00:39:41,443
Ach was, Benny.
738
00:39:44,029 --> 00:39:45,531
Scheiße.
739
00:39:45,573 --> 00:39:47,533
Komm schon, Rambo. Zeig's mir.
740
00:39:47,575 --> 00:39:49,451
Das kannst du besser.
741
00:39:50,411 --> 00:39:52,371
Du musst dich jetzt konzentrieren!
742
00:39:52,454 --> 00:39:53,581
Gib Gas!
743
00:39:56,250 --> 00:39:57,293
Hey.
744
00:39:58,169 --> 00:40:00,045
Benny sagt,
Sie wollten mich sprechen?
745
00:40:00,087 --> 00:40:01,338
Ja, hi, Russ.
746
00:40:01,380 --> 00:40:02,882
Kurze Frage.
747
00:40:02,923 --> 00:40:04,550
Gibt es hier jemanden,
der das Talent hat,
748
00:40:04,592 --> 00:40:06,302
beim Werfen die Hundert zu knacken?
749
00:40:06,385 --> 00:40:09,221
Nein, die Granatwerfer
wirst du hier nirgends finden.
750
00:40:09,305 --> 00:40:10,890
Die haben Größeres vor.
751
00:40:12,183 --> 00:40:14,101
Ja. Das war mir klar.
752
00:40:14,185 --> 00:40:15,603
Wieso fragen Sie mich?
753
00:40:15,644 --> 00:40:17,897
Weil der Gerichtsmediziner
in seinem Bericht vermerkt hat,
754
00:40:17,938 --> 00:40:19,857
dass der Ball, der Felix tötete,
755
00:40:19,899 --> 00:40:22,151
mindestens hundert
Sachen drauf hatte.
756
00:40:22,735 --> 00:40:25,279
Wir wissen alle, dass der gute Rambo
das nicht packen würde.
757
00:40:25,321 --> 00:40:27,448
Und Sie auch nicht, also...
758
00:40:27,490 --> 00:40:28,616
Vielen Dank.
759
00:40:28,657 --> 00:40:30,117
Sorry, so war das nicht gemeint.
760
00:40:30,159 --> 00:40:31,368
Haben Sie nicht gesagt,
761
00:40:31,410 --> 00:40:33,704
dass Ihnen Ihr Fastball
abhanden gekommen wäre,
762
00:40:33,746 --> 00:40:35,748
und Sie seit Jahren keine
Neunzig mehr werfen?
763
00:40:35,789 --> 00:40:38,876
Was nicht gelogen war.
764
00:40:38,918 --> 00:40:41,670
Ich weiß auch nicht. Ich dachte,
wenn man all das bedenkt,
765
00:40:41,712 --> 00:40:43,088
wären Sie der Mann der Stunde.
766
00:40:43,172 --> 00:40:45,382
Ich frage mich nämlich:
767
00:40:45,466 --> 00:40:46,967
Hab ich wirklich an alles gedacht?
768
00:40:47,009 --> 00:40:49,678
Ähm, ich muss nach Hause
und mich aufs Ohr hauen. Ok?
769
00:40:49,720 --> 00:40:51,347
Ich muss morgen
noch mal auf den Platz.
770
00:40:51,430 --> 00:40:54,725
Hey. Wie wär's,
wenn ich Sie nach dem Spiel
771
00:40:54,767 --> 00:40:56,435
auf einen Drink einlade?
772
00:40:56,477 --> 00:40:58,145
Dann können wir Ihren Sieg feiern.
773
00:40:59,063 --> 00:41:00,356
Das klingt gut.
774
00:41:00,397 --> 00:41:02,441
Ich rechne nicht damit,
aber sehr gerne.
775
00:41:02,525 --> 00:41:03,943
Nie den Kopf hängen lassen.
776
00:41:04,610 --> 00:41:06,529
Meine Reise geht morgen zu Ende.
777
00:41:07,112 --> 00:41:10,616
Wie Sie sagten, mein Fastball
ist weg, und er kommt nie wieder.
778
00:41:12,535 --> 00:41:13,577
Bullshit.
779
00:41:14,620 --> 00:41:16,247
Ich wünschte, es wäre so, Charlie.
780
00:41:16,664 --> 00:41:18,082
Ich wünschte es.
781
00:41:27,007 --> 00:41:32,179
ABSCHIEDSSPIEL UND -FEIER
ZUM KARRIEREENDE
782
00:41:32,263 --> 00:41:34,181
Ich muss keinen
von euch daran erinnern,
783
00:41:34,223 --> 00:41:36,684
dass das Russ letztes Spiel ist.
784
00:41:37,893 --> 00:41:39,770
Und wahrscheinlich
auch das letzte Spiel
785
00:41:39,812 --> 00:41:41,564
des Teams in diesem Superstadion.
786
00:41:42,314 --> 00:41:44,066
Also, lasst uns jetzt da rausgehen
787
00:41:44,108 --> 00:41:46,819
und die verdammte
Pleitenserie beenden!
788
00:41:47,570 --> 00:41:49,280
- Ja.
- Ja, ja.
789
00:41:49,321 --> 00:41:50,447
Für Russ.
790
00:41:50,531 --> 00:41:52,533
Ja! Mach sie fertig, Rocket!
791
00:41:53,367 --> 00:41:54,618
Für Felix.
792
00:41:56,245 --> 00:41:58,956
- Für die Familie Lubinski.
- Ganz genau!
793
00:41:59,039 --> 00:42:00,958
Und für unsere Fans,
794
00:42:01,000 --> 00:42:04,003
die mit uns gelitten haben,
all die gottverdammten Jahre.
795
00:42:04,086 --> 00:42:05,838
- Ja!
- Auf geht's!
796
00:42:05,880 --> 00:42:06,964
Wenn wir schon dabei sind,
797
00:42:07,047 --> 00:42:10,134
gewinnen wir für die gute,
alte Monogamie.
798
00:42:13,554 --> 00:42:14,638
Ja!
799
00:42:17,099 --> 00:42:18,976
Raus damit, was war es?
800
00:42:19,560 --> 00:42:21,896
- Was war was?
- Sie wissen schon.
801
00:42:21,937 --> 00:42:24,190
Was hat Ihnen den Kopf freigemacht,
so dass Sie
802
00:42:24,231 --> 00:42:25,483
Ihren Fastball wieder hatten?
803
00:42:26,192 --> 00:42:27,526
Was?
804
00:42:27,568 --> 00:42:29,403
Neulich Abend im Pub,
da haben Sie von einem
805
00:42:29,445 --> 00:42:31,572
verlorenem Fastball gefaselt,
und das war die Wahrheit.
806
00:42:31,655 --> 00:42:34,283
Gestern Abend wiederholten Sie das,
und es war gelogen.
807
00:42:34,325 --> 00:42:35,910
Also muss zwischendurch
was passiert sein,
808
00:42:35,993 --> 00:42:38,037
das Ihre mentale Blockade aufgehoben
809
00:42:38,078 --> 00:42:40,289
und Ihnen den Fastball
ermöglicht hat.
810
00:42:41,540 --> 00:42:43,459
Charlie, nichts für ungut,
811
00:42:43,501 --> 00:42:45,294
aber Sie klingen
grad völlig durchgeknallt.
812
00:42:45,377 --> 00:42:47,630
Na schön,
spielen wir mit offenen Karten.
813
00:42:47,713 --> 00:42:50,466
Ich weiß, dass Sie die letzten Spiele
absichtlich verloren haben.
814
00:42:50,549 --> 00:42:52,551
Und, dass Sie Felix Kaugummis
aufgepeppt haben.
815
00:42:52,593 --> 00:42:54,220
Carl hat es mir verraten.
816
00:42:54,261 --> 00:42:55,721
Carl, du Idiot.
817
00:42:56,222 --> 00:42:58,057
Ganz ehrlich,
ich hätte nicht gedacht,
818
00:42:58,098 --> 00:42:59,475
dass Sie was
damit zu tun haben.
819
00:42:59,517 --> 00:43:00,935
Sie waren während der Niederlage,
820
00:43:00,976 --> 00:43:02,645
die Ihnen den großen Gewinn sicherte,
821
00:43:02,728 --> 00:43:06,398
nicht mal auf dem Spielfeld, und
auch, weil ich Sie gut leiden konnte.
822
00:43:06,732 --> 00:43:09,527
Aber dann kam ich
doch auf den Trichter.
823
00:43:09,610 --> 00:43:12,238
Sie sollten das
letzte Spiel eröffnen, nicht Felix.
824
00:43:12,279 --> 00:43:14,615
Ihre Jungs haben versucht,
ihn rauszuschmeißen,
825
00:43:14,657 --> 00:43:16,158
um Sie reinzuholen.
826
00:43:16,242 --> 00:43:17,743
Ok, ja.
827
00:43:17,785 --> 00:43:19,620
Wir haben absichtlich verloren,
na und?
828
00:43:19,662 --> 00:43:21,038
Kennen Sie unsere Bilanz?
829
00:43:21,080 --> 00:43:22,581
Wir hätten sowieso verloren.
830
00:43:22,623 --> 00:43:26,252
Mann! Fett die Kasse klingeln lassen,
für die eigene Niederlage.
831
00:43:26,877 --> 00:43:28,629
Sehen Sie,
was aus Ihnen geworden ist.
832
00:43:29,505 --> 00:43:33,008
Sie kommen auf die Welt mit einem
unfassbar seltenen Talent,
833
00:43:33,050 --> 00:43:34,468
und dann?
834
00:43:34,510 --> 00:43:38,097
Was, Sie schmeißen es einfach weg,
wie ein kleiner, dummer Loser?
835
00:43:43,644 --> 00:43:44,687
Sieh an.
836
00:43:45,646 --> 00:43:49,024
Sie haben Felix getötet, weil er
Sie auf die Palme gebracht hat.
837
00:43:49,066 --> 00:43:53,904
Und das verhalf Ihnen wieder zu Ihrem
spitzenmäßigen 100 Meilen-Fastball.
838
00:43:53,988 --> 00:43:55,614
Die Wahrheit tut weh.
839
00:43:55,698 --> 00:43:57,283
In nur wenigen Augenblicken
840
00:43:57,324 --> 00:43:59,660
werde ich in einem
ausverkauften Stadion beweisen,
841
00:43:59,743 --> 00:44:02,955
dass ich am Ende bin, und dieser Arm
nichts mehr reißen wird.
842
00:44:02,997 --> 00:44:04,665
Sie haben nichts in der Hand,
Ballmädchen.
843
00:44:04,748 --> 00:44:07,543
Wieso setzen Sie sich nicht
auf Ihren knochigen Hintern
844
00:44:07,585 --> 00:44:09,003
und genießen die Niederlage?
845
00:44:09,086 --> 00:44:10,337
Ja.
846
00:44:10,838 --> 00:44:14,258
Oh, fast vergessen.
Da sitzt irgend so ein
847
00:44:14,758 --> 00:44:17,261
Major League-Scout auf der Tribüne.
848
00:44:17,344 --> 00:44:19,680
Laber keinen Scheiß. Bullshit.
849
00:44:19,763 --> 00:44:21,807
Ok, Ok, wie Sie meinen.
850
00:44:22,308 --> 00:44:24,477
Was sucht ein Scout bei
einem Cheesemongers-Spiel?
851
00:44:24,518 --> 00:44:27,938
Skip hat irgendwas von
einem freien Platz im Kader erzählt,
852
00:44:27,980 --> 00:44:29,440
und dass er einen schlagkräftigen
853
00:44:29,523 --> 00:44:31,275
Einwechselwerfer
für die Major League bräuchte.
854
00:44:31,317 --> 00:44:33,777
Oh Mann, hätte ich doch
die Klappe gehalten.
855
00:44:33,861 --> 00:44:35,613
Sie sollen einen
kühlen Kopf behalten.
856
00:44:45,664 --> 00:44:46,957
Auf geht's, Jungs!
857
00:44:48,292 --> 00:44:50,252
Und Ihr startender Pitcher...
858
00:44:53,297 --> 00:44:55,007
...zum allerletzten Mal...
859
00:44:56,133 --> 00:44:58,469
...unser Lokalmatador...
860
00:45:00,012 --> 00:45:03,057
..."Rocket" Russ Waddell!
861
00:45:11,774 --> 00:45:15,528
"Rocket" Russ Waddell steht
bereit für seinen ersten Wurf.
862
00:45:16,487 --> 00:45:18,781
Das Stadion hält den Atem an.
863
00:45:19,865 --> 00:45:24,328
Wird Rockets legendärer Fastball
heute ein letztes Mal aufblitzen?
864
00:45:43,389 --> 00:45:46,767
Hey, Batter, Batter, Batter,
Batter, Batter Batter, Batter!
865
00:46:04,910 --> 00:46:07,037
So Leute, auf mein Kommando!
866
00:46:07,121 --> 00:46:09,248
Rocket! Rocket!
867
00:46:09,331 --> 00:46:11,333
Rocket! Rocket!
868
00:46:11,375 --> 00:46:13,043
Rocket! Rocket!
869
00:46:13,085 --> 00:46:14,753
Rocket! Rocket!
870
00:46:14,837 --> 00:46:16,881
Rocket! Rocket!
871
00:46:16,964 --> 00:46:18,424
Rocket! Rocket!
872
00:46:18,507 --> 00:46:20,759
Rocket! Rocket!
873
00:46:20,843 --> 00:46:22,553
Rocket! Rocket!
874
00:46:22,595 --> 00:46:24,346
Rocket! Rocket...
875
00:46:36,859 --> 00:46:37,985
Strike!
876
00:46:46,410 --> 00:46:48,454
Los, los, los, los!
877
00:46:48,787 --> 00:46:49,997
Ja!
878
00:46:58,214 --> 00:47:00,132
Sämtliche Ausgänge bewachen.
879
00:47:00,174 --> 00:47:01,592
Das Ballmädchen hatte recht.
880
00:47:01,675 --> 00:47:03,969
Unser Tatverdächtiger
ist "Rocket" Russ Waddell.
881
00:47:04,720 --> 00:47:06,806
Verstanden. Wir sichern die Ausgänge.
882
00:47:21,695 --> 00:47:23,531
Zeig's ihnen, Tiger.
883
00:47:23,614 --> 00:47:25,241
Rocket! Rocket!
884
00:47:25,282 --> 00:47:27,159
Rocket! Rocket!
885
00:47:27,201 --> 00:47:29,119
Rocket! Rocket!
886
00:47:29,161 --> 00:47:30,955
Rocket! Rocket!
887
00:47:31,038 --> 00:47:32,832
Rocket! Rocket!
888
00:47:32,873 --> 00:47:34,124
Rocket...
888
00:47:35,305 --> 00:48:35,562
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird