"The Couple Next Door" Episode #2.1
ID | 13188305 |
---|---|
Movie Name | "The Couple Next Door" Episode #2.1 |
Release Name | The.Couple.Next.Door.2x01.Sub.ITA.1080p.web.h264-nhtfs |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 34573021 |
Format | srt |
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,480
2
00:00:06,520 --> 00:00:08,760
3
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:00:38,280 --> 00:00:40,000
5
00:00:40,040 --> 00:00:41,480
6
00:00:46,760 --> 00:00:48,000
7
00:00:50,880 --> 00:00:52,720
8
00:01:16,520 --> 00:01:19,000
Perchè ti sei trasferita alla porta accanto?
9
00:01:19,024 --> 00:01:21,024
10
00:01:21,048 --> 00:01:23,048
Traduzione a cura di ClaCla
11
00:01:23,072 --> 00:01:25,072
Traduzione a cura di ClaCla
12
00:01:40,760 --> 00:01:42,480
13
00:02:03,520 --> 00:02:05,240
14
00:02:16,520 --> 00:02:20,000
15
00:02:20,040 --> 00:02:23,480
16
00:02:23,520 --> 00:02:27,000
17
00:02:27,040 --> 00:02:30,720
18
00:02:30,760 --> 00:02:34,000
19
00:02:34,040 --> 00:02:37,880
20
00:02:37,920 --> 00:02:41,320
21
00:02:41,360 --> 00:02:45,000
22
00:02:48,520 --> 00:02:51,880
Va bene da bere? Sì, tutto a posto, grazie.
23
00:02:51,920 --> 00:02:53,480
Si, sto bene.
24
00:02:54,520 --> 00:02:57,000
Quanto deve durare questa cosa?
25
00:02:58,760 --> 00:03:00,480
Ehi! Cosa?
26
00:03:00,520 --> 00:03:05,240
Se Gemma scopre che abbiamo invitato
la sua amante... Ehi, sii gentile.
27
00:03:07,040 --> 00:03:08,480
Dai.
28
00:03:11,760 --> 00:03:13,480
Wow, okey, Lotts,
29
00:03:13,520 --> 00:03:16,880
quali delizie culinarie ci hai
preparato stasera?
30
00:03:16,920 --> 00:03:19,880
Abbiamo del merluzzo impanato
con farro in salsa satay.
31
00:03:19,920 --> 00:03:22,800
Oh, mio Dio. Sembra delizioso.
Grazie mille.
32
00:03:22,840 --> 00:03:25,720
E' tutto merito di Lottie.
Io sono solo l'umile sous-chef.
33
00:03:25,760 --> 00:03:30,000
Lottie cucina in modo incredibile.
Farai una gran bella cena.
34
00:03:33,080 --> 00:03:36,360
Io sono allergica al glutine
e non mangio pesce.
35
00:03:36,400 --> 00:03:37,600
Che cosa?
36
00:03:39,920 --> 00:03:41,960
Non... non lo sapevo.
37
00:03:42,000 --> 00:03:43,480
No, io...
38
00:03:45,040 --> 00:03:47,520
Beh, magari puoi mangiare solo
le verdure.
39
00:03:48,560 --> 00:03:52,000
Possiamo.... possiamo farti
qualcos'altro, Alyssa. Non è un problema.
40
00:03:52,040 --> 00:03:54,480
No, va bene.
E' completamente colpa mia.
41
00:03:54,520 --> 00:03:57,400
Scusate, continuo a dimenticarlo.
E' una diagnosi abbastanza recente.
42
00:03:57,440 --> 00:04:00,720
No, certo, sì.
Deve essere davvero una seccatura.
43
00:04:00,760 --> 00:04:03,160
Cosa succede se lo mangi?
44
00:04:03,200 --> 00:04:06,640
Beh, è più un'intolleranza.
Semplicemente... non mi sento bene.
45
00:04:06,680 --> 00:04:09,560
Si, ma tesoro... qualcosa devi mangiare.
46
00:04:09,600 --> 00:04:13,600
Sinceramente, ho già mangiato prima.
Bevo solo del vino. Sto bene.
47
00:04:13,640 --> 00:04:14,880
Ok.
48
00:04:17,520 --> 00:04:20,720
Allora, Ben dice che lavorate insieme.
Deve essere intenso.
49
00:04:20,760 --> 00:04:22,160
50
00:04:22,200 --> 00:04:24,080
Cerchiamo di evitarlo il più possibile.
51
00:04:24,120 --> 00:04:25,600
Ma non sempre è possibile.
52
00:04:25,640 --> 00:04:27,480
Fate anche gli interventi insieme?
53
00:04:27,520 --> 00:04:30,000
Cioè, come funziona? Chi comanda?
54
00:04:30,040 --> 00:04:32,000
Beh, ehm...
55
00:04:32,040 --> 00:04:36,480
Cosa? Un chirurgo e un anestetista
sono alla pari in una squadra chirurgica.
56
00:04:36,520 --> 00:04:38,240
57
00:04:39,280 --> 00:04:43,440
Come tutti gli anestetisti, Jacob è
molto sensibile al riguardo al suo ruolo.
58
00:04:43,480 --> 00:04:45,800
Bè, sì, non è una gran cosa.
Decidiamo solo
59
00:04:45,840 --> 00:04:47,800
se vivi o muori.
Si, certo.
60
00:04:47,840 --> 00:04:52,000
Ma no, seriamente, il mio lavoro
è il 99% noia e l'1% panico.
61
00:04:52,040 --> 00:04:55,160
Per rispondere alla tua domanda:
sì, il tuo chirurgo è sempre responsabile
62
00:04:55,200 --> 00:04:58,160
durante un'operazione e sì,
fa esattamente quello che gli dico io.
63
00:04:58,200 --> 00:05:01,400
Wow. A casa e al lavoro.
64
00:05:01,440 --> 00:05:03,400
Beh, vedi, il segreto del nostro
matrimonio è
65
00:05:03,440 --> 00:05:06,160
che lascio credere a Lottie
di essere lei al comando, ma in realtà...
66
00:05:06,200 --> 00:05:09,400
A me non sembra proprio.
67
00:05:12,280 --> 00:05:13,720
Va bene.
68
00:05:15,320 --> 00:05:17,320
Oh, mio Dio!
69
00:05:17,360 --> 00:05:18,640
70
00:05:18,680 --> 00:05:21,000
Da quanto tempo state insieme, voi due?
71
00:05:21,040 --> 00:05:24,880
Beh, il nostro ventesimo anniversario
è alle porte. Oh Dio, se lo ricorda.
72
00:05:24,920 --> 00:05:27,480
Probabilmente è l'anno in cui sei nata, vero?
73
00:05:29,520 --> 00:05:31,240
Non proprio.
74
00:05:39,080 --> 00:05:41,000
Il pesce è sensazionale.
75
00:05:41,040 --> 00:05:43,160
Mi passi il vino, per favore?
76
00:05:50,040 --> 00:05:52,720
Io, ehm... scusa se sono stata un pò
scortese.
77
00:05:52,760 --> 00:05:54,240
Oh, va tutto bene.
78
00:05:54,280 --> 00:05:57,000
Ascolta, non è nulla di personale.
Sembri davvero una brava ragazza.
79
00:05:57,040 --> 00:05:59,120
Non sono una ragazza.
Sono una donna adulta.
80
00:06:00,160 --> 00:06:01,680
Non per lui.
81
00:06:03,520 --> 00:06:05,800
Cosa ti ha rovinato la serata?
82
00:06:05,840 --> 00:06:09,480
Sai, se non mangi dei carboidrati
perchè non vuoi un sedere grosso,
83
00:06:09,520 --> 00:06:11,640
dovresti solamente essere onesta
e dirlo.
84
00:06:12,680 --> 00:06:15,640
Ragazze, ehy, come va?
85
00:06:15,680 --> 00:06:17,000
86
00:06:18,040 --> 00:06:21,240
Oh, Lotts, dai, lasciami...
Ti prego, fammi lavare i piatti.
87
00:06:21,280 --> 00:06:23,480
Ci hai davvero viziati stasera.
88
00:06:23,520 --> 00:06:27,000
Va tutto nella lavastoviglie.
Siamo a posto, Ben. Davvero? Si.
89
00:06:27,040 --> 00:06:28,680
Ok. Ehm...
90
00:06:29,720 --> 00:06:31,000
Ok.
91
00:06:31,040 --> 00:06:34,320
Tutto bene? Si.
Charlotte ed io stavamo discutendo
92
00:06:34,360 --> 00:06:38,000
sulle sue opinioni schiette e sui
culi grossi e sui carboidrati.
93
00:06:38,040 --> 00:06:40,000
Ma che diamine è tutto questo rumore?
94
00:06:40,040 --> 00:06:42,320
Oh, papà, pensavo che fossi già a letto.
95
00:06:42,360 --> 00:06:45,000
Dai, Henry.
Torniamo di sopra, va bene?
96
00:06:45,040 --> 00:06:47,400
Non dirmi cosa devo fare, giovanotto!
97
00:06:47,440 --> 00:06:50,000
Salve, Henry. Sono...
Sono io. Sono Ben.
98
00:06:50,040 --> 00:06:51,840
Chi?
99
00:06:51,880 --> 00:06:53,920
Ben. Come stai?
100
00:06:53,960 --> 00:06:56,640
Oh, mai stato meglio.
101
00:06:56,680 --> 00:06:58,360
Come stanno le ragazze, Gemma?
102
00:06:58,400 --> 00:07:00,720
Che figlie adorabili.
103
00:07:00,760 --> 00:07:04,800
Oh, Henry, scusa, no, questa...
in realtà questa è Alyssa.
104
00:07:04,840 --> 00:07:06,560
Ma va là!
105
00:07:06,600 --> 00:07:09,320
Lei si chiama Gemma e siete sposati
106
00:07:09,360 --> 00:07:12,240
e avete due figlie bellissime.
107
00:07:12,280 --> 00:07:15,520
Ben ha avuto l'occhio lungo,
ma tu l'hai sistemato, vero, Gemma?
108
00:07:16,560 --> 00:07:17,800
Ok.
109
00:07:17,840 --> 00:07:20,640
Penso che ora... Sì, sì...
ti portiamo a letto, papà.
110
00:07:20,680 --> 00:07:23,720
Dai, vieni a metterti comodo.
Torniamo subito. Certo.
111
00:07:28,280 --> 00:07:29,800
Dio, è stata insopportabile.
112
00:07:29,840 --> 00:07:33,480
Lottie, dobbiamo accettare che lui
è andato avanti, ok?
113
00:07:33,520 --> 00:07:35,000
Ecco. Grazie.
114
00:07:35,040 --> 00:07:37,120
Perchè? Pensi che sia innamorato?
115
00:07:37,160 --> 00:07:39,280
Non lo so. Forse sì.
116
00:07:41,040 --> 00:07:44,040
Probabilmente la sto prendendo
troppo sul personale,
117
00:07:44,080 --> 00:07:46,000
ma Gemma è la mia migliore amica.
118
00:07:47,040 --> 00:07:49,880
Non capisco perchè tu sia così moralista
per la differenza d'età.
119
00:07:49,920 --> 00:07:52,880
Voglio dire, chi se ne frega!
E' il tuo modo di preparare il terreno
120
00:07:52,920 --> 00:07:55,000
per metterti con una più giovane?
121
00:07:55,040 --> 00:07:58,480
Dio, no. Non ne ho voglia.
Sono già abbastanza stanco così.
122
00:07:59,760 --> 00:08:02,200
Beh, spero che non sei troppo stanco.
123
00:08:03,240 --> 00:08:05,720
Lottie, oggi non è nemmeno il
Mercoledì del sesso.
124
00:08:05,760 --> 00:08:08,640
Non prendere in giro il mio calendario sessuale.
Sono una donna molto impegnata.
125
00:08:10,320 --> 00:08:12,320
A meno che tu non abbia
un'offerta migliore.
126
00:08:14,520 --> 00:08:17,000
Oh, non potrei proprio rifiutare.
127
00:08:17,040 --> 00:08:18,720
Eh?
128
00:08:21,200 --> 00:08:23,240
129
00:08:24,280 --> 00:08:26,000
Oh, Dio.
130
00:08:27,280 --> 00:08:28,720
Merda.
131
00:08:32,040 --> 00:08:34,000
Ciao, Brandon.
132
00:08:34,040 --> 00:08:36,360
Ciao, Brandon.
133
00:08:36,400 --> 00:08:38,480
Qual'è il livello di ossigeno nel suo sangue?
134
00:08:39,520 --> 00:08:41,240
Si, ok. Sto arrivando.
135
00:08:41,280 --> 00:08:43,520
Si, sarò lì il prima possibile. Ciao.
136
00:08:43,560 --> 00:08:45,000
Scusa.
137
00:08:45,040 --> 00:08:46,760
Va bene. Tieni.
138
00:08:46,800 --> 00:08:49,360
Divertiti con lui. Grazie.
139
00:09:08,040 --> 00:09:09,320
Scusa.
140
00:09:09,360 --> 00:09:11,000
Va tutto bene.
141
00:09:13,040 --> 00:09:16,000
Non ti ho sentita rientrare.
E' stata una lunga notte?
142
00:09:16,040 --> 00:09:19,000
Come sempre. Un paziente complicato,
ma ce l'abbiamo fatta.
143
00:09:20,720 --> 00:09:23,240
Sembra che stiano tenendo occupato
il maniaco del quartiere.
144
00:09:24,280 --> 00:09:27,280
Non lo so. Mi fa un pò pena.
145
00:09:27,320 --> 00:09:29,240
Deve sentirsi molto solo.
146
00:09:33,520 --> 00:09:35,000
Grazie, Amber.
147
00:09:35,040 --> 00:09:37,000
Oh, ti prego, dimmi che non è
assegnata a me.
148
00:09:37,040 --> 00:09:39,720
Brutte notizie. Oh, dio!
149
00:09:39,760 --> 00:09:41,880
Chi diavolo è Mia Eldegard?
150
00:09:42,920 --> 00:09:45,400
Probabilmente è un'infermiera d'agenzia che non sa
151
00:09:45,440 --> 00:09:48,160
nemmeno tenere un bisturi.
Ci vediamo in sala. Sì.
152
00:09:59,640 --> 00:10:01,000
Grazie.
153
00:10:01,040 --> 00:10:02,720
154
00:10:02,760 --> 00:10:05,720
Oh, lui è Leo Pandian, il figlio di Viraj.
155
00:10:05,760 --> 00:10:09,240
Ciao. Piacere di conoscerti.
Ciao. Piacere mio.
156
00:10:10,800 --> 00:10:12,560
E' un piacere conoscerti.
157
00:10:13,600 --> 00:10:16,000
E questo è lo SPOC.
158
00:10:16,040 --> 00:10:18,480
SPOC? L'unico punto di contatto.
159
00:10:18,520 --> 00:10:21,240
Qui riceverai i turni della giornata,
160
00:10:21,280 --> 00:10:24,000
comunicherai con i colleghi e
gestirai la parte amministrativa.
161
00:10:24,040 --> 00:10:26,640
E' tua completa responsabilità sapere
162
00:10:26,680 --> 00:10:29,720
quando e dove devi essere. E' chiaro?
Certamente.
163
00:10:29,760 --> 00:10:32,800
Oh, e là in fondo a destra ci sono gli
uffici dei consulenti.
164
00:10:32,840 --> 00:10:36,720
Per favore, non disturbare i medici
nei loro uffici, a meno che non sia urgente
165
00:10:36,760 --> 00:10:39,000
o se hai un appuntamento.
166
00:10:39,040 --> 00:10:40,560
Mi stai ascoltando?
167
00:10:40,600 --> 00:10:43,960
Non disturbare i medici nei loro uffici
a meno che non sia urgente
168
00:10:44,000 --> 00:10:45,880
o se ho un appuntamento.
169
00:10:45,920 --> 00:10:48,480
Da dove hai detto che vieni? Dalla Svezia.
170
00:10:48,520 --> 00:10:50,000
Norvegia.
171
00:10:50,040 --> 00:10:52,640
Beh, forse pensi che questo ti renda esotica,
172
00:10:52,680 --> 00:10:56,000
ma qui ne vediamo di tutti i tipi,
quindi non montarti la testa.
173
00:10:56,040 --> 00:10:57,720
Non lo farei mai.
174
00:10:59,520 --> 00:11:04,600
Gente, questa è Mia, la nostra
nuova infermiera strumentista dalla Svezia.
175
00:11:04,640 --> 00:11:07,480
Ciao. Ciao. Sono disponibili del tè e del caffè,
176
00:11:07,520 --> 00:11:09,720
ma dovrai portare la tua tazza personale
177
00:11:09,760 --> 00:11:12,400
perchè cerchiamo di ridurre l'uso
della plastica.
178
00:11:12,440 --> 00:11:15,240
Le tazze non lavate verranno confiscate.
179
00:11:15,280 --> 00:11:17,760
Ciao. Ciao. Io sono Yvonne.
180
00:11:17,800 --> 00:11:20,480
Mia. Vuoi una bella tazza di tè?
181
00:11:20,520 --> 00:11:24,640
Sono più una ragazza da caffè, ma non
ho la mia tazza.
182
00:11:24,680 --> 00:11:26,480
Ne abbiamo in abbondanza.
183
00:11:26,520 --> 00:11:29,000
Benvenuta, bella fanciulla scandinava.
Ciao.
184
00:11:29,040 --> 00:11:32,520
Sono Jaden. Ignora la vecchia mummia
fastidiosa.
185
00:11:32,560 --> 00:11:36,480
Quindi, vieni dalla Svezia?
No, in realtà sono norvegese.
186
00:11:36,520 --> 00:11:38,320
Una città che si chiama Trondheim.
187
00:11:38,360 --> 00:11:42,240
E tu? Oh, io sono Londinese doc,
ma da tempo sono...
188
00:11:42,280 --> 00:11:44,880
.., " su al nord" ormai da anni
189
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
Bel accento. E tu, di dove sei?
190
00:11:48,040 --> 00:11:49,720
Cristo, scusa!
191
00:11:49,760 --> 00:11:52,760
Oh, scusa. Va bene, traquillo.
Ehm...
192
00:11:52,800 --> 00:11:54,440
Vai a cambiarti.
193
00:11:57,280 --> 00:11:58,760
Va bene. Scusa ancora.
194
00:12:04,400 --> 00:12:06,720
Salve. Buongiorno
195
00:12:08,720 --> 00:12:10,120
Io sono Mia.
196
00:12:13,240 --> 00:12:15,000
Mia Eldegard.
197
00:12:16,040 --> 00:12:18,720
Sei assegnata alla mia sala oggi.
198
00:12:18,760 --> 00:12:21,240
Hai esperienza come strumentista
in cardiochirurgia?
199
00:12:21,280 --> 00:12:23,720
Molta. In Norvegia.
200
00:12:24,760 --> 00:12:27,480
Certo, ma immagino che i nostri
sistemi siano diversi, quindi...
201
00:12:27,520 --> 00:12:31,360
Anche i Norvegesi hanno un cuore.
Non credo sia poi così diverso.
202
00:12:32,400 --> 00:12:35,480
Ci vediamo in sala operatoria per il
briefin del team,
203
00:12:35,520 --> 00:12:38,000
preferibilmente con dei vestiti.
204
00:12:38,040 --> 00:12:39,320
Certo.
205
00:12:39,360 --> 00:12:42,480
Per favore, non rivolgerti al tuo
chirurgo con quel tono.
206
00:12:43,760 --> 00:12:45,720
Sopratutto non in biancheria intima.
207
00:13:04,520 --> 00:13:06,120
Buongiorno, Gloria.
208
00:13:06,160 --> 00:13:07,720
209
00:13:07,760 --> 00:13:11,880
Continui pure, Signor Snuffles.
Non c'è nulla da vedere!
210
00:13:11,920 --> 00:13:13,480
211
00:13:13,520 --> 00:13:15,240
Te ne sei perso un bel pò.
212
00:13:16,280 --> 00:13:17,720
Henry.
213
00:13:17,760 --> 00:13:20,480
Ti sto solo prendendo in giro.
Stai facendo un ottimo lavoro.
214
00:13:20,520 --> 00:13:23,720
Beh, il mio supervisore arriverà a
dirmi il contrario.
215
00:13:23,760 --> 00:13:26,960
Quanto manca a questa follia?
216
00:13:27,000 --> 00:13:29,480
Altre 19 ore.
217
00:13:29,520 --> 00:13:32,720
E poi sarò un cittadino completamente
riabilitato.
218
00:13:33,760 --> 00:13:36,040
Anche se dubito che il quartiere la
penserà così.
219
00:13:36,080 --> 00:13:37,960
Beh, peggio per loro.
220
00:13:38,000 --> 00:13:41,720
Che ne dici di un panino?
Me ne hai fatto uno questa volta?
221
00:13:41,760 --> 00:13:43,720
Con prosciutto e cetriolini, come hai chiesto.
222
00:13:53,760 --> 00:13:56,240
Oh, meraviglioso!
223
00:13:57,280 --> 00:13:59,560
Non dire a tua figlia che ti sto
dando da mangiare.
224
00:13:59,600 --> 00:14:02,960
Non le piacerebbe sapere che giri per
strada per venirmi a trovare.
225
00:14:03,000 --> 00:14:06,720
Sono così maledettamente annoiato, Alan! Annoiato a morte!
226
00:14:06,760 --> 00:14:08,480
Ti capisco perfettamente.
227
00:14:08,520 --> 00:14:11,560
Vorrei solo che la nostra Sally
tornasse presto.
228
00:14:16,000 --> 00:14:18,560
Sally non è più qui, Henry.
229
00:14:18,600 --> 00:14:20,240
Ti ricordi?
230
00:14:22,280 --> 00:14:23,720
Oh.
231
00:14:24,760 --> 00:14:26,880
E' davvero molto triste, vero?
232
00:14:29,280 --> 00:14:30,720
Si, lo è.
233
00:14:33,760 --> 00:14:37,240
Ti va una tazza di tè? Ho un thermos.
234
00:14:37,280 --> 00:14:39,240
Ora sì che si ragiona.
235
00:14:41,680 --> 00:14:44,480
Brandon, lei è Mia, la nuova strumentalista.
236
00:14:44,520 --> 00:14:45,840
Ciao.
237
00:14:45,880 --> 00:14:48,240
Io assisto sua Maestà.
238
00:14:48,280 --> 00:14:50,600
Stai attenta. E' una vera dura.
239
00:14:50,640 --> 00:14:53,320
Non avrai mica paura delle donne forti, Brandon.
240
00:14:54,760 --> 00:14:57,320
E' così che parlano le infermiere ai
medici in Norvegia?
241
00:14:57,360 --> 00:15:00,720
E' così che i medici uomini parlano
delle colleghe donne in Inghilterra?
242
00:15:01,760 --> 00:15:04,480
Buongiorno, squadra.
Avete tutti conosciuto Mia?
243
00:15:04,520 --> 00:15:06,120
Buongiorno a tutti.
244
00:15:06,160 --> 00:15:07,960
Ciao. Piacere di conoscerti.
245
00:15:08,000 --> 00:15:11,560
Abbiamo tre pazienti oggi.
Il primo è un bypass coronarico,
246
00:15:11,600 --> 00:15:13,720
seguito da una sostituzione della
valvola aortica,
247
00:15:13,760 --> 00:15:16,560
e infine una pericardiectomia.
Qualche preoccupazione per i pazienti?
248
00:15:16,600 --> 00:15:19,720
Si, sono un pò preoccupato per le
vie aeree dell'ultimo paziente.
249
00:15:19,760 --> 00:15:22,960
Ha un BPCO di grado 3, quindi potrebbe
essere difficile gestirlo.
250
00:15:23,000 --> 00:15:26,640
Potrei dover essere presente nel
post-operatorio, quindi potremmo farlo
per primo?
251
00:15:26,680 --> 00:15:29,720
Temo di no. Mi dispiace se questo
significherà far tardi.
252
00:15:29,760 --> 00:15:32,960
Perchè no? Perchè vorrei che Brandon
guidasse l'intervento di bypass,
253
00:15:33,000 --> 00:15:36,200
quindi penso sia importante cominciare
da quello.
254
00:15:36,240 --> 00:15:38,880
Che ne pensi, Brandon?
Ti senti pronto a guidare?
255
00:15:38,920 --> 00:15:40,360
Assolutamente.
256
00:15:40,400 --> 00:15:41,960
Ottimo.
257
00:16:32,760 --> 00:16:35,480
Hanno bisogno di qualcuno in terapia intensiva.
Sai cosa devi fare?
258
00:16:35,520 --> 00:16:38,640
Tornerò per discutere per il piano
del bypass con l'angio.
259
00:16:38,680 --> 00:16:40,240
Ricevuto.
260
00:16:41,280 --> 00:16:44,680
Allora, Mia, lascia che ti mostri come si fa.
Aspirazione, grazie.
261
00:16:45,720 --> 00:16:47,960
Com'è andato il weekend?
Abbastanza bene.
262
00:16:48,000 --> 00:16:51,280
Sto preparando la maratona.
Domenica ho fatto 18 miglia.
263
00:16:51,320 --> 00:16:53,240
264
00:16:53,280 --> 00:16:54,880
Di cosa hai bisogno?
265
00:16:54,920 --> 00:16:56,720
Più garze, grazie.
266
00:17:01,000 --> 00:17:02,400
Cavolo.
267
00:17:04,120 --> 00:17:05,720
268
00:17:06,760 --> 00:17:08,240
Dottore?
269
00:17:09,520 --> 00:17:12,240
Serve la clip liga?
Il paziente sta sanguinando.
270
00:17:12,280 --> 00:17:13,720
271
00:17:15,600 --> 00:17:17,240
Dottore?
272
00:17:18,920 --> 00:17:21,080
Aspirazione, grazie.
273
00:17:23,760 --> 00:17:26,240
Ho bisogno di più luce.
Non riesco a vedere dove sanguina.
274
00:17:26,280 --> 00:17:28,840
Datemi due unità di sangue.
Fate presto.
275
00:17:29,880 --> 00:17:31,800
La sua pressione media è bassa
276
00:17:31,840 --> 00:17:35,000
Do un piccolo bolo di adrenalina
per cercare di stabilizzarlo.
277
00:17:35,040 --> 00:17:37,720
Richiamate subito la dottoressa Roberts.
278
00:17:37,760 --> 00:17:39,720
Dovresti davvero usare la clip liga.
279
00:17:39,760 --> 00:17:42,120
Il bisturi elettrico non funziona.
E' una vena sopra-sternale.
280
00:17:42,160 --> 00:17:43,560
Merda.
281
00:17:43,600 --> 00:17:45,280
Dov'è l'emorragia?
282
00:17:45,320 --> 00:17:46,960
Cosa succede?
283
00:17:47,000 --> 00:17:49,040
Un sanguinamento della vena sopra-sternale.
284
00:17:49,080 --> 00:17:51,720
O potrebbe essere una vena anomala.
Il bisturi ha peggiorato la situazione.
285
00:17:51,760 --> 00:17:53,560
Potete spegnere gli allarmi, per favore?
286
00:17:53,600 --> 00:17:55,040
Non fare nulla.
287
00:17:55,080 --> 00:17:57,720
Altre garze e fai pressione.
Si. Clip liga arancione.
288
00:17:59,760 --> 00:18:01,960
Hai bruciato la vena e poi hai ritratto.
289
00:18:02,000 --> 00:18:03,640
Avresti dovuto clipparla.
290
00:18:03,680 --> 00:18:05,320
Mia, dammi due di Vicryl 0.
291
00:18:12,320 --> 00:18:14,240
Mia, il prossimo.
292
00:18:14,280 --> 00:18:16,480
Quando si taglia un vaso....
293
00:18:17,520 --> 00:18:20,720
..bisogna sempre ricordarsi che ci sono
due estremità.
294
00:18:22,280 --> 00:18:24,960
Ottimo, Mia.
Aiutami a retrarre l'incisione.
295
00:18:28,280 --> 00:18:30,960
Vedo che hai tenuto le clip arancioni.
Ottima idea.
296
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Si, la situazione è buona qui.
297
00:18:35,040 --> 00:18:36,520
La pressione media è buona.
298
00:18:37,560 --> 00:18:39,200
Davvero un ottimo lavoro.
299
00:18:39,240 --> 00:18:41,040
Grazie, chirurgo.
300
00:18:43,480 --> 00:18:45,600
Più aspirazione.
301
00:18:53,720 --> 00:18:54,960
Ciao.
302
00:18:55,000 --> 00:18:56,640
Oh, grazie.
303
00:18:58,280 --> 00:19:00,160
Sta vedendo qualcuno?
304
00:19:00,200 --> 00:19:02,480
Ha proprio quell'aria compiaciuta.
305
00:19:04,600 --> 00:19:08,400
Che succede con il divorzio?
E' definitivo? Oh, si.
306
00:19:08,440 --> 00:19:11,120
Sta uscendo molto velocemente da un
matrimonio di 15 anni.
307
00:19:11,160 --> 00:19:14,360
Le nostre figlie sono devastate.
Dio, mi dispiace.
308
00:19:14,400 --> 00:19:17,240
Hai visto i tipi aziendali che giravano
nel reparto?
309
00:19:17,280 --> 00:19:19,880
Si, sì, li ho notati.
Degli investitori per la nuova ala.
310
00:19:19,920 --> 00:19:21,320
Grazie. Grazie mille.
311
00:19:21,360 --> 00:19:22,960
La fondazione Pandian.
312
00:19:23,000 --> 00:19:25,800
Temo che li vedremo molto spesso.
Fantastico.
313
00:19:25,840 --> 00:19:29,240
Perchè? Li conosci?
Uno dei figli, vagamente.
314
00:19:29,280 --> 00:19:30,640
Davvero?
315
00:19:30,680 --> 00:19:33,640
Oh, beh, allora lasciami presentarteli,
perchè...
316
00:19:34,680 --> 00:19:37,720
...beh, detto tra noi due, la nuova avrà bisogno
317
00:19:37,760 --> 00:19:39,480
di un direttore tecnico.
318
00:19:40,520 --> 00:19:43,040
Questo significa dover lavorare
con la famiglia Pandian?
319
00:19:43,080 --> 00:19:45,880
In un mondo ideale, si.
Perchè, sarebbe un problema?
320
00:19:46,920 --> 00:19:49,480
Guarda, apprezzo il pensiero,
ma non credo
321
00:19:49,520 --> 00:19:52,120
di aver voglia di gestire tutta
quella burocrazia. Davvero?
322
00:19:52,160 --> 00:19:54,240
Ok. Pensavo avresti colto l'occasione al volo.
323
00:19:54,280 --> 00:19:56,120
Scusa. Scusa. Scusatemi.
324
00:19:56,160 --> 00:19:57,480
Ciao.
325
00:20:00,520 --> 00:20:02,240
Chi è lei?
326
00:20:02,280 --> 00:20:05,960
Mia. E' la nuova infermiera.
E' molto talentuosa, in realtà.
327
00:20:06,000 --> 00:20:08,240
Davvero?
328
00:20:08,280 --> 00:20:09,680
Bene.
329
00:20:12,440 --> 00:20:13,960
Ciao
330
00:20:14,000 --> 00:20:15,680
Ciao.
331
00:20:20,760 --> 00:20:22,120
Io sono Mia.
332
00:20:23,160 --> 00:20:25,240
Gemma. Dell'alta dirigenza.
333
00:20:25,280 --> 00:20:27,240
Quindi stai attenta a quello che dici.
334
00:20:28,520 --> 00:20:32,200
Abbiamo appena fatto la nostra prima
operazione insieme.
335
00:20:32,240 --> 00:20:35,240
Sei stata molto brava.
Hai salvato il sedere a qualcuno.
336
00:20:35,280 --> 00:20:36,800
Non è stato niente.
337
00:20:36,840 --> 00:20:39,480
Ti stai ambientando, allora?
338
00:20:39,520 --> 00:20:43,480
Si, ma sto cercando disperatamente
una casa in affitto.
339
00:20:43,520 --> 00:20:47,000
Conosci qualche posto valido?
C'è quella casa accanto alla tua,
340
00:20:47,040 --> 00:20:49,960
dove viveva l'insegnante armata.
Un insegnante armata?
341
00:20:50,000 --> 00:20:53,280
Dovresti sentire tutte la storia un giorno.
E' una follia.
342
00:20:54,400 --> 00:20:56,480
Ed è libera?
343
00:20:57,520 --> 00:21:00,520
Ehm, non per lo stipendio di un'infermiera.
344
00:21:00,560 --> 00:21:04,760
Vuol dire che è piuttosto lussuosa
quella zona. Senza offesa.
345
00:21:04,800 --> 00:21:06,600
Nessuna offesa.
346
00:21:12,760 --> 00:21:15,240
Mi sembra che mi stia squadrando.
347
00:21:16,520 --> 00:21:19,880
I medici e gli infermieri non tendono
a frequentarsi tra loro.
348
00:21:21,520 --> 00:21:24,280
Quindi, non dovrei sedermi qui?
349
00:21:25,320 --> 00:21:28,840
Non ti conviene metterti contro Annette
Oh, io... Scusa.
350
00:21:28,880 --> 00:21:31,080
Va tutto bene. Resta pure dove sei.
351
00:21:32,520 --> 00:21:33,960
Grazie.
352
00:21:45,000 --> 00:21:48,240
Mi hai spezzato il cuore, e ora li ripara.
353
00:21:48,280 --> 00:21:50,480
Dottoressa Charlotte Roberts.
354
00:21:50,520 --> 00:21:52,960
Ma Guardati. Oh mio Dio. Leo.
355
00:21:54,520 --> 00:21:57,040
Wow. Da quanto tempo?
356
00:21:57,080 --> 00:21:59,040
E' passato un pò...
357
00:22:00,080 --> 00:22:03,240
Ho sempre voluto risentirti.
Meglio non parlarne, eh?
358
00:22:09,000 --> 00:22:12,240
Allora, sei un chirurgo consulente brillante!
359
00:22:12,280 --> 00:22:15,720
Oh, detto da uno che gira il mondo
e vive alla grande.
360
00:22:15,760 --> 00:22:19,240
Ho visto le foto.
Oh, quindi mi hai stalkerato sui social.
361
00:22:19,280 --> 00:22:20,960
Ah! Forse.
362
00:22:22,000 --> 00:22:25,120
Comunque, sono tornato.
363
00:22:25,160 --> 00:22:26,960
Come mai?
364
00:22:28,000 --> 00:22:30,480
Papà sta male. Davvero male.
365
00:22:30,520 --> 00:22:32,120
E' alla fine dei suoi giorni.
366
00:22:32,160 --> 00:22:34,200
Oh, Leo, mi dispiace tanto.
367
00:22:34,240 --> 00:22:36,560
E' appena stato ricoverato qui, in effetti.
368
00:22:36,600 --> 00:22:39,840
Ricevendo le cure migliori, ovviamente.
Oh, è bello sentirlo.
369
00:22:42,520 --> 00:22:45,240
Bene, io, ehm... ti lascio andare.
370
00:22:45,280 --> 00:22:47,280
Avrai delle vite da salvare, senza dubbio.
371
00:22:47,320 --> 00:22:49,040
Ci vediamo presto.
372
00:22:49,080 --> 00:22:50,520
Senz'altro.
373
00:22:55,760 --> 00:22:57,480
Ciao. Ciao
374
00:23:07,760 --> 00:23:09,480
Come ci sentiamo?
375
00:23:09,520 --> 00:23:11,960
Okey.
376
00:23:16,760 --> 00:23:19,240
Va bene, starai bene tra un minuto.
377
00:23:23,760 --> 00:23:26,800
Da uno a dieci, quanto dolore provi ora?
378
00:23:26,840 --> 00:23:29,720
Otto, otto e mezzo.
379
00:23:29,760 --> 00:23:32,720
Ok, vediamo se possiamo abbassarlo ancora un pò.
380
00:23:46,280 --> 00:23:48,640
Mi prenderò cura di te.
381
00:23:52,400 --> 00:23:54,040
382
00:23:54,080 --> 00:23:55,960
383
00:24:03,520 --> 00:24:05,480
384
00:24:05,520 --> 00:24:07,320
385
00:24:51,600 --> 00:24:53,800
386
00:24:53,840 --> 00:24:55,480
387
00:24:55,520 --> 00:24:56,960
Si.
388
00:24:59,440 --> 00:25:02,120
E questo è per la parte anteriore?
Si.
389
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
Ok.
390
00:25:03,200 --> 00:25:05,560
Perfetto! Grazie. Ciao.
391
00:25:05,600 --> 00:25:06,600
Ciao!
392
00:25:07,600 --> 00:25:08,600
Ciao.
393
00:25:10,600 --> 00:25:13,080
Grazie mille per la raccomandazione,
la adoro.
394
00:25:16,200 --> 00:25:18,240
Non.... non ti dispiace, vero?
395
00:25:18,280 --> 00:25:20,200
Appena l'ho vista, ho saputo che dovevo averla.
396
00:25:20,240 --> 00:25:21,680
E' perfetta.
397
00:25:21,720 --> 00:25:22,720
Oh, beh...
398
00:25:23,920 --> 00:25:26,640
Benvenuta nel quartiere.
Grazie.
399
00:25:27,920 --> 00:25:29,800
Posso aiutarti in qualcosa?
400
00:25:29,840 --> 00:25:31,600
Oh, no.. ho solo una valigia.
401
00:25:33,800 --> 00:25:36,000
Ho lasciato quasi tutte le mie cose a casa.
402
00:25:37,440 --> 00:25:39,680
Ok, allora ti lascio sistemarti.
403
00:25:40,760 --> 00:25:41,760
Grazie.
404
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Ciao!
405
00:25:54,680 --> 00:25:55,680
Io sono Mia.
406
00:25:57,280 --> 00:25:58,800
Mi sono appena trasferita al 49.
407
00:26:01,080 --> 00:26:02,080
Io sono Alan.
408
00:26:05,680 --> 00:26:06,760
Numero 37.
409
00:26:09,440 --> 00:26:11,040
E' davvero gentile da parte tue farlo.
410
00:26:13,040 --> 00:26:14,600
Ti va un caffè?
411
00:26:14,640 --> 00:26:16,120
Sembri aver bisogno di una pausa.
412
00:26:17,120 --> 00:26:18,440
No.
413
00:26:18,480 --> 00:26:19,640
Meglio che... che continui.
414
00:26:21,200 --> 00:26:23,200
Non mordo mica, sto solo cercando
di essere gentile.
415
00:26:23,240 --> 00:26:25,480
Dai!
416
00:26:31,120 --> 00:26:33,680
Ascolta, Mia...
417
00:26:35,960 --> 00:26:38,280
.. te lo diranno tutti, quindi tanto vale
che te lo dica io. Le mie...
418
00:26:38,320 --> 00:26:40,680
.. attività là fuori
419
00:26:40,720 --> 00:26:43,600
non sono del tutto al servizio della comunità.
420
00:26:44,800 --> 00:26:46,080
E' un servizio di lavori socialmente utili.
421
00:26:47,520 --> 00:26:49,040
Lo so.
422
00:26:49,080 --> 00:26:50,160
L'ho visto dal tuo gilet.
423
00:26:51,800 --> 00:26:52,880
Non ho bisogno di sapere il perchè.
424
00:26:52,920 --> 00:26:55,200
425
00:26:56,560 --> 00:26:57,760
Tutti abbiano fatto delle cose.
426
00:27:03,280 --> 00:27:04,600
Sembra Fort Knox qui dentro.
427
00:27:06,320 --> 00:27:07,320
Ci sono serrature ovunque.
428
00:27:09,320 --> 00:27:10,760
E' stato Pete?
429
00:27:10,800 --> 00:27:12,240
No, le ho appena fatte installare io.
430
00:27:13,520 --> 00:27:14,520
Molto saggio.
431
00:27:15,560 --> 00:27:16,560
Così ti tiene la gente fuori.
432
00:27:19,440 --> 00:27:21,000
C'è qualcosa a cui vuoi che stia attento?
433
00:27:23,720 --> 00:27:25,720
Va tutto bene. Grazie, Alan.
434
00:27:27,360 --> 00:27:30,360
Sono felice di aver fatto la mia prima
amicizia nel quartiere.
435
00:27:33,360 --> 00:27:35,760
Cavolo. Lo so, vero?
436
00:27:35,800 --> 00:27:38,120
Un pò troppo ottimista.
E' totalmente strano.
437
00:27:38,160 --> 00:27:40,560
Mi conosce a malapena, e Gemma stava
solo scherzando.
438
00:27:40,600 --> 00:27:42,280
Non lo so.
439
00:27:42,320 --> 00:27:44,960
Forse siamo noi ad essere troppo
riservati e britannici.
440
00:27:45,000 --> 00:27:47,160
Magari è un comportamento
totalmente normale in Norvegia.
441
00:27:47,200 --> 00:27:48,960
Si, forse.
442
00:27:49,000 --> 00:27:50,440
Non lo so. Non mi convince.
443
00:27:51,680 --> 00:27:53,960
Comunque, come fa a permetterselo
con lo stipendio da infermiera?
444
00:27:54,000 --> 00:27:58,240
Beh, immagino che lo scopriremo di più
ora visto che è la nostra vicina!
445
00:27:58,280 --> 00:27:59,640
Già.
446
00:27:59,680 --> 00:28:02,200
Comunque, non ti lamenterai.
447
00:28:02,240 --> 00:28:04,680
Una giovane infermiera carina da guardare accanto a casa tua.
448
00:28:04,720 --> 00:28:06,600
Oh, sono troppo raffinato per fissarla.
449
00:28:06,640 --> 00:28:08,280
Non è vero!
450
00:28:09,360 --> 00:28:10,960
E se lei fosse ossessionata da te?
451
00:28:11,800 --> 00:28:15,000
Una stalker scappata dai fiordi ghiacciati
per perseguirti.
452
00:28:16,320 --> 00:28:18,040
Piantala.
453
00:28:18,080 --> 00:28:19,520
Puoi vedere se papà vuole un tè?
454
00:28:21,000 --> 00:28:22,560
Accidenti, credo di aver lasciato
le bustine in macchina.
455
00:28:22,600 --> 00:28:24,200
Puoi prenderle tu? Si.
456
00:28:24,240 --> 00:28:25,800
457
00:29:20,200 --> 00:29:22,680
458
00:29:50,840 --> 00:29:53,680
459
00:29:56,520 --> 00:29:59,160
460
00:30:06,680 --> 00:30:09,240
461
00:30:09,280 --> 00:30:12,800
462
00:30:20,840 --> 00:30:22,720
Posalo! Posalo giù!
463
00:30:25,880 --> 00:30:28,080
464
00:30:40,280 --> 00:30:41,280
Lottie?
465
00:30:44,800 --> 00:30:46,880
Mi dispiace tanto, pensavamo
fosse nella sua stanza.
466
00:30:46,920 --> 00:30:49,520
Oh, no, va tutto bene.
Sono solo contenta che stia bene.
467
00:30:49,560 --> 00:30:50,640
Papà?
468
00:30:50,680 --> 00:30:51,680
Hey.
469
00:30:51,720 --> 00:30:53,280
Pensavo fosse casa nostra!
470
00:30:53,320 --> 00:30:55,760
No, va tutto bene, papà.
Nessuno se l'è presa.
471
00:30:55,800 --> 00:30:59,280
Dai... Posso offrire qualcosa da bere
a qualcuno?
472
00:30:59,320 --> 00:31:00,960
No, grazie.
Dobbiamo riportarlo indietro.
473
00:31:01,000 --> 00:31:03,200
Dai, papà. Sì.
474
00:31:04,360 --> 00:31:06,880
Beh, sapete, perchè non restate a bere
qualcosa? E io...
475
00:31:07,360 --> 00:31:09,480
Lo riporto a casa io.
Si. Dai, Henry. Ti accompagno.
476
00:31:09,520 --> 00:31:11,400
Non dirmi cosa devo fare, ragazzo!
477
00:31:12,960 --> 00:31:15,760
Ci vediamo a casa, va bene?
Papà, arrivo tra un minuto, ok?
478
00:31:16,760 --> 00:31:19,280
Mi dispiace tantissimo per tutto questo.
479
00:31:19,320 --> 00:31:20,600
Oh, figurati.
480
00:31:22,440 --> 00:31:24,040
Dovevi essere davvero preoccupatoa per lui.
481
00:31:25,920 --> 00:31:26,920
Già.
482
00:31:27,920 --> 00:31:31,440
I giorni buoni superavano quelli brutti,
fino a poco tempo fa,
483
00:31:31,480 --> 00:31:33,040
ma sta decisamente peggiorando.
484
00:31:34,360 --> 00:31:35,360
Mi dispiace.
485
00:31:36,400 --> 00:31:38,320
Non ti ho nemmeno offerto nulla,
cosa vuoi da bere?
486
00:31:38,360 --> 00:31:40,680
Solo un bicchiere d'acqua. Grazie.
487
00:31:50,840 --> 00:31:52,000
Allora, cosa ti ha portata qui?
488
00:31:53,800 --> 00:31:55,320
Avevo solo voglia di cambiare,
489
00:31:55,360 --> 00:31:57,760
e ho sempre desiderato di vivere
nel Regno Unito.
490
00:31:59,240 --> 00:32:00,240
Perchè proprio a Leeds?
491
00:32:01,240 --> 00:32:05,800
In realtà, è stato il primo ospedale
che ha accettato la mia candidatura.
492
00:32:07,000 --> 00:32:09,720
Grazie. Ma anche una piccola curiosità...
493
00:32:12,160 --> 00:32:14,200
..mio padre era un grande tifoso
del Leeds United.
494
00:32:14,240 --> 00:32:15,440
495
00:32:15,480 --> 00:32:20,320
Quindi sono cresciuta sentendo parlare
di tutti i giocatori, tipo Harry Kewell,
496
00:32:20,360 --> 00:32:21,920
Lucas Radebe.
497
00:32:21,960 --> 00:32:23,640
Beh, potresti andare a una partita con lui
quando viene a trovarti.
498
00:32:24,760 --> 00:32:26,280
Si, no. Non succederà.
499
00:32:33,440 --> 00:32:35,840
Wow, è vintage.
Lì fanno ancora, quelli?
500
00:32:37,200 --> 00:32:39,560
Si, non uso la tecnologia moderna.
501
00:32:39,600 --> 00:32:41,520
Davvero? Già, la odio tutta.
502
00:32:41,560 --> 00:32:43,480
Non ho social, e niente del genere.
503
00:32:44,760 --> 00:32:46,440
E' piuttosto insolito per una della tua età.
504
00:32:47,800 --> 00:32:50,800
Ma dai, non ci può essere tutta questa
differenza d'età tra noi.
505
00:32:50,840 --> 00:32:51,840
Per favore!
506
00:32:53,200 --> 00:32:55,200
Accetto il complimento!
507
00:33:00,640 --> 00:33:03,640
508
00:33:03,680 --> 00:33:04,680
Sei stata via per un pò
509
00:33:06,080 --> 00:33:07,880
Cercavo di essere amichevole.
510
00:33:07,920 --> 00:33:10,200
Allora, è una stalker oppure no?
511
00:33:10,240 --> 00:33:11,360
Non l'ho ancora capito.
512
00:33:13,120 --> 00:33:14,120
Come sta papà?
513
00:33:15,640 --> 00:33:16,640
E' andato a letto.
514
00:33:17,840 --> 00:33:18,920
Credo che si sia un pò spaventato
515
00:33:18,960 --> 00:33:20,760
quando ha capito di essere entrato
nella casa sbagliata.
516
00:33:23,760 --> 00:33:24,760
Lottie... Non farlo!
517
00:33:25,800 --> 00:33:28,440
Non possiamo evitarlo ancora.
518
00:33:32,520 --> 00:33:34,480
Non ti è mai piaciuto, e vuoi solo
toglierlo di mezzo.
519
00:33:34,520 --> 00:33:36,240
Hey, non è giusto!
520
00:33:36,280 --> 00:33:38,320
Sai che è esattamente il contrario.
521
00:33:38,360 --> 00:33:39,440
A me tuo padre è sempre piaciuto.
522
00:33:41,040 --> 00:33:42,280
Lui pensava che tu potessi trovare di meglio.
523
00:33:42,320 --> 00:33:43,920
Non è quello che pensa davvero.
524
00:33:45,000 --> 00:33:47,760
Lottie, ascolta, sono un adulto.
Posso gestire l'indifferenza di tuo padre.
525
00:33:47,800 --> 00:33:50,680
Ma siamo due persone molto impegnate
con dei lavori stressanti.
526
00:33:50,720 --> 00:33:53,760
Ora... Lui ha bisogno di essere sorvegliato
costantemente, e noi non possiamo farlo.
527
00:33:58,320 --> 00:33:59,320
Ascolta...
528
00:34:01,040 --> 00:34:03,960
... non sta migliorando...
529
00:34:04,000 --> 00:34:07,160
... quindi facciamolo adesso,
finchè può ancora adattarsi
530
00:34:07,200 --> 00:34:08,720
a vivere in un posto nuovo.
531
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
532
00:34:16,000 --> 00:34:17,400
Va tutto bene.
533
00:34:47,120 --> 00:34:49,360
Posso entrare?
534
00:35:13,200 --> 00:35:18,120
535
00:35:18,144 --> 00:35:20,144
Lasciami. Lasciami da sola.
Non voglio parlare con te. Non voglio!
536
00:35:20,168 --> 00:35:22,168
537
00:35:22,192 --> 00:35:24,192
Non parlo polacco.
538
00:35:31,000 --> 00:35:32,560
Ma parli inglese, giusto?
539
00:35:34,920 --> 00:35:35,960
Forse.
540
00:35:42,640 --> 00:35:43,640
Allora facciamolo.
541
00:35:44,760 --> 00:35:46,040
E ricominciamo da capo.
542
00:35:46,080 --> 00:35:47,080
Allora...
543
00:35:49,520 --> 00:35:51,800
..mi chiamo Isak.
544
00:35:51,840 --> 00:35:55,240
Sono uno psicologo, e sono qui per aiutarti.
545
00:36:31,880 --> 00:36:33,960
Non andremo molto lontano.
546
00:36:34,000 --> 00:36:35,800
Vuoi sederti davanti?
547
00:37:14,520 --> 00:37:16,800
Eccoci, papà.
Questa è la tua nuova casa.
548
00:37:18,880 --> 00:37:20,040
Sembra orribile.
549
00:37:24,160 --> 00:37:25,680
E questo è il tuo corridoio, Henry....
550
00:37:26,880 --> 00:37:29,080
..dove sono sicura che ti farai tanti
nuovi amici.
551
00:37:46,680 --> 00:37:48,160
Sally non lo permetterà.
552
00:37:49,840 --> 00:37:52,600
La mamma non c'è più.
Ti ricordi, papà?
553
00:37:53,720 --> 00:37:54,840
Non lo permetterà!
554
00:37:56,920 --> 00:37:58,480
Non lo permetterà!
555
00:37:58,520 --> 00:38:00,840
Calmati. E' un grande cambiamento, Henry.
556
00:38:01,880 --> 00:38:03,880
E ci vorra un pò di tempo per abituarti...
557
00:38:05,240 --> 00:38:08,040
..ma saremo tutti qui per aiutarti
ad ambientarti.
558
00:38:08,080 --> 00:38:09,760
Ti facciamo una tazza di tè?
559
00:38:09,800 --> 00:38:11,200
Si può fare?
560
00:38:11,240 --> 00:38:13,240
Una bella tazza di tè?
561
00:38:26,160 --> 00:38:27,560
Hey, va tutto bene.
562
00:39:15,520 --> 00:39:17,840
563
00:39:17,880 --> 00:39:19,960
564
00:39:23,640 --> 00:39:26,480
Hey. Ciao.
565
00:39:26,520 --> 00:39:27,840
566
00:39:27,880 --> 00:39:30,880
Ho... ho saputo di tuo padre,
567
00:39:30,920 --> 00:39:35,680
e ho pensato che potessi aver bisogno
di tirarti un pò su, o qualcosa del genere.
568
00:39:37,200 --> 00:39:39,800
Beh, ne ho già uno in corso, ma...
569
00:39:40,920 --> 00:39:42,000
..si, entra pure.
570
00:39:43,960 --> 00:39:45,320
Meno male che sei passata,
571
00:39:45,360 --> 00:39:48,040
o sarei stata costretta a guardare
una sitcom da schifo.
572
00:39:48,080 --> 00:39:50,040
Allora sono arrivata proprio nel
momento giusto.
573
00:39:50,080 --> 00:39:51,560
Oh, esattamente.
574
00:39:51,600 --> 00:39:52,840
Salute. Salute.
575
00:39:58,360 --> 00:40:00,080
Jacob non è in casa?
576
00:40:00,120 --> 00:40:02,640
No, è fuori con i ragazzi.
577
00:40:05,760 --> 00:40:06,760
Chi è quello?
578
00:40:08,480 --> 00:40:09,520
579
00:40:09,560 --> 00:40:12,720
Solo una vecchia fiamma di un tempo.
580
00:40:12,760 --> 00:40:15,040
Ma eri bellissima.
581
00:40:15,080 --> 00:40:16,680
582
00:40:16,720 --> 00:40:18,440
E così' piena di vita!
583
00:40:18,480 --> 00:40:19,640
Si, e guarda com'è finita!
584
00:40:20,920 --> 00:40:22,880
Seduta sul divano da sola a bere del vino.
585
00:40:25,680 --> 00:40:28,160
Beh, se ti manca la giovinezza,
andiamo a cercarla.
586
00:40:29,880 --> 00:40:31,640
E per fare cosa? Usciamo!
587
00:40:32,960 --> 00:40:34,320
Oh, Dio, no. Grazie.
588
00:40:34,360 --> 00:40:35,640
Non ne ho proprio voglia.
589
00:40:35,680 --> 00:40:36,720
Ti faccio venire io la voglia.
590
00:40:38,440 --> 00:40:40,600
Non sono nemmeno vestita come si deve per uscire.
591
00:40:40,640 --> 00:40:43,320
Allora vai a vestirti. Posso aspettare.
592
00:40:43,360 --> 00:40:44,520
Dai, mostrami la città.
593
00:40:44,560 --> 00:40:46,000
594
00:40:46,040 --> 00:40:48,720
Onestamente, sono così fuori dal giro
che non saprei nemmeno dove andare!
595
00:40:48,760 --> 00:40:51,840
Alcuni dottotri hanno nominato un paio
di bar che potremmo provare.
596
00:40:51,880 --> 00:40:53,480
Dico sul serio. Lascia che ti tiri su.
597
00:40:55,240 --> 00:40:57,320
Solo un drink.
598
00:40:57,360 --> 00:41:00,560
599
00:41:13,800 --> 00:41:16,120
600
00:41:16,160 --> 00:41:19,280
Capisci? Si, è esattamente come mi sento.
601
00:41:19,320 --> 00:41:21,120
Non voglio essere responsabile
di un altro essere umano
602
00:41:21,160 --> 00:41:23,840
per il resto della mia vita.
Esatto! Grazie.
603
00:41:23,880 --> 00:41:25,600
Davvero, aspetta di arrivare alla mia età.
604
00:41:25,640 --> 00:41:28,120
La gente è così maleducata.
Ti chiedono sfacciatamente, tipo,
605
00:41:28,160 --> 00:41:29,240
"Perchè non hai figli?"
606
00:41:29,280 --> 00:41:30,800
"Non pensi che te ne pentirai quando sarai vecchia?"
607
00:41:30,840 --> 00:41:32,680
E' così maledettamente scortese!
608
00:41:32,720 --> 00:41:34,560
E' così maledettamente scortese.
Incredibile.
609
00:41:34,600 --> 00:41:38,880
Oh, grazie. Oh, no,
no...Si, si, si.
610
00:41:38,920 --> 00:41:41,040
Salute. Salute.
611
00:41:43,640 --> 00:41:45,040
Oh, sono troppo vecchia per questo!
612
00:41:45,080 --> 00:41:48,760
Oh, devi smetterla di dire che sei vecchia, è ridicolo!
613
00:41:48,800 --> 00:41:50,640
Sei giovane e sei figa!
614
00:41:50,680 --> 00:41:52,280
In realtà, ho imparato un nuovo modo
di dire l'altro giorno.
615
00:41:52,320 --> 00:41:53,360
Quale?
616
00:41:53,400 --> 00:41:55,800
"Se ci stai per una sterlina, ci stai anche per un penny."
617
00:41:55,840 --> 00:41:58,840
E'.... E' "se ci stai per un penny, ci stai anche per una sterlina" Oh, si. Cavolo!
618
00:41:58,880 --> 00:41:59,960
Scusa, ovviamente. Sì,
619
00:42:00,000 --> 00:42:01,600
"se ci stai per un penny, ci stai anche per una sterlina."
620
00:42:01,640 --> 00:42:02,960
Per un penny, Wow! Dio...
621
00:42:03,000 --> 00:42:05,840
622
00:42:05,880 --> 00:42:09,240
623
00:42:09,280 --> 00:42:13,080
624
00:42:13,120 --> 00:42:17,040
625
00:42:17,080 --> 00:42:20,960
626
00:42:21,000 --> 00:42:23,360
Guarda chi c'è. Ma che diavolo?!
627
00:42:23,400 --> 00:42:25,520
Si, ho detto a Brandon che venivamo qui.
628
00:42:27,240 --> 00:42:29,760
Oh, quindi hai avuto un'offerta migliore
piuttosto che passare la serata da sola.
629
00:42:29,800 --> 00:42:31,280
Già!
630
00:42:31,320 --> 00:42:32,760
Vi siete date da fare!
631
00:42:32,800 --> 00:42:36,080
Sto bene. Non giudicarla, sono una
pessima influenza.
632
00:42:36,120 --> 00:42:38,120
Sono solo geloso che sei riuscita
a farla uscire a bere.
633
00:42:38,160 --> 00:42:40,280
Mi dice sempre di no!
Non è vero.
634
00:42:40,320 --> 00:42:42,360
Quando è stata l'ultima volta che siamo
usciti a bere?
635
00:42:42,400 --> 00:42:44,640
Beh, ora sei qui, quindi...
636
00:42:44,680 --> 00:42:47,760
Tre sambuca, per favore!
637
00:42:47,800 --> 00:42:49,360
Oh, del sambuca?
638
00:42:50,640 --> 00:42:52,640
639
00:42:52,680 --> 00:42:54,440
640
00:42:54,480 --> 00:42:56,080
641
00:42:56,120 --> 00:42:57,120
642
00:42:57,160 --> 00:42:58,960
643
00:42:59,000 --> 00:43:02,760
644
00:43:02,800 --> 00:43:05,400
645
00:43:05,440 --> 00:43:07,760
646
00:43:07,800 --> 00:43:09,280
647
00:43:09,320 --> 00:43:11,360
648
00:43:11,400 --> 00:43:14,800
Sai, se uno di quei tipi che sanno
perfettamente di sapere quanto sono belli.
649
00:43:14,840 --> 00:43:16,240
Mi piace.
650
00:43:17,880 --> 00:43:19,480
E che cosa vorresti dire con questo?
651
00:43:19,520 --> 00:43:20,520
Non lo so.
652
00:43:27,200 --> 00:43:28,880
Siete davvero una bella coppia.
653
00:43:28,920 --> 00:43:30,320
654
00:43:32,200 --> 00:43:33,640
Oh, merda.
655
00:43:33,680 --> 00:43:36,360
Devo farmi vedere in giro...
dovevo essere a una serata con i ragazzi!
656
00:43:36,400 --> 00:43:37,800
Hey, ci vediamo dopo.
657
00:43:38,880 --> 00:43:40,720
658
00:43:40,760 --> 00:43:43,000
659
00:43:46,400 --> 00:43:48,720
Com'è la tua vita sessuale?
660
00:43:49,840 --> 00:43:52,200
Sei davvero molto diretta. Lo sai?
661
00:43:52,240 --> 00:43:54,760
Me l'hanno già detto.
662
00:43:56,120 --> 00:43:57,120
E'...
663
00:43:58,320 --> 00:44:01,840
... una cosa norvegese?
O una cosa da Mia? O...?
664
00:44:04,920 --> 00:44:05,920
Un pò entrambe.
665
00:44:07,160 --> 00:44:09,560
Dai, racconta. Scommetto che va piuttosto bene.
666
00:44:09,600 --> 00:44:12,920
Che cosa combinate voi due?
No, non ci casco. Io...
667
00:44:12,960 --> 00:44:15,560
... devo essere il tuo capo al lavoro, quindi...
668
00:44:17,360 --> 00:44:20,040
Hey, ma cosa ci fa Lottie
con quell'infermiera?
669
00:44:21,400 --> 00:44:23,240
Si, è la nostra nuova vicina.
670
00:44:23,280 --> 00:44:25,440
Nel vostro quartiere?
E come fa a permetterselo?
671
00:44:25,480 --> 00:44:27,400
Si, anche Lottie lo trova un pò strano.
672
00:44:27,440 --> 00:44:29,800
Cioè, anche io in effetti, ma...
673
00:44:29,840 --> 00:44:32,560
Non so, è tipo... interessante, no?
Ah, si?
674
00:44:32,600 --> 00:44:35,040
Voglio dire, che ci fa lì?
675
00:44:36,040 --> 00:44:37,080
676
00:44:37,120 --> 00:44:39,400
Dai, ne vuoi un altro?
Un altro?
677
00:44:39,440 --> 00:44:41,800
Okey, Okey.
E' ora di andare a casa. Scusate!
678
00:44:41,840 --> 00:44:43,200
Direi che è ora di tornare a casa.
679
00:44:43,240 --> 00:44:44,520
E forse dovresti portarti via anche Lottie
680
00:44:44,560 --> 00:44:45,960
prima che si metta in imbarazzo, okey?
681
00:44:46,000 --> 00:44:47,160
Che cosa?
682
00:44:47,200 --> 00:44:49,920
Cosa? Lo dice quello che esce con una
ragazza giovane quanto sua figlia?
683
00:44:52,680 --> 00:44:55,320
Si. Ti chiamo un Taxi. No!
684
00:44:55,360 --> 00:44:56,720
Vaffanculo!
685
00:45:10,760 --> 00:45:13,440
Traduzione a cura di ClaCla
686
00:45:13,464 --> 00:45:15,464
Traduzione a cura di ClaCla
687
00:45:15,488 --> 00:45:17,488
Traduzione a cura di ClaCla
688
00:46:59,240 --> 00:47:02,240
688
00:47:03,305 --> 00:48:03,637
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm