Human Resources
ID | 13188499 |
---|---|
Movie Name | Human Resources |
Release Name | Human.Resources.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 |
Year | 2021 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 9085008 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:31,958 --> 00:00:35,625
"EM TODA A MINHA VIDA,
3
00:00:35,708 --> 00:00:41,375
NADA ME TROUXE MAIS PROPÓSITO
4
00:00:41,458 --> 00:00:45,916
DO QUE O TRABALHO" SILVIO BROOKE,
5
00:00:46,000 --> 00:00:51,125
FUNDADOR DO SISTEMA BROOKE
6
00:00:56,125 --> 00:01:03,125
ENCANAMENTO
7
00:01:03,500 --> 00:01:06,125
CHUVEIROS, FILTROS DE ÁGUA, VÁLVULAS,
LUVAS, FERRAMENTAS DE JARDIM
8
00:01:06,208 --> 00:01:09,083
REGADORES, ACESSÓRIOS DE PLÁSTICO,
RESERVATÓRIOS E BOMBAS, ABRAÇADEIRAS
9
00:01:48,750 --> 00:01:52,250
Vamos. Isso.
10
00:01:52,958 --> 00:01:55,125
- APENAS FUNCIONÁRIOS
- Aqui vamos nós.
11
00:02:16,500 --> 00:02:17,541
Certo.
12
00:02:19,583 --> 00:02:20,583
Onde está você?
13
00:02:23,000 --> 00:02:24,041
Certo.
14
00:02:53,333 --> 00:02:54,333
Vamos.
15
00:02:55,125 --> 00:02:56,166
Vamos.
16
00:02:56,916 --> 00:02:58,000
Você consegue.
17
00:02:59,625 --> 00:03:00,666
Vamos.
18
00:03:04,791 --> 00:03:05,833
Merda!
19
00:03:09,625 --> 00:03:11,916
Não se aproxime.
Isso vai te queimar!
20
00:03:14,333 --> 00:03:15,333
Quem está aí?
21
00:03:23,083 --> 00:03:24,958
Merda! Não!
22
00:03:26,208 --> 00:03:28,083
Não.
23
00:03:28,458 --> 00:03:29,458
Certo.
24
00:03:32,625 --> 00:03:33,666
Escuta!
25
00:03:35,416 --> 00:03:36,500
Me desculpe!
26
00:03:38,333 --> 00:03:39,666
Não vou contar para ninguém.
27
00:03:40,750 --> 00:03:41,750
Por favor.
28
00:03:42,250 --> 00:03:43,500
Me deixe ir embora!
29
00:03:44,666 --> 00:03:46,916
Não. Certo.
30
00:03:48,958 --> 00:03:52,541
Olá? Se alguém puder me ouvir,
meu nome é Keith Barren.
31
00:03:52,958 --> 00:03:54,708
Trabalho na loja
de equipamentos do Brooke.
32
00:03:55,541 --> 00:03:58,458
Tem algo horrível aqui.
Tentei descobrir o que é.
33
00:04:00,500 --> 00:04:01,750
Fique longe!
34
00:04:02,916 --> 00:04:04,250
Fique longe de mim!
35
00:04:04,958 --> 00:04:07,250
Precisam lutar contra eles.
Precisam...
36
00:04:07,583 --> 00:04:09,833
Merda! Não!
37
00:04:10,041 --> 00:04:15,500
FLUIDO DE ISQUEIRO
38
00:04:48,375 --> 00:04:55,208
DESPERTAR DOS MORTOS VIVOS
39
00:04:58,541 --> 00:05:01,083
Um dia no Brooke é um ótimo dia
40
00:05:01,166 --> 00:05:03,916
Essa é a frase que amamos falar
41
00:05:03,958 --> 00:05:08,875
Entre, por que não fica?
Um dia no Brooke é um ótimo dia
42
00:05:09,416 --> 00:05:11,791
Você encontrará
várias coisas na loja
43
00:05:11,875 --> 00:05:17,250
Nos corredores, você encontrará Um
sorriso amigável que te dará certeza
44
00:05:17,333 --> 00:05:22,000
Que um dia no Brooke
é um ótimo dia
45
00:05:22,291 --> 00:05:25,333
Todo dia
46
00:05:25,416 --> 00:05:28,416
Porque o trabalho é sempre bem-vindo
aqui E o Silvio é nosso marionetista
47
00:05:28,500 --> 00:05:29,708
Um dia no Brooke
48
00:05:29,791 --> 00:05:34,416
É um ótimo dia
49
00:05:34,500 --> 00:05:38,833
Um dia no Brooke é um ótimo dia
Sabemos que amará o salário inicial
50
00:05:38,916 --> 00:05:41,750
Um dia no Brooke
é um ótimo dia hoje
51
00:05:41,833 --> 00:05:45,041
BROOKE EQUIPAMENTOS
52
00:05:48,791 --> 00:05:52,666
PROCURA-SE AJUDA
53
00:05:52,750 --> 00:05:56,500
FECHADURAS, GABINETES, FERTILIZANTE,
QUÍMICOS PARA GRAMA, CONTROLE DE PRAGA
54
00:05:56,583 --> 00:06:00,125
Um dia no Brooke é um bom dia
55
00:06:00,791 --> 00:06:04,625
Um dia no Brooke é um bom dia
56
00:06:04,958 --> 00:06:08,791
Um dia no Brooke é um ótimo dia
57
00:06:09,208 --> 00:06:12,583
- BLACK FRIDAY 29 DE NOVEMBRO
- Um dia no Brooke é um ótimo dia
58
00:06:12,875 --> 00:06:16,291
Um dia no Brooke é um bom dia
59
00:06:16,375 --> 00:06:17,541
- Gene.
- Sim, senhor?
60
00:06:17,625 --> 00:06:19,375
Acabei de receber esse currículo.
Pode conferir?
61
00:06:23,083 --> 00:06:24,958
Sam Coleman?
62
00:06:26,416 --> 00:06:28,291
Ele não parece ter
muita experiência.
63
00:06:29,791 --> 00:06:32,125
Mas tem uma média escolar aqui.
64
00:06:32,208 --> 00:06:34,208
Contrate-o.
Não me importo com quem ele é.
65
00:06:34,333 --> 00:06:37,000
É bom ele não ter experiências.
Assim não tem expectativas.
66
00:06:37,083 --> 00:06:38,916
Só precisamos de alguém
para a Black Friday.
67
00:06:39,083 --> 00:06:41,541
- Talvez devêssemos dar uma olhada...
- Sam Coleman.
68
00:06:42,375 --> 00:06:43,416
Contrate-o.
69
00:06:44,458 --> 00:06:46,291
Pode deixar, chefe.
70
00:06:51,125 --> 00:06:54,958
Um dia no Brooke é um ótimo dia.
71
00:07:12,958 --> 00:07:15,333
Está tudo bem. Você consegue.
72
00:07:16,250 --> 00:07:17,958
- FIQUE CALMO, VOCÊ CONSEGUE
- Aqui vamos nós. Olá?
73
00:07:19,583 --> 00:07:22,166
Queria saber se vocês têm vagas
de emprego disponíveis.
74
00:07:23,208 --> 00:07:24,833
Um panini sem tomate.
75
00:07:25,083 --> 00:07:26,416
Não, eu disse...
76
00:07:26,916 --> 00:07:28,208
Estão contratando? Eu...
77
00:07:29,166 --> 00:07:30,833
Estou com meu currículo aqui.
78
00:07:31,833 --> 00:07:35,666
Isso é um Drive-Thru, senhor. Se
quiser se candidatar, pode entrar.
79
00:07:37,500 --> 00:07:38,583
Deixa para lá, eu...
80
00:07:39,458 --> 00:07:41,083
Vou
querer um hambúrguer sem queijo.
81
00:07:42,083 --> 00:07:43,333
Sou intolerante à lactose.
82
00:07:43,916 --> 00:07:45,750
Obrigado.
Seu pedido estará na janela.
83
00:07:52,291 --> 00:07:53,333
NEGADO
84
00:08:01,500 --> 00:08:03,583
Está tudo bem.
85
00:08:03,666 --> 00:08:05,041
SENTIMOS MUITO EM INFORMÁ-LO...
86
00:08:21,500 --> 00:08:22,833
BROOKE EQUIPAMENTOS
87
00:08:23,458 --> 00:08:25,041
- Alô?
- Sam Coleman?
88
00:08:25,166 --> 00:08:26,208
Sim, sou eu.
89
00:08:26,291 --> 00:08:27,791
É o Gene, da loja de equipamentos
do Brooke.
90
00:08:27,875 --> 00:08:29,958
- Olá.
- Escuta.
91
00:08:30,041 --> 00:08:33,416
Amamos seu currículo.
Gostaria de começar...
92
00:08:34,916 --> 00:08:35,916
Hoje?
93
00:08:38,541 --> 00:08:39,708
Sim!
94
00:08:39,958 --> 00:08:42,125
Isso!
95
00:08:42,958 --> 00:08:44,625
Isso!
96
00:08:51,041 --> 00:08:52,041
Merda.
97
00:09:02,208 --> 00:09:04,833
Alô? Consegui um emprego, mãe.
98
00:09:04,916 --> 00:09:06,000
Acredita nisso?
99
00:09:06,333 --> 00:09:07,916
Sim, na loja
de equipamentos do Brooke.
100
00:09:08,583 --> 00:09:09,583
O quê?
101
00:09:10,666 --> 00:09:13,625
Oi? Está me ouvindo, mãe?
102
00:09:16,291 --> 00:09:17,333
Oi?
103
00:09:17,750 --> 00:09:18,833
Está aí, mãe?
104
00:09:19,750 --> 00:09:20,750
Está aí?
105
00:09:21,750 --> 00:09:22,791
Alô?
106
00:09:27,208 --> 00:09:28,208
Sam?
107
00:09:28,833 --> 00:09:31,833
Estou impressionado
com sua rapidez. Sou o Gene Knibbs.
108
00:09:32,208 --> 00:09:35,083
- Imagino que lembre de mim. Venha comigo.
- Sim, claro.
109
00:09:36,541 --> 00:09:38,125
Os escritórios ficam aqui atrás.
110
00:09:38,208 --> 00:09:40,041
É aqui que cuidamos
das burocracias e contas.
111
00:09:40,125 --> 00:09:41,958
Recursos humanos,
chame como quiser.
112
00:09:42,541 --> 00:09:46,083
O lugar é grande. Não se perca
no primeiro dia, está bem?
113
00:09:46,458 --> 00:09:47,500
Está pronto?
114
00:09:49,291 --> 00:09:51,125
- Sim.
- Certo.
115
00:09:51,291 --> 00:09:53,291
Me encontre na sala de descanso,
no fim do corredor.
116
00:09:54,708 --> 00:09:56,750
Vamos. Temos muito o que fazer.
117
00:10:02,708 --> 00:10:05,000
Antes de te mostrar o lugar,
118
00:10:05,375 --> 00:10:07,375
você precisa assistir
a esse vídeo de treinamento.
119
00:10:11,583 --> 00:10:13,583
Acho que você vai gostar dele.
120
00:10:14,541 --> 00:10:17,250
Bem-vindo à loja
de equipamentos do Brooke.
121
00:10:17,958 --> 00:10:20,458
- Oi, sou o Tim.
- Oi, eu sou a Karen.
122
00:10:20,583 --> 00:10:22,833
É o seu primeiro dia
trabalhando aqui..
123
00:10:23,125 --> 00:10:25,083
- No Brooke.
- Esse é o Tim.
124
00:10:26,583 --> 00:10:29,875
Como diz Silvio Brooke na página
três... LIVRO OFICIAL DO BROOKE
125
00:10:29,958 --> 00:10:32,791
- Olha.
- Um dia no Brooke é
126
00:10:32,875 --> 00:10:34,208
um ótimo dia!
127
00:10:38,583 --> 00:10:40,625
Esse cara é muito engraçado.
128
00:10:49,500 --> 00:10:50,750
Quando tiver dúvidas,
129
00:10:50,916 --> 00:10:54,166
- pegue seu caderno.
- Eu amo eles.
130
00:10:55,750 --> 00:10:56,750
Aí está.
131
00:10:56,958 --> 00:10:59,041
Acha que dá conta
e tem o que é necessário?
132
00:10:59,291 --> 00:11:01,708
- Com certeza, senhor.
- Sei que tem o que é necessário.
133
00:11:02,625 --> 00:11:04,958
De qualquer forma,
hora de conhecer o lugar.
134
00:11:05,958 --> 00:11:08,125
O estoque. Setor de madeira.
135
00:11:08,208 --> 00:11:10,083
Produtos de limpeza.
Departamento de pintura.
136
00:11:10,166 --> 00:11:11,708
Acessórios.
Departamento de encanamento.
137
00:11:11,791 --> 00:11:14,416
Mais tintas, mais produtos
de limpeza, e mais encanamento.
138
00:11:14,500 --> 00:11:16,416
De volta onde começamos,
a parte de jardim.
139
00:11:16,583 --> 00:11:19,458
Acho que conhece esse lugar.
Aqui fica a rede elétrica.
140
00:11:19,833 --> 00:11:21,541
Ela controla
toda a energia da loja.
141
00:11:21,708 --> 00:11:25,166
Não mexa nela, certo?
Ela nos dá muito problema.
142
00:11:26,166 --> 00:11:28,583
Certo, Sammy. Você
aprenderá muito mais trabalhando.
143
00:11:28,666 --> 00:11:31,625
Vamos fazer
o registro e treinar você.
144
00:11:32,625 --> 00:11:33,625
Brian?
145
00:11:34,333 --> 00:11:37,041
Gene. As lâmpadas
do depósito estão quebradas.
146
00:11:37,125 --> 00:11:39,625
Ninguém entra lá
até arrumarmos elas, certo?
147
00:11:39,916 --> 00:11:41,375
Pode deixar, chefe.
148
00:11:41,833 --> 00:11:42,875
Brian?
149
00:11:43,250 --> 00:11:44,750
Quero que conheça o Sam Coleman.
150
00:11:45,333 --> 00:11:47,666
É ele quem irá
te ajudar na Black Friday.
151
00:11:48,250 --> 00:11:50,166
- Oi, sou o Sam.
- Oi.
152
00:11:51,166 --> 00:11:52,291
Preciso voltar para o trabalho.
153
00:11:52,500 --> 00:11:54,708
- Ninguém entra no depósito, entendeu?
- Sim.
154
00:11:58,333 --> 00:12:01,541
Esse é o dono e gerente da loja.
155
00:12:02,333 --> 00:12:03,458
O chefão.
156
00:12:04,166 --> 00:12:05,583
O Manda-Chuva.
157
00:12:05,958 --> 00:12:08,708
Não ligue para ele.
Ele fica chato, às vezes.
158
00:12:09,458 --> 00:12:10,500
Certo.
159
00:12:10,958 --> 00:12:11,958
Vou me lembrar disso.
160
00:12:13,583 --> 00:12:15,958
Hora de começar o primeiro dia
de trabalho. Vamos?
161
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
Vamos. Por aqui.
162
00:12:23,583 --> 00:12:25,583
PERIGO! ÁREA DE RISCO
SOMENTE PESSOAS AUTORIZADAS
163
00:12:26,208 --> 00:12:27,708
Todos os pedidos de folga
164
00:12:27,833 --> 00:12:29,541
devem ser enviados, no mínimo,
165
00:12:29,791 --> 00:12:31,250
com um mês de antecedência.
166
00:12:31,708 --> 00:12:32,750
Vamos.
167
00:12:33,375 --> 00:12:34,750
A menos que você esteja doente.
168
00:12:35,416 --> 00:12:38,166
Não
toleramos nenhuma doença na loja.
169
00:12:38,291 --> 00:12:40,208
- Então...
- Sim, capitão.
170
00:12:40,875 --> 00:12:41,916
Quase me esqueci.
171
00:12:42,458 --> 00:12:45,041
Seu colete
de funcionário do Brooke.
172
00:12:47,416 --> 00:12:48,458
Ficou bom.
173
00:12:48,833 --> 00:12:50,208
Você é um homem do Brooke agora.
174
00:12:50,708 --> 00:12:52,000
Por último,
mas não menos importante,
175
00:12:52,708 --> 00:12:53,958
a plaquinha com seu nome.
176
00:12:57,625 --> 00:12:58,833
Eu...
177
00:12:59,750 --> 00:13:00,791
Tem algo errado?
178
00:13:01,958 --> 00:13:03,458
Não, está perfeito.
179
00:13:04,666 --> 00:13:05,708
É claro que está.
180
00:13:06,291 --> 00:13:07,333
Ficou bom.
181
00:13:09,416 --> 00:13:12,250
Seu estilete e rádio
estarão disponíveis no caixa.
182
00:13:12,333 --> 00:13:15,000
São duas coisas
que você não pode ficar sem.
183
00:13:15,083 --> 00:13:18,375
- Certo, ótimo. Não vou me esquecer.
- E, lembre-se,
184
00:13:18,500 --> 00:13:21,666
- um dia no Brooke é um ótimo dia.
- Sam, essa é a Sarah.
185
00:13:21,791 --> 00:13:24,666
Ela vai treinar você hoje.
Sarah, Sam.
186
00:13:25,041 --> 00:13:27,458
- Olá!
- Oi, prazer em conhecê-la.
187
00:13:28,291 --> 00:13:31,083
Está animado
para o seu primeiro dia?
188
00:13:31,458 --> 00:13:32,458
Bom...
189
00:13:33,291 --> 00:13:34,916
Um dia no Brooke é um ótimo dia,
certo?
190
00:13:36,166 --> 00:13:37,750
O menino já sabe a letra.
191
00:13:38,625 --> 00:13:39,833
Vai se encaixar
perfeitamente aqui.
192
00:13:40,125 --> 00:13:42,666
Vou deixá-lo trabalhar.
E, como você disse, Sam...
193
00:13:44,041 --> 00:13:45,375
Um dia no Brooke é um ótimo dia?
194
00:13:45,750 --> 00:13:47,750
Pode apostar que sim, amigo.
195
00:13:51,041 --> 00:13:54,916
Certo. Trabalhar no caixa
é bem autoexplicativo.
196
00:13:55,000 --> 00:13:56,666
Você vai aprender na prática.
197
00:13:57,041 --> 00:13:58,458
Mas aqui vão três passos.
198
00:13:58,875 --> 00:14:00,958
- Estou ouvindo.
- Preste muita atenção.
199
00:14:02,583 --> 00:14:03,583
Leia o item.
200
00:14:04,375 --> 00:14:05,375
Certo.
201
00:14:05,916 --> 00:14:08,208
- Pegue o dinheiro do cliente.
- Certo.
202
00:14:09,125 --> 00:14:10,250
Dê o troco a ele.
203
00:14:11,500 --> 00:14:13,041
- Certo.
- Fácil demais.
204
00:14:13,666 --> 00:14:15,750
Certo. Cuide de tudo aqui.
205
00:14:15,833 --> 00:14:18,833
Preciso atender um pedido
e o Brian não me dá hora extra.
206
00:14:19,291 --> 00:14:20,291
Espera.
207
00:14:20,541 --> 00:14:22,416
- Sim?
- Não deveria terminar de me treinar?
208
00:14:23,333 --> 00:14:25,375
Precisa que eu
repita os três passos?
209
00:14:27,291 --> 00:14:29,791
- Não, eu só...
- Você vai se sair bem.
210
00:14:30,000 --> 00:14:32,875
Contanto que fique com os olhos
abertos, esse trabalho é fácil.
211
00:14:33,458 --> 00:14:34,541
Qualquer um consegue.
212
00:14:36,291 --> 00:14:37,375
Certo.
213
00:14:38,208 --> 00:14:40,833
Olha.
O canal dois vai direto para mim.
214
00:14:41,125 --> 00:14:42,708
Chame se tiver alguma dúvida,
está bem?
215
00:14:43,750 --> 00:14:44,750
Certo.
216
00:14:45,208 --> 00:14:46,916
Beleza, eu consigo.
217
00:14:47,083 --> 00:14:49,166
- Você vai arrasar, cara.
- Obrigado, Sarah.
218
00:15:12,166 --> 00:15:13,583
Olá, bem-vindo à loja do Brooke.
219
00:15:14,166 --> 00:15:15,583
Como estão as coisas hoje?
220
00:15:16,916 --> 00:15:19,250
Precisam de ajuda para achar
algo? Bem-vindos à Brooke.
221
00:15:19,333 --> 00:15:21,500
Bem-vindos à Brooke. Como vão?
222
00:15:21,708 --> 00:15:23,958
Bem-vindos à Brooke.
223
00:15:37,541 --> 00:15:38,708
Oi, Sarah. Eu...
224
00:15:39,333 --> 00:15:41,291
Estou testando meu rádio, mas...
225
00:15:41,958 --> 00:15:43,833
Isso é tudo que preciso
fazer o dia todo?
226
00:15:44,083 --> 00:15:45,416
Temos clientes?
227
00:15:46,083 --> 00:15:47,666
Oi, Sam. Sim.
228
00:15:47,958 --> 00:15:51,208
Esse lugar só fica aberto
por causa da Black Friday.
229
00:15:51,375 --> 00:15:53,041
Nos outros dias, é moleza.
230
00:15:53,250 --> 00:15:54,750
É o trabalho mais fácil do mundo.
231
00:15:55,833 --> 00:15:58,041
Estou indo embora.
232
00:15:58,125 --> 00:16:00,083
Nos vemos depois.
233
00:16:00,333 --> 00:16:01,500
Prazer em conhecê-lo, Sam.
234
00:16:02,375 --> 00:16:03,958
Prazer em conhecê-la também,
Sarah.
235
00:16:04,416 --> 00:16:05,416
Até mais, Sam.
236
00:16:10,041 --> 00:16:11,041
Moleza.
237
00:16:14,750 --> 00:16:15,750
Oi, Sam.
238
00:16:16,291 --> 00:16:17,625
Já terminou o primeiro turno?
239
00:16:18,041 --> 00:16:19,041
Sim, senhor.
240
00:16:19,125 --> 00:16:21,916
A Sarah disse que você arrasou
no caixa hoje.
241
00:16:22,208 --> 00:16:24,291
- Estou muito orgulhoso.
- Obrigado.
242
00:16:24,708 --> 00:16:26,625
Eu realmente gostei.
243
00:16:26,708 --> 00:16:28,958
Você volta amanhã, então?
244
00:16:31,458 --> 00:16:34,125
Sim. Te vejo amanhã.
245
00:16:34,250 --> 00:16:36,708
Vai mesmo, Sam.
246
00:16:37,458 --> 00:16:39,375
- Boa noite, senhor.
- Tenha uma boa noite.
247
00:17:26,833 --> 00:17:29,208
INSERIR IDENTIDADE
248
00:17:34,083 --> 00:17:35,083
Bom dia, senhor.
249
00:17:35,500 --> 00:17:38,250
Bom dia, Sam!
O caixa está esperando.
250
00:17:41,833 --> 00:17:43,875
Ficou um dólar e vinte e cinco.
Aqui está seu troco.
251
00:17:45,333 --> 00:17:46,375
Tenha um bom dia.
252
00:17:47,250 --> 00:17:50,250
E lembre-se:
um dia na Brooke é um ótimo dia!
253
00:17:50,625 --> 00:17:52,375
- Obrigado, cara.
- De nada.
254
00:18:03,500 --> 00:18:06,000
QUADRADO DA PERSONALIDADE
255
00:18:12,041 --> 00:18:13,041
Olá.
256
00:18:15,333 --> 00:18:16,458
Prazer em conhecê-lo, senhor.
257
00:18:17,666 --> 00:18:18,750
O que é isso?
258
00:18:20,625 --> 00:18:21,958
O adesivo?
259
00:18:22,541 --> 00:18:23,666
Não sei.
260
00:18:23,833 --> 00:18:25,000
É só um adesivo.
261
00:18:25,416 --> 00:18:26,500
Sou o Sam.
262
00:18:28,041 --> 00:18:29,041
Bill.
263
00:18:35,250 --> 00:18:36,250
Então...
264
00:18:36,625 --> 00:18:38,125
Há quanto tempo trabalha aqui?
265
00:18:38,791 --> 00:18:39,875
Tempo demais, cara.
266
00:18:40,833 --> 00:18:41,875
Você estuda?
267
00:18:42,166 --> 00:18:43,458
Sim, estou...
268
00:18:43,583 --> 00:18:45,083
na faculdade comunitária.
269
00:18:45,958 --> 00:18:48,083
Espero entrar
na faculdade de medicina.
270
00:18:48,458 --> 00:18:50,166
Faculdade de medicina, cara?
271
00:18:51,000 --> 00:18:52,125
Dr. Sam?
272
00:18:52,583 --> 00:18:54,583
Acho que sim.
273
00:18:55,125 --> 00:18:56,250
Dr. Sam,
274
00:18:57,000 --> 00:18:58,708
talvez possa
me salvar desse trabalho.
275
00:18:59,375 --> 00:19:00,416
Ele está me matando.
276
00:19:01,583 --> 00:19:03,791
- Quer me ajudar a queimá-lo?
- O quê?
277
00:19:04,791 --> 00:19:06,916
Brincadeira. Meu Deus, Sam.
278
00:19:08,041 --> 00:19:09,041
Mas vamos lá.
279
00:19:09,750 --> 00:19:11,208
E se fizéssemos isso?
280
00:19:11,500 --> 00:19:14,833
É entediante demais aqui.
E meio assustador também.
281
00:19:16,041 --> 00:19:17,625
O que está fazendo
perdendo tempo aqui?
282
00:19:18,750 --> 00:19:19,791
Não sei.
283
00:19:19,958 --> 00:19:22,666
Não acho que um trabalho
desse é uma escolha ruim.
284
00:19:23,125 --> 00:19:25,250
As coisas estão
difíceis no curso e...
285
00:19:26,166 --> 00:19:28,250
Estou pegando
o jeito rápido por aqui.
286
00:19:30,333 --> 00:19:31,458
Não estou reclamando.
287
00:19:32,416 --> 00:19:34,875
Pelo
menos tem uma pessoa normal aqui.
288
00:19:36,291 --> 00:19:37,291
Sim.
289
00:19:47,750 --> 00:19:50,916
NÃO DEIXE ISSO SE TORNAR
A SUA VIDA, DR. SAM
290
00:19:57,250 --> 00:20:00,541
Um dia na Brooke é um ótimo dia.
291
00:20:01,208 --> 00:20:04,083
Um dia na Brooke é um ótimo dia.
292
00:20:05,208 --> 00:20:06,250
Boa noite, Gene.
293
00:20:10,666 --> 00:20:12,250
- Gene?
- Olá?
294
00:20:14,333 --> 00:20:15,333
Senhor?
295
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
Gene?
296
00:20:33,333 --> 00:20:34,333
Gene?
297
00:20:49,083 --> 00:20:50,125
Desculpa.
298
00:20:51,083 --> 00:20:52,833
Estava distraído.
299
00:20:53,541 --> 00:20:54,541
Foi um longo dia.
300
00:20:56,583 --> 00:20:58,666
Certo. Sem problemas.
301
00:20:59,916 --> 00:21:01,041
Tenha uma boa noite, Sam.
302
00:21:02,583 --> 00:21:03,583
Boa noite, Gene.
303
00:21:30,791 --> 00:21:35,416
Está tudo bem.
304
00:21:41,791 --> 00:21:42,791
Sam,
305
00:21:43,333 --> 00:21:47,791
queria dizer que estou ótimo hoje.
Estou animado em vê-lo de volta à ação.
306
00:21:48,291 --> 00:21:49,625
Muito obrigado, senhor.
307
00:21:50,041 --> 00:21:51,208
Boa sorte lá fora.
308
00:21:51,625 --> 00:21:53,916
Você vai arrasar. Toque aqui.
309
00:22:00,666 --> 00:22:01,833
Isso aí.
310
00:22:02,583 --> 00:22:05,416
Vá até o estoque dos fundos.
O Brooke está esperando.
311
00:22:13,541 --> 00:22:14,541
Olá?
312
00:22:16,375 --> 00:22:17,375
Sarah?
313
00:22:21,916 --> 00:22:22,916
Olá?
314
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
Sarah?
315
00:23:37,750 --> 00:23:38,791
Te peguei.
316
00:23:40,500 --> 00:23:41,500
Sim.
317
00:23:41,791 --> 00:23:42,791
Certo.
318
00:23:43,125 --> 00:23:44,125
Me pegou.
319
00:23:44,791 --> 00:23:46,500
Está bem. Vamos trabalhar.
320
00:23:47,708 --> 00:23:48,708
Vamos.
321
00:24:00,375 --> 00:24:02,958
O que fazemos quando acaba
o estoque de algo, Sarah?
322
00:24:05,125 --> 00:24:06,125
Sarah?
323
00:24:17,625 --> 00:24:18,625
Aqui vamos nós.
324
00:24:32,250 --> 00:24:33,291
Brian!
325
00:24:34,250 --> 00:24:35,250
É você.
326
00:24:37,208 --> 00:24:38,416
Bom vê-lo novamente.
327
00:24:39,375 --> 00:24:40,375
Escuta, eu...
328
00:24:40,875 --> 00:24:43,291
Sinto muito.
329
00:24:43,625 --> 00:24:45,708
A Sarah fez essa pegadinha comigo
mais cedo...
330
00:24:45,791 --> 00:24:47,541
Eu estava tentando
dar o troco nela.
331
00:24:47,791 --> 00:24:48,916
Eu...
332
00:24:50,250 --> 00:24:52,166
É difícil de explicar.
333
00:24:52,750 --> 00:24:55,875
Eu estou me acostumando
com a loja e...
334
00:24:56,041 --> 00:25:00,083
Eu sei. Sei que não há
espaço para brincadeiras.
335
00:25:00,666 --> 00:25:01,833
Era só uma piada e...
336
00:25:01,958 --> 00:25:04,791
Não vai acontecer de novo.
Porque...
337
00:25:07,083 --> 00:25:08,250
Um dia na Brooke é...
338
00:25:08,333 --> 00:25:10,875
Precisamos que fique no setor
de jardinagem até o fim do dia.
339
00:25:12,958 --> 00:25:14,625
Sim, senhor. É claro.
340
00:25:15,041 --> 00:25:16,041
Deixa comigo.
341
00:25:29,250 --> 00:25:30,250
Venha comigo.
342
00:25:30,458 --> 00:25:31,625
Sim, senhor. Claro.
343
00:25:57,708 --> 00:25:58,875
Bem-vindo à Brooke.
344
00:25:59,416 --> 00:26:00,458
Posso ajudar?
345
00:26:06,750 --> 00:26:07,750
Senhor?
346
00:26:10,041 --> 00:26:11,041
Olá?
347
00:26:12,541 --> 00:26:13,958
Tem algo que posso fazer para...
348
00:26:14,458 --> 00:26:15,541
Para ajudá-lo?
349
00:26:18,333 --> 00:26:19,333
Senhor?
350
00:26:21,125 --> 00:26:22,125
Senhor?
351
00:26:22,416 --> 00:26:23,833
Está me ouvindo?
352
00:26:40,083 --> 00:26:41,333
Senhor?
353
00:26:45,083 --> 00:26:46,083
Posso ajudá-lo?
354
00:26:46,291 --> 00:26:48,375
Posso ajudá-lo?
355
00:26:53,208 --> 00:26:56,458
Olá, senhor. O Sam vai entrar no intervalo
agora. Tenha um ótimo dia na Brooke.
356
00:27:11,666 --> 00:27:12,750
O que foi aquilo?
357
00:27:13,541 --> 00:27:16,291
Eu deveria ter contado
sobre esse cliente estranho.
358
00:27:16,416 --> 00:27:19,041
Não acredito que o Brian te deixou
sozinho na parte de jardinagem.
359
00:27:19,250 --> 00:27:21,583
Você já viu aquele cara antes?
360
00:27:21,666 --> 00:27:23,791
Ele tem ficado bastante tempo
naquele setor.
361
00:27:23,916 --> 00:27:28,000
Encarando os fertilizantes. Te falei
que esse lugar me assusta, Sam.
362
00:27:29,583 --> 00:27:32,375
Caso o veja novamente,
não chegue perto dele, está bem?
363
00:27:32,666 --> 00:27:33,875
Não vou.
364
00:27:35,125 --> 00:27:36,250
Tem certeza de que está bem?
365
00:27:37,291 --> 00:27:39,250
Sim, só estou...
366
00:27:39,708 --> 00:27:40,750
Só estou meio abalado.
367
00:27:41,583 --> 00:27:42,750
Só estou meio abalado.
368
00:27:49,791 --> 00:27:54,208
HORÁRIO
369
00:28:26,750 --> 00:28:28,958
Aperte as mãos deles.
Olhe nos olhos deles.
370
00:28:29,041 --> 00:28:30,041
E ajude-os.
371
00:28:30,333 --> 00:28:31,458
Bem-vindo à Brooke.
372
00:28:56,416 --> 00:28:57,416
Sarah?
373
00:28:58,166 --> 00:29:00,208
Sabe onde tem
um quarto de zelador?
374
00:29:01,375 --> 00:29:02,875
Tem uma mancha ou...
375
00:29:03,750 --> 00:29:06,500
Não sei o que é isso.
É algo estranho.
376
00:29:09,458 --> 00:29:11,458
Deixa para lá. Desculpa.
377
00:29:12,916 --> 00:29:13,916
Não!
378
00:29:14,291 --> 00:29:15,291
Não!
379
00:29:31,583 --> 00:29:32,625
Esquece.
380
00:29:33,583 --> 00:29:34,750
Acho que encontrei.
381
00:30:58,708 --> 00:31:00,375
"Propriedade do Keith"?
382
00:31:05,041 --> 00:31:06,541
"Esse lugar é estranho"?
383
00:31:07,166 --> 00:31:09,625
"Vou escrever sobre o que vejo".
384
00:31:10,250 --> 00:31:11,291
Keith.
385
00:31:12,291 --> 00:31:13,875
"O Brian gritou comigo de novo.
386
00:31:14,333 --> 00:31:15,416
Eu deveria me demitir.
387
00:31:18,083 --> 00:31:20,208
Eu ia registrar
queixa contra o Brian.
388
00:31:20,291 --> 00:31:22,125
Ele me ofereceu um aumento
para ignorar isso.
389
00:31:22,208 --> 00:31:23,583
Não sei o que fazer.
390
00:31:24,125 --> 00:31:26,708
Não aguento mais isso.
Finalmente prestei queixa.
391
00:31:26,833 --> 00:31:27,875
Não tive resposta.
392
00:31:27,958 --> 00:31:30,000
Cliente assediando
a Michelle frequentemente.
393
00:31:30,083 --> 00:31:32,083
Nenhuma ajuda, de novo. Brian.
394
00:31:33,041 --> 00:31:34,500
Não confie na gerência.
395
00:31:34,833 --> 00:31:36,000
Eles são parte disso.
396
00:31:40,666 --> 00:31:43,125
Tem algo horrível na loja.
397
00:31:43,416 --> 00:31:45,416
Preciso descobrir o que é.
398
00:31:49,875 --> 00:31:51,708
Nessa loja.
399
00:31:51,958 --> 00:31:53,958
Brian?"
400
00:31:54,125 --> 00:31:55,458
"O que está acontecendo?"
401
00:31:55,583 --> 00:31:57,791
"Brian."
402
00:32:00,625 --> 00:32:03,375
Finalmente vou descobrir
o que está acontecendo nessa loja.
403
00:32:03,833 --> 00:32:05,083
Última mensagem."
404
00:32:23,791 --> 00:32:24,958
Olhe esse lugar.
405
00:32:26,791 --> 00:32:29,000
Isso é estranho, Sam.
406
00:32:29,791 --> 00:32:30,791
Só...
407
00:32:32,583 --> 00:32:33,833
Olha o que encontrei.
408
00:32:36,875 --> 00:32:37,875
O quê?
409
00:32:38,958 --> 00:32:39,958
O que é isso?
410
00:32:40,708 --> 00:32:41,708
Sam?
411
00:32:42,708 --> 00:32:46,541
São livros antigos da loja,
dos anos 70 ou algo assim.
412
00:32:46,625 --> 00:32:47,916
Não sei, mas...
413
00:32:50,333 --> 00:32:52,500
Achei isso no meio deles.
414
00:32:53,333 --> 00:32:54,333
Caramba.
415
00:32:55,458 --> 00:32:56,458
Olha...
416
00:32:57,125 --> 00:33:01,000
A data é de 19 de setembro
de 2019. "Me sinto vigiado.
417
00:33:01,083 --> 00:33:02,791
Tem algo horrível nessa loja.
418
00:33:03,000 --> 00:33:05,625
Preciso descobrir o que é."
O quê?
419
00:33:07,083 --> 00:33:08,083
Caramba.
420
00:33:09,208 --> 00:33:10,208
É do Keith.
421
00:33:11,375 --> 00:33:12,375
Keith?
422
00:33:13,291 --> 00:33:15,041
Ele trabalhava aqui
antes de você entrar.
423
00:33:15,375 --> 00:33:18,125
Achei que ele tivesse saído
ou sido demitido, algo assim.
424
00:33:19,125 --> 00:33:20,750
Nunca descobri o que aconteceu.
425
00:33:22,333 --> 00:33:23,416
Como assim?
426
00:33:23,875 --> 00:33:24,875
Não sei.
427
00:33:25,250 --> 00:33:27,041
Ele só parou de aparecer.
428
00:33:27,625 --> 00:33:28,625
Foi estranho.
429
00:33:28,958 --> 00:33:31,291
Espera. Você perguntou
para ele o que aconteceu?
430
00:33:31,375 --> 00:33:32,416
Não, eu...
431
00:33:32,666 --> 00:33:34,166
Não sei, Sam.
432
00:33:34,375 --> 00:33:35,875
As pessoas entram
e saem daqui o tempo todo.
433
00:33:36,375 --> 00:33:37,958
Geralmente, fico na minha.
434
00:33:40,750 --> 00:33:42,333
Lembra da data que ele saiu?
435
00:33:43,500 --> 00:33:44,541
Não sei.
436
00:33:45,125 --> 00:33:46,625
Algum dia de outubro.
437
00:33:48,458 --> 00:33:49,666
No dia três de outubro?
438
00:33:51,958 --> 00:33:54,541
"Finalmente vou descobrir
o que está acontecendo nessa loja.
439
00:33:55,416 --> 00:33:56,666
Dia três de outubro."
440
00:33:57,458 --> 00:33:59,083
Não
teve mais mensagens depois disso.
441
00:34:01,500 --> 00:34:02,583
De alguma forma...
442
00:34:03,500 --> 00:34:04,958
isso me faz pensar que...
443
00:34:07,166 --> 00:34:08,166
Que...
444
00:34:10,875 --> 00:34:12,083
O que aconteceu com o Keith?
445
00:34:32,041 --> 00:34:33,041
Então...
446
00:34:33,125 --> 00:34:35,375
O Keith foi investigar algo.
447
00:34:35,750 --> 00:34:38,166
E depois simplesmente
não apareceu no dia seguinte?
448
00:34:39,208 --> 00:34:40,958
Eu não o conhecia muito bem.
449
00:34:43,250 --> 00:34:44,250
Quero dizer...
450
00:34:44,791 --> 00:34:46,250
Deve ter uma explicação, certo?
451
00:34:46,791 --> 00:34:47,875
Para quem perguntamos?
452
00:34:48,000 --> 00:34:49,958
Não perguntamos para ninguém,
cara.
453
00:34:50,208 --> 00:34:52,041
E se isso for um tipo
de conspiração,
454
00:34:52,125 --> 00:34:54,250
ou uma operação
do mercado negro, algo assim?
455
00:34:56,166 --> 00:34:57,583
Como descobrimos?
456
00:34:59,708 --> 00:35:02,833
Sei que o Gene guarda um registro
dos funcionários no escritório dele.
457
00:35:03,708 --> 00:35:04,791
Mas isso é...
458
00:35:06,041 --> 00:35:07,166
É arriscado demais.
459
00:35:07,833 --> 00:35:08,958
Não podemos fazer isso.
460
00:35:10,041 --> 00:35:11,041
Sim.
461
00:35:22,166 --> 00:35:23,416
Mas e se a gente fizesse?
462
00:35:30,916 --> 00:35:31,958
Sim.
463
00:35:33,125 --> 00:35:34,333
E se a gente fizesse?
464
00:35:47,291 --> 00:35:48,291
Intervalo.
465
00:35:57,875 --> 00:36:00,041
Vai. Você fica de vigia e eu vou.
466
00:36:00,375 --> 00:36:01,666
Está bem.
467
00:36:04,916 --> 00:36:07,541
- Qual é?
- Está aqui, eu prometo.
468
00:36:08,708 --> 00:36:10,625
Não.
469
00:36:10,708 --> 00:36:12,125
É o meu.
470
00:36:12,208 --> 00:36:14,875
- Cara, continua vigiando.
- Certo, desculpa.
471
00:36:14,958 --> 00:36:17,625
Não.
472
00:36:18,500 --> 00:36:21,916
- Keith. Aqui vamos nós.
- Anda logo. Estou ouvindo Gene. Vamos.
473
00:36:22,958 --> 00:36:25,750
- Sam.
- O que diz aí? Anda, vamos.
474
00:36:27,250 --> 00:36:28,916
- Está vazio.
- O quê?
475
00:36:29,000 --> 00:36:30,125
Como assim está vazio?
476
00:36:32,125 --> 00:36:33,250
Está vazio.
477
00:36:39,583 --> 00:36:40,625
Merda.
478
00:36:51,750 --> 00:36:52,875
Ele não pode nos ouvir.
479
00:36:53,416 --> 00:36:54,416
Confie em mim.
480
00:36:55,208 --> 00:36:56,250
Está bem.
481
00:36:56,875 --> 00:36:57,875
Certo.
482
00:37:00,083 --> 00:37:01,916
Foi isso que o Keith quis dizer
naquelas mensagens.
483
00:37:02,375 --> 00:37:04,166
- Estão escondendo algo.
- Sim.
484
00:37:04,416 --> 00:37:07,500
- Isso está ficando assustador.
- Tem alguma conspiração aqui.
485
00:37:07,791 --> 00:37:08,791
É como você disse.
486
00:37:09,166 --> 00:37:11,833
O Keith sabia de algo,
e algo aconteceu com ele.
487
00:37:11,916 --> 00:37:13,625
Definitivamente tem
algo acontecendo aqui.
488
00:37:13,708 --> 00:37:16,666
Não acho que o Gene jogaria
algo assim fora por acidente.
489
00:37:17,000 --> 00:37:20,708
Não. Cara, você leu aquelas
mensagens? Isso não foi um acidente.
490
00:37:20,791 --> 00:37:22,750
Esse lugar é estranho,
estou te falando.
491
00:37:23,375 --> 00:37:24,416
Sim.
492
00:37:25,375 --> 00:37:27,291
O que fazemos?
493
00:37:27,583 --> 00:37:30,250
O Brian guarda documentos secretos
em um armário perto do escritório dele.
494
00:37:39,958 --> 00:37:41,291
Ele acha que eu não vejo.
495
00:37:46,500 --> 00:37:47,666
Ele acabou de...
496
00:37:48,375 --> 00:37:49,416
Finalmente.
497
00:37:49,916 --> 00:37:52,083
Esse trabalho está
ficando interessante.
498
00:37:55,833 --> 00:37:59,208
TORNEIRAS, CONSERTO DE TORNEIRA,
DRENAGEM, REPARO PARA BANHEIRO
499
00:38:14,875 --> 00:38:15,916
Sarah?
500
00:38:17,083 --> 00:38:18,708
Quando podemos
dar uma olhada nisso?
501
00:38:19,250 --> 00:38:21,541
Preciso saber o que tem ali.
Câmbio.
502
00:38:22,750 --> 00:38:25,291
Oi, doutor.
Não precisa dizer "câmbio".
503
00:38:25,625 --> 00:38:26,708
Desculpa.
504
00:38:27,041 --> 00:38:28,500
Estarei no caixa o turno todo.
505
00:38:30,041 --> 00:38:31,041
Sim.
506
00:38:32,208 --> 00:38:33,208
Está bem.
507
00:38:33,708 --> 00:38:34,708
Certo.
508
00:38:58,375 --> 00:39:01,083
ESTOU SOZINHO NESSA LUTA ME AJUDE
509
00:39:02,666 --> 00:39:03,666
Não.
510
00:39:04,583 --> 00:39:05,583
Você não...
511
00:39:06,500 --> 00:39:07,500
Não está...
512
00:39:08,625 --> 00:39:09,875
Você não está sozinho.
513
00:39:17,875 --> 00:39:20,625
O Brian guarda documentos secretos
em um armário perto do escritório dele.
514
00:39:40,291 --> 00:39:41,750
NÓS PODEMOS VENDER
515
00:39:52,791 --> 00:39:55,375
NÃO ULTRAPASSE. PROPRIEDADE
PRIVADA. INVASORES SERÃO PROCESSADOS
516
00:40:14,083 --> 00:40:15,083
Merda!
517
00:40:53,583 --> 00:40:56,208
- Que merda acha que está fazendo?
- Me desculpa.
518
00:40:56,291 --> 00:40:57,625
Quem está no setor
de jardinagem agora?
519
00:40:58,250 --> 00:40:59,916
- O quê?
- Está me dizendo
520
00:41:00,000 --> 00:41:02,958
que deixou o seu setor
sem ninguém, no meio do seu turno?
521
00:41:03,083 --> 00:41:05,250
- Eu estava...
- Apenas gerentes.
522
00:41:05,375 --> 00:41:07,708
Se lembra do que eu falei?
Você entende inglês?
523
00:41:07,791 --> 00:41:10,916
- Sim, senhor. Claro.
- Pensei que quisesse manter esse emprego.
524
00:41:10,958 --> 00:41:12,250
Acho que quer perdê-lo.
525
00:41:12,375 --> 00:41:14,750
- Não, de jeito algum.
- Então, tire a cabeça das nuvens,
526
00:41:14,833 --> 00:41:17,083
e pare de vir
aqui feito um doido.
527
00:41:19,208 --> 00:41:20,583
E volte ao trabalho.
528
00:41:21,583 --> 00:41:22,583
Está bem?
529
00:41:46,750 --> 00:41:47,750
Sam?
530
00:41:48,791 --> 00:41:49,833
Aí está você.
531
00:41:54,041 --> 00:41:55,083
O que foi, cara?
532
00:41:57,500 --> 00:41:59,583
Sarah, sinto muito. Eu...
533
00:42:00,458 --> 00:42:01,625
Fui checar...
534
00:42:02,166 --> 00:42:03,208
O armário...
535
00:42:04,625 --> 00:42:06,000
Mas o Brian me pegou e...
536
00:42:08,250 --> 00:42:09,250
Foi feio.
537
00:42:10,291 --> 00:42:11,333
Cara...
538
00:42:12,125 --> 00:42:13,333
Por que foi até lá sem mim?
539
00:42:13,958 --> 00:42:16,333
Não sei, eu...
540
00:42:17,083 --> 00:42:19,708
Não sou bom em nada. Eu...
541
00:42:20,041 --> 00:42:22,333
Não sou bom em nada.
542
00:42:22,750 --> 00:42:24,333
O que devo fazer, Sarah?
543
00:42:24,583 --> 00:42:28,125
- Que merda devo fazer?
- Olhe para mim!
544
00:42:28,458 --> 00:42:29,541
Olhe para mim.
545
00:42:31,041 --> 00:42:32,541
O que acha que deveria fazer?
546
00:42:38,541 --> 00:42:39,583
Sim...
547
00:42:40,583 --> 00:42:43,291
Acho que devo falar com o Gene
para resolver as coisas.
548
00:42:45,083 --> 00:42:46,083
Viu?
549
00:42:46,833 --> 00:42:48,208
Acho que isso é perfeito.
550
00:42:48,875 --> 00:42:49,875
Olha,
551
00:42:50,125 --> 00:42:51,958
qualquer coisa fora da loja,
552
00:42:52,416 --> 00:42:54,041
é o que deve
ser importante para você.
553
00:42:54,333 --> 00:42:55,333
Certo?
554
00:42:57,458 --> 00:42:59,458
Sim, você está certa.
555
00:43:00,375 --> 00:43:02,333
Olha, doutor.
Preciso ir para casa.
556
00:43:02,458 --> 00:43:03,458
Mas...
557
00:43:03,541 --> 00:43:05,750
Me avise como foi com o Gene,
está bem?
558
00:43:06,958 --> 00:43:07,958
Sim.
559
00:43:14,250 --> 00:43:15,541
Vai ficar tudo bem.
560
00:43:16,083 --> 00:43:18,041
Não deixe esse emprego
se tornar a sua vida, cara.
561
00:43:18,666 --> 00:43:19,666
Está bem?
562
00:43:20,291 --> 00:43:21,333
Sim.
563
00:43:21,958 --> 00:43:22,958
Obrigado, Sarah.
564
00:43:24,333 --> 00:43:25,583
Boa noite, Dr. Sam.
565
00:43:33,833 --> 00:43:34,833
Gene?
566
00:43:35,541 --> 00:43:37,541
Sam? A que devo a visita?
567
00:43:39,208 --> 00:43:40,625
Posso falar com você?
568
00:43:40,791 --> 00:43:42,458
Sim, claro.
Qualquer coisa. Entre.
569
00:43:42,750 --> 00:43:43,750
Sente-se.
570
00:43:52,041 --> 00:43:54,208
Isso é sobre o que aconteceu
entre você e o Brian, certo?
571
00:43:55,708 --> 00:43:56,708
Sim.
572
00:43:58,458 --> 00:44:01,791
Eu ouvi tudo, Sam. Sinto muito.
573
00:44:02,166 --> 00:44:04,041
Ninguém merece ser tratado assim.
574
00:44:04,125 --> 00:44:06,333
- Aquilo foi desnecessário.
- Eu sei.
575
00:44:07,000 --> 00:44:08,750
Acho que o que estou
tentando dizer é...
576
00:44:11,083 --> 00:44:12,458
Acho que o que estou
tentando dizer é...
577
00:44:15,458 --> 00:44:17,666
Não sei se sou bom
para trabalhar aqui.
578
00:44:22,208 --> 00:44:23,708
Um segundo.
579
00:44:36,125 --> 00:44:37,166
Sam...
580
00:44:38,791 --> 00:44:40,958
Vou te contar um segredo.
581
00:44:42,791 --> 00:44:43,875
Essa loja...
582
00:44:44,458 --> 00:44:46,625
está à beira da falência.
583
00:44:47,416 --> 00:44:52,041
Fomos atingidos em cheio
pelas lojas online, mas...
584
00:44:52,333 --> 00:44:55,125
sabe qual é a única coisa
que a concorrência não tem, Sam?
585
00:44:55,208 --> 00:44:56,208
As pessoas.
586
00:44:56,458 --> 00:44:58,041
O serviço ao consumidor.
587
00:44:58,166 --> 00:45:00,291
Com a Black Friday chegando,
588
00:45:00,375 --> 00:45:03,375
vamos precisar das melhores
pessoas em nosso time.
589
00:45:03,458 --> 00:45:05,875
E você realmente
mostrou competência.
590
00:45:07,916 --> 00:45:09,583
- Obrigado, senhor.
- Isso.
591
00:45:09,958 --> 00:45:10,958
Sam...
592
00:45:11,791 --> 00:45:13,958
já considerou trabalhar aqui
em período integral?
593
00:45:16,250 --> 00:45:18,958
- Eu...
- Acredito que, para o seu futuro,
594
00:45:19,041 --> 00:45:21,666
período integral
é uma opção inteligente.
595
00:45:22,041 --> 00:45:24,208
Essa é uma carreira sólida.
596
00:45:25,166 --> 00:45:27,083
Você estaria
a caminho da gerência.
597
00:45:27,833 --> 00:45:28,958
Vamos ser honestos,
598
00:45:29,250 --> 00:45:31,666
queremos que essa loja cresça
e tenha sucesso.
599
00:45:31,791 --> 00:45:34,875
Precisaremos de pessoas como Sam
Coleman na família Brooke.
600
00:45:35,625 --> 00:45:39,416
Pela cultura, pelo comprometimento
e pela causa, certo?
601
00:45:39,541 --> 00:45:42,125
Sim!
602
00:45:42,625 --> 00:45:43,625
Isso.
603
00:45:43,708 --> 00:45:45,916
Não precisa se apressar
em responder, mas...
604
00:45:46,166 --> 00:45:47,250
se quiser o cargo,
605
00:45:48,125 --> 00:45:49,166
é seu.
606
00:45:50,083 --> 00:45:51,291
Você, meu amigo,
607
00:45:52,083 --> 00:45:53,083
será ótimo.
608
00:45:53,958 --> 00:45:55,625
Me avise até a Black Friday.
609
00:45:56,083 --> 00:45:59,625
Vamos garantir
que o Brian te respeite, Sam.
610
00:46:00,000 --> 00:46:02,791
Muito obrigado, Gene. Sério.
611
00:46:02,875 --> 00:46:06,166
Muito obrigado. Prometo ter
uma resposta logo.
612
00:46:06,291 --> 00:46:07,500
Sei que sim, Sam.
613
00:46:08,541 --> 00:46:09,541
Obrigado, Gene.
614
00:46:41,625 --> 00:46:44,000
Está anotando
um pedido para esse setor?
615
00:46:45,166 --> 00:46:46,208
Estou.
616
00:46:48,583 --> 00:46:51,041
Certo. Sam, cara.
617
00:46:51,833 --> 00:46:52,875
Como foi com o Gene?
618
00:46:55,958 --> 00:46:56,958
Na verdade...
619
00:46:58,166 --> 00:46:59,250
Na verdade, Sarah,
620
00:47:00,041 --> 00:47:01,083
eu acho que...
621
00:47:02,458 --> 00:47:04,541
vou começar
a trabalhar aqui o dia todo.
622
00:47:06,041 --> 00:47:07,833
Espera. O quê?
623
00:47:08,583 --> 00:47:10,458
Você está estudando, Sam.
624
00:47:11,208 --> 00:47:13,208
Você vai salvar vidas, lembra?
625
00:47:13,666 --> 00:47:14,666
Dr. Sam?
626
00:47:14,833 --> 00:47:16,500
Vai dar certo.
627
00:47:16,958 --> 00:47:19,791
Tenho certeza que consigo arrumar
a minha rotina, vai ser...
628
00:47:19,875 --> 00:47:21,500
Não. Sam!
629
00:47:21,916 --> 00:47:23,666
Escutou o que eu te disse?
630
00:47:24,583 --> 00:47:25,958
Qual é, Sam? Está doido?
631
00:47:26,166 --> 00:47:28,583
Realmente quer ficar preso
trabalhando o dia todo aqui?
632
00:47:28,791 --> 00:47:30,041
Você merece mais!
633
00:47:30,208 --> 00:47:32,125
Não caia nessa merda
de período integral.
634
00:47:33,458 --> 00:47:34,458
Olha...
635
00:47:35,250 --> 00:47:37,208
Preciso começar a lutar por mim,
está bem?
636
00:47:37,541 --> 00:47:38,958
Sei que consigo fazer isso.
637
00:47:39,333 --> 00:47:41,833
O Gene disse que...
estou no caminho de ser gerente.
638
00:47:43,208 --> 00:47:44,333
Meu Deus.
639
00:47:44,666 --> 00:47:46,250
- Está falando sério?
- O quê?
640
00:47:47,583 --> 00:47:49,166
Você não trabalha
aqui o dia todo?
641
00:47:49,666 --> 00:47:52,875
- Por que isso é tão ruim?
- Trabalho aqui o dia todo porque preciso.
642
00:47:52,958 --> 00:47:53,958
Sarah,
643
00:47:54,750 --> 00:47:56,291
talvez eu não termine como você.
644
00:47:59,458 --> 00:48:00,500
Está certo, cara.
645
00:48:00,833 --> 00:48:02,833
Tanto faz. Aproveite o pesadelo.
646
00:48:22,206 --> 00:48:24,206
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com
647
00:48:24,208 --> 00:48:25,250
Olha, Sarah,
648
00:48:25,458 --> 00:48:27,000
sinto muito por hoje mais cedo.
649
00:48:28,041 --> 00:48:29,958
Mas eu sei que essa é
uma ótima oportunidade e...
650
00:48:30,791 --> 00:48:32,125
Espero que a gente fique bem.
651
00:48:33,416 --> 00:48:34,458
Estamos?
652
00:48:35,708 --> 00:48:36,708
Estamos bem?
653
00:48:38,541 --> 00:48:40,208
Não aceite essa promoção, Sam.
654
00:48:41,708 --> 00:48:42,833
Está falando sério?
655
00:48:43,291 --> 00:48:44,958
Estou te protegendo.
656
00:48:45,833 --> 00:48:47,250
Estou te pedindo desculpas...
657
00:48:47,541 --> 00:48:50,166
Acabei de dizer que é
uma ótima oportunidade para mim.
658
00:48:50,541 --> 00:48:53,208
Sam, realmente quer
trabalhar nesse lugar...
659
00:48:53,375 --> 00:48:56,000
no qual funcionários
e os arquivos deles somem?
660
00:48:57,083 --> 00:48:58,250
Sim, quero.
661
00:48:58,500 --> 00:48:59,666
Não quer, Sam.
662
00:48:59,791 --> 00:49:02,333
Você tem um adesivo da Brooke
no seu quadrado da personalidade.
663
00:49:02,541 --> 00:49:03,625
Você não sabe o que quer.
664
00:49:04,041 --> 00:49:05,125
E você sabe, Sarah?
665
00:49:05,500 --> 00:49:09,041
Sam, eu te disse.
Eu te disse e antes...
666
00:49:10,791 --> 00:49:13,125
Vamos nos acalmar, Sarah.
667
00:49:14,500 --> 00:49:15,708
Isso é patético.
668
00:49:16,250 --> 00:49:17,291
Vou embora.
669
00:49:18,958 --> 00:49:19,958
Está tudo bem, cara?
670
00:49:20,750 --> 00:49:22,333
Sim, está tudo bem, Gene.
671
00:49:22,875 --> 00:49:23,875
Mas...
672
00:49:24,291 --> 00:49:25,458
Quero que saiba...
673
00:49:28,750 --> 00:49:31,250
que aceito sua proposta de trabalhar
aqui em período integral.
674
00:49:31,625 --> 00:49:34,125
Isso!
Meu Deus, isso é maravilhoso.
675
00:49:34,208 --> 00:49:37,416
Maravilhoso de verdade.
Ótima escolha, Sam.
676
00:49:37,708 --> 00:49:38,916
Estou muito feliz.
677
00:49:39,166 --> 00:49:41,666
Estamos muito felizes em tê-lo
na nossa família de período integral.
678
00:49:42,333 --> 00:49:45,375
Sim, ótimo. Maravilhoso.
Estou feliz demais por você.
679
00:49:45,458 --> 00:49:47,833
Pelo menos, se não terminar
miserável como eu,
680
00:49:47,958 --> 00:49:50,291
acabará desaparecido,
igual o Keith.
681
00:49:54,250 --> 00:49:55,916
Como assim desaparecido?
682
00:49:56,125 --> 00:49:58,416
- Ela não quis dizer nada.
- Não.
683
00:49:58,500 --> 00:49:59,625
Não quis dizer nada.
684
00:49:59,791 --> 00:50:01,166
O Keith estava na cola de vocês,
Gene.
685
00:50:01,250 --> 00:50:03,041
Ele sabia que tinha algo ruim
acontecendo aqui,
686
00:50:03,125 --> 00:50:04,166
e você se livrou dele.
687
00:50:14,875 --> 00:50:17,583
Isso é um enorme mal-entendido.
688
00:50:20,875 --> 00:50:21,875
Venham comigo.
689
00:50:24,750 --> 00:50:26,875
Entrem. Feche a porta, Sam.
690
00:50:27,541 --> 00:50:29,875
Estou falando que isso
é um enorme mal-entendido.
691
00:50:30,583 --> 00:50:34,125
Me desculpem.
Olhem aqui. Vamos ver.
692
00:50:34,666 --> 00:50:36,250
Isso, aqui está.
693
00:50:36,791 --> 00:50:38,458
O documento está bem aqui.
694
00:50:39,083 --> 00:50:40,083
O quê?
695
00:50:41,583 --> 00:50:43,250
Serei honesto com vocês.
696
00:50:44,083 --> 00:50:46,333
O Keith teve um acidente
feio durante o turno dele.
697
00:50:46,666 --> 00:50:49,958
Ele caiu de uma escada,
e se machucou bastante.
698
00:50:50,666 --> 00:50:52,458
Querem ler? Está tudo aqui.
699
00:50:54,708 --> 00:50:55,833
O quê? Mas...
700
00:50:56,583 --> 00:50:57,583
Não.
701
00:50:57,916 --> 00:50:59,708
O diário dele e...
702
00:50:59,958 --> 00:51:03,541
- As mensagens.
- Cuidamos de tudo e ele está bem.
703
00:51:03,625 --> 00:51:05,250
- Eu prometo.
- Não.
704
00:51:05,541 --> 00:51:07,541
Qual tal nos deixar
falar com o Keith?
705
00:51:07,625 --> 00:51:10,250
Sabe que não posso dar
uma informação dessa, Sarah.
706
00:51:11,083 --> 00:51:13,000
- Está tudo aqui.
- Não.
707
00:51:13,166 --> 00:51:14,750
Nada disso estava aqui antes.
708
00:51:15,666 --> 00:51:16,666
Como assim?
709
00:51:16,791 --> 00:51:19,208
- Não.
- Não. Como assim, Sarah?
710
00:51:21,750 --> 00:51:23,625
Eu e o Sam entramos
no seu escritório, Gene,
711
00:51:23,708 --> 00:51:25,625
e não tinha nenhum
documento do Keith.
712
00:51:26,333 --> 00:51:28,041
Não coloque o Sam no meio disso.
713
00:51:28,708 --> 00:51:29,708
Como assim? Mas...
714
00:51:29,833 --> 00:51:33,125
Sam, você encontrou a sala,
e as mensagens dele.
715
00:51:33,333 --> 00:51:35,250
Nós dois queríamos descobrir
o que aconteceu com o Keith.
716
00:51:35,333 --> 00:51:37,166
E não tinha nenhum
documento aqui.
717
00:51:37,333 --> 00:51:40,208
Querida, documentos
demoram para ser processados.
718
00:51:40,291 --> 00:51:42,375
Mas isso é apenas
um mal-entendido, eu prometo.
719
00:51:42,458 --> 00:51:44,458
O quê? Sam, me ajude aqui.
720
00:51:48,208 --> 00:51:49,958
Não sei.
721
00:51:51,291 --> 00:51:52,458
Isso é patético.
722
00:51:52,833 --> 00:51:54,250
Sinto muito, Sarah, mas...
723
00:51:54,333 --> 00:51:56,041
entrar no meu escritório assim,
724
00:51:56,250 --> 00:51:57,458
vai contra as regras.
725
00:51:57,958 --> 00:51:59,875
Vou precisar avisar o Brian.
726
00:52:00,166 --> 00:52:01,375
Alguma objeção, Sam?
727
00:52:07,041 --> 00:52:08,041
Não.
728
00:52:08,291 --> 00:52:09,291
Pode ir.
729
00:52:09,708 --> 00:52:10,958
Escreva a merda do seu relatório.
730
00:52:11,666 --> 00:52:12,708
Vou embora.
731
00:52:16,875 --> 00:52:17,916
Boa noite, Sam.
732
00:52:22,958 --> 00:52:24,916
Sinto muito que tenha tido
que lidar com isso, Sam.
733
00:52:25,708 --> 00:52:27,666
Se importa de levar
esse relatório ao Brian?
734
00:52:28,041 --> 00:52:29,541
Depois você pode ir embora.
735
00:52:30,875 --> 00:52:31,875
Pode deixar.
736
00:52:33,125 --> 00:52:35,500
Estou feliz em tê-lo na nossa
família de período integral, Sam.
737
00:52:36,750 --> 00:52:37,750
Tenha uma boa noite.
738
00:53:00,375 --> 00:53:02,041
Não volte aqui!
739
00:53:16,333 --> 00:53:17,333
Sarah, eu...
740
00:53:20,666 --> 00:53:21,666
Bill?
741
00:53:23,250 --> 00:53:24,666
Está trabalhando no caixa hoje?
742
00:53:26,666 --> 00:53:27,666
O quê?
743
00:53:29,125 --> 00:53:30,166
Onde está a Sarah?
744
00:53:32,583 --> 00:53:33,583
Ela não está aqui.
745
00:53:34,958 --> 00:53:36,791
O quê? Como assim?
746
00:53:37,500 --> 00:53:38,708
Ela foi demitida, menino.
747
00:53:40,833 --> 00:53:42,250
Ela foi demitida, menino.
748
00:53:42,750 --> 00:53:44,500
Ouvi o Brian gritar
com ela no telefone.
749
00:53:45,541 --> 00:53:47,333
O quê? Está falando sério?
750
00:53:48,916 --> 00:53:49,958
O que ele disse?
751
00:53:50,041 --> 00:53:52,458
Não sei, não ouvi direito.
Foi algo tipo...
752
00:53:52,625 --> 00:53:53,833
"Não volte aqui".
753
00:53:54,291 --> 00:53:55,291
Sabe?
754
00:53:55,541 --> 00:53:56,833
Palavras de demissão.
755
00:53:59,208 --> 00:54:00,208
Então, ela...
756
00:54:01,291 --> 00:54:02,291
Ela não está aqui?
757
00:54:03,583 --> 00:54:05,416
Ela não está aqui.
758
00:54:14,125 --> 00:54:15,208
Brian!
759
00:54:19,333 --> 00:54:20,583
Já volto, Bill.
760
00:54:32,916 --> 00:54:33,916
Sim?
761
00:54:34,291 --> 00:54:35,291
O que foi?
762
00:54:40,291 --> 00:54:41,791
Podemos conversar?
763
00:54:46,583 --> 00:54:47,583
Entre.
764
00:54:56,208 --> 00:54:57,291
O que você quer?
765
00:54:58,416 --> 00:54:59,541
Então...
766
00:55:03,750 --> 00:55:04,916
O que quer, Sam?
767
00:55:06,208 --> 00:55:07,250
Sim, eu...
768
00:55:07,666 --> 00:55:09,500
Sei que está ocupado.
769
00:55:10,791 --> 00:55:11,958
De qualquer forma, eu...
770
00:55:13,208 --> 00:55:14,750
Queria te perguntar sobre...
771
00:55:16,250 --> 00:55:17,291
Sobre a Sarah.
772
00:55:20,166 --> 00:55:21,625
Ela quebrou as regras.
773
00:55:22,333 --> 00:55:24,208
Regras existem por um motivo.
774
00:55:25,541 --> 00:55:27,125
Não é justo, Brian.
775
00:55:27,208 --> 00:55:29,291
- Ela precisa...
- Não é justo?
776
00:55:29,458 --> 00:55:31,125
Como assim não é justo?
777
00:55:31,541 --> 00:55:34,833
Um dia trabalhando em período integral
e quer me ensinar como trabalhar?
778
00:55:36,375 --> 00:55:39,916
- Sinto muito.
- Sente? Te dou um espaço na minha loja,
779
00:55:39,958 --> 00:55:42,541
e vem me confrontar
na merda do meu escritório.
780
00:55:42,875 --> 00:55:45,083
Não estou te confrontando.
Só estou...
781
00:55:45,166 --> 00:55:47,541
- Só estou...
- "Só estou..."
782
00:55:47,625 --> 00:55:48,625
Cale a boca!
783
00:55:57,583 --> 00:55:58,583
Escuta.
784
00:55:59,333 --> 00:56:01,333
Precisamos de você
aqui na Black Friday.
785
00:56:01,708 --> 00:56:04,375
Certo? Vou trazer pessoas
para ajudarem no dia.
786
00:56:04,458 --> 00:56:06,291
Mas precisamos de alguém
que entenda os processos,
787
00:56:06,375 --> 00:56:07,416
se quisermos dar conta do recado.
788
00:56:08,125 --> 00:56:11,041
Se não entender as regras
básicas, teremos problemas.
789
00:56:11,750 --> 00:56:13,458
Todos nós.
790
00:56:13,708 --> 00:56:15,333
Não teremos problemas.
791
00:56:16,291 --> 00:56:17,333
Que bom.
792
00:56:18,333 --> 00:56:20,166
Fique no setor de jardinagem
até o fim do dia.
793
00:56:22,166 --> 00:56:23,208
Pode deixar, senhor.
794
00:56:33,458 --> 00:56:34,500
Vá.
795
00:56:50,666 --> 00:56:56,500
NÃO DEIXE ISSO SE TORNAR
A SUA VIDA, DR. SAM
796
00:57:28,083 --> 00:57:29,083
Sarah?
797
00:57:33,083 --> 00:57:34,791
Sei que não está aqui agora.
798
00:57:41,375 --> 00:57:42,958
Mas vou resolver isso.
799
00:57:46,166 --> 00:57:47,333
De uma vez por todas.
800
00:57:50,291 --> 00:57:51,291
Câmbio e desligo.
801
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
Bill?
802
00:58:14,458 --> 00:58:16,958
- O quê?
- Pode distrair o Brian?
803
00:58:17,166 --> 00:58:19,333
E tirá-lo do escritório dele?
E não me pergunte nada.
804
00:58:20,416 --> 00:58:21,666
Te dou cinco reais.
805
00:58:22,875 --> 00:58:23,875
Dez.
806
00:58:24,083 --> 00:58:26,083
- Sete.
- Seis.
807
00:58:27,708 --> 00:58:30,041
- Certo.
- Combinado.
808
00:58:30,625 --> 00:58:31,625
Vamos.
809
00:58:42,125 --> 00:58:44,750
Brian! Venha aqui agora!
810
00:58:44,833 --> 00:58:46,708
- O quê?
- Tem um ladrão na loja.
811
00:58:46,791 --> 00:58:48,208
- Onde?
- Na frente da loja.
812
00:58:48,291 --> 00:58:49,416
Vamos, venha comigo.
813
00:59:04,750 --> 00:59:05,750
Vamos.
814
00:59:09,375 --> 00:59:10,375
Vamos!
815
00:59:27,916 --> 00:59:31,333
O Brian guarda documentos secretos
em um armário perto do escritório dele.
816
01:00:00,333 --> 01:00:01,416
Meu Deus.
817
01:00:07,083 --> 01:00:08,250
Tem que ter alguma coisa.
818
01:00:09,416 --> 01:00:10,500
Tem que ter alguma coisa.
819
01:00:16,583 --> 01:00:17,583
Aqui!
820
01:00:28,291 --> 01:00:31,125
REGISTROS DOS FUNCIONÁRIOS
821
01:00:37,166 --> 01:00:39,916
Certo.
822
01:00:42,500 --> 01:00:43,625
"Acidente de funcionário.
823
01:00:45,666 --> 01:00:46,958
Assediada por consumidor.
824
01:00:47,208 --> 01:00:48,500
Ameaçou processar.
825
01:00:48,750 --> 01:00:50,041
Foi demitida na hora."
826
01:00:53,583 --> 01:00:54,791
Não.
827
01:00:55,375 --> 01:00:56,958
"Falso documento assinado."
828
01:00:57,666 --> 01:00:58,958
Não.
829
01:00:59,541 --> 01:01:00,958
O Brian encobriu isso.
830
01:01:06,500 --> 01:01:07,958
Acidente encoberto.
831
01:01:09,375 --> 01:01:10,375
Bernard.
832
01:01:11,125 --> 01:01:12,625
"Braço esmagado na caixa."
833
01:01:12,875 --> 01:01:15,166
"Relatório falso assinado.
Brian."
834
01:01:16,166 --> 01:01:18,041
Não.
835
01:01:22,833 --> 01:01:23,958
Meu Deus.
836
01:01:25,416 --> 01:01:26,416
Não.
837
01:01:39,458 --> 01:01:40,583
Keith.
838
01:01:44,791 --> 01:01:46,125
MORREU NO TRABALHO CORPO DESOVADO
839
01:01:46,250 --> 01:01:47,250
Não.
840
01:01:50,958 --> 01:01:53,125
Não.
841
01:01:58,875 --> 01:01:59,875
Brian.
842
01:02:31,500 --> 01:02:33,708
- Me desculpe, Brian.
- Tudo bem.
843
01:02:33,791 --> 01:02:36,291
Sabe que minha visão é ruim.
Eu não sabia que era o Gene.
844
01:02:36,375 --> 01:02:38,041
Vou usar óculos da próxima vez.
845
01:03:03,958 --> 01:03:06,166
SEXO MASCULINO
DATA E HORÁRIO DO ACIDENTE
846
01:03:13,708 --> 01:03:15,041
"Três de outubro."
847
01:03:18,375 --> 01:03:19,750
"Três de outubro."
848
01:03:20,750 --> 01:03:21,958
Que merda é essa?
849
01:03:26,291 --> 01:03:27,916
Que merda está acontecendo?
850
01:03:38,416 --> 01:03:42,708
PRECISA LUTAR CONTRA ELES
851
01:03:45,291 --> 01:03:46,916
Você precisa lutar contra eles!
852
01:03:48,250 --> 01:03:50,041
Você precisa lutar contra eles!
853
01:03:55,958 --> 01:03:59,916
Você precisa lutar contra eles!
854
01:04:01,500 --> 01:04:02,500
Eu vou.
855
01:04:14,166 --> 01:04:17,041
Oi, é a Sarah. Desculpe
por ter perdido sua ligação.
856
01:04:17,125 --> 01:04:18,208
Deixe uma mensagem.
857
01:04:18,291 --> 01:04:20,000
Tanto faz. Tchau.
858
01:04:21,333 --> 01:04:22,375
Oi, Sarah.
859
01:04:22,958 --> 01:04:25,250
Tentei te ligar de novo.
860
01:04:26,125 --> 01:04:27,166
Eu...
861
01:04:28,291 --> 01:04:30,708
Acabei de descobrir
umas coisas sobre a Brooke.
862
01:04:31,541 --> 01:04:33,666
E queria te dizer que eu...
863
01:04:33,916 --> 01:04:34,916
Eu...
864
01:04:35,791 --> 01:04:37,125
Que eu queria te contar...
865
01:04:38,125 --> 01:04:41,208
que o Brian encobertou
tanta corrupção.
866
01:04:41,541 --> 01:04:44,791
Tanta gente se machucou.
E ninguém sabe disso.
867
01:04:44,916 --> 01:04:47,250
Mas não vou deixar isso acontecer
com mais ninguém.
868
01:04:47,333 --> 01:04:48,416
Nunca mais.
869
01:04:48,958 --> 01:04:50,166
E quer saber?
870
01:04:51,458 --> 01:04:54,333
Farei o que for preciso
para acabar com a Brooke.
871
01:04:59,125 --> 01:05:00,125
Então, sim,
872
01:05:01,125 --> 01:05:02,916
tenho um plano
para a Black Friday.
873
01:05:03,666 --> 01:05:05,291
E a Brooke não vai
sobreviver a ele.
874
01:05:10,500 --> 01:05:11,541
Gene?
875
01:05:13,041 --> 01:05:15,625
Você viu o Brian hoje? Escuta.
876
01:05:18,958 --> 01:05:19,958
E...
877
01:05:20,208 --> 01:05:22,750
O livro dos funcionários diz
que não se pode trabalhar doente.
878
01:05:22,833 --> 01:05:23,958
Sei que sabe disso.
879
01:05:26,208 --> 01:05:27,458
Vou falar com ele.
880
01:05:29,666 --> 01:05:32,791
- Sim? O que foi?
- Percebi que você está bem doente.
881
01:05:33,041 --> 01:05:35,625
Não pode vir para a Black Friday
doente. É contra as regras.
882
01:05:35,708 --> 01:05:38,500
Não ligo se estou morrendo.
Estarei aqui na Black Friday.
883
01:05:38,583 --> 01:05:41,541
- Não se envolva nisso.
- Não, me escuta!
884
01:05:45,583 --> 01:05:46,833
Se estiver mesmo doente,
885
01:05:47,291 --> 01:05:50,375
vai ser difícil gerenciar a loja,
e tomar conta de todo mundo.
886
01:05:51,916 --> 01:05:52,916
E se...
887
01:05:54,958 --> 01:05:57,875
E se eu ficar com a responsabilidade
de ter o líder do time?
888
01:05:59,458 --> 01:06:00,500
Só por hoje.
889
01:06:01,916 --> 01:06:04,041
É um grande compromisso.
890
01:06:10,083 --> 01:06:11,125
Você dá conta?
891
01:06:14,708 --> 01:06:15,708
Sim.
892
01:06:20,208 --> 01:06:21,208
Está bem.
893
01:06:22,625 --> 01:06:25,708
- Vejo você na Black Friday. Cedo.
- Claro.
894
01:06:33,333 --> 01:06:34,416
Sam.
895
01:06:37,166 --> 01:06:38,416
Estou orgulhoso de você.
896
01:06:40,125 --> 01:06:41,208
Estou orgulhoso de você.
897
01:06:44,291 --> 01:06:46,375
Black Friday, aqui vamos nós.
898
01:06:50,916 --> 01:06:52,250
Bom dia, pessoal.
899
01:06:53,083 --> 01:06:55,166
Obrigado por terem
vindo mais cedo hoje.
900
01:06:55,958 --> 01:06:59,875
Como sabem, hoje é o dia mais
importante do ano para a loja.
901
01:07:00,833 --> 01:07:02,958
Esse dia pode nos ajudar
ou nos quebrar. SIM, ESTAMOS ABERTOS
902
01:07:03,875 --> 01:07:05,958
Então, vamos fazer
ele nos ajudar, certo?
903
01:07:09,416 --> 01:07:10,416
Serei franco.
904
01:07:10,791 --> 01:07:14,625
Precisamos lucrar 15 mil hoje
para nos darmos bem.
905
01:07:14,916 --> 01:07:16,041
Será apertado.
906
01:07:16,166 --> 01:07:18,916
Mas acredito que conseguimos
alcançar isso com trabalho duro.
907
01:07:19,000 --> 01:07:22,666
Então, obrigado aos temporários
por nos ajudarem hoje.
908
01:07:23,250 --> 01:07:26,416
Temos um time
fantástico e sei que...
909
01:07:26,541 --> 01:07:27,666
vamos ter sucesso.
910
01:07:27,875 --> 01:07:29,458
Precisamos ter sucesso.
911
01:07:31,583 --> 01:07:32,583
Precisamos.
912
01:07:33,166 --> 01:07:34,250
Certo, time.
913
01:07:34,458 --> 01:07:36,708
O Brian está doente hoje, então,
914
01:07:36,791 --> 01:07:39,750
escolhi Sam Coleman
como líder do time.
915
01:07:40,291 --> 01:07:41,708
E eu não poderia
estar mais orgulhoso.
916
01:07:42,416 --> 01:07:44,083
Se ele disser para fazerem algo,
917
01:07:44,458 --> 01:07:45,458
façam.
918
01:07:45,708 --> 01:07:46,916
Sem questionar.
919
01:07:48,291 --> 01:07:50,083
Você consegue, Sam. Vamos.
920
01:07:51,125 --> 01:07:52,166
Aqui vamos nós.
921
01:07:52,750 --> 01:07:53,875
Bill, Mandy,
922
01:07:54,375 --> 01:07:56,541
vocês dois ficarão estocando
o que for preciso.
923
01:07:56,833 --> 01:07:58,750
O Gene irá manter
os clientes felizes.
924
01:07:58,916 --> 01:08:00,666
Ben,
você ficará no estoque também.
925
01:08:00,875 --> 01:08:03,125
Vincent, você fica no caixa.
926
01:08:03,458 --> 01:08:06,125
O Brian ficará nos fundos, supervisionando
e mantendo tudo nos trilhos.
927
01:08:06,625 --> 01:08:07,625
E...
928
01:08:08,041 --> 01:08:09,208
Eu, como líder do time,
929
01:08:09,750 --> 01:08:11,750
estarei entre os setores
necessários.
930
01:08:12,375 --> 01:08:13,416
Alguma dúvida?
931
01:08:14,375 --> 01:08:16,750
É isso que gosto de ouvir.
Mãos no centro, pessoal.
932
01:08:17,041 --> 01:08:19,833
Digam "Brooke" no três.
Um, dois, três. Brooke!
933
01:09:07,000 --> 01:09:09,500
Como estão as coisas, Brian?
Estamos próximos do objetivo?
934
01:09:09,583 --> 01:09:11,625
Estamos quase lá, mas precisamos
continuar trabalhando.
935
01:09:11,708 --> 01:09:13,333
Mantenha o foco.
936
01:09:13,416 --> 01:09:15,875
Fechamos em uma hora.
Esse é o momento que mais conta.
937
01:09:16,583 --> 01:09:18,041
Precisamos conseguir.
938
01:09:18,916 --> 01:09:20,041
Volte para lá.
939
01:09:20,333 --> 01:09:22,416
- Vá.
- Pode deixar, senhor.
940
01:09:25,750 --> 01:09:26,833
Aqui vamos nós.
941
01:09:29,625 --> 01:09:30,833
Certo, desculpe.
942
01:09:31,791 --> 01:09:32,833
O valor...
943
01:09:33,625 --> 01:09:36,125
- O valor ficou...
- Vincent.
944
01:09:36,666 --> 01:09:39,250
- Sim?
- Você está indo bem, então,
945
01:09:39,416 --> 01:09:40,750
vou ajudar lá nos fundos.
946
01:09:41,958 --> 01:09:42,958
Tem certeza?
947
01:09:43,166 --> 01:09:45,208
Certo. Eu consigo.
948
01:09:45,291 --> 01:09:46,750
- Certo.
- Você consegue.
949
01:09:46,875 --> 01:09:48,250
Certo.
950
01:10:00,083 --> 01:10:02,500
- O que foi?
- Está fazendo um ótimo trabalho, Bill.
951
01:10:03,541 --> 01:10:04,541
Obrigado.
952
01:10:04,625 --> 01:10:07,083
Inclusive, Bill,
você está indo tão bem...
953
01:10:08,083 --> 01:10:09,708
que o Brian me disse
para te avisar...
954
01:10:09,875 --> 01:10:11,625
que, se você quiser,
955
01:10:12,166 --> 01:10:13,791
você pode ir embora mais cedo.
956
01:10:18,750 --> 01:10:20,416
Eu estava errado sobre você.
957
01:10:20,541 --> 01:10:23,208
Sei o que está fazendo.
Boa sorte.
958
01:10:24,208 --> 01:10:25,208
Nos vemos mais tarde.
959
01:10:28,416 --> 01:10:29,458
Oi, então...
960
01:10:29,625 --> 01:10:31,708
Posso ficar no seu lugar, Mandy.
961
01:10:31,791 --> 01:10:32,833
Por que não vai para casa?
962
01:10:34,458 --> 01:10:38,250
- Vocês não precisam de ajuda aqui?
- Temos uma equipe bem competente a postos.
963
01:10:38,666 --> 01:10:40,916
E você receberá
pelo turno inteiro, então,
964
01:10:41,375 --> 01:10:42,458
não precisa se preocupar.
965
01:10:43,583 --> 01:10:45,291
Tudo bem. Tchau.
966
01:10:46,958 --> 01:10:48,583
Me espere, Bill.
967
01:10:52,000 --> 01:10:55,125
- O quê?
- Eles foram embora. Não sei o que fazer.
968
01:10:55,208 --> 01:10:56,750
Está de brincadeira comigo?
969
01:10:59,125 --> 01:11:01,625
Me desculpe.
Com licença. Preciso correr.
970
01:11:06,416 --> 01:11:07,625
Vou ficar sozinho aqui?
971
01:11:07,750 --> 01:11:09,958
- Não.
- Na verdade, você pode ir embora.
972
01:11:10,291 --> 01:11:11,916
Você receberá pelo dia todo.
973
01:11:12,416 --> 01:11:13,958
Está bem. Legal.
974
01:11:21,708 --> 01:11:24,125
Se acalmem, pessoal!
975
01:11:27,541 --> 01:11:28,583
Vincent,
976
01:11:29,041 --> 01:11:31,375
pode ir embora. Você merece.
977
01:11:31,875 --> 01:11:34,041
Vamos te pagar pelo turno inteiro
de qualquer forma.
978
01:11:34,541 --> 01:11:36,625
- Não se preocupe.
- Está bem.
979
01:11:37,166 --> 01:11:38,333
O que está acontecendo?
980
01:11:39,583 --> 01:11:42,416
Sam! Em nome do Brooke,
o que está acontecendo?
981
01:11:42,666 --> 01:11:45,541
- Não sei. Os temporários foram embora.
- O quê?
982
01:11:45,625 --> 01:11:46,791
Todo mundo foi embora.
983
01:11:47,583 --> 01:11:51,000
- O que eu faço? Certo.
- Deixa que eu faço.
984
01:11:51,666 --> 01:11:53,833
Venham aqui, pessoal.
Posso ajudá-los.
985
01:11:57,833 --> 01:11:59,041
Por que essa demora?
986
01:11:59,625 --> 01:12:01,333
Está bem, Gene?
987
01:12:01,791 --> 01:12:02,958
Não vamos conseguir.
988
01:12:03,041 --> 01:12:05,541
- O quê?
- Tem muita gente. O que fazemos?
989
01:12:06,875 --> 01:12:07,958
Acho que tenho uma ideia.
990
01:12:08,125 --> 01:12:10,666
- Então, vá e faça.
- Certo.
991
01:12:12,500 --> 01:12:13,500
Com licença!
992
01:12:13,583 --> 01:12:14,916
- Senhoras e senhores.
- O quê?
993
01:12:15,000 --> 01:12:18,291
Senhoras e senhores, por favor,
escutem! Eu gostaria de anunciar que...
994
01:12:18,916 --> 01:12:20,375
todas as próximas compras...
995
01:12:20,500 --> 01:12:22,125
- O quê?
- Serão pelo preço cheio.
996
01:12:24,583 --> 01:12:27,458
Tudo está com desconto!
997
01:12:28,041 --> 01:12:29,666
Preciso seguir as regras!
998
01:12:29,750 --> 01:12:32,791
Isso não é verdade!
999
01:12:37,166 --> 01:12:38,458
Vamos sair daqui!
1000
01:12:42,166 --> 01:12:43,541
Não!
1001
01:12:46,458 --> 01:12:47,916
Resolva o meu problema!
1002
01:13:16,333 --> 01:13:17,375
Que merda é essa?
1003
01:13:24,208 --> 01:13:26,416
Meu Deus.
1004
01:13:30,833 --> 01:13:32,375
Vou fazer meu intervalo agora.
1005
01:13:40,958 --> 01:13:43,625
- Vamos.
- Anda.
1006
01:13:47,375 --> 01:13:48,625
Senhoras e senhores!
1007
01:13:50,208 --> 01:13:51,875
A loja irá fechar.
1008
01:13:53,583 --> 01:13:55,541
Nenhuma outra
compra será feita hoje.
1009
01:13:57,666 --> 01:13:59,333
Por favor, vão para a saída.
1010
01:14:00,250 --> 01:14:01,375
Lembrem-se:
1011
01:14:02,583 --> 01:14:04,958
Um dia na loja é um ótimo dia!
1012
01:14:05,083 --> 01:14:07,125
ESTAMOS FECHADOS
POR FAVOR, CHAME DE NOVO
1013
01:14:47,958 --> 01:14:49,291
"Consegui, Keith."
1014
01:14:50,208 --> 01:14:51,416
Só falta mais uma coisa.
1015
01:15:14,458 --> 01:15:15,708
Sim, o que foi?
1016
01:15:16,166 --> 01:15:17,458
DOIS MESES ANTES - Oi, Brian.
1017
01:15:17,541 --> 01:15:18,541
Posso falar com você rapidinho?
1018
01:15:36,166 --> 01:15:37,166
Como...
1019
01:15:38,250 --> 01:15:39,333
Como estão as coisas?
1020
01:15:41,166 --> 01:15:43,125
Bem, por quê?
1021
01:15:43,958 --> 01:15:45,500
Por nada, só...
1022
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
Só queria dizer...
1023
01:15:49,375 --> 01:15:50,791
Só queria dizer uma coisa.
1024
01:15:53,333 --> 01:15:54,333
Está bem.
1025
01:15:57,583 --> 01:15:59,125
O que foi, Keith?
Não tenho o dia todo.
1026
01:16:03,666 --> 01:16:04,916
Não pode continuar fazendo isso.
1027
01:16:05,375 --> 01:16:06,416
O quê?
1028
01:16:06,500 --> 01:16:07,708
Do que está falando?
1029
01:16:14,750 --> 01:16:18,708
- Não, Keith!
- Que merda está fazendo?
1030
01:16:18,791 --> 01:16:20,291
- Desculpa, Brian.
- Me tire daqui.
1031
01:16:20,375 --> 01:16:23,250
Sei que está fazendo algo horrível.
Sei que tem algo ruim acontecendo aqui.
1032
01:16:23,333 --> 01:16:26,000
- Abra a porta agora, Keith!
- Não posso te deixar se safar disso.
1033
01:16:26,083 --> 01:16:28,708
Você não sabe o que está fazendo. Não
tem ideia do que está acontecendo.
1034
01:16:28,791 --> 01:16:30,333
Vou descobrir o que você
está escondendo, Brian!
1035
01:16:31,250 --> 01:16:32,625
Vou encontrar provas.
1036
01:16:32,708 --> 01:16:35,333
Não! Não, Keith!
1037
01:16:35,458 --> 01:16:37,750
Não vá embora!
Não! Por favor, volte!
1038
01:16:37,833 --> 01:16:41,458
Por favor, Keith!
Não posso te proteger!
1039
01:16:41,541 --> 01:16:43,583
Keith, volte aqui!
1040
01:16:43,708 --> 01:16:47,916
Não! Keith, volte aqui. Por favor!
Keith, não posso te proteger!
1041
01:16:50,625 --> 01:16:51,750
Meu Deus, não!
1042
01:16:51,875 --> 01:16:55,958
Não! Merda!
Não, Keith. Por favor, volte!
1043
01:16:56,041 --> 01:16:59,666
Dê a volta, Keith. Por favor, Deus.
Por favor, dê a volta. Não entre ali.
1044
01:16:59,750 --> 01:17:01,500
Merda. Não!
1045
01:17:01,916 --> 01:17:06,000
Keith! Não! Volte!
1046
01:17:06,083 --> 01:17:07,958
Por favor, não!
1047
01:17:46,833 --> 01:17:47,833
Me desculpe.
1048
01:18:39,250 --> 01:18:40,666
O que você fez?
1049
01:18:41,291 --> 01:18:43,291
Que merda você fez?
1050
01:18:44,291 --> 01:18:47,208
- Eu sei de tudo, Brian!
- O que você fez?
1051
01:18:47,291 --> 01:18:48,333
Acabou!
1052
01:18:48,666 --> 01:18:51,041
Eu achei tudo!
1053
01:18:51,500 --> 01:18:53,333
Tudo que você estava escondendo.
1054
01:18:53,416 --> 01:18:56,500
- Peguei suas chaves de você.
- Seu bastardinho!
1055
01:18:56,583 --> 01:18:57,833
Entrei naquele armário.
1056
01:18:58,416 --> 01:18:59,625
Encontrei os documentos.
1057
01:18:59,791 --> 01:19:02,541
Achei os documentos na caixa
que você estava escondendo, idiota!
1058
01:19:08,666 --> 01:19:10,791
Isso!
É melhor correr mesmo, idiota!
1059
01:19:11,250 --> 01:19:12,666
Não! Pare!
1060
01:19:12,791 --> 01:19:14,791
Vou te denunciar, Brian.
1061
01:19:14,875 --> 01:19:17,333
Eu sei sobre o Keith!
Sei o que tem na loja!
1062
01:19:18,583 --> 01:19:19,583
Sabe?
1063
01:19:21,166 --> 01:19:22,166
Sim.
1064
01:19:23,166 --> 01:19:25,500
Corrupção. Acobertamento.
1065
01:19:25,833 --> 01:19:28,375
- Maldade.
- Jesus!
1066
01:19:28,458 --> 01:19:31,541
Não acredito no quão idiota fui
ao confiar em você na Black Friday.
1067
01:19:31,958 --> 01:19:33,166
Sei sobre o Keith.
1068
01:19:33,666 --> 01:19:34,916
Encontrei o diário dele.
1069
01:19:35,208 --> 01:19:36,958
Estou com o atestado
de óbito dele aqui.
1070
01:19:39,291 --> 01:19:42,541
Ele morreu trabalhando aqui, Brian.
E não deixarei ele morrer em vão.
1071
01:19:42,916 --> 01:19:45,208
Você abafou o caso.
Seu pedaço de merda do mal!
1072
01:19:45,791 --> 01:19:48,833
Você se importa mais em ganhar dinheiro,
do que com a vida dos seus funcionários.
1073
01:19:54,916 --> 01:19:59,291
Você nunca esteve tão errado
em toda a merda da sua vida!
1074
01:20:20,166 --> 01:20:22,666
Eu falhei.
1075
01:20:25,291 --> 01:20:26,291
Está feito.
1076
01:20:32,458 --> 01:20:34,250
O dinheiro acabará logo.
1077
01:20:37,541 --> 01:20:40,500
A loja está prestes a falir,
e eu não tenho nada,
1078
01:20:41,166 --> 01:20:42,916
nada para te dar.
1079
01:20:52,625 --> 01:20:53,750
Me ajude.
1080
01:21:01,291 --> 01:21:02,666
Não sei o que fazer.
1081
01:21:03,791 --> 01:21:05,500
A única coisa que fiz na merda
1082
01:21:05,583 --> 01:21:08,916
dos últimos 20
anos da minha vida,
1083
01:21:09,166 --> 01:21:11,916
foi trabalhar para manter
esse lugar vivo.
1084
01:21:12,125 --> 01:21:15,708
Você pode viver dez vidas
e não entender tudo que fiz.
1085
01:21:16,416 --> 01:21:21,041
- Sei exatamente o que está acontecendo.
- Não sabe!
1086
01:21:21,583 --> 01:21:22,666
Fale comigo.
1087
01:21:23,666 --> 01:21:25,250
Me diga o que fazer.
1088
01:21:25,791 --> 01:21:27,083
Onde você está?
1089
01:21:28,458 --> 01:21:31,250
Te dei tudo!
Sempre estive aqui por você!
1090
01:21:33,541 --> 01:21:37,500
Preciso da sua ajuda, por favor!
Me diga o que posso fazer!
1091
01:21:37,583 --> 01:21:39,458
Estive tentando te proteger.
1092
01:21:39,583 --> 01:21:41,916
Para evitar que algo te aconteça.
1093
01:21:42,250 --> 01:21:45,416
- Com qualquer um de nós.
- Sério? É por isso que demitiu a Sarah?
1094
01:21:45,500 --> 01:21:47,916
Demiti ela para mantê-la segura.
Me escuta.
1095
01:21:48,291 --> 01:21:50,583
Mantive aqueles documentos
para resolver isso,
1096
01:21:50,666 --> 01:21:51,833
e manter as pessoas em segurança.
1097
01:21:52,125 --> 01:21:53,875
Todas essas pessoas,
todo mundo que se machucou,
1098
01:21:54,041 --> 01:21:56,625
todos questionaram as coisas,
por isso foram punidos.
1099
01:21:56,708 --> 01:21:57,833
Mas não por mim.
1100
01:21:58,375 --> 01:21:59,416
Michelle.
1101
01:22:00,333 --> 01:22:01,750
Ernesto, Bernard.
1102
01:22:01,833 --> 01:22:04,375
Eles estavam começando a descobrir,
mas o Keith chegou mais perto.
1103
01:22:04,625 --> 01:22:07,000
Então, se a Sarah tivesse voltado
depois de descobrir isso,
1104
01:22:07,083 --> 01:22:09,083
- teriam matado ela também.
- Papo furado.
1105
01:22:09,291 --> 01:22:11,958
Isso é coisa sua, Brian.
Isso é tudo coisa sua!
1106
01:22:12,666 --> 01:22:14,958
Cale a merda da boca e me escute!
1107
01:22:18,291 --> 01:22:19,541
Não temos muito tempo.
1108
01:22:24,416 --> 01:22:26,541
Se quiser compartilhar
a sua experiência conosco,
1109
01:22:26,625 --> 01:22:29,916
procure nosso gerente geral,
Gene Knibbs.
1110
01:22:30,375 --> 01:22:31,416
Gene?
1111
01:22:32,458 --> 01:22:33,541
Olá?
1112
01:22:34,291 --> 01:22:35,333
Gene.
1113
01:22:37,208 --> 01:22:38,958
Chega de jogos.
1114
01:22:39,208 --> 01:22:42,333
Você sabe
que o chefe jamais irá se render.
1115
01:22:42,416 --> 01:22:45,500
Então, agora,
depois de todo esse tempo,
1116
01:22:45,583 --> 01:22:49,041
você tem a nossa bênção
para lidar com isso.
1117
01:22:50,083 --> 01:22:52,833
- Por favor.
- Sim.
1118
01:22:53,000 --> 01:22:54,041
Sim, eu vou.
1119
01:22:54,750 --> 01:22:57,125
Sim, eu vou.
1120
01:22:57,208 --> 01:23:00,375
- Sim.
- Não posso.
1121
01:23:01,958 --> 01:23:03,125
Eu posso?
1122
01:23:03,250 --> 01:23:06,958
- Sim, você pode.
- Eu vou.
1123
01:23:07,875 --> 01:23:08,958
Eu vou.
1124
01:23:09,166 --> 01:23:11,166
Seu trabalho duro
está valendo a pena.
1125
01:23:11,250 --> 01:23:13,416
Não precisa mais
ficar nas sombras.
1126
01:23:13,500 --> 01:23:15,458
Nos deixe sair dessa jaula.
1127
01:23:15,541 --> 01:23:17,500
Nos deixe sair dessa prisão.
1128
01:23:17,708 --> 01:23:21,708
- E, então, seremos livres.
- Isso.
1129
01:23:22,666 --> 01:23:26,958
- Seremos livres.
- Sim!
1130
01:23:27,041 --> 01:23:28,833
Faça isso!
1131
01:23:33,625 --> 01:23:35,625
Um dia na Brooke
1132
01:23:35,958 --> 01:23:38,750
É um ótimo dia
1133
01:23:39,500 --> 01:23:41,708
Um dia na Brooke
1134
01:23:41,833 --> 01:23:44,583
É um ótimo dia
1135
01:23:51,291 --> 01:23:53,416
Vamos,
temos que fazer alguma coisa.
1136
01:23:53,500 --> 01:23:56,541
Eles se alimentam desse lugar.
Precisamos mantê-los aqui.
1137
01:23:56,625 --> 01:23:59,500
Sem essa loja, eles sairão
de suas jaulas e irão para o mundo.
1138
01:23:59,583 --> 01:24:02,750
- É nossa responsabilidade mantê-los aqui.
- Quem?
1139
01:24:03,708 --> 01:24:06,916
- Do que está falando?
- Não podemos fugir deles. Aqui.
1140
01:24:07,166 --> 01:24:10,416
Pegue, Sam. Confio em você.
1141
01:24:10,500 --> 01:24:13,625
É sua responsabilidade agora,
Sam. Fiz isso enquanto pude.
1142
01:24:13,791 --> 01:24:16,750
Preste muita atenção,
mais do que já prestou antes.
1143
01:24:17,041 --> 01:24:20,708
Você precisa continuar alimentando
eles! Alimente-os, Sam.
1144
01:24:20,833 --> 01:24:23,000
- Precisa continuar.
- Quem, Brian?
1145
01:24:23,083 --> 01:24:24,666
Precisa continuar
alimentando eles.
1146
01:24:25,750 --> 01:24:26,750
Sam.
1147
01:24:40,791 --> 01:24:41,833
Gene.
1148
01:24:42,541 --> 01:24:44,583
Espera. Me escuta!
1149
01:24:49,958 --> 01:24:52,708
Tranque a porta, Sam!
1150
01:24:52,875 --> 01:24:56,708
Mantenha a porta trancada!
1151
01:25:15,083 --> 01:25:16,083
Não!
1152
01:25:16,958 --> 01:25:17,958
Sam!
1153
01:26:15,666 --> 01:26:17,208
Um dia na Brooke
1154
01:26:17,291 --> 01:26:19,000
É um ótimo dia
1155
01:26:23,791 --> 01:26:25,416
É hora do show!
1156
01:26:38,833 --> 01:26:39,833
Senhor.
1157
01:26:41,416 --> 01:26:42,416
Por favor.
1158
01:26:42,916 --> 01:26:44,083
Precisa sair daqui.
1159
01:26:44,416 --> 01:26:46,916
Tem algo horrível acontecendo.
1160
01:26:47,083 --> 01:26:49,041
Precisa ir embora. Vá!
1161
01:26:50,625 --> 01:26:52,291
Senhor, por favor.
Você precisa...
1162
01:26:52,458 --> 01:26:54,333
Precisa vir comigo.
Vamos achar um lugar seguro.
1163
01:27:01,500 --> 01:27:02,500
Gosta dele?
1164
01:27:04,791 --> 01:27:07,041
Foi o mais próximo
de humano que já chegamos.
1165
01:27:15,166 --> 01:27:17,125
Estou tão orgulhoso
do que criamos.
1166
01:27:19,250 --> 01:27:20,333
Gosta dele?
1167
01:27:21,166 --> 01:27:22,833
Não! Você...
1168
01:27:23,083 --> 01:27:25,166
- Você matou...
- Não faz ideia do poder
1169
01:27:25,250 --> 01:27:26,375
que podem nos dar.
1170
01:27:26,833 --> 01:27:29,666
Esse é o primeiro
que consegue se enturmar.
1171
01:27:29,791 --> 01:27:32,458
- O primeiro de muitos.
- Não! Você...
1172
01:27:32,833 --> 01:27:34,666
- Você matou...
- Mostre a ele.
1173
01:27:38,333 --> 01:27:39,333
Não.
1174
01:27:40,583 --> 01:27:41,916
Não! Pare!
1175
01:27:42,000 --> 01:27:43,583
- Está tudo bem, Sam.
- Pare!
1176
01:27:43,666 --> 01:27:45,500
- Estou falando sério.
- Está tudo bem, Sam.
1177
01:27:45,583 --> 01:27:46,625
Não se aproxime!
1178
01:27:46,708 --> 01:27:48,541
Nunca mais vai precisar
se preocupar, Sam.
1179
01:27:48,750 --> 01:27:52,333
- Pare! Por favor, pare!
- Sempre soube que nos escolheria, Sam.
1180
01:27:57,291 --> 01:28:00,333
- Não!
- Me desculpa!
1181
01:28:21,166 --> 01:28:24,500
Um dia na Brooke
1182
01:28:24,583 --> 01:28:28,791
É um ótimo dia
1183
01:28:29,958 --> 01:28:32,541
Não!
1184
01:28:39,250 --> 01:28:40,916
Não!
1185
01:28:41,333 --> 01:28:42,333
Não.
1186
01:28:42,708 --> 01:28:44,750
Não.
1187
01:28:46,458 --> 01:28:49,625
Não, Sam. Não!
1188
01:29:00,291 --> 01:29:01,291
Não.
1189
01:29:02,666 --> 01:29:05,208
Que merda é essa?
1190
01:29:06,375 --> 01:29:08,916
Que merda é essa?
1191
01:29:17,333 --> 01:29:20,666
Olha o que você fez!
1192
01:29:21,541 --> 01:29:23,458
Não! Merda!
1193
01:29:25,625 --> 01:29:26,708
O que você fez?
1194
01:29:28,666 --> 01:29:29,708
Por que, Sam?
1195
01:29:36,458 --> 01:29:37,458
Me ajude!
1196
01:29:38,041 --> 01:29:39,541
Agora!
1197
01:29:57,875 --> 01:29:59,833
Você será punido por isso!
1198
01:30:29,083 --> 01:30:32,791
Volte aqui, Sam!
1199
01:30:34,666 --> 01:30:36,625
Não toque!
1200
01:30:41,708 --> 01:30:42,958
Não toque na lâmpada!
1201
01:30:44,833 --> 01:30:45,833
Não.
1202
01:31:07,375 --> 01:31:09,208
Sabe o quão duro trabalhamos?
1203
01:31:09,291 --> 01:31:11,291
- Que merda é essa?
- Sabe?
1204
01:31:11,375 --> 01:31:13,750
- Que merda é essa?
- Isso é o que tínhamos antes.
1205
01:31:14,208 --> 01:31:16,833
Até você matar o cliente!
1206
01:31:16,958 --> 01:31:21,666
Ele foi o corpo mais evoluído
que já fizemos em 40 anos!
1207
01:31:22,208 --> 01:31:23,333
O que você é?
1208
01:31:27,958 --> 01:31:29,708
De onde você veio?
1209
01:31:31,458 --> 01:31:33,958
Você já deveria saber, Sam.
1210
01:31:34,125 --> 01:31:38,250
Essa loja é a casa
de inúmeras almas,
1211
01:31:38,333 --> 01:31:39,958
condenadas ao inferno.
1212
01:31:40,291 --> 01:31:44,041
Almas que ficariam
presas para sempre.
1213
01:31:44,166 --> 01:31:45,541
Não sente isso?
1214
01:31:46,166 --> 01:31:49,750
Quando arrumei esse emprego,
uma voz veio até mim,
1215
01:31:49,833 --> 01:31:51,375
e me ofereceu um acordo.
1216
01:31:51,791 --> 01:31:56,250
Se eu os ajudasse a criar corpos,
eu teria o poder deles em troca.
1217
01:31:56,416 --> 01:31:59,250
Eu viveria para sempre
com um propósito.
1218
01:31:59,791 --> 01:32:04,750
O Brian nos manteve aqui por tanto tempo,
mesmo podendo nos impedir.
1219
01:32:05,500 --> 01:32:08,666
Ainda não éramos fortes
o suficiente. Mas foi inevitável.
1220
01:32:09,083 --> 01:32:10,250
Eventualmente,
1221
01:32:10,458 --> 01:32:15,500
poderíamos sair dessa loja,
e pegar o que quiséssemos,
1222
01:32:15,625 --> 01:32:16,916
para ser nosso.
1223
01:32:19,875 --> 01:32:21,416
Você vai me comer?
1224
01:32:25,791 --> 01:32:27,041
Não, Sam.
1225
01:32:27,291 --> 01:32:30,375
Se trabalhar com a gente,
se nos ajudar,
1226
01:32:30,458 --> 01:32:31,833
então,
seu futuro estará garantido.
1227
01:32:31,916 --> 01:32:34,541
Se quisermos que esse exército
tenha sucesso e cresça,
1228
01:32:34,625 --> 01:32:37,458
precisamos de pessoas
como Sam Coleman do nosso lado.
1229
01:32:37,541 --> 01:32:41,125
Pela cultura. Pelo
comprometimento e pela causa!
1230
01:32:43,416 --> 01:32:44,791
Por que está deixando eles...
1231
01:32:45,583 --> 01:32:47,458
- fazerem isso com você?
- Somos um só!
1232
01:32:48,958 --> 01:32:51,375
Não seja como o Brian, Sam.
1233
01:32:51,833 --> 01:32:54,666
Quando deixa eles entrarem,
levam todo seu medo embora.
1234
01:32:54,750 --> 01:32:57,291
Todas as dúvidas.
Tudo irá embora, Sam.
1235
01:32:57,375 --> 01:33:00,208
Você viverá uma vida
com paz e propósito.
1236
01:33:00,791 --> 01:33:03,041
Seja um bom funcionário, Sam.
1237
01:33:04,750 --> 01:33:06,666
É o caminho mais fácil.
1238
01:33:08,208 --> 01:33:11,041
É só me dar as chaves do Brian,
1239
01:33:11,708 --> 01:33:13,291
e saberei que está comigo.
1240
01:33:16,791 --> 01:33:18,333
Se eu te der as chaves,
1241
01:33:20,333 --> 01:33:21,416
eu realmente...
1242
01:33:22,000 --> 01:33:23,125
ficarei bem?
1243
01:33:28,833 --> 01:33:29,916
Está tudo bem.
1244
01:33:34,958 --> 01:33:37,333
Coloque-as na minha mão.
1245
01:33:45,875 --> 01:33:48,125
Nunca mais precisará
se preocupar, filho.
1246
01:34:06,583 --> 01:34:08,625
NÃO DEIXE ISSO SE TORNAR
A SUA VIDA, DR. SAM
1247
01:34:08,708 --> 01:34:09,708
Sam?
1248
01:34:11,416 --> 01:34:12,416
Sam.
1249
01:34:29,583 --> 01:34:30,583
Não.
1250
01:34:34,041 --> 01:34:35,041
Não.
1251
01:34:36,500 --> 01:34:38,250
Não precisava ser assim, menino.
1252
01:34:39,083 --> 01:34:41,708
- Não vou te dar...
- Você nunca foi bom para esse trabalho.
1253
01:34:52,291 --> 01:34:54,333
Merda! Meu Deus.
1254
01:34:56,416 --> 01:34:57,416
Está bem.
1255
01:35:11,333 --> 01:35:12,333
Merda!
1256
01:35:21,041 --> 01:35:24,083
Por favor, pare! Por favor.
1257
01:35:24,541 --> 01:35:26,833
Não!
1258
01:36:03,833 --> 01:36:07,041
Não!
1259
01:36:52,708 --> 01:36:54,041
Oi, é a Sarah.
1260
01:36:54,458 --> 01:36:56,666
Desculpe não ter atendido.
Deixe uma mensagem.
1261
01:36:56,916 --> 01:36:58,500
Tanto faz. Tchau.
1262
01:37:01,583 --> 01:37:02,625
Sarah?
1263
01:37:04,791 --> 01:37:05,791
Eu...
1264
01:37:07,416 --> 01:37:08,416
Eu...
1265
01:37:10,875 --> 01:37:11,875
Eu...
1266
01:37:12,416 --> 01:37:13,416
Eu...
1267
01:37:14,708 --> 01:37:15,791
Tenho quase certeza...
1268
01:37:16,291 --> 01:37:17,791
de que vou morrer agora.
1269
01:37:21,458 --> 01:37:22,458
Pois é.
1270
01:37:23,958 --> 01:37:24,958
Então, eu...
1271
01:37:25,916 --> 01:37:27,458
Eu queria
te falar algumas coisas.
1272
01:37:29,458 --> 01:37:30,458
Sarah.
1273
01:37:32,333 --> 01:37:35,000
Eu sinto muito mesmo.
1274
01:37:37,625 --> 01:37:38,625
Sinto muito.
1275
01:37:40,500 --> 01:37:42,291
Sinto muito por ter
tido tanto medo.
1276
01:37:42,916 --> 01:37:43,916
E...
1277
01:37:45,166 --> 01:37:46,250
Sinto muito...
1278
01:37:46,583 --> 01:37:48,375
por não ter te defendido.
1279
01:37:50,708 --> 01:37:52,750
Você foi a melhor
coisa desse lugar.
1280
01:37:55,458 --> 01:37:56,458
E eu...
1281
01:37:58,291 --> 01:37:59,458
Agora, vou morrer.
1282
01:38:02,791 --> 01:38:03,791
Sim.
1283
01:38:05,000 --> 01:38:06,083
Vou morrer.
1284
01:38:20,875 --> 01:38:21,875
Não.
1285
01:38:22,791 --> 01:38:23,791
Não.
1286
01:38:24,583 --> 01:38:27,333
Vou tentar lutar para sair disso.
1287
01:38:30,125 --> 01:38:31,125
Porque...
1288
01:38:32,458 --> 01:38:33,583
Comparado a isso,
1289
01:38:35,750 --> 01:38:37,666
o mundo real
não parece tão assustador.
1290
01:38:41,250 --> 01:38:42,250
Você estava certa.
1291
01:38:44,666 --> 01:38:46,250
Esse trabalho
realmente é um saco.
1292
01:39:23,750 --> 01:39:25,458
Vá se ferrar!
1293
01:40:12,750 --> 01:40:15,250
A Brooke é a casa
de todos os equipamentos.
1294
01:40:15,375 --> 01:40:19,041
Temos de tudo, desde pranchas
até canos e tintas.
1295
01:40:19,166 --> 01:40:22,333
Não está satisfeito
com seu produto? Sem problemas.
1296
01:40:22,416 --> 01:40:24,333
Porque aqui na loja
de equipamento do Brooke,
1297
01:40:24,416 --> 01:40:26,541
o serviço importa mais.
1298
01:40:52,875 --> 01:40:55,666
Sam Coleman, filhos da puta!
1299
01:41:40,875 --> 01:41:41,916
Não!
1300
01:42:09,166 --> 01:42:10,458
Sinto muito, Brian.
1301
01:42:44,500 --> 01:42:47,791
Não! Merda! Não vá lá fora.
1302
01:42:54,166 --> 01:42:56,125
- Sarah!
- Sam?
1303
01:42:56,458 --> 01:42:59,041
- Que merda está acontecendo?
- Sarah.
1304
01:43:00,375 --> 01:43:01,375
O Gene.
1305
01:43:01,833 --> 01:43:02,833
O Gene estava...
1306
01:43:02,958 --> 01:43:04,583
E agora eu...
1307
01:43:06,125 --> 01:43:07,125
O Keith.
1308
01:43:08,208 --> 01:43:09,208
O Keith estava certo.
1309
01:43:09,708 --> 01:43:11,041
O Keith estava certo.
1310
01:43:11,416 --> 01:43:13,791
Agora você está aqui e me salvou.
1311
01:43:14,500 --> 01:43:15,833
Você salvou todo mundo.
1312
01:43:17,000 --> 01:43:19,458
- Sarah!
- Sam.
1313
01:43:23,625 --> 01:43:26,958
Que merda é essa?
1314
01:43:29,500 --> 01:43:30,500
Pois é.
1315
01:43:31,583 --> 01:43:32,583
Então...
1316
01:43:34,958 --> 01:43:35,958
Meu Deus, Sam.
1317
01:43:37,166 --> 01:43:39,125
As coisas que você se mete
quando não estou por perto.
1318
01:43:40,625 --> 01:43:41,625
Sim.
1319
01:43:44,291 --> 01:43:46,583
Eu sabia que tinha
algo estranho nesse lugar.
1320
01:43:50,583 --> 01:43:52,166
Quer me ajudar a queimá-lo?
1321
01:44:10,083 --> 01:44:11,083
Sarah?
1322
01:44:13,875 --> 01:44:14,875
O quê?
1323
01:44:20,083 --> 01:44:21,250
Estou feliz que está aqui.
1324
01:44:24,958 --> 01:44:26,250
Eu também.
1325
01:44:27,583 --> 01:44:28,666
Dr. Sam.
1326
01:44:33,458 --> 01:44:34,458
Então...
1327
01:44:36,583 --> 01:44:37,875
O que fazemos agora?
1328
01:44:42,958 --> 01:44:44,083
O que quisermos.
1329
01:44:55,750 --> 01:44:59,750
CONSEGUIMOS, KEITH
1330
01:45:00,750 --> 01:45:02,666
Queima!
1331
01:45:06,958 --> 01:45:13,166
DESPERTAR DOS MORTOS VIVOS
1332
01:46:12,291 --> 01:46:13,291
Pegaram ele.
1333
01:46:15,583 --> 01:46:17,500
EMPRESA: ENCRIPTA
1334
01:46:18,305 --> 01:47:18,350
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm