"The Bear" The Bear
ID | 13188682 |
---|---|
Movie Name | "The Bear" The Bear |
Release Name | The.Bear.S02E10.The.Bear.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.265-XEBEC |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Norwegian |
IMDB ID | 26230396 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:19,430 --> 00:00:22,766
Vi begynner med tre og fire.
Vi er klare med druene.
3
00:00:22,766 --> 00:00:27,855
{\an8}Lag første rett, og send ut focacciaen.
4
00:00:27,855 --> 00:00:32,651
{\an8}Kan vi lage buljong til to
og fisk til fire også?
5
00:00:32,651 --> 00:00:34,737
{\an8}Tilbered tredje rett, takk.
6
00:00:34,737 --> 00:00:38,866
{\an8}Jeg vil lage cannoli og se hender.
Vær så snill og takk.
7
00:00:38,866 --> 00:00:41,952
{\an8}- Få ut focacciaen...
- Trenger en telling.
8
00:00:41,952 --> 00:00:45,039
{\an8}...cannolien og biffen. Bord 20.
9
00:00:45,039 --> 00:00:50,085
{\an8}Få ut focacciaen igjen.
Vær så snill og takk.
10
00:00:50,085 --> 00:00:51,754
{\an8}Barplass én og to.
11
00:00:51,754 --> 00:00:54,757
{\an8}Kan jeg få noen hender?
12
00:00:54,757 --> 00:00:56,550
{\an8}Det er til bord 42.
13
00:00:56,550 --> 00:00:58,719
{\an8}Vi har enda en focaccia til tre.
14
00:00:58,719 --> 00:01:00,971
{\an8}Barplass tre og fire.
15
00:01:00,971 --> 00:01:03,599
{\an8}Og druer til fire,
16
00:01:03,599 --> 00:01:07,936
{\an8}bucatini til fire og cannoli til fire.
17
00:01:07,936 --> 00:01:11,148
{\an8}- Det skal til bord 21.
- Cannoliene er i gang.
18
00:01:11,148 --> 00:01:12,441
{\an8}Greit.
19
00:01:12,441 --> 00:01:16,945
{\an8}Kan jeg få i gang tre biffer
og to bucatinier?
20
00:01:16,945 --> 00:01:19,615
Dette er første gjennomgang.
21
00:01:19,615 --> 00:01:23,619
Vi har fullt hus i kveld.
Det ser bra ut. Vi klarer det.
22
00:01:23,619 --> 00:01:24,828
Har alle det bra?
23
00:01:24,828 --> 00:01:27,873
- Ja!
- Takk. Greit.
24
00:01:27,873 --> 00:01:29,458
Hvor mange cannolier?
25
00:01:29,458 --> 00:01:32,169
Jeg ser en bestilling på seks komme.
26
00:01:32,961 --> 00:01:35,047
Og seks og seks.
27
00:01:36,757 --> 00:01:40,302
Kom igjen, folkens.
La oss få ut all maten.
28
00:01:40,302 --> 00:01:44,348
Kan jeg få ut focacciaen, takk? Bord 40.
29
00:01:44,348 --> 00:01:46,809
Tusen takk.
30
00:01:46,809 --> 00:01:48,435
Syd, cannolier. Får jeg et tall?
31
00:01:48,435 --> 00:01:49,812
Hva er det som skjer?
32
00:01:49,812 --> 00:01:52,189
Ser du seksmannsbordet?
Får de sette seg straks?
33
00:01:52,189 --> 00:01:54,733
Jeg vet ikke. Jeg skal snakke med ham.
34
00:01:54,733 --> 00:01:58,695
Kom igjen, folkens. Få i gang alt.
35
00:01:58,695 --> 00:02:01,031
- Ja vel.
- Ja.
36
00:02:01,031 --> 00:02:02,908
Hender, takk.
37
00:02:03,408 --> 00:02:05,119
Ikke noe søl. Takk.
38
00:02:05,244 --> 00:02:10,124
Har en bestilling på vei.
To bucatini, to biff.
39
00:02:16,547 --> 00:02:18,048
Hva synes du?
40
00:02:18,048 --> 00:02:19,925
Hva jeg synes? Jeg synes det er herlig.
41
00:02:19,925 --> 00:02:22,302
- Ja vel?
- Nat, ja.
42
00:02:22,302 --> 00:02:25,430
- Tror du hun liker det?
- Jeg tror hun vil elske det.
43
00:02:25,430 --> 00:02:27,015
Greit.
44
00:02:27,015 --> 00:02:29,935
Helvete. Lyset over Jimmy er for varmt.
45
00:02:31,395 --> 00:02:32,563
Søta?
46
00:02:34,857 --> 00:02:35,858
Takk.
47
00:02:40,946 --> 00:02:43,323
Jimmy. Smaker maten?
48
00:02:43,323 --> 00:02:46,201
- Alt er fantastisk.
- Kjempegodt.
49
00:02:46,201 --> 00:02:49,788
Og du ser bra ut, unge mann.
50
00:02:49,788 --> 00:02:52,958
Tusen takk, onkel.
51
00:02:54,084 --> 00:02:56,587
- Donnie, takk for at du stakk innom.
- Fint å se deg.
52
00:02:56,587 --> 00:02:59,214
Ja, vi sees snart. Kommer straks.
53
00:03:00,674 --> 00:03:02,843
- Hvordan er vinen?
- Den er ok.
54
00:03:02,843 --> 00:03:04,678
- Ok?
- Har bedre saker hjemme.
55
00:03:04,678 --> 00:03:07,014
Det er en Cru Beaujolais. Idiot.
56
00:03:07,014 --> 00:03:11,226
Hva sa jeg til deg?
Jeg ba deg ikke gå dit.
57
00:03:11,226 --> 00:03:12,811
Hva gjorde du? Du gikk dit.
58
00:03:12,811 --> 00:03:15,355
- Kom igjen.
- Ikke gjør det igjen.
59
00:03:16,690 --> 00:03:19,818
Claire Bear. Hvordan går det?
60
00:03:19,818 --> 00:03:22,654
- Fetter, dette er så flott.
- Takk. Fint at dere kunne komme.
61
00:03:22,654 --> 00:03:24,907
- Jeg heter Richie, forresten.
- Kelly. Hyggelig.
62
00:03:24,907 --> 00:03:28,076
- I like måte.
- Jeg har hørt så mye om deg.
63
00:03:28,076 --> 00:03:30,204
Bare fine ting, håper jeg.
64
00:03:30,204 --> 00:03:32,998
Ja. Claire og jeg vokste opp sammen.
65
00:03:32,998 --> 00:03:37,377
- Det er fakta. Han er Carmys fetter.
- Det er jeg.
66
00:03:37,377 --> 00:03:39,046
Du vet han er veldig glad i deg.
67
00:03:39,046 --> 00:03:42,424
Vet du hva? Jeg er glad i ham også,
men ikke si det til ham.
68
00:03:42,424 --> 00:03:44,051
- Jeg lover.
- Greit.
69
00:03:44,051 --> 00:03:46,220
Straks tilbake, folkens.
70
00:03:48,222 --> 00:03:50,557
Hva synes dere?
71
00:03:50,557 --> 00:03:54,895
Det er helt spesielt.
Det er nydelig. Jeg er imponert.
72
00:03:55,896 --> 00:03:58,148
Jeg er glad du sier det. Takk.
73
00:03:58,148 --> 00:04:03,070
- Datteren din er viktig for oss.
- Veldig spesiell for meg også.
74
00:04:04,863 --> 00:04:07,741
Ville bare si til dere
at drinkene er på vei.
75
00:04:07,741 --> 00:04:11,703
Det var snilt, men jeg er brusdrikker.
76
00:04:11,703 --> 00:04:13,247
Vi vet det.
77
00:04:14,665 --> 00:04:17,167
The Bears brustjeneste til deg, Mr. Adamu.
78
00:04:21,421 --> 00:04:24,174
Jeg føler meg litt overveldet.
Vil du bytte?
79
00:04:24,174 --> 00:04:25,592
Nei, du klarer deg.
80
00:04:25,592 --> 00:04:27,010
- Nei?
- Du klarer deg.
81
00:04:27,010 --> 00:04:28,387
- Greit.
- Du klarer deg. Greit?
82
00:04:28,387 --> 00:04:29,596
- Ja.
- Fortsett.
83
00:04:29,596 --> 00:04:30,847
- T?
- Ja.
84
00:04:30,847 --> 00:04:32,641
- Kom hit.
- Får jeg kaviarboller?
85
00:04:32,641 --> 00:04:35,727
Hjelp Sydney med bestillingene.
Jeg ber Josh ta din stasjon.
86
00:04:35,727 --> 00:04:36,770
- Jeffrey.
- Ja.
87
00:04:36,770 --> 00:04:38,355
Jeg vet ikke hvor Josh er.
88
00:04:38,355 --> 00:04:39,564
Hva betyr det?
89
00:04:39,564 --> 00:04:41,608
Det betyr at jeg ikke vet hvor han er.
90
00:04:41,608 --> 00:04:44,027
Greit. Bli på stasjonen din.
Jeg tar Joshs.
91
00:04:44,027 --> 00:04:45,737
- Marcus!
- Ja.
92
00:04:46,905 --> 00:04:49,074
- Hender, takk.
- Syd. Bestillinger.
93
00:04:49,074 --> 00:04:50,617
- Ja.
- Takk.
94
00:04:50,617 --> 00:04:52,411
- Når de går ut... Beklager.
- Beklager.
95
00:04:52,411 --> 00:04:53,578
Trenger et skjærebrett.
96
00:04:53,578 --> 00:04:57,332
Når de går ut,
bare legg dem på de rette tallerkenene.
97
00:04:57,332 --> 00:04:59,459
- Ja.
- Det er 42, det skal være der.
98
00:04:59,459 --> 00:05:02,045
Du har vært rar med meg i hele dag,
og jeg bare...
99
00:05:02,045 --> 00:05:04,256
Jeg har ikke det. Alt har vært fint.
100
00:05:04,256 --> 00:05:06,091
- Greit. Glem det.
- Ja.
101
00:05:06,091 --> 00:05:07,801
- Flott. Det gjør jeg.
- Greit.
102
00:05:08,760 --> 00:05:09,970
Hender.
103
00:05:09,970 --> 00:05:12,222
Det begynner å bli lite gafler.
104
00:05:12,222 --> 00:05:15,434
- Vi har brukt alle.
- Helvete.
105
00:05:16,601 --> 00:05:18,437
Bak deg.
106
00:05:18,437 --> 00:05:22,190
- Bak deg.
- Få i gang litt kaviar.
107
00:05:24,318 --> 00:05:25,319
Natalie.
108
00:05:26,611 --> 00:05:29,740
- Jeg vil at du skal vite...
- Gi meg oddsen.
109
00:05:29,865 --> 00:05:32,242
- Oddsen for hva?
- For at hun kommer.
110
00:05:32,242 --> 00:05:34,161
- Du...
- Hva er det?
111
00:05:34,161 --> 00:05:36,204
Nat, jeg skulle bare si
112
00:05:36,204 --> 00:05:41,001
at dette stedet er
spesielt, kult og flott,
113
00:05:41,001 --> 00:05:44,296
og jeg er kjempestolt av deg og...
114
00:05:44,296 --> 00:05:47,132
Det betyr alt. Takk.
115
00:05:47,132 --> 00:05:50,677
Jeg vil bare ikke
at du skal ha store forventninger.
116
00:05:50,677 --> 00:05:52,220
Jeg har ikke det.
117
00:05:52,220 --> 00:05:54,306
- Natalie.
- Peter.
118
00:05:54,973 --> 00:05:57,100
Greit. Syttifem-tjuefem.
119
00:05:57,100 --> 00:05:59,811
- Syttifem for at hun kommer?
- For at hun ikke kommer.
120
00:05:59,811 --> 00:06:02,397
- Søta?
- Greit. Straks tilbake.
121
00:06:02,397 --> 00:06:04,691
- Dette handler ikke om henne.
- Beklager.
122
00:06:04,691 --> 00:06:06,234
- Hvordan er det?
- Vi stuper.
123
00:06:06,234 --> 00:06:07,694
-Å?
- Maten er for treig.
124
00:06:07,694 --> 00:06:09,321
- Hvilke bord?
- Alle.
125
00:06:09,321 --> 00:06:11,698
- Alle bordene?
- Jeg må snakke med Marcus.
126
00:06:11,698 --> 00:06:13,200
- Marcus.
- Ja?
127
00:06:13,200 --> 00:06:15,243
Vi mangler 12 brødkurver.
Vi trenger dem nå.
128
00:06:15,243 --> 00:06:17,371
De må ut nå.
129
00:06:17,371 --> 00:06:19,498
Faren din sitter på 40. Han har det bra.
130
00:06:19,498 --> 00:06:21,124
- Takk.
- Ja.
131
00:06:21,249 --> 00:06:22,459
Hvor mange brødkurver?
132
00:06:22,459 --> 00:06:23,460
- Carm.
- Ja?
133
00:06:23,460 --> 00:06:26,463
Husker du at du lovet meg
at det ikke ville bli tomt for gafler?
134
00:06:26,463 --> 00:06:28,840
- Ja.
- Gjett hva som nettopp skjedde.
135
00:06:28,840 --> 00:06:31,343
- Det ble tomt.
- Ja, det ble tomt for gafler.
136
00:06:31,343 --> 00:06:32,969
Jeg skal kjøpe en kalkulator til deg.
137
00:06:32,969 --> 00:06:34,471
- Gary.
- Ja.
138
00:06:34,471 --> 00:06:37,599
Gå til nærmeste butikk
og kjøp hver jævla gaffel de har.
139
00:06:37,599 --> 00:06:40,268
- Ja.
- Syd. Må ha svar om brødet.
140
00:06:40,268 --> 00:06:42,479
- Fetter. Claire sitter på 31.
- Greit.
141
00:06:42,479 --> 00:06:44,314
- Gå og si hei.
- Ja. Etter hvert.
142
00:06:44,314 --> 00:06:46,525
- Etter hvert?
- Hvor faen er Josh?
143
00:06:46,525 --> 00:06:48,568
- Du. Bare gå.
- Ser noen Josh?
144
00:06:48,568 --> 00:06:51,154
Når jeg har tid.
Jeg er opptatt. La meg være.
145
00:06:51,154 --> 00:06:53,615
- Jeg går når jeg kan. Hva er det?
- Jeg mener bare...
146
00:06:53,615 --> 00:06:56,410
- Syd, jeg trenger et tall!
- Send disse til barplass én og to.
147
00:06:56,410 --> 00:06:57,702
Bak deg.
148
00:06:57,702 --> 00:07:00,956
Jeg har 12 brød. Kan du hjelpe meg?
149
00:07:00,956 --> 00:07:03,917
Sydney! Hvorfor ignorerer du meg?
Er du sint på meg?
150
00:07:03,917 --> 00:07:06,128
- Du må roe deg.
- Du.
151
00:07:06,128 --> 00:07:08,422
- Stille.
- Ja, det...
152
00:07:08,422 --> 00:07:10,465
Marcus. Gå.
153
00:07:10,465 --> 00:07:12,467
Flytter brød til tredje, cannoli til seks.
154
00:07:12,467 --> 00:07:13,969
Greit. Takk.
155
00:07:13,969 --> 00:07:16,388
Herregud. Beklager. Det var...
156
00:07:16,388 --> 00:07:18,682
Bare fortsett.
157
00:07:18,682 --> 00:07:22,394
Ja. Greit. Begynn å sende ut brødet.
158
00:07:22,394 --> 00:07:24,563
Focaccia. Hender.
159
00:07:24,563 --> 00:07:26,064
- Hender!
- Hender kommer.
160
00:07:26,064 --> 00:07:27,858
Ja vel.
161
00:07:28,024 --> 00:07:31,153
Flott. Det skal til 21 og det til 52.
162
00:07:31,153 --> 00:07:34,281
- Jeg tar 21. Du tar 52.
- Jeg tar 52.
163
00:07:39,578 --> 00:07:42,122
Beklager. Faen ta.
164
00:07:42,122 --> 00:07:44,916
Jeg setter pris på at du er så tålmodig.
165
00:07:44,916 --> 00:07:46,585
Jeg har vært mye borte.
166
00:07:46,585 --> 00:07:49,087
- Dette er lettere.
- Hva mener du?
167
00:07:49,087 --> 00:07:52,007
- Jeg mener at du er lettere.
- Hvordan?
168
00:07:52,007 --> 00:07:55,510
Fordi du elsker dette,
og du er ikke så rasende hele tiden.
169
00:07:57,053 --> 00:07:58,930
Faen ta meg igjen.
170
00:07:58,930 --> 00:08:02,100
Det var søtt av deg.
Jeg må gå og fikse et toalett.
171
00:08:03,727 --> 00:08:04,769
Jeg elsker deg.
172
00:08:14,321 --> 00:08:17,449
Jeg trenger servering
til en viktig gjest, bord 31.
173
00:08:17,449 --> 00:08:20,577
- Det er Claire.
- Faen. Ja, det stemmer.
174
00:08:20,577 --> 00:08:22,204
Hold deg unna linjen.
175
00:08:23,246 --> 00:08:24,789
- Greit. Jeg tar det.
- Hva?
176
00:08:25,874 --> 00:08:28,627
Er dette det beste tidspunktet?
177
00:08:28,752 --> 00:08:30,420
- Bak deg.
- Flott. Greit.
178
00:08:30,420 --> 00:08:34,508
Kan jeg få fire biffer?
Tina, fikser du det for meg?
179
00:08:34,508 --> 00:08:36,176
- Ja.
- Tusen takk.
180
00:08:36,176 --> 00:08:39,554
- Vet noen hvor Neil er?
- Her.
181
00:08:39,554 --> 00:08:42,933
- Kan du se til faren min for meg?
- Ja.
182
00:08:43,099 --> 00:08:45,101
Ja, greit.
183
00:08:45,101 --> 00:08:46,853
Du trengs på toalettet.
184
00:08:46,853 --> 00:08:49,773
- Toalettet er ødelagt. Ordne det.
- Ja.
185
00:08:49,773 --> 00:08:50,857
Greit.
186
00:08:56,696 --> 00:09:00,116
- Faen i helvete!
- Beklager.
187
00:09:13,046 --> 00:09:14,422
Du ser bra ut. Kos dere.
188
00:09:16,591 --> 00:09:19,177
- Hei.
- Hei. Ingen mamma.
189
00:09:19,177 --> 00:09:20,595
Hvorfor er du våt?
190
00:09:20,595 --> 00:09:23,306
- Fordi toalettet eksploderte.
- Greit.
191
00:09:23,306 --> 00:09:25,350
Har du ekstra klær?
192
00:09:25,350 --> 00:09:28,353
- Ja. Kokkejakke i garderoben.
- Greit. Takk.
193
00:09:33,275 --> 00:09:36,319
<i>Hvorfor er du så jævlig treig?</i>
194
00:09:41,658 --> 00:09:42,742
Bak deg.
195
00:09:42,742 --> 00:09:44,995
Dette er ikke rett. Det er feil tilberedt.
196
00:09:44,995 --> 00:09:46,079
Kjøkkensjef.
197
00:09:47,330 --> 00:09:48,456
Kjøkkensjef?
198
00:09:48,456 --> 00:09:51,126
Ja, men dette får oss til å henge etter.
199
00:09:51,126 --> 00:09:54,170
Du må gjøre det igjen. Det som
får oss til å henge etter, er om du...
200
00:09:54,170 --> 00:09:56,047
Nei, Carmy sa at det er sånn...
201
00:09:56,047 --> 00:10:01,011
Jeg sa send det tilbake og stek det igjen.
Vær så snill og takk.
202
00:10:01,720 --> 00:10:04,055
- Ja.
- Flott.
203
00:10:04,180 --> 00:10:07,225
Har jeg tid til å gå ut og skrike "faen"?
204
00:10:07,225 --> 00:10:08,393
- Nei.
- Nei.
205
00:10:08,393 --> 00:10:10,353
Så jobb på. Vær så snill og takk.
206
00:10:10,353 --> 00:10:12,647
- Syd?
- Hei. Hva skjer, Carmy?
207
00:10:12,647 --> 00:10:14,691
Hva er dette? Hvor lenge har den vært her?
208
00:10:14,691 --> 00:10:17,569
- Det er sju fisker.
- De er kalde.
209
00:10:17,569 --> 00:10:20,572
Er de til fyren foran vinduet?
210
00:10:20,572 --> 00:10:22,741
Fyren ved det jævla vinduet!
211
00:10:22,741 --> 00:10:24,618
- Ja, bord 50.
- Syd, hva faen?
212
00:10:24,618 --> 00:10:26,745
- Hva faen?
- Bare gjør det på nytt.
213
00:10:26,745 --> 00:10:28,955
- Du var der ute og snakket.
- Syd.
214
00:10:28,955 --> 00:10:31,249
- Jeg prøvde å drive kjøkkenet...
- Lag det på nytt.
215
00:10:31,249 --> 00:10:33,001
De har stått her i evigheter.
216
00:10:33,001 --> 00:10:35,754
- Lag det på nytt.
- Pass deg.
217
00:10:38,798 --> 00:10:41,926
Du må roe skikkelig ned.
218
00:10:45,472 --> 00:10:46,806
Unnskyld.
219
00:10:47,932 --> 00:10:49,142
Unnskyld.
220
00:10:51,478 --> 00:10:55,649
Beklager at det ble kaldt.
Jeg var opptatt.
221
00:10:55,649 --> 00:10:56,941
Ingen unnskyldning.
222
00:10:56,941 --> 00:10:58,818
- Alt i orden?
- Ja. Med deg?
223
00:10:58,818 --> 00:11:00,737
Gjør det igjen.
224
00:11:05,158 --> 00:11:07,827
- Kan noen hente parmesan?
- Skal bli.
225
00:11:07,827 --> 00:11:10,664
Jeg lager sju fisker.
226
00:11:10,664 --> 00:11:13,625
Hold tempoet oppe. Vær så snill og takk.
227
00:11:13,625 --> 00:11:15,418
Det kan ikke bli kaldt.
228
00:11:15,418 --> 00:11:17,587
- Nei.
- Flott.
229
00:11:17,712 --> 00:11:19,923
Nei! Faen!
230
00:11:19,923 --> 00:11:21,675
- Helvete. Carm.
- Carm?
231
00:11:22,384 --> 00:11:23,927
- Helvete.
- Hei!
232
00:11:23,927 --> 00:11:25,845
- Fortsatt ødelagt.
- Jeg ser det.
233
00:11:25,845 --> 00:11:28,264
Carm, går det bra?
234
00:11:28,264 --> 00:11:30,225
- Carm, hører du meg?
- Ikke egentlig.
235
00:11:30,225 --> 00:11:31,726
- Carm?
- Carm, hører du meg?
236
00:11:31,726 --> 00:11:34,104
- Ja! Hører du meg?
- Ja, jeg hører deg.
237
00:11:34,104 --> 00:11:36,147
- Går det bra?
- Nei!
238
00:11:36,314 --> 00:11:39,651
- Marcus, få meg ut, for faen!
- Greit.
239
00:11:39,776 --> 00:11:42,320
Syd, disse regningene går ut.
240
00:11:42,320 --> 00:11:43,571
Ja.
241
00:11:43,571 --> 00:11:45,782
Det er litt høylytt her inne.
242
00:11:45,782 --> 00:11:47,867
Carmy er innelåst på kjølen.
243
00:11:47,867 --> 00:11:50,704
- Carmy er innelåst på kjølen.
- Carmy er innelåst på kjølen.
244
00:11:50,704 --> 00:11:53,498
Vi har mye mat her. Alt skal ut.
245
00:11:53,623 --> 00:11:55,291
Nei, du dytter, og jeg drar.
246
00:11:55,291 --> 00:11:56,835
Greit.
247
00:11:57,711 --> 00:11:59,087
Hva gjør vi?
248
00:11:59,087 --> 00:12:01,589
Greit. Du dytter.
249
00:12:01,589 --> 00:12:02,966
Jeg venter på deg.
250
00:12:02,966 --> 00:12:05,760
Et øyeblikk. Bare vent med arbeidet.
251
00:12:05,760 --> 00:12:06,761
- Venter.
- Ja.
252
00:12:06,761 --> 00:12:09,389
- Bare vent med arbeidet.
- Ja.
253
00:12:15,562 --> 00:12:16,396
HER
2 x rett 3 salat
254
00:12:16,396 --> 00:12:18,022
2 x rett 4 fisker
2 x rett 1 druer
255
00:12:22,986 --> 00:12:24,320
Faen Faen Faen
1 x Faen ta livet mitt
256
00:12:35,123 --> 00:12:37,083
Tina, kan du ta bestillingene?
257
00:12:37,083 --> 00:12:39,961
- Jeg har to stasjoner.
- Ja.
258
00:12:41,045 --> 00:12:42,964
Hva faen er det som skjer?
259
00:12:43,423 --> 00:12:44,883
Jeg kan gjøre det.
260
00:12:45,759 --> 00:12:47,677
Hva skjer der ute?
261
00:12:54,726 --> 00:12:55,727
Ja.
262
00:12:55,977 --> 00:12:58,354
Hva gjør dere?
263
00:12:58,354 --> 00:12:59,314
Greit.
264
00:13:01,649 --> 00:13:02,776
Greit.
265
00:13:04,027 --> 00:13:06,946
Ja. Greit. Hør etter.
Nå får vi opp tempoet.
266
00:13:06,946 --> 00:13:08,865
Jeg plugger inn alle.
267
00:13:09,866 --> 00:13:14,496
Jobb på. Hør på lyden
av stemmen min og Richies.
268
00:13:14,496 --> 00:13:15,830
Vi skal klare dette.
269
00:13:15,830 --> 00:13:17,123
- Ja!
- Flott.
270
00:13:17,123 --> 00:13:18,625
Faen ta. Jeg fikser det.
271
00:13:18,625 --> 00:13:21,169
- Jeg tror jeg må snu dette.
- Ja.
272
00:13:23,338 --> 00:13:25,089
- Greit?
- Ja. Flott.
273
00:13:25,089 --> 00:13:27,842
Vi har fem minutter,
ellers går dette til helvete.
274
00:13:27,967 --> 00:13:29,511
- Greit.
- Ok.
275
00:13:29,511 --> 00:13:31,054
Fem minutter.
276
00:13:33,389 --> 00:13:34,891
Jeg fikser det.
277
00:13:35,183 --> 00:13:37,519
T, hjelp meg med tallerkenene.
278
00:13:37,519 --> 00:13:38,853
- Ja.
- Takk.
279
00:13:42,106 --> 00:13:42,941
3 x rett 10 honning Bolle
280
00:13:49,656 --> 00:13:50,782
Greit. Richie.
281
00:13:57,205 --> 00:13:58,373
Styr.
282
00:14:00,959 --> 00:14:04,587
Vi må lage fire nye focaccia.
283
00:14:04,587 --> 00:14:06,339
Vi må få ut det først.
284
00:14:07,131 --> 00:14:08,883
- Ja!
- Greit.
285
00:14:11,177 --> 00:14:13,763
Hender. Du må lage noen fisker,
fire ganger fire.
286
00:14:13,763 --> 00:14:17,016
Lag fire ganger fire ganger fire bucatini.
287
00:14:17,016 --> 00:14:19,477
- Ja!
- Send ut to ganger to biff.
288
00:14:20,061 --> 00:14:23,189
Det skal til bord 21.
289
00:14:23,773 --> 00:14:25,817
Bucatini, bord 15.
290
00:14:27,485 --> 00:14:30,613
Det neste er focaccia til bord 15.
291
00:14:30,613 --> 00:14:33,074
Jeg trenger flere hender her.
292
00:14:33,074 --> 00:14:36,995
Hva har vi? Vi har focaccia.
Det er til bord 20.
293
00:14:36,995 --> 00:14:38,955
Tusen takk.
294
00:14:38,955 --> 00:14:40,790
Vi trenger enda en bucatini til 30.
295
00:14:40,790 --> 00:14:41,749
Ja.
296
00:14:44,794 --> 00:14:46,296
Jeff, vi må åpne.
297
00:14:46,296 --> 00:14:47,422
<i>Jeg ble stukket.</i>
298
00:14:47,422 --> 00:14:48,882
<i>Ikke akkurat nå.</i>
299
00:14:50,300 --> 00:14:51,843
- Nei!
- Faen, ja!
300
00:14:52,594 --> 00:14:53,469
<i>Din jævel!</i>
301
00:14:54,679 --> 00:14:56,472
Faen!
302
00:14:56,472 --> 00:14:59,559
Vi henger etter med de sju fiskene.
303
00:14:59,559 --> 00:15:02,186
- Marcus, kan du hjelpe Connor?
- Ja.
304
00:15:03,104 --> 00:15:05,481
- T, går det bra med biffen?
- Ja.
305
00:15:05,481 --> 00:15:07,859
- Daniela, hvordan går det med pastaen?
- Bra!
306
00:15:07,859 --> 00:15:09,611
- Takk.
- Hvor er Carmy?
307
00:15:09,611 --> 00:15:11,404
- Innelåst på kjølen.
- På kjølen.
308
00:15:12,864 --> 00:15:16,284
- Jeg ba ham ringe Tim.
- Du. Ikke nå.
309
00:15:16,284 --> 00:15:17,785
- Kan du tørke av tallerkener?
- Ja.
310
00:15:17,785 --> 00:15:18,703
Takk.
311
00:15:18,828 --> 00:15:19,704
- Carm, er du ok?
- Nei!
312
00:15:19,704 --> 00:15:23,416
Marcus, ikke glem at du tar cannoliene.
Fire ganger to ganger to.
313
00:15:23,416 --> 00:15:24,709
Skal bli.
314
00:15:24,709 --> 00:15:27,462
- Hvor er jeg?
- Du serverer.
315
00:15:27,587 --> 00:15:29,589
Er du gal? Det er skummelt der ute.
316
00:15:29,589 --> 00:15:32,342
Nei, du er hyggelig, så bare vær hyggelig.
317
00:15:32,342 --> 00:15:36,137
Hell i vann, hell i vin.
Les tanker. Bare hold kontakten.
318
00:15:36,137 --> 00:15:38,306
Jeg klarer ikke dette alene.
319
00:15:38,306 --> 00:15:41,976
Jeg klarer ikke dette,
men det er en ny verdensorden.
320
00:15:41,976 --> 00:15:44,938
- Jeg er redd.
- Neil.
321
00:15:44,938 --> 00:15:47,065
Kan jeg få kaviarboller til linjen?
322
00:15:47,065 --> 00:15:48,691
Ikke vær redd.
323
00:15:48,691 --> 00:15:51,235
- Ok.
- Greit.
324
00:15:53,613 --> 00:15:54,447
Faen!
325
00:15:55,156 --> 00:15:55,990
Herregud.
326
00:15:55,990 --> 00:15:59,494
- Hva faen skjer?
- Greit. Fem cannolier.
327
00:15:59,494 --> 00:16:00,954
- Ja vel.
- Greit.
328
00:16:00,954 --> 00:16:06,042
Vi har åtte bucatini. Nei.
Faen. Beklager. Ni bucatini.
329
00:16:06,042 --> 00:16:07,293
- Fikk du med det?
- Ja!
330
00:16:07,293 --> 00:16:09,128
{\an8}Greit. Hender, takk.
331
00:16:09,128 --> 00:16:12,340
Bord 14. Gå. Bord 12. Gå.
332
00:16:12,340 --> 00:16:15,468
Vi tar bord 21. Tusen takk.
333
00:16:16,594 --> 00:16:18,596
- Sydney, hva betyr rundingen?
- Faren min.
334
00:16:18,596 --> 00:16:21,891
- Greit. Lag salat til seks.
- Ja vel.
335
00:16:21,891 --> 00:16:25,269
Vi dropper mostardaen, Marcus.
Emmanuel liker ikke kirsebær.
336
00:16:25,269 --> 00:16:26,479
- Takk.
- Ja vel.
337
00:16:29,482 --> 00:16:31,067
- Opp med gaflene.
- Greit.
338
00:16:31,067 --> 00:16:35,071
Hør etter. Vi har 48 menyer,
så det er fullt hus.
339
00:16:35,071 --> 00:16:37,782
Vi må jobbe fort.
340
00:16:37,782 --> 00:16:41,160
- Hvem er klar til fest?
- Ja!
341
00:16:41,160 --> 00:16:45,206
Hør etter, hør på tallene,
ikke rop tilbake, bare jobb.
342
00:16:45,206 --> 00:16:47,667
Alle kommer til å røyke sigaretter snart.
343
00:16:47,667 --> 00:16:49,919
Faen.
344
00:16:49,919 --> 00:16:52,255
Greit. Sender ut 15.
345
00:16:52,255 --> 00:16:53,923
Sender ut 20.
346
00:16:53,923 --> 00:16:56,426
Sender ut 32. Kom igjen.
347
00:16:56,426 --> 00:17:00,179
- Fem ganger fem ganger fire smultringer.
- Helvete.
348
00:17:00,179 --> 00:17:03,725
Fire ganger fire ganger fire fisker.
349
00:17:03,725 --> 00:17:08,771
Vi sender ut 21. Kaviar.
Det er fem ganger fire ganger to.
350
00:17:09,022 --> 00:17:10,356
Dumme jævel.
351
00:17:11,065 --> 00:17:14,736
Lag biff. To ganger fire ganger fem.
352
00:17:14,736 --> 00:17:16,863
- Fikk du det med deg, T?
- Ja. Jobber.
353
00:17:16,863 --> 00:17:17,780
Faen.
354
00:17:17,780 --> 00:17:20,366
Syd, vi må droppe fisken
på grunn av skalldyrallergi.
355
00:17:20,366 --> 00:17:21,826
Jeg vet hva dere kan bruke.
356
00:17:21,826 --> 00:17:25,371
- Connor, vi bytter ut amberjacken.
- Greit.
357
00:17:26,539 --> 00:17:29,751
Lag fisk. Bare fortsett.
Vi er nesten ut av knipa.
358
00:17:29,751 --> 00:17:33,963
Bare fortsett. Jeg elsker dere. Kom igjen.
359
00:17:33,963 --> 00:17:38,801
Dumme jævel.
360
00:17:38,801 --> 00:17:40,928
- Du er dårlig. Du duger ikke.
- Dumme jævel.
361
00:17:40,928 --> 00:17:43,014
<i>Fortere, din jævel.</i>
362
00:17:43,014 --> 00:17:45,725
<i>- Hvorfor er du så jævlig treig?</i>
- Dumme jævel.
363
00:17:45,892 --> 00:17:48,394
Takler du ikke dette?
Er det for mye for deg?
364
00:17:48,519 --> 00:17:50,229
<i>Du er ikke tøff. Du er ingenting.</i>
365
00:17:50,229 --> 00:17:53,483
<i>Du er talentløs. Du burde vært død.</i>
366
00:18:15,628 --> 00:18:18,422
- Fakerson. Gratulerer.
- Ja.
367
00:18:18,422 --> 00:18:20,257
- Tusen takk.
- Alt er godt.
368
00:18:20,257 --> 00:18:21,759
Du kommer til å bli en god far.
369
00:18:21,759 --> 00:18:23,302
- Takk.
- Greit.
370
00:18:23,302 --> 00:18:24,512
Greit.
371
00:18:39,610 --> 00:18:42,029
- Deedee.
- Helvete.
372
00:18:42,029 --> 00:18:43,155
Nei.
373
00:18:44,448 --> 00:18:48,702
Pete. Nei. Jeg vil ikke
at du skal si til dem at jeg var her.
374
00:18:48,702 --> 00:18:50,871
Nei, det går bra. Vi har en plass til deg.
375
00:18:50,871 --> 00:18:55,668
Jeg vet det. Jeg tenkte...
376
00:18:55,668 --> 00:18:58,462
Jøss. Det er så kaldt her ute. Kom.
377
00:18:58,462 --> 00:19:02,424
Nat gleder seg til å se deg.
Det blir gøy. Carm gjør det kjempebra.
378
00:19:03,217 --> 00:19:06,679
Jeg vil bare ikke...
379
00:19:06,804 --> 00:19:09,014
- Jeg...
- Du hadde vært stolt av dem.
380
00:19:11,308 --> 00:19:14,311
Jeg er det, Pete.
381
00:19:14,311 --> 00:19:17,439
Jeg tror bare ikke jeg takler det.
382
00:19:18,774 --> 00:19:21,318
Hva takler du ikke?
383
00:19:24,488 --> 00:19:27,408
Bare gå inn igjen. Ikke si at du så meg.
384
00:19:27,408 --> 00:19:30,536
- Dette er flaut.
- Deedee, hva er det du...
385
00:19:30,536 --> 00:19:33,122
Hva mener du med at du ikke takler det?
386
00:19:36,876 --> 00:19:39,086
Jeg er så glad i dem.
387
00:19:40,212 --> 00:19:42,131
Jeg vet ikke hvordan jeg skal vise det,
388
00:19:46,010 --> 00:19:47,720
eller hvordan jeg skal si unnskyld.
389
00:19:48,804 --> 00:19:50,598
Så vær så snill. Bare...
390
00:19:50,598 --> 00:19:54,643
Vær så snill. Bare gå inn,
og si at det går bra.
391
00:19:56,520 --> 00:20:00,649
- Deedee, jeg...
- Jeg fortjener ikke å se hvor bra det er.
392
00:20:01,775 --> 00:20:06,488
Jeg vil de skal ha dette fine,
og jeg vil ikke ødelegge det.
393
00:20:06,488 --> 00:20:08,991
Du ødelegger det ikke. Jeg lover.
394
00:20:08,991 --> 00:20:11,952
Og vi må få inn alle middagene før barnet.
395
00:20:13,204 --> 00:20:14,371
Hvem sitt barn?
396
00:20:24,048 --> 00:20:25,341
Ditt og Natalies?
397
00:20:26,091 --> 00:20:28,594
- Jeg trodde hun...
- Så flott.
398
00:20:28,594 --> 00:20:31,096
Så flott, Pete. Jeg...
399
00:20:34,391 --> 00:20:37,728
Donna, jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
400
00:20:37,728 --> 00:20:41,148
Kan du hjelpe meg?
Kan du bare komme inn og så...
401
00:20:41,148 --> 00:20:43,234
Pete, du er veldig snill.
402
00:20:43,984 --> 00:20:45,277
Du er snill.
403
00:20:46,237 --> 00:20:49,698
Jeg går. Og jeg lover
404
00:20:50,783 --> 00:20:54,870
at jeg skal ringe dem. Jeg kommer inn.
Jeg skal snakke med dem.
405
00:20:54,870 --> 00:20:56,538
Du må si at det er greit.
406
00:20:57,414 --> 00:21:00,709
- Donna, ikke...
- Du må si at det er greit.
407
00:21:02,628 --> 00:21:03,754
Vær så snill.
408
00:21:18,143 --> 00:21:19,395
Det er greit.
409
00:21:23,232 --> 00:21:24,400
Takk.
410
00:21:46,839 --> 00:21:48,090
Faen.
411
00:21:52,678 --> 00:21:54,638
Send ut 22.
412
00:21:54,638 --> 00:21:56,056
Send ut 51.
413
00:21:56,056 --> 00:21:57,725
T, hvor er biffen for seks?
414
00:21:57,725 --> 00:21:59,893
- På vei.
- Nydelig.
415
00:21:59,893 --> 00:22:01,061
Hvor er den nye gutten?
416
00:22:01,061 --> 00:22:02,563
- Forsvunnet.
- Offline.
417
00:22:02,563 --> 00:22:04,773
- Marcus, finn jævelen.
- Ja.
418
00:22:04,773 --> 00:22:05,774
Greit, og
419
00:22:06,525 --> 00:22:08,694
faen ta deg!
420
00:22:10,237 --> 00:22:11,530
- Ja!
- Ja!
421
00:22:11,530 --> 00:22:12,740
Visst faen!
422
00:22:12,740 --> 00:22:14,366
- Ja da!
- Ja!
423
00:22:54,821 --> 00:22:56,740
Hvor er han?
424
00:22:57,949 --> 00:23:00,619
Hva faen er det du gjør?
425
00:23:00,619 --> 00:23:02,746
Er det metamfetamin?
426
00:23:02,746 --> 00:23:04,373
Herregud. Knapt nok. Unnskyld.
427
00:23:04,373 --> 00:23:07,000
- Nei, bare litt så jeg kan jobbe.
- Nei, det er sprøtt.
428
00:23:10,212 --> 00:23:12,964
Unnskyld.
429
00:23:14,633 --> 00:23:16,218
Du trenger ikke si unnskyld.
430
00:23:16,218 --> 00:23:18,637
Går det bra?
431
00:23:18,637 --> 00:23:23,475
Ja. Dette er bra. Det er fantastisk.
432
00:23:26,061 --> 00:23:27,145
Ja.
433
00:23:28,105 --> 00:23:28,939
<i>Kompis?</i>
434
00:23:28,939 --> 00:23:30,649
- Hva?
- Jeg tror jeg må sparke deg.
435
00:23:30,649 --> 00:23:32,109
- Hva? For dette?
- Ja.
436
00:23:32,109 --> 00:23:33,318
Mener du det?
437
00:23:33,318 --> 00:23:35,278
- Jeg tror det. Jeg skal sjekke.
- Ja. Sjekk.
438
00:23:35,278 --> 00:23:36,696
Kommer straks. Bli her.
439
00:23:36,696 --> 00:23:39,032
Du er så jævlig rar.
440
00:23:39,032 --> 00:23:40,617
Faen ta. Faen.
441
00:23:42,285 --> 00:23:46,998
Faen ta. Faen.
442
00:23:47,582 --> 00:23:49,584
Oddsen var riktig.
443
00:23:49,709 --> 00:23:53,839
Dette er ikke lett.
444
00:23:55,799 --> 00:23:57,759
Hva er ikke lett?
445
00:23:58,343 --> 00:24:01,555
Det er mange mennesker, mye historie.
446
00:24:02,514 --> 00:24:03,723
Det er bare voldsomt.
447
00:24:05,183 --> 00:24:07,519
Ja. Det er...
448
00:24:09,479 --> 00:24:12,107
- Jeg ville ikke klandret henne.
- Nei vel?
449
00:24:12,107 --> 00:24:13,733
Ikke for dette.
450
00:24:16,027 --> 00:24:17,320
- Kjøkkensjef.
- Ja.
451
00:24:17,320 --> 00:24:19,781
Jeg vet det har vært rart
mellom oss i dag.
452
00:24:19,781 --> 00:24:22,242
Jeg tror jeg har funnet noe
som gjør det bedre.
453
00:24:22,242 --> 00:24:23,994
Hva da?
454
00:24:23,994 --> 00:24:26,371
Jeg fant Josh
mens han røykte kokain i smuget.
455
00:24:28,582 --> 00:24:30,292
- Ja.
- Greit.
456
00:24:31,042 --> 00:24:33,170
- Det er sprøtt.
- Det var det jeg sa.
457
00:24:33,170 --> 00:24:35,922
- Ja.
- Han sa det gjør ham rå.
458
00:24:35,922 --> 00:24:37,257
Det kan ikke være sant.
459
00:24:37,257 --> 00:24:39,342
Vi så ham kutte gulrøtter tidligere.
460
00:24:41,636 --> 00:24:44,598
Vennen. Du.
461
00:24:45,849 --> 00:24:49,394
- Nei. Hva er i veien?
- Ingenting.
462
00:24:54,357 --> 00:24:55,901
Jeg elsker deg sånn.
463
00:24:58,612 --> 00:25:01,198
Jeffrey, går det bra?
464
00:25:01,198 --> 00:25:03,950
For det går veldig bra med oss.
465
00:25:05,660 --> 00:25:07,579
T, jeg tror jeg gjorde dette mot meg selv.
466
00:25:07,579 --> 00:25:09,456
Gjorde hva mot deg selv?
467
00:25:10,248 --> 00:25:13,168
Når begynte vi å bestille Heinz-sennep
i stedet for French's?
468
00:25:14,169 --> 00:25:16,922
I forrige uke. Hva gjorde du mot deg selv?
469
00:25:16,922 --> 00:25:19,299
Jeg sa at jeg måtte sparke ham,
men sjekke først.
470
00:25:19,299 --> 00:25:22,344
Nei, du kan gi ham sparken.
Du burde sparke ham med én gang.
471
00:25:22,344 --> 00:25:24,513
Greit. Jeg sparker ham
før han kommer tilbake.
472
00:25:24,513 --> 00:25:26,181
Greit. Takk.
473
00:25:26,181 --> 00:25:29,142
- Josh er borte, forresten.
- Ja vel.
474
00:25:31,144 --> 00:25:32,521
Jeg elsker deg også.
475
00:25:41,154 --> 00:25:42,239
Det er greit.
476
00:25:47,077 --> 00:25:48,453
Jeg tror jeg jobber her nå.
477
00:25:54,042 --> 00:25:56,294
- Du er flink til det.
- Faen heller, ikke sant?
478
00:25:58,463 --> 00:26:01,299
Greit. Overraskelse til 51.
479
00:26:01,299 --> 00:26:03,510
Hva er det? Kalinowski?
480
00:26:10,141 --> 00:26:10,976
Dessert.
481
00:26:12,102 --> 00:26:15,897
Ikke til meg, Gary.
Nei takk. Ikke i kveld.
482
00:26:15,897 --> 00:26:18,608
- Mr. Jerimovich insisterte.
- Jaså?
483
00:26:18,608 --> 00:26:21,152
- Ja.
- Prøver han å ta livet av meg?
484
00:26:26,032 --> 00:26:27,200
Sjokoladebanan.
485
00:26:33,415 --> 00:26:38,336
Kan du takke Mr. Jerimovich fra meg?
486
00:26:38,336 --> 00:26:40,672
- Det skal jeg.
- Takk.
487
00:26:40,672 --> 00:26:41,965
Kos dere.
488
00:26:54,472 --> 00:26:55,431
Tina?
489
00:26:57,809 --> 00:27:01,896
Jeg er innelåst i et jævla kjøleskap
490
00:27:01,896 --> 00:27:04,023
på åpningen av restauranten min
491
00:27:04,023 --> 00:27:07,318
fordi jeg ikke hadde dekning
da Tony ringte,
492
00:27:07,318 --> 00:27:12,156
og det er hyller på feil side,
og det er drittdårlig kunst her,
493
00:27:12,156 --> 00:27:15,034
og vi river teip som idioter,
og jeg bare...
494
00:27:19,789 --> 00:27:21,040
Jeg sviktet dere.
495
00:27:22,291 --> 00:27:24,460
- Hvordan gikk det?
- Det var fantastisk.
496
00:27:24,460 --> 00:27:25,628
- Rått.
- Kjempebra.
497
00:27:25,628 --> 00:27:27,130
- Gratulerer.
- Takk.
498
00:27:27,130 --> 00:27:29,132
Passer det å snakke med ham nå?
499
00:27:29,132 --> 00:27:32,093
- Nei, sannsynligvis ikke.
- Sannsynligvis ikke.
500
00:27:33,010 --> 00:27:34,637
Jeg sviktet dere, og...
501
00:27:41,435 --> 00:27:42,979
Det skal ikke skje igjen.
502
00:27:43,104 --> 00:27:44,397
Carmen.
503
00:27:44,397 --> 00:27:48,484
Nei, det er bare tøys.
504
00:27:49,443 --> 00:27:50,486
Er det hektisk nå?
505
00:27:50,486 --> 00:27:52,697
- Ja.
- Jabba tok ham.
506
00:27:52,697 --> 00:27:55,324
- Han er solo.
- Han Solo.
507
00:27:55,324 --> 00:27:56,659
- Ja.
- Ferdig.
508
00:27:56,659 --> 00:27:58,244
Tina? Er du der enda?
509
00:27:58,244 --> 00:28:00,913
Alltid, Jeffrey.
510
00:28:00,913 --> 00:28:01,914
Hvem er Tony?
511
00:28:04,208 --> 00:28:05,168
Hva?
512
00:28:06,586 --> 00:28:08,588
Du sa at Tony ringte deg.
513
00:28:10,923 --> 00:28:13,092
Ja, Tony er kjøleskapsfyren.
514
00:28:13,092 --> 00:28:15,261
Hva snakker dere om?
515
00:28:15,261 --> 00:28:17,346
Han er frossen. Han er innelåst.
516
00:28:17,346 --> 00:28:19,891
Tøffingen er ferdig.
517
00:28:21,184 --> 00:28:22,894
Kjøleskapsfyren heter Terry.
518
00:28:24,478 --> 00:28:26,814
Det er akkurat det jeg snakker om.
519
00:28:26,814 --> 00:28:28,900
Hold kjeft. Hva foregår?
520
00:28:29,442 --> 00:28:34,280
Han er på kjølen,
men dørhåndtaket falt av.
521
00:28:36,449 --> 00:28:39,035
Kanskje jeg ikke er bygget for dette.
522
00:28:39,035 --> 00:28:42,455
Ikke sant? Kanskje det er greit.
523
00:28:43,456 --> 00:28:44,916
Kanskje det bare er sånn.
524
00:28:45,041 --> 00:28:46,375
Er han innelåst på kjølen?
525
00:28:46,375 --> 00:28:50,087
- Ja.
- Ja.
526
00:28:50,338 --> 00:28:52,840
T, kan du gå og sjekke restauranten?
527
00:28:52,840 --> 00:28:55,551
- Jeg får meg litt luft.
- Ja vel. Et øyeblikk.
528
00:29:04,852 --> 00:29:07,230
- Hva heter du nå igjen?
- Kelly.
529
00:29:07,230 --> 00:29:10,066
Theodore Fak. Jeg liker alpeluen.
Den er fin. Ser bra ut.
530
00:29:10,066 --> 00:29:11,525
Takk. Den er fra Frankrike.
531
00:29:11,525 --> 00:29:14,528
Neils bror. Stolt av ham i kveld.
532
00:29:14,528 --> 00:29:16,072
- Ja.
- Gratulerer.
533
00:29:16,072 --> 00:29:18,908
- Maten var kjempegod.
- Jeg laget den ikke.
534
00:29:19,158 --> 00:29:20,993
Jeg var ikke her.
535
00:29:21,869 --> 00:29:25,248
Hva faen tenkte jeg på?
Skulle jeg ha et forhold?
536
00:29:25,248 --> 00:29:26,707
Jeg er en jævla psykopat.
537
00:29:26,707 --> 00:29:30,586
Det er derfor jeg er flink i jobben.
Det er sånn jeg opererer.
538
00:29:30,586 --> 00:29:35,341
Jeg er den beste
fordi jeg ikke hadde dette jævla tullet.
539
00:29:35,341 --> 00:29:38,636
Ikke sant? Jeg kunne konsentrere meg,
540
00:29:38,636 --> 00:29:42,932
og jeg hadde en rutine,
og jeg hadde mobildekning og...
541
00:30:02,159 --> 00:30:04,829
Jeg trenger ikke
more eller underholde noen.
542
00:30:08,749 --> 00:30:11,335
Jeg trenger ikke
å bli moret eller underholdt.
543
00:30:14,797 --> 00:30:16,465
Det er helt greit for meg.
544
00:30:20,177 --> 00:30:23,556
For ikke noe er bra nok
til å være verdt denne følelsen.
545
00:30:30,771 --> 00:30:32,898
Det er bare jævlig bortkastet tid.
546
00:30:34,608 --> 00:30:36,944
Leit at du føler det sånn, Carm.
547
00:30:41,741 --> 00:30:42,825
Claire?
548
00:30:48,914 --> 00:30:50,041
Claire?
549
00:30:58,674 --> 00:30:59,967
Claire!
550
00:31:01,635 --> 00:31:02,636
Claire?
551
00:31:09,310 --> 00:31:10,728
Claire?
552
00:31:13,522 --> 00:31:14,482
Claire.
553
00:31:19,487 --> 00:31:20,780
Hva faen?
554
00:31:24,533 --> 00:31:25,826
Claire Bear...
555
00:31:27,620 --> 00:31:28,704
Hva er i veien?
556
00:31:36,379 --> 00:31:38,172
Takk for alt, fetter.
557
00:31:39,840 --> 00:31:41,425
Det var vakkert.
558
00:31:53,479 --> 00:31:56,399
Hva faen gjorde du nå?
559
00:31:56,565 --> 00:31:58,692
Jeg vet ikke. Jeg vet ikke hva hun hørte.
560
00:31:58,692 --> 00:32:01,404
Jævla drittsekk. Hva sa du til henne?
561
00:32:01,529 --> 00:32:02,571
Richie...
562
00:32:03,572 --> 00:32:06,033
"Richie" hva? Hva sa du til henne, Carm?
563
00:32:06,033 --> 00:32:08,369
Kan du holde kjeft og få meg ut herfra?
564
00:32:08,369 --> 00:32:10,621
Ja, jeg skal få deg ut, Donna.
565
00:32:10,621 --> 00:32:13,749
- Hva faen sa du?
- Jeg...
566
00:32:13,749 --> 00:32:16,502
- Hva faen sa du?
- Ingenting.
567
00:32:16,502 --> 00:32:18,671
Richie, hva faen sa du?
568
00:32:20,089 --> 00:32:20,965
Du!
569
00:32:22,842 --> 00:32:24,260
Forstår ikke hvorfor du ikke kan
570
00:32:24,260 --> 00:32:26,554
la noe bra skje for én gangs skyld.
571
00:32:26,554 --> 00:32:29,306
- Hva feiler det deg?
- Kødder du?
572
00:32:29,306 --> 00:32:31,809
Nei, jeg kødder ikke.
573
00:32:31,809 --> 00:32:34,520
- Noen må si slikt til deg.
- Dra til helvete.
574
00:32:34,520 --> 00:32:36,522
- Ja da. Nå er vi i gang.
- Ja. Dra til helvete.
575
00:32:36,522 --> 00:32:39,442
- Du hadde ikke hatt en dritt uten meg.
- Ja. Greit.
576
00:32:39,442 --> 00:32:41,902
- Tøffe Carmen.
- Hadde ikke kunnet betale for livet ditt
577
00:32:41,902 --> 00:32:44,572
eller datteren din. Din jævla taper.
578
00:32:44,572 --> 00:32:46,365
- Vil du snakke om datteren min?
- Taper.
579
00:32:46,490 --> 00:32:47,867
- Har iallfall barn.
- Faen ta deg!
580
00:32:47,867 --> 00:32:48,868
Du har ikke en dritt!
581
00:32:48,868 --> 00:32:53,038
Hvor var du da vi gravla broren din,
din egoistiske jævel?
582
00:32:53,038 --> 00:32:56,000
Du er besatt av familien min.
Det er det du er. Din igle.
583
00:32:56,000 --> 00:32:58,169
- Ja. Besatt av dere.
- Du er en igle.
584
00:32:58,169 --> 00:33:00,337
Din igle. Jeg burde ha droppet deg.
585
00:33:00,337 --> 00:33:02,882
- Jeg er glad i deg.
- Jeg burde droppet deg.
586
00:33:02,882 --> 00:33:04,341
- Du trenger meg.
- Glad i deg.
587
00:33:04,341 --> 00:33:06,051
- Du trenger meg!
- Du trenger meg!
588
00:33:06,051 --> 00:33:08,012
- Du trenger meg, din jævel.
- Faen ta deg.
589
00:33:08,012 --> 00:33:09,472
- Du har ingenting!
- Faen ta deg.
590
00:33:09,472 --> 00:33:11,307
- Din jævla drittsekk.
- Faen ta deg.
591
00:33:11,307 --> 00:33:13,809
Faen ta deg. Håper du fryser i hjel.
592
00:34:13,157 --> 00:34:14,784
<i>Hei, Carm.</i>
593
00:34:15,952 --> 00:34:20,790
<i>Jeg vet jeg ser deg om litt,
men jeg er på jobb,</i>
594
00:34:23,042 --> 00:34:27,755
<i>og jeg vet ikke...
Jeg fikk bare plutselig behov...</i>
595
00:34:32,134 --> 00:34:34,845
...for å si til deg
596
00:34:34,845 --> 00:34:38,599
at jeg alltid har vært forelsket i deg.
597
00:34:40,768 --> 00:34:44,939
Jeg synes du er så spesiell
598
00:34:44,939 --> 00:34:48,484
og så herlig,
599
00:34:51,028 --> 00:34:55,992
<i>og jeg er så glad på dine vegne og...</i>
600
00:34:59,745 --> 00:35:04,709
Jeg vet det kan være vanskelig å finne tid
til å være glad for det du gjør
601
00:35:05,334 --> 00:35:07,545
mens du står midt oppi det,
602
00:35:08,796 --> 00:35:10,965
men jeg håper bare at du vet at...
603
00:35:15,845 --> 00:35:17,638
<i>...jeg er så stolt av deg.</i>
604
00:35:20,474 --> 00:35:23,436
<i>Mikey hadde vært så stolt av deg, Bear.</i>
605
00:35:29,317 --> 00:35:30,651
Og jeg bare...
606
00:35:36,115 --> 00:35:37,325
Jeg elsker deg.
607
00:36:34,757 --> 00:36:36,467
MARCUS
GJØR DET VERDT DET!
608
00:36:36,467 --> 00:36:38,135
LYKKE TIL
KLEM, NR. 33
609
00:36:56,487 --> 00:36:58,239
- Første gang?
- Niks.
610
00:37:09,750 --> 00:37:12,503
- Går det bra?
- Faen. Herregud.
611
00:37:12,503 --> 00:37:15,715
Hei. Beklager. Ja, det går fint.
612
00:37:15,715 --> 00:37:17,466
Du skulle ikke...
613
00:37:17,466 --> 00:37:20,010
Jeg visste at du var opptatt,
og jeg ville ikke plage deg.
614
00:37:20,010 --> 00:37:22,763
Nei, kom igjen. Det går fint.
615
00:37:24,932 --> 00:37:26,183
Hvordan smakte maten?
616
00:37:27,017 --> 00:37:27,977
Fantastisk.
617
00:37:29,103 --> 00:37:31,981
Helt fantastisk.
618
00:37:33,399 --> 00:37:36,569
Vennen, det er dette.
619
00:37:58,841 --> 00:38:03,429
{\an8}HVERT SEKUND TELLER
620
00:38:07,391 --> 00:38:10,060
Kristy (Mammas pleier)
Tapt anrop
621
00:38:10,060 --> 00:38:12,938
Hvor er du? Vær så snille å ringe
622
00:38:14,940 --> 00:38:16,609
Pappa, beklager. Et øyeblikk.
623
00:38:19,195 --> 00:38:20,905
- Går det bra?
- Ja.
624
00:38:25,618 --> 00:38:27,787
- Vi sees hjemme.
- Ja.
625
00:38:32,875 --> 00:38:34,335
Greit.
626
00:38:34,752 --> 00:38:35,920
Jeg er glad i deg.
627
00:38:37,046 --> 00:38:38,297
Jeg er glad i deg også.
628
00:40:29,366 --> 00:40:31,368
Norske tekster: Heidi Rabbevåg
628
00:40:32,305 --> 00:41:32,315
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm