How to Train Your Dragon

ID13188880
Movie NameHow to Train Your Dragon
Release NameHow.To.Train.Your.Dragon.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10 [Ben The Men]
Year2025
Kindmovie
LanguageThai
IMDB ID26743210
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:34,482 --> 00:00:37,244 <i> นี่คือ Berk. </i> 3 00:00:37,382 --> 00:00:41,558 <i> ไกลจากแผนที่ที่ </i> <i> มันอาจไม่มีอยู่ดี </i> 4 00:00:42,904 --> 00:00:44,285 <i> หมู่บ้านของฉัน? </i> 5 00:00:44,423 --> 00:00:46,632 <i> ในคำที่ทนทาน </i> 6 00:00:46,770 --> 00:00:48,151 <i> อยู่ที่นี่มาหลายชั่วอายุคนแล้ว </i> 7 00:00:48,289 --> 00:00:50,878 <i> แต่ทุกอาคาร </i> <i> เป็นของใหม่ </i> 8 00:00:51,016 --> 00:00:52,604 <i> อากาศกรอบ </i> <i> น้ำสะอาด </i> 9 00:00:52,742 --> 00:00:55,365 <i> และมุมมองไม่มีอะไร </i> <i> เพื่อบ่นเกี่ยวกับ. </i> 10 00:00:55,503 --> 00:00:58,403 <i> ข้อเสียเพียงอย่างเดียว </i> <i> เป็นศัตรูพืช </i> 11 00:01:06,100 --> 00:01:09,310 <i> คุณเห็นสถานที่ส่วนใหญ่ </i> <i> มีหนูหรือยุง </i> 12 00:01:09,448 --> 00:01:10,622 <i> เรามี ... </i> 13 00:01:16,731 --> 00:01:18,561 มังกร 14 00:01:22,427 --> 00:01:24,670 <i> คนส่วนใหญ่จะจากไป </i> 15 00:01:24,808 --> 00:01:26,224 <i> ไม่ใช่เรา </i> 16 00:01:26,362 --> 00:01:27,984 <i> เราเป็นไวกิ้ง </i> 17 00:01:28,122 --> 00:01:29,917 <i> เราไม่วิ่งหนีจากการต่อสู้ </i> <i> เราเริ่มต้นพวกเขา </i> 18 00:01:30,055 --> 00:01:31,677 - เฮ้! สะอึก! - ตอนเย็น. 19 00:01:31,815 --> 00:01:32,851 กลับบ้าน! 20 00:01:32,989 --> 00:01:34,301 ฉันจะทันทีที่ฉัน ... 21 00:01:34,439 --> 00:01:36,751 คุณกำลังจะไปอีกครั้ง! 22 00:01:39,513 --> 00:01:41,101 สะอึกเล่นตาย! 23 00:01:41,239 --> 00:01:42,757 <i> คุณเห็นแล้วมังกรได้รับ </i> 24 00:01:42,895 --> 00:01:44,276 <i> ปัญหาเล็กน้อย </i> 25 00:01:44,414 --> 00:01:46,830 <i> ที่นี่และทุกที่ </i> 26 00:01:46,968 --> 00:01:50,144 <i> ดังนั้นเราจึงตัดสินใจใช้ </i> <i> การต่อสู้กับพวกเขา </i> 27 00:01:50,282 --> 00:01:52,836 <i>- เป็นอย่างไรบ้างสำหรับเรา? </i> 28 00:01:58,739 --> 00:02:00,327 - โอ้โห! - คุณกำลังทำอะไร? 29 00:02:00,465 --> 00:02:02,984 เขาทำอะไรอีกแล้ว? 30 00:02:03,123 --> 00:02:04,814 เข้าไปข้างใน ไปต่อ 31 00:02:04,952 --> 00:02:07,541 <i> นั่นคือ Stoick The Vast, </i> 32 00:02:07,679 --> 00:02:08,818 <i> หัวหน้าเผ่า </i> 33 00:02:10,785 --> 00:02:12,546 <i> พวกเขาพูดว่าเมื่อเขายังเป็นเด็ก </i> 34 00:02:12,684 --> 00:02:14,996 <i> เขาโผล่หัวมังกร </i> <i> ทำความสะอาดไหล่ </i> 35 00:02:15,135 --> 00:02:16,998 <i> ฉันเชื่อไหม </i> 36 00:02:18,517 --> 00:02:20,416 <i>- ใช่ฉันทำ </i> - เรามีอะไรบ้าง? 37 00:02:20,554 --> 00:02:24,144 Gronckles, Nadders Zipplebacks, skrills 38 00:02:24,282 --> 00:02:26,146 Snorti พบ ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่ 39 00:02:26,284 --> 00:02:27,388 Night Furies? 40 00:02:27,526 --> 00:02:28,700 ไม่ได้เป็นหัวหน้า 41 00:02:28,838 --> 00:02:30,598 ดี. 42 00:02:30,736 --> 00:02:32,359 - ติดตามฉัน - ถูกต้องหัวหน้า 43 00:02:32,497 --> 00:02:34,395 มาเถอะคุณเป็นคนอนาถา! 44 00:02:34,533 --> 00:02:36,535 คุณได้ยินเขา มาเลย 45 00:02:39,814 --> 00:02:41,333 ออกอีกครั้ง? 46 00:02:41,471 --> 00:02:43,301 แค่แกล้งทำเป็นว่าฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ 47 00:02:43,439 --> 00:02:45,199 ฉันจะเข้าและออก ก่อนที่คุณจะพูดได้ ... 48 00:02:45,337 --> 00:02:47,236 ไม่เร็ว 49 00:02:47,374 --> 00:02:48,651 มาได้โปรด 50 00:02:48,789 --> 00:02:50,549 <i> ผู้มีทัศนคติ </i> 51 00:02:50,687 --> 00:02:52,551 <i> และใช้แทนกันได้ </i> <i> คือ Gobber. </i> 52 00:02:52,689 --> 00:02:53,966 ที่นี่. ไปต่อ 53 00:02:54,104 --> 00:02:55,934 <i> ฉันเป็นเด็กฝึกงาน </i> 54 00:02:56,072 --> 00:02:57,556 <i>- ตั้งแต่ฉันยังเด็ก </i> - ฉันคอยจับตาดูคุณ 55 00:02:57,694 --> 00:02:59,040 ฉันไม่ควรแม้แต่ จะออกไปที่นี่ 56 00:02:59,179 --> 00:03:01,595 ฮา ตั้งแต่เมื่อไหร่ เคยหยุดคุณไหม? 57 00:03:04,494 --> 00:03:05,875 ปกป้องร้านอาหาร 58 00:03:06,013 --> 00:03:07,877 - ใช่หัวหน้า - ปกป้องปศุสัตว์ 59 00:03:08,015 --> 00:03:09,223 ใช่สโตอิค 60 00:03:09,361 --> 00:03:11,121 และเก็บหูไว้ สำหรับ Night Furies 61 00:03:20,200 --> 00:03:21,891 ค้อน. 62 00:03:29,105 --> 00:03:30,555 กองดับเพลิง! 63 00:03:30,693 --> 00:03:32,246 <i> The Fire Brigade. </i> 64 00:03:32,384 --> 00:03:34,144 <i> เด็กสุดเท่ของ Berk </i> 65 00:03:34,283 --> 00:03:37,286 <i> พวกเขาจะออกไป </i> <i> ในการกระทำ </i> 66 00:03:37,424 --> 00:03:39,391 พวกนอกเส้นทาง! 67 00:03:40,254 --> 00:03:41,600 <i> แต่พวกเขาไม่มีอะไร </i> 68 00:03:41,738 --> 00:03:43,084 <i> ไม่มีกัปตันของพวกเขา </i> 69 00:03:43,223 --> 00:03:45,949 <i> ดาวส่องแสง </i> <i> ในรุ่นของเรา </i> 70 00:03:46,087 --> 00:03:48,987 <i> a-amazing โดยไม่ต้องพยายาม </i> 71 00:03:49,125 --> 00:03:51,507 <i> คนที่สูบบุหรี่ทั้งหมด </i> 72 00:03:52,715 --> 00:03:55,096 <i> Astrid. </i> 73 00:04:08,248 --> 00:04:09,904 อะไร 74 00:04:11,837 --> 00:04:14,254 คุณไม่ควรอยู่บนเตียงเหรอ? 75 00:04:16,463 --> 00:04:18,016 กลับมาทำงาน 76 00:04:19,259 --> 00:04:20,777 คุณรู้, ฉันต้องออกไปที่นั่น 77 00:04:20,915 --> 00:04:22,710 แสดงสิ่งของของฉันทำเครื่องหมายของฉัน 78 00:04:22,848 --> 00:04:25,299 คุณทำเครื่องหมายมากมาย ทั้งหมดในสถานที่ที่ไม่ถูกต้อง 79 00:04:25,437 --> 00:04:27,474 ให้ฉันสองนาที ฉันจะเอามังกรลง 80 00:04:27,612 --> 00:04:30,304 ชีวิตของฉันจะได้รับ ดีกว่าอย่างไม่ จำกัด 81 00:04:30,442 --> 00:04:31,926 ฉันอาจจะมีแฟน 82 00:04:32,064 --> 00:04:33,342 มี zappleback ข้างหลังคุณ! 83 00:04:33,480 --> 00:04:34,826 สตริด? 84 00:04:34,964 --> 00:04:36,448 แต่เธอเป็นไวกิ้งที่แท้จริง 85 00:04:36,586 --> 00:04:37,829 คุณไม่สามารถใช้ค้อนได้ 86 00:04:37,967 --> 00:04:39,658 คุณไม่สามารถแกว่งขวานได้ 87 00:04:39,796 --> 00:04:41,488 คุณไม่สามารถแม้แต่จะโยน หนึ่งในนั้น 88 00:04:41,626 --> 00:04:43,938 เห็น แต่นี่ ... สิ่งนี้จะโยนให้ฉัน 89 00:04:44,076 --> 00:04:46,147 - อีกอันหนึ่ง - มันได้รับการออกแบบใหม่อย่างสมบูรณ์ 90 00:04:46,286 --> 00:04:47,701 มันเป็น ... 91 00:04:47,839 --> 00:04:49,289 โอ้โห 92 00:04:49,427 --> 00:04:51,325 ของมัน... 93 00:04:51,463 --> 00:04:53,569 สองบาร์เรล 94 00:04:53,707 --> 00:04:55,881 คุณเห็นไหมที่นี่ ... นี่คือสิ่งที่ฉันกำลังพูดถึง 95 00:04:56,019 --> 00:04:58,367 โอเคนี่เป็นแคลที่ไม่รุนแรง ... ปัญหาการสอบเทียบเล็กน้อย 96 00:04:58,505 --> 00:05:00,334 หากคุณต้องการ เพื่อออกไปที่นั่น 97 00:05:00,472 --> 00:05:03,337 และเริ่มต่อสู้กับมังกร คุณต้องหยุดทั้งหมด ... 98 00:05:03,475 --> 00:05:04,994 ทั้งหมดนี้ 99 00:05:05,132 --> 00:05:06,306 คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน 100 00:05:06,444 --> 00:05:08,963 ใช่. หยุดเป็นพวกคุณทุกคน 101 00:05:10,827 --> 00:05:12,104 ใช่. 102 00:05:12,242 --> 00:05:14,521 คุณครับกำลังเล่น เกมอันตราย 103 00:05:14,659 --> 00:05:16,661 รักษาสิ่งนี้ไว้? 104 00:05:16,799 --> 00:05:18,352 จะมีผลที่ตามมา 105 00:05:18,490 --> 00:05:21,769 ฉันจะใช้โอกาสของฉัน 106 00:05:22,667 --> 00:05:25,221 ดาบ- คมชัด ตอนนี้. 107 00:05:26,809 --> 00:05:29,570 <i> วันหนึ่งฉันจะออกไปที่นั่น </i> 108 00:05:29,708 --> 00:05:33,678 <i> เพราะฆ่ามังกร </i> <i> คือทุกสิ่งที่นี่ </i> 109 00:05:34,713 --> 00:05:36,370 <i> gronckles นั้นยาก </i> 110 00:05:36,508 --> 00:05:39,477 <i> การลงหนึ่งครั้ง </i> <i> อย่างน้อยก็จะแจ้งให้ฉันสังเกตเห็น </i> 111 00:05:41,720 --> 00:05:43,619 <i> zippleback? </i> 112 00:05:43,757 --> 00:05:46,000 <i> แปลกใหม่น่าตื่นเต้น </i> 113 00:05:47,243 --> 00:05:49,659 <i> สองหัวสองครั้งสถานะ </i> 114 00:05:50,695 --> 00:05:52,282 <i> พุ่งหัวของ Nadder </i> 115 00:05:52,421 --> 00:05:54,008 <i> จะแสดงให้พวกเขาเห็น </i> แน่นอน <i> ฉันเป็นของ </i> 116 00:06:00,360 --> 00:06:01,533 มาเลยเด็ก ๆ ! 117 00:06:01,671 --> 00:06:03,259 พวกเขาพบแกะ 118 00:06:03,397 --> 00:06:05,986 จากนั้นปล่อยให้หลวม กับทุกสิ่งที่เราได้รับ 119 00:06:09,886 --> 00:06:11,543 <i> แล้วก็มี </i> 120 00:06:11,681 --> 00:06:13,442 <i> ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่ </i> 121 00:06:15,616 --> 00:06:17,238 โหลดใหม่ 122 00:06:17,377 --> 00:06:18,757 <i> เฉพาะไวกิ้งที่ดีที่สุด </i> <i> ไปตามนั้น </i> 123 00:06:24,729 --> 00:06:26,282 <i> แต่รางวัลสูงสุด </i> 124 00:06:26,420 --> 00:06:29,492 <i> คือมังกร </i> <i> ที่ไม่มีใครเคยเห็น </i> 125 00:06:29,630 --> 00:06:31,943 <i>- เราเรียกมันว่า ... </i> - Night Fury! 126 00:06:32,081 --> 00:06:33,807 กระโดด! 127 00:06:37,431 --> 00:06:39,709 และเราได้รับความโกรธในตอนกลางคืน 128 00:06:39,847 --> 00:06:43,575 ไม่เคยขโมยอาหาร ไม่เคยแสดงตัวเอง 129 00:06:43,713 --> 00:06:45,543 และไม่เคยพลาด 130 00:06:48,580 --> 00:06:50,271 เวลาสำหรับ Gobber เก่า เพื่อรับช่วงต่อ 131 00:06:52,929 --> 00:06:54,517 อยู่ที่นี่ 132 00:06:54,655 --> 00:06:56,312 ที่นี่. ฉันจริงจัง 133 00:06:56,450 --> 00:06:58,418 <i> ไม่มีใครมี </i> <i> เคยฆ่าความโกรธในตอนกลางคืน </i> 134 00:06:58,556 --> 00:07:00,420 จู่โจม! 135 00:07:00,558 --> 00:07:02,767 <i> นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไม </i> <i> ฉันจะเป็นคนแรก </i> 136 00:07:04,907 --> 00:07:07,185 - คุณอีกครั้ง? กลับเข้าไปข้างใน! - ฉันจะทำให้เป็นประเด็น 137 00:07:07,323 --> 00:07:08,945 คุณจะได้รับ ตัวเองถูกฆ่าตาย! 138 00:07:09,083 --> 00:07:10,982 ฉันรู้! ขอโทษ. 139 00:07:15,538 --> 00:07:17,920 ที่นี่ขอให้ฉัน 140 00:07:22,580 --> 00:07:24,374 ใจตัวเอง! 141 00:07:24,513 --> 00:07:27,101 Nadder นี้ยังคงมีอยู่ ไฟบางส่วนอยู่ในนั้น 142 00:07:37,318 --> 00:07:39,148 มาเร็ว. 143 00:07:39,286 --> 00:07:41,530 ให้ฉันไปถ่ายทำ ให้ฉันไปถ่ายทำ 144 00:07:43,670 --> 00:07:45,465 มาแสดงตัวเอง 145 00:07:57,235 --> 00:07:59,617 ฉันตีมัน 146 00:08:04,967 --> 00:08:06,520 ฉันตีมัน! 147 00:08:06,658 --> 00:08:09,040 มีใครเห็นไหม 148 00:08:10,179 --> 00:08:11,698 ยกเว้นคุณ 149 00:08:15,149 --> 00:08:17,013 เทพเจ้า 150 00:08:18,359 --> 00:08:21,708 Spitelout อย่าปล่อยให้สิ่งนั้นหลบหนี 151 00:08:21,846 --> 00:08:23,606 ขอบคุณมาก 152 00:08:48,700 --> 00:08:50,150 คุณทั้งหมดออกไป 153 00:08:50,288 --> 00:08:52,911 มาดูกันว่ามีอะไรอีกบ้าง คุณทำมา 154 00:09:10,342 --> 00:09:12,759 ใช่นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด 155 00:09:14,657 --> 00:09:17,591 <i> และมีหนึ่ง </i> <i> สิ่งที่ควรรู้เพิ่มเติม </i> 156 00:09:20,283 --> 00:09:22,044 ระวัง 157 00:09:31,467 --> 00:09:34,228 ขอโทษพ่อ 158 00:09:36,265 --> 00:09:38,612 ระวัง 159 00:09:50,106 --> 00:09:51,970 โอเค แต่ฉันก็โดนความโกรธในตอนกลางคืน 160 00:09:53,627 --> 00:09:54,973 พ่อนี่ไม่เหมือน เวลาอื่น ๆ 161 00:09:55,111 --> 00:09:56,526 ฉันหมายความว่าฉันตีหนึ่งจริงๆ 162 00:09:56,665 --> 00:09:59,081 ใช่มังกร ไม่มีใครเคยเห็น 163 00:09:59,219 --> 00:10:01,152 เพราะมันใช้กลางคืน เป็นลายพราง 164 00:10:01,290 --> 00:10:03,464 ถ้าคุณเหล่คุณสามารถดูได้ ปราบดวงดาว 165 00:10:03,603 --> 00:10:06,467 - นั่นคือวิธีที่ฉันยิงมันลง - หยุด! 166 00:10:07,365 --> 00:10:08,780 หยุด. 167 00:10:09,816 --> 00:10:12,508 ทุกครั้งที่คุณก้าวออกไปข้างนอก ภัยพิบัติเกิดขึ้น 168 00:10:12,646 --> 00:10:16,788 คุณไม่เห็น ว่าฉันมีปัญหาใหญ่กว่า? 169 00:10:16,926 --> 00:10:18,134 ฤดูหนาวเกือบจะอยู่ที่นี่แล้ว 170 00:10:18,272 --> 00:10:20,654 และฉันมีทั้งหมู่บ้าน เพื่อให้อาหาร 171 00:10:20,792 --> 00:10:22,345 ระหว่างคุณกับฉัน หมู่บ้านสามารถทำได้ 172 00:10:22,483 --> 00:10:24,313 ด้วยการให้อาหารน้อยลงเล็กน้อย 173 00:10:24,451 --> 00:10:26,729 นี่ไม่ใช่เรื่องตลกอาการสะอึก! 174 00:10:26,867 --> 00:10:29,698 ทำไมคุณไม่สามารถติดตามได้ คำสั่งที่ง่ายที่สุด? 175 00:10:29,836 --> 00:10:31,872 เพราะฉันไม่สามารถหยุดตัวเองได้ 176 00:10:32,010 --> 00:10:36,290 ตกลง? ฉันเห็นมังกร และฉันต้องแค่ ... ฆ่ามัน 177 00:10:36,428 --> 00:10:38,499 คุณก็รู้ว่าฉันเป็น ... ฉันเป็นใคร 178 00:10:40,329 --> 00:10:42,676 คุณมีหลายสิ่งหลายอย่างลูกชาย 179 00:10:42,814 --> 00:10:45,610 แต่เป็นนักฆ่ามังกร ไม่ใช่หนึ่งในนั้น 180 00:10:48,855 --> 00:10:50,960 กลับไปที่บ้าน 181 00:10:51,098 --> 00:10:52,928 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเขาอยู่ที่นั่น 182 00:10:53,756 --> 00:10:55,516 เท่าไหร่ คนคนหนึ่งยุ่ง? 183 00:10:55,655 --> 00:10:58,036 ใครจะเป็นคนอื่น บูตออกจากเกาะในตอนนี้ 184 00:10:58,174 --> 00:11:01,039 ฉันเดาว่าเป็นลูกชายของหัวหน้า มีสิทธิพิเศษ 185 00:11:02,178 --> 00:11:04,111 ถ้าไม่ใช่เพื่อหัวหน้า ... 186 00:11:05,043 --> 00:11:09,461 อย่างไรก็ตามพ่อของฉัน ภูมิใจในตัวฉันมาก ... 187 00:11:11,049 --> 00:11:12,085 พ่อฉันแค่พูด ... 188 00:11:12,223 --> 00:11:13,707 อย่าคุยกับฉันในที่สาธารณะ 189 00:11:15,467 --> 00:11:16,986 คุณรู้ไหมฉันตีหนึ่ง 190 00:11:17,124 --> 00:11:18,574 แน่นอนว่าคุณเป็นโรคสะอึก 191 00:11:18,712 --> 00:11:19,886 เขาไม่เคยฟัง 192 00:11:20,024 --> 00:11:21,232 ที่ทำงานในครอบครัว 193 00:11:21,370 --> 00:11:23,510 และและเมื่อเขาทำ 194 00:11:23,648 --> 00:11:26,202 อยู่กับ บางอย่างทำให้หน้าบึ้งผิดหวัง 195 00:11:26,340 --> 00:11:27,963 เหมือนใครบางคนลืม เนื้อในสตูว์ 196 00:11:28,101 --> 00:11:29,619 ฉันเคยเห็นรูปลักษณ์นั้น 197 00:11:29,758 --> 00:11:34,141 Oi. คุณกำลังคิด เกี่ยวกับเรื่องนี้ผิดทั้งหมด? 198 00:11:34,279 --> 00:11:36,419 มันไม่มากนัก สิ่งที่คุณดูเหมือน 199 00:11:36,557 --> 00:11:38,974 มันคือสิ่งที่อยู่ในตัวคุณ เขาไม่สามารถยืนได้ 200 00:11:40,147 --> 00:11:42,253 ขอบคุณสำหรับการสรุปว่า 201 00:11:42,391 --> 00:11:45,290 W-Wait. ประเด็นคือ ... 202 00:11:45,428 --> 00:11:48,362 หยุดพยายามอย่างหนัก เป็นสิ่งที่คุณไม่ได้ 203 00:11:50,226 --> 00:11:52,608 ฉันแค่อยากเป็น พวกคุณคนหนึ่ง 204 00:11:59,511 --> 00:12:01,065 ฉันรู้ว่าคุณทำ 205 00:12:27,919 --> 00:12:31,681 ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย! 206 00:12:33,442 --> 00:12:35,133 แต่ฉันขอเตือนคุณได้ไหม 207 00:12:35,271 --> 00:12:40,104 เราทุกคนเป็นทายาท ของนักสู้มังกรที่ดีที่สุด 208 00:12:40,242 --> 00:12:43,555 จากทุกที่ ไวกิ้งเดินทางไปแล้ว 209 00:12:43,693 --> 00:12:46,110 ใครรวมตัวกันที่นี่ เพราะพวกเขารู้ 210 00:12:46,248 --> 00:12:48,457 ที่เราอยู่ภายใน ระยะห่างคาย 211 00:12:48,595 --> 00:12:51,425 ของรังของมังกรที่สำคัญ 212 00:12:52,357 --> 00:12:54,187 ถ้าเราทำได้ 213 00:12:54,325 --> 00:12:56,672 เราสามารถกำจัดปีศาจออกมาได้ เพื่อความดี 214 00:12:56,810 --> 00:12:59,192 เอาไป? เราไม่สามารถหาได้ 215 00:12:59,330 --> 00:13:00,400 อย่างแน่นอน. 216 00:13:00,538 --> 00:13:01,781 รังนี้เริ่มส่งเสียง 217 00:13:01,919 --> 00:13:03,299 มากขึ้นเรื่อย ๆ เหมือนเทพนิยาย 218 00:13:03,437 --> 00:13:04,818 เราหมดแรง 219 00:13:04,956 --> 00:13:06,268 และเรามีอะไร เพื่อแสดงให้เห็น? 220 00:13:06,406 --> 00:13:07,614 ไม่มีอะไร! 221 00:13:07,752 --> 00:13:08,822 เรามีจุดประสงค์ 222 00:13:08,960 --> 00:13:10,651 มาเร็ว. 223 00:13:10,790 --> 00:13:14,034 เราคือนักรบของ Berk 224 00:13:14,172 --> 00:13:17,866 เผ่าที่ยากที่สุดและยากที่สุด ด้านนี้ของดวงอาทิตย์ 225 00:13:19,384 --> 00:13:21,524 เลขที่? 226 00:13:21,662 --> 00:13:23,388 เสมหะ 227 00:13:23,526 --> 00:13:27,876 เราดูคุณถอด Zippleback เพียงลำพัง 228 00:13:28,014 --> 00:13:30,361 ฉันหมายความว่าแน่นอนคุณเสียขา ในกระบวนการ 229 00:13:30,499 --> 00:13:33,053 แต่คุณออกมาด้านบน คุณไม่? 230 00:13:33,191 --> 00:13:34,537 - ดี... - ใช่คุณทำ 231 00:13:34,675 --> 00:13:38,162 Retcha คนของคุณมา จากตะวันออกไกล 232 00:13:38,300 --> 00:13:41,648 เชื้อราของคุณตลอดทาง จากเส้นทางสายไหม 233 00:13:41,786 --> 00:13:43,650 Loogi คนของคุณมา 234 00:13:43,788 --> 00:13:46,377 จากชายฝั่งที่แดด ของBláland 235 00:13:46,515 --> 00:13:47,999 และมองมาที่เรา 236 00:13:48,137 --> 00:13:50,001 เรายังอยู่ที่นี่ เรายังคงต่อสู้อยู่ 237 00:13:50,139 --> 00:13:53,315 เรายังคงดูอยู่ ด้านหลังของกันและกัน 238 00:13:53,453 --> 00:13:56,180 เราจะแพ็คขึ้นมาจริงๆ และกลับบ้าน 239 00:13:56,318 --> 00:13:57,871 ในขณะที่สัตว์เลือดเหล่านี้ 240 00:13:58,009 --> 00:14:01,737 ยังคงเป็นภัยคุกคาม ไปยังดินแดนทั้งหมดของเรา? 241 00:14:01,875 --> 00:14:03,256 นั่นคือใคร? 242 00:14:03,394 --> 00:14:05,120 - เลขที่. - ใช่ไหม 243 00:14:05,258 --> 00:14:06,638 - เลขที่. - ใช่มั้ย! 244 00:14:06,776 --> 00:14:07,639 เลขที่! 245 00:14:07,777 --> 00:14:08,917 ใช่มั้ย! 246 00:14:09,055 --> 00:14:10,677 เลขที่! 247 00:14:10,815 --> 00:14:11,747 มันคือ? 248 00:14:11,885 --> 00:14:14,232 ไม่หัวหน้าฉันเดาไม่ได้ 249 00:14:14,370 --> 00:14:16,372 นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด 250 00:14:19,444 --> 00:14:22,862 เอ็ลเดอร์โกธีให้สัญญาณแก่เรา 251 00:14:23,000 --> 00:14:25,692 เรามีโอกาสหรือไม่ ของการค้นหารัง 252 00:14:25,830 --> 00:14:27,590 ก่อนที่น้ำแข็งจะเข้ามา? 253 00:14:46,437 --> 00:14:48,818 นั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ 254 00:14:51,028 --> 00:14:54,065 กลับเข้าไปในหมอกที่เราไป 255 00:14:54,203 --> 00:14:55,411 เอาล่ะทุกคน 256 00:14:55,549 --> 00:14:57,275 เตรียมเรือ! 257 00:14:57,413 --> 00:14:58,311 ไปกันเถอะ! 258 00:15:09,391 --> 00:15:12,946 ฉันใช้มือถังของฉันหรือไม่ สำหรับเมื่อพวกเขาเผาเรือของเรา 259 00:15:13,084 --> 00:15:16,536 หรือมือว่ายน้ำของฉัน สำหรับเมื่อพวกเขาจมพวกเขา? 260 00:15:20,920 --> 00:15:23,267 ไม่เร็วมาก Gobber 261 00:15:24,993 --> 00:15:27,857 ฉันไม่มีเวลาฝึกอบรม รับสมัครปีนี้ 262 00:15:27,996 --> 00:15:29,100 ดังนั้นคุณจะทำ 263 00:15:29,238 --> 00:15:30,791 พิธีกรรมเก่า 264 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 Hiccup เพิ่งมาถึงอายุ เขาไม่ได้เหรอ? 265 00:15:33,070 --> 00:15:35,037 ฉันหมายถึงคนอื่น 266 00:15:35,175 --> 00:15:37,557 ใช่ในขณะที่ฉันยุ่งอยู่ เขาจะปิดแผงลอย 267 00:15:37,695 --> 00:15:40,353 เหล็กหลอมเหลว ใบมีดคมมีดโกน 268 00:15:40,491 --> 00:15:41,526 ใช้เวลามากมายในมือของเขา 269 00:15:41,664 --> 00:15:42,976 สิ่งที่อาจผิดพลาดได้? 270 00:15:43,114 --> 00:15:44,667 ฉันจะทำอะไร กับเขา Gobber? 271 00:15:44,805 --> 00:15:47,256 ติดเขาในการฝึกฝน 272 00:15:47,394 --> 00:15:49,155 ไม่ฉันจริงจัง 273 00:15:49,293 --> 00:15:50,673 ใช่ฉันก็เช่นกัน 274 00:15:50,811 --> 00:15:52,917 เด็กต้องการสิ่งนี้ มากกว่าสิ่งใด 275 00:15:53,055 --> 00:15:54,988 เชื่อหรือไม่ 276 00:15:55,126 --> 00:15:57,163 ชายหนุ่มคนนั้นจริงๆ ต้องการทำให้คุณภูมิใจ 277 00:15:57,301 --> 00:15:59,717 แต่เขามีจิตใจของเขาเอง 278 00:15:59,855 --> 00:16:01,719 ได้รับจากแม่ของเขา 279 00:16:01,857 --> 00:16:03,307 ดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ 280 00:16:03,445 --> 00:16:04,791 ใช่สาเหตุของ Valka คือ คนดื้อรั้น 281 00:16:04,929 --> 00:16:06,724 - ดูสิตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก ... - เราไปกันเถอะ 282 00:16:06,862 --> 00:16:09,071 ฉัน-ฉันทำตามคำสั่งซื้อ ขวา? ฉันทำงานหนัก 283 00:16:09,209 --> 00:16:12,212 เพราะฉันเชื่อ ในสิ่งที่ A-A Viking สามารถทำได้ 284 00:16:12,350 --> 00:16:14,352 บดขยี้ภูเขา 285 00:16:14,490 --> 00:16:17,148 ป่าระดับทะเลเชื่อง 286 00:16:17,286 --> 00:16:21,187 ฉันรู้ว่าฉันเป็นอะไร และสิ่งที่ฉันต้องเป็น 287 00:16:22,015 --> 00:16:25,674 โรคสะอึกคือ ... เขาไม่ใช่เด็กคนนั้น 288 00:16:25,812 --> 00:16:30,196 เขามีโอกาสอะไร ตามรอยเท้าของฉัน? 289 00:16:30,334 --> 00:16:31,714 ใช่. 290 00:16:36,340 --> 00:16:38,652 คุณไม่สามารถหยุดเขาได้ Stoick 291 00:16:38,790 --> 00:16:40,758 คุณสามารถเตรียมเขาได้เท่านั้น 292 00:16:40,896 --> 00:16:42,484 เพราะความจริงคือ 293 00:16:42,622 --> 00:16:44,658 เราจะไม่ทำเสมอไป อยู่ใกล้ ๆ เพื่อปกป้องเขา 294 00:16:45,556 --> 00:16:47,592 เขาจะออกไปที่นั่นอีกครั้ง 295 00:16:47,730 --> 00:16:50,457 ตอนนี้เขาอาจจะออกไปที่นั่น 296 00:17:22,144 --> 00:17:25,423 ฉันจะแพ้ได้อย่างไร มังกรทั้งหมด?! 297 00:18:25,966 --> 00:18:27,244 ฉันทำมัน 298 00:18:29,280 --> 00:18:30,523 ฉันทำมัน! 299 00:18:39,463 --> 00:18:42,190 ทำไมคุณถึงไม่ ตายไปแล้ว? 300 00:18:44,330 --> 00:18:46,608 ตอนนี้ฉันต้องฆ่าคุณ 301 00:20:44,173 --> 00:20:45,416 สะอึก 302 00:20:46,624 --> 00:20:49,248 พ่อ. 303 00:20:50,904 --> 00:20:53,597 ดูสิฉันต้องการ คุยกับคุณพ่อ 304 00:20:55,530 --> 00:20:58,153 ฉันต้องพูด กับคุณด้วยลูกชาย 305 00:21:00,466 --> 00:21:01,846 ฉันตัดสินใจว่าฉันไม่ต้องการ 306 00:21:01,984 --> 00:21:02,951 - เพื่อต่อสู้กับมังกร - ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้ว 307 00:21:03,089 --> 00:21:03,814 คุณเรียนรู้ที่จะต่อสู้กับมังกร 308 00:21:03,952 --> 00:21:04,780 อะไร 309 00:21:04,918 --> 00:21:06,057 คุณไปก่อน 310 00:21:06,195 --> 00:21:07,473 ไม่ไม่ไม่ไม่ คุณไปก่อน 311 00:21:07,611 --> 00:21:09,958 คุณได้รับความปรารถนาของคุณ 312 00:21:10,096 --> 00:21:11,442 การฝึกมังกร 313 00:21:11,580 --> 00:21:13,237 เริ่มในตอนเช้า 314 00:21:14,894 --> 00:21:16,620 ผู้ชายฉันจริงๆ ควรไปก่อน 315 00:21:16,758 --> 00:21:18,518 คุณรู้, เพราะฉันคิดว่าฉันกำลังคิดอยู่ 316 00:21:18,656 --> 00:21:21,314 เรามีส่วนเกิน ของ Vikings ต่อสู้มังกร 317 00:21:21,452 --> 00:21:23,040 แต่เรามีเพียงพอหรือไม่ การทำขนมปังไวกิ้งหรือ ... 318 00:21:23,178 --> 00:21:24,524 คุณต้องการสิ่งนี้ 319 00:21:25,318 --> 00:21:28,148 พ่อ ... ฉันไม่ต้องการ เพื่อต่อสู้กับมังกร 320 00:21:28,287 --> 00:21:29,633 มาเร็ว. 321 00:21:29,771 --> 00:21:31,324 ใช่คุณทำ 322 00:21:31,462 --> 00:21:32,877 ไม่ให้ฉันใช้ถ้อยคำใหม่ 323 00:21:33,015 --> 00:21:34,638 ฉันไม่สามารถฆ่ามังกรได้ 324 00:21:34,776 --> 00:21:36,260 แต่คุณจะ. 325 00:21:36,398 --> 00:21:38,538 ไม่ฉันมั่นใจมากขึ้น ว่าฉันจะไม่ 326 00:21:38,676 --> 00:21:41,610 ถึงเวลาแล้วอาการสะอึก 327 00:21:43,819 --> 00:21:46,374 คุณไม่ได้ยินฉันเหรอ? 328 00:21:46,512 --> 00:21:48,859 คุณไม่ได้ยินฉัน! 329 00:21:54,658 --> 00:21:58,040 การทดลองเปลวไฟคือ โดยที่ไวกิ้งทำ 330 00:21:58,834 --> 00:22:03,460 ฮีโร่ถูกปลอมแปลง ที่หัวหน้าในอนาคตเกิด 331 00:22:04,357 --> 00:22:07,222 ฉัน ... ฉันไม่มีสิ่งเหล่านั้น 332 00:22:08,568 --> 00:22:10,743 ฉันไม่ชอบคุณพ่อ 333 00:22:15,955 --> 00:22:17,646 ฟัง. 334 00:22:21,029 --> 00:22:23,756 เมื่อคุณพกขวานนี้ 335 00:22:23,894 --> 00:22:26,034 คุณพกพวกเราทุกคนไปด้วย 336 00:22:26,172 --> 00:22:27,898 ซึ่งหมายความว่าคุณเดินเหมือนเรา 337 00:22:28,036 --> 00:22:31,384 คุณพูดเหมือนเรา คุณคิดเหมือนเรา 338 00:22:31,522 --> 00:22:35,284 ไม่มีอีกแล้ว ... นี่ 339 00:22:36,113 --> 00:22:38,218 คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน 340 00:22:38,357 --> 00:22:39,806 ข้อเสนอ? 341 00:22:39,944 --> 00:22:41,394 บทสนทนานี้รู้สึก ด้านเดียวมาก 342 00:22:41,532 --> 00:22:43,879 ข้อเสนอ? 343 00:22:45,985 --> 00:22:47,193 ข้อเสนอ. 344 00:22:47,331 --> 00:22:48,884 ดี. 345 00:22:55,028 --> 00:22:56,409 ฝึกฝนอย่างหนัก 346 00:22:58,618 --> 00:23:00,413 ฉันจะกลับมา 347 00:23:03,865 --> 00:23:05,418 อาจจะ. 348 00:23:09,974 --> 00:23:11,769 และฉันจะอยู่ที่นี่ 349 00:23:13,461 --> 00:23:15,048 อาจจะ. 350 00:23:19,294 --> 00:23:22,953 ยินดีต้อนรับสู่การทดลองใช้เปลวไฟ 351 00:23:36,484 --> 00:23:39,418 ช่วงเวลา เราทุกคนรอคอย 352 00:23:39,556 --> 00:23:41,972 ฉันเพิ่งจะเลือกจุด สำหรับรูปปั้นของฉัน 353 00:23:42,110 --> 00:23:43,974 มันใหญ่กว่ามาก จากที่นี่ 354 00:23:44,112 --> 00:23:46,597 พวกคุณเชื่อไหม เรายืนอยู่ที่นี่จริงหรือ 355 00:23:46,735 --> 00:23:49,911 นี่คือที่หัวหน้า greybile ฆ่าคนกระซิบความตาย 356 00:23:50,049 --> 00:23:51,153 ใช่แล้วมันอยู่ที่ไหน หัวหน้า Tuffnut 357 00:23:51,291 --> 00:23:52,603 จะสังหารทุกอย่างอื่น 358 00:23:52,741 --> 00:23:53,984 - ดูและเรียนรู้ - ผู้ชายฉันไม่สามารถรอได้ 359 00:23:54,122 --> 00:23:55,882 เพื่อรับบางส่วน บาดแผลสงครามในตำนาน! 360 00:23:56,020 --> 00:23:58,644 ใช่เหมือนรอยเปื้อนที่น่ารังเกียจ ตรงข้ามใบหน้าของฉัน 361 00:23:58,782 --> 00:24:00,059 - เรียกฉันว่าน่าเบื่อ ... - น่าเบื่อ. 362 00:24:00,197 --> 00:24:01,578 ... แต่ฉันแค่ตื่นเต้นที่ได้เห็น 363 00:24:01,716 --> 00:24:03,959 มังกรสดจริงบางตัว ใกล้เข้ามา 364 00:24:04,097 --> 00:24:07,031 คุณรู้ว่าฉันทำได้โดยไม่ต้อง การบาดเจ็บถาวรและ ... 365 00:24:07,169 --> 00:24:08,792 ความรุ่งโรจน์อยู่ที่ไหน 366 00:24:08,930 --> 00:24:10,379 ใช่มันสนุกแค่ หากคุณได้รับแผลเป็นจากมัน 367 00:24:10,518 --> 00:24:12,830 ฉันรู้ใช่มั้ย 368 00:24:13,797 --> 00:24:14,763 ความเจ็บปวด. 369 00:24:14,901 --> 00:24:16,109 รักมัน. 370 00:24:16,247 --> 00:24:18,042 ยอดเยี่ยม. ใครให้เขาเข้ามา? 371 00:24:18,180 --> 00:24:20,666 ฉันเดาว่าพ่อดึง บางสาย? 372 00:24:20,804 --> 00:24:22,495 คุณไม่ชอบสองคน เก่าเล็กน้อยที่จะอยู่ที่นี่? 373 00:24:22,633 --> 00:24:24,186 - อุ๊ย - เดี๋ยวก่อนคุณพูดอะไร Whippersnapper? 374 00:24:24,324 --> 00:24:25,464 คุณพูดว่าอะไร? คุณพูดได้อีกครั้ง? 375 00:24:26,637 --> 00:24:28,190 ใช่เรื่องงี่เง่า 376 00:24:28,328 --> 00:24:30,020 พวกเขาฝึก Dragon Flunked สองสามครั้ง 377 00:24:30,158 --> 00:24:31,987 อืมมันเป็นสี่ครั้ง จริงๆ แล้ว. 378 00:24:32,125 --> 00:24:33,782 ใช่แล้วมันถูกเรียก ถูกระงับไว้ 379 00:24:33,920 --> 00:24:35,853 มีค่าเกินไป ที่จะปล่อยไป 380 00:24:35,991 --> 00:24:38,373 บอบบางจริง ๆ สะอึก 381 00:24:38,511 --> 00:24:39,892 ชื่อที่ดีโดยวิธีการ 382 00:24:40,030 --> 00:24:41,652 ชื่อของคุณคือ snotlout 383 00:24:41,790 --> 00:24:42,757 อย่างแน่นอน. 384 00:24:42,895 --> 00:24:44,931 มันเป็นชื่อไวกิ้งลูกผู้ชาย 385 00:24:45,069 --> 00:24:46,346 แปลจาก ตำราโบราณเป็น 386 00:24:46,485 --> 00:24:48,003 "คนที่เอาชนะน้ำมูก ออกจาก ... " 387 00:24:48,141 --> 00:24:49,557 หุบปาก 388 00:24:49,695 --> 00:24:51,041 มาเริ่มกันเถอะ 389 00:24:51,179 --> 00:24:52,905 เด็กเลือด 390 00:24:53,802 --> 00:24:57,357 ตอนนี้คุณเป็นคนล่าสุดที่เข้าร่วม ประเพณีที่ได้รับการยกย่องตามเวลานี้ 391 00:24:57,496 --> 00:24:59,532 ทุกนิ้วเท้า biter เกิดมาในเผ่าของเรา 392 00:24:59,670 --> 00:25:01,707 วันหนึ่งต้องอยู่รอดในเวทีนี้ 393 00:25:01,845 --> 00:25:04,951 หากพวกเขาหวังว่าจะได้ต่อสู้ ข้างพวกเราที่เหลือ 394 00:25:06,021 --> 00:25:08,023 มันจะทรหด 395 00:25:10,198 --> 00:25:13,891 และมันจะเป็น อันตรายมาก 396 00:25:14,892 --> 00:25:19,241 แต่ใครก็ตามที่ทำได้ดีที่สุดจะชนะ ชื่อของ Slayer บนสุด 397 00:25:20,691 --> 00:25:23,038 และกับมัน ... 398 00:25:23,176 --> 00:25:26,559 และด้วยเกียรติ ของการฆ่ามังกรตัวแรกของพวกเขา 399 00:25:26,697 --> 00:25:29,148 ด้านหน้าของหมู่บ้านทั้งหมด 400 00:25:29,286 --> 00:25:31,253 ไม่มีความรุ่งโรจน์ที่ยิ่งใหญ่กว่า 401 00:25:32,496 --> 00:25:33,773 อะไร 402 00:25:33,911 --> 00:25:35,603 อาการสะอึกถูกฆ่าแล้ว ความโกรธกลางคืน 403 00:25:35,741 --> 00:25:38,019 เช่นนั้นเช่นนั้นอะไร ตัดสิทธิ์เขาหรือ ... 404 00:25:38,157 --> 00:25:40,504 ไม่สนใจเขา 405 00:25:40,642 --> 00:25:42,057 คุณผอม 406 00:25:42,195 --> 00:25:43,611 คุณอ่อนแอ 407 00:25:43,749 --> 00:25:45,820 นั่นจะทำให้คุณ น้อยกว่าเป้าหมาย 408 00:25:45,958 --> 00:25:47,304 พวกเขาจะเห็นคุณ เป็นการเลือกที่เพรียวบาง 409 00:25:47,442 --> 00:25:48,754 ไม่คุ้มค่ากับความพยายาม 410 00:25:48,892 --> 00:25:52,067 พวกเขาจะไป หลังจากมากขึ้น ... 411 00:25:52,205 --> 00:25:54,035 วัยรุ่นเหมือนไวกิ้งแทน 412 00:25:55,899 --> 00:25:58,418 ด้านหลังประตูเหล่านี้เป็นเพียง ไม่กี่สายพันธุ์ 413 00:25:58,557 --> 00:25:59,765 คุณจะเรียนรู้ที่จะต่อสู้ 414 00:25:59,903 --> 00:26:02,215 ฤดูร้อนที่อันตรายถึงตาย 415 00:26:02,353 --> 00:26:03,976 โจมตีแปดเกราะ 16 416 00:26:04,114 --> 00:26:05,115 Zippleback ที่น่าเกลียด 417 00:26:05,253 --> 00:26:06,357 บวก 11 การลักลอบสองครั้ง 418 00:26:06,495 --> 00:26:07,945 ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่ 419 00:26:08,083 --> 00:26:09,878 - อาวุธ 15. - ความหวาดกลัวที่น่ากลัว 420 00:26:10,016 --> 00:26:12,122 - โจมตีแปดพิษ 12! - คุณจะหยุดหรือไม่! 421 00:26:13,433 --> 00:26:15,090 คุณกระเป๋าใบใหญ่ 422 00:26:17,403 --> 00:26:20,268 และในที่สุด Gronckle ที่น่าสยดสยอง 423 00:26:20,406 --> 00:26:22,408 ความแข็งแกร่งของกรามแปด 424 00:26:25,584 --> 00:26:27,965 เฮ้ชายร่างใหญ่ คุณจะไม่ชอบเช่น 425 00:26:28,103 --> 00:26:29,864 สอนอะไรเราก่อน? 426 00:26:30,002 --> 00:26:32,936 ฉันเชื่อในการเรียนรู้ ในงาน 427 00:26:36,284 --> 00:26:38,562 วันนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการป้องกัน 428 00:26:40,115 --> 00:26:41,669 หากคุณถูกทำลายคุณจะออกไป 429 00:26:41,807 --> 00:26:43,429 หรือคุณก็รู้ตาย 430 00:26:43,567 --> 00:26:45,086 แล้วสิ่งแรกคืออะไร คุณจะต้องใช้? 431 00:26:45,224 --> 00:26:46,846 - โล่! - โล่ใช่ ไป. 432 00:26:46,984 --> 00:26:48,537 - นอกเส้นทางของฉัน - ของฉัน! 433 00:26:48,676 --> 00:26:51,610 โล่เป็นสิ่งสำคัญที่สุดของคุณ ชิ้นส่วนของอุปกรณ์ 434 00:26:52,956 --> 00:26:56,097 หากคุณต้องเลือกระหว่าง อาวุธและโล่ ... 435 00:26:56,960 --> 00:26:58,340 เพียงแค่วางมันลง 436 00:26:58,478 --> 00:26:59,997 ใช้โล่ 437 00:27:00,135 --> 00:27:01,033 - ให้มัน! - ของฉันฉันของฉัน! 438 00:27:01,171 --> 00:27:02,275 ค้นหาโล่ของคุณเอง! 439 00:27:06,555 --> 00:27:09,489 Ruffnut, Tuffnut คุณออกไป 440 00:27:10,318 --> 00:27:13,355 โล่เป็นสิ่งที่ดี สำหรับสิ่งอื่น: เสียงรบกวน 441 00:27:13,493 --> 00:27:16,151 ทำมากมาย เพื่อกำจัดเป้าหมายของมังกร 442 00:27:18,671 --> 00:27:22,261 จำไว้ว่ามังกรทั้งหมดมี จำนวน จำกัด 443 00:27:22,399 --> 00:27:24,090 Gronckle มีกี่คน? 444 00:27:24,228 --> 00:27:25,713 โอ้ววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววว หก! 445 00:27:25,851 --> 00:27:27,162 หกใช่ 446 00:27:27,300 --> 00:27:28,681 นั่นเป็นหนึ่งสำหรับคุณแต่ละคน 447 00:27:28,819 --> 00:27:30,579 แม้ว่าอาหารอันโอชะที่น่าสนใจ 448 00:27:30,718 --> 00:27:33,410 หินจากภูมิภาคต่าง ๆ แตกต่างกันในแร่ธาตุ ... 449 00:27:36,827 --> 00:27:38,518 คุณจะทำอะไร ... คุณกำลังทำอะไร? 450 00:27:38,657 --> 00:27:40,969 คุณกำลังทำอะไร? เข้าไปที่นั่น! 451 00:27:42,177 --> 00:27:43,903 Fishlegs คุณออกไป 452 00:27:45,042 --> 00:27:46,734 - เหลือสี่นัด - ใช่. 453 00:27:46,872 --> 00:27:48,736 เราจะเป็นอย่างนั้น ดวงดาวของสิ่งนี้ 454 00:27:48,874 --> 00:27:50,392 เกือบจะเหมือนที่เราตั้งใจไว้ อยู่ด้วยกัน 455 00:27:50,530 --> 00:27:52,015 เป็นเกมกำจัด อัจฉริยะ. 456 00:27:52,153 --> 00:27:54,086 มีผู้สังหารชั้นนำเพียงคนเดียว 457 00:27:57,468 --> 00:27:59,505 Snotlout คุณทำเสร็จแล้ว 458 00:27:59,643 --> 00:28:01,024 สามนัด 459 00:28:01,162 --> 00:28:03,267 ดูเหมือนว่ามันเป็นเพียง คุณและฉัน? 460 00:28:03,405 --> 00:28:05,269 ไม่. แค่ฉัน 461 00:28:06,098 --> 00:28:08,169 เฮ้! มองไปที่ฉัน! 462 00:28:15,314 --> 00:28:17,765 ใช่. ทำได้ดีมาก Astrid 463 00:28:17,903 --> 00:28:20,250 เหลือสองนัด 464 00:28:20,388 --> 00:28:21,769 มาเร็ว. 465 00:28:23,356 --> 00:28:25,427 อาการสะอึกคุณออกไป 466 00:28:25,565 --> 00:28:26,705 - หนึ่งนัดที่เหลือ - เฮ้ดูสิ! 467 00:28:28,741 --> 00:28:30,847 สะอึก! 468 00:28:32,987 --> 00:28:35,299 ตอนท้ายของบทเรียน 469 00:28:39,787 --> 00:28:42,617 กลับไปที่เตียง คุณไส้กรอกรก 470 00:28:49,348 --> 00:28:55,319 จำไว้ว่ามังกร จะเสมอ ... 471 00:28:56,700 --> 00:28:58,909 ... ไปฆ่า 472 00:29:12,923 --> 00:29:15,029 แล้วทำไมคุณถึงไม่? 473 00:30:20,819 --> 00:30:22,475 ตกลง. 474 00:31:31,441 --> 00:31:33,339 มาตรวจสอบกันเถอะ 475 00:31:33,477 --> 00:31:35,859 Astrid ผิดไปที่ไหน ในแหวนวันนี้? 476 00:31:35,997 --> 00:31:37,481 ฉันรู้สึกผิดหวังกับการตีลังกาของฉัน 477 00:31:37,619 --> 00:31:39,311 มันเลอะเทอะ มันทำให้ฉันสับสน 478 00:31:39,449 --> 00:31:41,416 - ใช่. เราสังเกตเห็น - เฮ้. 479 00:31:41,554 --> 00:31:43,936 กลับออกจากผู้หญิงของฉัน เอาล่ะ? 480 00:31:44,074 --> 00:31:45,593 - เธอพยายามอย่างเต็มที่ - ใช่. 481 00:31:45,731 --> 00:31:47,629 อย่าเอาชนะตัวเอง คุณจะได้รับ 482 00:31:47,767 --> 00:31:49,459 เพียงแค่ติดตามผู้นำของฉันในครั้งต่อไป 483 00:31:49,597 --> 00:31:51,461 สิทธิของ Astrid 484 00:31:51,599 --> 00:31:53,566 คุณต้องยาก ด้วยตัวคุณเอง 485 00:31:53,704 --> 00:31:56,052 สิ่งที่ต้องทำคือลิงค์ที่อ่อนแอ 486 00:31:57,570 --> 00:32:00,090 คุณทำมันแล้ว? 487 00:32:01,436 --> 00:32:03,818 คุณต้องเริ่มต้น ให้ความสำคัญกับเรื่องนี้ 488 00:32:03,956 --> 00:32:05,820 เพราะเรามีชีวิตอยู่ ในสนามรบ 489 00:32:05,958 --> 00:32:08,961 และในกรณี คุณไม่ได้สังเกตเห็นอีกด้านหนึ่งชนะ 490 00:32:09,099 --> 00:32:11,239 คุณจะต้อง ทุกข้อได้เปรียบที่คุณได้รับ 491 00:32:11,377 --> 00:32:13,932 ดังนั้นหากคุณยังไม่ได้ทำ การบ้านของคุณ 492 00:32:14,070 --> 00:32:15,830 ให้ฉันนำเสนอให้คุณ ... 493 00:32:20,939 --> 00:32:22,561 ... หนังสือมังกร 494 00:32:24,114 --> 00:32:27,014 ทุกสิ่งที่เรารู้ เกี่ยวกับมังกรทุกตัวที่เรารู้จัก 495 00:32:27,842 --> 00:32:29,948 แต่ละเผ่าของคุณ นำภูมิปัญญาของพวกเขา 496 00:32:30,086 --> 00:32:32,191 และประสบการณ์ในหน้าเหล่านี้ 497 00:32:33,503 --> 00:32:35,470 มันเป็นที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของเรา การครอบครอง. 498 00:32:37,990 --> 00:32:40,959 ไม่มีการจู่โจมมังกรในคืนนี้ ดังนั้นศึกษา 499 00:32:42,546 --> 00:32:43,892 คุณหมายถึงอ่าน? 500 00:32:44,031 --> 00:32:45,929 ฉันได้อ่านแล้ว เหมือนร้อยครั้ง 501 00:32:46,067 --> 00:32:48,311 มี scauldron ที่พ่น ใบหน้าของคุณด้วยน้ำเดือด 502 00:32:48,449 --> 00:32:51,141 แล้วก็มี อืมอีกคน ... 503 00:32:51,279 --> 00:32:53,074 ทำไมฉันถึงอ่านคำ 504 00:32:53,212 --> 00:32:56,181 เมื่อฉันสามารถฆ่าสิ่งของได้ คำพูดบอกฉันเกี่ยวกับ? 505 00:32:56,319 --> 00:32:57,803 ขวา? ฉันหมายถึงชอบ ฉันเป็นคนประเภท 506 00:32:57,941 --> 00:32:59,770 คนอื่น ๆ เขียนหนังสือเกี่ยวกับ 507 00:32:59,908 --> 00:33:01,772 ดี. 508 00:33:01,910 --> 00:33:03,602 - Snotlout และ Tuffnut: Boys! - ไม่ต้องกังวล 509 00:33:03,740 --> 00:33:06,156 ฉันมาที่นี่เพื่อไฟล์ สอบถามข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับมังกรโอเค? 510 00:33:06,294 --> 00:33:07,468 ทฤษฎีสถิติ 511 00:33:07,606 --> 00:33:10,781 ฉันยังทำด้วยซ้ำ อืมการ์ดอืม ... 512 00:33:12,093 --> 00:33:13,474 คุณสามารถถามอะไรก็ได้ 513 00:33:13,612 --> 00:33:14,509 - หยุดติดตามฉัน - ที่นี่. 514 00:33:14,647 --> 00:33:15,579 แล้วตอนนี้ล่ะ? ลองฉันเลย 515 00:33:15,717 --> 00:33:17,685 ไม่แน่นอน 516 00:33:25,451 --> 00:33:27,039 ดังนั้น... 517 00:33:27,177 --> 00:33:30,422 ฟังดูน่าสยดสยอง น่าสยดสยองช่วงเวลาที่ดี? 518 00:33:31,354 --> 00:33:32,458 อ่านมัน 519 00:33:32,596 --> 00:33:34,460 คุณรู้ไหม ... 520 00:33:34,598 --> 00:33:37,049 บางทีพวกเขาอาจจะไม่เลวร้าย อย่างที่เราคิดว่าพวกเขาเป็น 521 00:33:39,534 --> 00:33:41,847 คุณบ้าจริง ๆ หรือคุณแค่ทำแบบนั้น? 522 00:33:41,985 --> 00:33:44,401 อยู่ที่นั่น ... มีตัวเลือกที่สามหรือไม่? 523 00:33:45,885 --> 00:33:47,991 เช็ดมังกร เป็นเหตุผลที่เรามาที่นี่ 524 00:33:48,129 --> 00:33:50,787 นี่คือเหตุผลที่ดีที่สุด ของชนเผ่าของเรามารวมกัน 525 00:33:50,925 --> 00:33:54,032 เพราะใช่มังกรคือ แย่อย่างที่เราคิด 526 00:33:54,170 --> 00:33:55,930 y-yeah, ฉัน-ฉันรู้ ฉันแค่พูดว่า 527 00:33:56,068 --> 00:33:57,759 บางทีเราอาจเป็นส่วนหนึ่ง ของปัญหา 528 00:33:57,897 --> 00:34:01,798 คุณรู้ว่าย้ายเข้ามา ดินแดนของพวกเขากินอาหาร 529 00:34:06,596 --> 00:34:08,149 ว้าว. 530 00:34:08,287 --> 00:34:10,255 คุณอาศัยอยู่ใน โลกที่แตกต่างใช่มั้ย 531 00:34:10,393 --> 00:34:11,773 อะไร 532 00:34:11,911 --> 00:34:14,224 เพียงแค่ชายฝั่งโดย รับทุกอย่างเพื่อรับ 533 00:34:14,362 --> 00:34:15,605 ฉันไม่คิดว่า ... 534 00:34:15,743 --> 00:34:16,813 ไม่ต้องทำงาน สำหรับทุกสิ่ง 535 00:34:16,951 --> 00:34:18,159 อย่าดิ้นรน เพื่อขึ้นเท้า 536 00:34:18,297 --> 00:34:20,161 เดาว่าอะไร 537 00:34:20,299 --> 00:34:22,163 ฉันมาจากอะไร 538 00:34:22,301 --> 00:34:26,409 ไม่มีหัวหน้าสำหรับพ่อ ไม่มีเอกสารประกอบคำบรรยายไม่มีข้อแก้ตัว 539 00:34:26,547 --> 00:34:28,342 ฉันไม่กลัวการทำงานหนัก 540 00:34:28,480 --> 00:34:29,998 ฉันยินดีที่จะทำอะไรก็ได้ ต้องใช้เวลาในการทำงานให้เสร็จ 541 00:34:30,137 --> 00:34:31,759 ซึ่งในกรณีนี้ หมายถึงการเช็ดมังกรออก 542 00:34:31,897 --> 00:34:33,588 เพื่อประโยชน์ของทุกคน 543 00:34:34,520 --> 00:34:35,797 ใช่. 544 00:34:36,695 --> 00:34:37,903 คุณรู้อะไรอีกไหม? 545 00:34:38,041 --> 00:34:40,768 ฉัน-ฉันกลัว ... กลัวที่จะถาม 546 00:34:43,150 --> 00:34:46,498 ฉันตาฉัน ในบ้านหลังใหญ่ของคุณ 547 00:34:46,636 --> 00:34:48,741 วันหนึ่งฉันจะเป็นหัวหน้า 548 00:34:49,949 --> 00:34:51,813 ฉัน-ฉันไม่สงสัยเลย 549 00:34:52,780 --> 00:34:55,265 จริงๆแล้วฉันคิดว่า พ่อของฉันจะตื่นเต้น 550 00:34:55,403 --> 00:34:57,509 นอกจากนี้คุณเป็นเด็ก เขาหวังไว้เสมอ 551 00:34:57,647 --> 00:35:00,028 เขาได้รับ ... 552 00:35:00,167 --> 00:35:01,685 ทั้งหมดนี้ 553 00:35:03,756 --> 00:35:05,827 อยู่นอกเส้นทางของฉันอาการสะอึก 554 00:35:21,533 --> 00:35:23,397 "การจำแนกประเภทมังกร 555 00:35:23,535 --> 00:35:27,021 "ชั้นเรียนนัดหยุดงาน ชั้นเรียนลึกลับ 556 00:35:29,610 --> 00:35:31,405 "Thunderdrum 557 00:35:31,543 --> 00:35:33,579 "เมื่อตกใจ Thunderdrum สร้างเสียงที่ถูกกระทบกระแทก 558 00:35:33,717 --> 00:35:35,616 “ นั่นสามารถฆ่าผู้ชายได้ ในระยะใกล้ 559 00:35:35,754 --> 00:35:37,756 "อันตรายอย่างยิ่ง ฆ่าในสายตา 560 00:35:37,894 --> 00:35:39,723 "Timberjack 561 00:35:39,861 --> 00:35:41,725 "Skrill. กระซิบความตาย 562 00:35:41,863 --> 00:35:43,969 "เผาเหยื่อของมัน ฝังเหยื่อ 563 00:35:44,107 --> 00:35:46,661 "สำลักเหยื่อ กลับกลายเป็นเหยื่อภายใน 564 00:35:46,799 --> 00:35:49,043 "อันตรายอย่างยิ่ง อันตรายอย่างยิ่ง 565 00:35:49,181 --> 00:35:52,150 "ฆ่าในสายตาฆ่าในสายตา ฆ่าในสายตา 566 00:35:53,530 --> 00:35:55,532 "Night Fury 567 00:35:56,499 --> 00:35:58,915 "ขนาด: ไม่ทราบความเร็ว: ไม่ทราบ 568 00:35:59,053 --> 00:36:01,814 "ลูกหลานที่ไม่บริสุทธิ์ ของสายฟ้าและความตายเอง 569 00:36:01,952 --> 00:36:05,024 ไม่เคยมีส่วนร่วมมังกรตัวนี้ " 570 00:36:16,277 --> 00:36:19,177 ฉันเกือบจะได้กลิ่นพวกเขา 571 00:36:27,357 --> 00:36:31,706 พาเราไปที่ประตูของ Helheim 572 00:36:31,844 --> 00:36:33,743 ที่นี่เราไปอีกครั้ง 573 00:36:33,881 --> 00:36:36,194 ยากที่จะพอร์ต! 574 00:36:37,919 --> 00:36:40,198 ยากที่จะพอร์ต! 575 00:36:42,545 --> 00:36:45,893 ตั้งไม้พาย! ร่องเรือ! 576 00:36:46,031 --> 00:36:47,377 ทั้งหมดเข้าด้วยกัน 577 00:36:47,515 --> 00:36:48,999 มาเร็ว. 578 00:36:49,137 --> 00:36:50,829 สูงกว่า. 579 00:37:38,048 --> 00:37:39,153 เราไม่ได้อยู่คนเดียว! 580 00:37:39,291 --> 00:37:40,775 - เงยหน้าขึ้น! - ดูหัวของคุณ! 581 00:37:56,446 --> 00:37:58,172 หันหลังกลับ 582 00:37:58,310 --> 00:38:01,348 พวกเขาอยู่ทุกที่! 583 00:38:02,763 --> 00:38:05,731 เฮ้ฉันแค่ ... ฉันเพิ่งสังเกตเห็น 584 00:38:05,869 --> 00:38:08,803 ว่าหนังสือไม่มีอะไร ในตอนกลางคืน Furies 585 00:38:08,941 --> 00:38:11,772 อาจจะมีเช่น ชอบหนังสือเล่มอื่น? 586 00:38:11,910 --> 00:38:13,256 อาจจะชอบ แผ่นพับคืนนี้ ... 587 00:38:15,120 --> 00:38:16,501 โฟกัสสะอึก 588 00:38:16,639 --> 00:38:18,641 คุณไม่ได้พยายามด้วยซ้ำ 589 00:38:19,469 --> 00:38:21,506 วันนี้เกี่ยวกับการโจมตี 590 00:38:21,644 --> 00:38:24,060 Nadders รวดเร็ว และสว่างบนเท้าของพวกเขา 591 00:38:24,198 --> 00:38:27,650 งานของคุณคือเร็วขึ้น และไฟแช็ก 592 00:38:35,036 --> 00:38:37,315 ขอโทษ. 593 00:38:39,524 --> 00:38:43,182 ฉันเริ่มต้นจริงๆ ถามวิธีการสอนของคุณ! 594 00:38:43,321 --> 00:38:44,632 มองหาจุดบอด 595 00:38:44,770 --> 00:38:45,978 มังกรทุกตัวมีหนึ่ง 596 00:38:46,116 --> 00:38:49,672 ค้นหามันซ่อนไว้ในนั้น จากนั้นโจมตี 597 00:38:52,191 --> 00:38:53,883 คุณเคยอาบน้ำไหม? 598 00:38:54,021 --> 00:38:57,162 หากคุณไม่ชอบให้ไปหา จุดบอดของคุณเอง ไป! 599 00:38:57,990 --> 00:38:59,509 จุดบอดใช่ 600 00:38:59,647 --> 00:39:01,269 คนหูหนวกไม่มาก 601 00:39:02,857 --> 00:39:04,894 ฉันเจ็บ ฉันเจ็บมาก 602 00:39:05,032 --> 00:39:07,448 ดังนั้นวิธีหนึ่งจะแอบดูได้อย่างไร ในคืนที่โกรธ? 603 00:39:07,586 --> 00:39:10,106 ไม่มีใครเคยพบกันมาก่อน และมีชีวิตอยู่เพื่อเล่าเรื่อง 604 00:39:10,244 --> 00:39:11,901 - ตอนนี้เข้าไปที่นั่น! - ใช่ฉัน- ฉันรู้ 605 00:39:12,039 --> 00:39:13,109 ฉัน-ฉันแค่พูดว่าชอบ 606 00:39:13,247 --> 00:39:15,422 - จะ ... - สะอึก 607 00:39:15,560 --> 00:39:17,044 ลง. 608 00:39:29,781 --> 00:39:31,886 โอ้โหช่วยตัวเอง! 609 00:39:32,024 --> 00:39:33,129 ฉันจะดูแลเรื่องนี้ 610 00:39:37,271 --> 00:39:38,617 ไม่ใช่ความผิดของฉัน Astrid 611 00:39:38,755 --> 00:39:41,448 ฉันฟุ้งซ่าน ด้วยแสงในดวงตาของคุณ 612 00:40:10,477 --> 00:40:13,928 รอ! แค่ให้ฉัน ... 613 00:40:30,255 --> 00:40:31,981 ใช่. ทำได้ดีมาก Astrid 614 00:40:32,119 --> 00:40:33,327 ไม่มีอะไรที่เหมือนกับการให้พวกเขา 615 00:40:33,465 --> 00:40:34,673 รสชาติของ ยาของตัวเอง? 616 00:40:34,811 --> 00:40:37,504 นอกจากนี้ "ทำได้ดีมาก snotlout 617 00:40:37,642 --> 00:40:39,298 ด้วยความช่วยเหลือ "ใช่มั้ย ช่างเป็นอะไร! 618 00:40:39,437 --> 00:40:41,853 มีใครทำสิ่งนี้หรือไม่ อย่างจริงจัง?! 619 00:40:41,991 --> 00:40:43,544 ให้ความสำคัญกับมันอย่างจริงจัง 620 00:40:43,682 --> 00:40:45,166 สาเหตุในกรณีที่คุณลืม สงครามพ่อแม่ของเรา 621 00:40:45,304 --> 00:40:46,927 กำลังจะกลายเป็นของเรา! 622 00:40:51,828 --> 00:40:53,934 คิดออก คุณอยู่ด้านไหน 623 00:42:16,223 --> 00:42:19,053 ไม่มีฟัน 624 00:42:20,089 --> 00:42:22,056 ฉันสาบานว่าคุณมี ... 625 00:42:24,472 --> 00:42:25,888 ...ฟัน. 626 00:42:30,237 --> 00:42:32,446 ฉันไม่มีอีกแล้ว 627 00:42:54,192 --> 00:42:55,573 ขอบคุณ? 628 00:43:03,926 --> 00:43:06,100 มาเร็ว. คุณล้อเล่นใช่ไหม 629 00:47:04,166 --> 00:47:06,375 <i> แล้ว </i> <i> เขาหันและคว้าแขนฉัน </i> 630 00:47:06,513 --> 00:47:08,411 และด้วยการบิดตัวเดียว 631 00:47:08,549 --> 00:47:11,829 เขาเอามือของฉันทำความสะอาด และเขาก็กลืนมันทั้งหมด 632 00:47:11,967 --> 00:47:13,831 ใช่เขาต้องแพร่กระจาย คำพูดรอบ ๆ 633 00:47:13,969 --> 00:47:17,179 สาเหตุภายในหนึ่งเดือน อีกคนหนึ่งเอาขาของฉัน 634 00:47:17,317 --> 00:47:18,594 อาจเป็น Skrill 635 00:47:18,732 --> 00:47:21,424 ฟันหยัก ความแข็งแกร่งของกราม 17. 636 00:47:21,562 --> 00:47:23,841 ฉันจะล้างแค้น แขนขาที่ร่วงหล่นของคุณชายร่างใหญ่ 637 00:47:23,979 --> 00:47:25,394 ฉันจะตัดออก มือและเท้า 638 00:47:25,532 --> 00:47:27,914 - ของทุกมังกรที่ฉันเห็น - Nah. 639 00:47:29,708 --> 00:47:31,469 มันคือปีก และหางที่คุณต้องการ 640 00:47:31,607 --> 00:47:34,437 หากพวกเขาไม่สามารถบินได้ พวกเขาไม่สามารถหนีไปได้ 641 00:47:34,575 --> 00:47:37,233 มังกรกระดก เป็นมังกรที่ตายแล้ว 642 00:47:37,371 --> 00:47:40,202 ทุกคนสามารถผ่านได้ ไม่มีบิตอื่น 643 00:47:40,340 --> 00:47:41,893 ฉันจะสูญเสียแขนขาทั้งหมดของฉัน 644 00:47:42,031 --> 00:47:44,827 ฉันเป็นอาสาสมัคร ruffnut จะสูญเสียแขนขาอย่างน้อยหนึ่งตัว 645 00:47:46,035 --> 00:47:47,416 อะไร 646 00:47:47,554 --> 00:47:48,589 เราเป็นฝาแฝด ความเจ็บปวดของคุณคือความเจ็บปวดของฉัน 647 00:47:48,727 --> 00:47:50,212 คุณคือฝาแฝด? 648 00:47:50,350 --> 00:47:52,386 แม้แต่แม่ของเราเอง ไม่สามารถบอกเราได้ 649 00:47:52,524 --> 00:47:54,423 มันแปลก 650 00:47:54,561 --> 00:47:55,700 ไปที่นั่น 651 00:47:55,838 --> 00:47:57,736 Astrid มีความคิดที่ถูกต้อง 652 00:47:57,875 --> 00:47:59,946 นอนหลับได้ในขณะที่คุณทำได้ 653 00:48:00,808 --> 00:48:02,465 เร็ว ๆ นี้ Stoick จะกลับมา 654 00:48:02,603 --> 00:48:05,365 และคุณจะได้รับเลือก เพื่อฆ่ามังกร 655 00:48:05,503 --> 00:48:08,506 คำถามคือใคร? 656 00:48:49,236 --> 00:48:50,513 ไม่มีฟัน! 657 00:48:52,170 --> 00:48:53,620 นำอาหารเช้า 658 00:49:00,282 --> 00:49:03,354 คุณคิดว่าอะไรตา? 659 00:49:03,492 --> 00:49:04,976 ตกลง. 660 00:49:06,219 --> 00:49:08,669 เรามีปลาค็อด ... 661 00:49:09,532 --> 00:49:11,086 ... ปลาแซลมอนบางตัว 662 00:49:11,224 --> 00:49:13,019 และปลาไหลรมควันทั้งหมด 663 00:49:13,157 --> 00:49:15,745 โอ้โห ... 664 00:49:15,883 --> 00:49:17,851 ไม่มีปลาไหล! เกาปลาไหล! 665 00:49:19,991 --> 00:49:23,339 ใช่ฉัน ไม่สามารถพูดได้ว่าฉันรักมันเช่นกัน 666 00:49:28,689 --> 00:49:29,794 นั่นคือ 667 00:49:29,932 --> 00:49:31,899 ติดกับสิ่งที่ดี 668 00:49:32,038 --> 00:49:36,387 ฉันจะกลับมาที่นี่อีกครั้ง 669 00:49:36,525 --> 00:49:38,976 คำนึงถึงธุรกิจของฉันเอง 670 00:49:41,909 --> 00:49:43,428 ตกลง. 671 00:50:02,171 --> 00:50:05,071 ตกลง. ตกลง. 672 00:50:08,660 --> 00:50:11,422 ตกลง. ไม่เลว 673 00:50:11,560 --> 00:50:12,664 มันสามารถใช้งานได้ 674 00:50:12,802 --> 00:50:14,390 ถ้าเป็น ... โอ้โห! ตกลง! 675 00:50:14,528 --> 00:50:17,014 ไม่มีฟันไม่! เทพเจ้า 676 00:50:20,051 --> 00:50:21,018 ไม่มีฟัน! 677 00:50:21,156 --> 00:50:21,984 เทพเจ้า 678 00:50:32,857 --> 00:50:34,962 มันใช้งานได้! 679 00:50:35,101 --> 00:50:37,758 ใช่! โอ้โห 680 00:50:44,317 --> 00:50:47,389 ใช่! โอ้โห 681 00:50:47,527 --> 00:50:49,736 <i> วันนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการทำงานเป็นทีม </i> 682 00:50:49,874 --> 00:50:54,085 ถ้าคุณทำงานร่วมกัน คุณอาจรอดชีวิต 683 00:50:55,259 --> 00:50:59,401 คุณเห็นหัวมังกรเปียก ไม่สามารถจุดไฟได้ 684 00:50:59,539 --> 00:51:02,093 แต่เป็น zippleback ที่น่าเกลียด เป็นเรื่องยุ่งยากเป็นพิเศษ 685 00:51:02,231 --> 00:51:05,269 ’ทำให้หัวหนึ่งหายใจแก๊ส และส่วนหัวอื่น ๆ ก็จะไฟมัน 686 00:51:05,407 --> 00:51:08,893 งานของคุณคือรู้ ซึ่งเป็นสิ่งที่. 687 00:51:09,031 --> 00:51:10,136 ขอให้โชคดี. 688 00:51:13,415 --> 00:51:17,729 เขี้ยวที่คมชัดที่ฉีด พิษสำหรับ predigestion 689 00:51:17,867 --> 00:51:20,629 - ชอบที่จะรักษาเหยื่อไว้ ... - Shh! 690 00:51:20,767 --> 00:51:22,251 ...มีสติ. 691 00:51:22,389 --> 00:51:25,082 คุณรู้ไหมฉันดีใจที่ เราได้ร่วมมือกัน 692 00:51:25,979 --> 00:51:28,637 สาวเราต้องติดกัน 693 00:51:28,775 --> 00:51:30,673 - จนกว่าฉันจะต้องพาคุณออกไป - Shush. 694 00:51:30,811 --> 00:51:32,710 ฉันคิดว่าฉัน ค่อนข้างชนะ Astrid 695 00:51:32,848 --> 00:51:34,367 ฉันหมายความว่าเธอแทบจะไม่สามารถแม้แต่ มองมาที่ฉัน 696 00:51:34,505 --> 00:51:37,232 คุณมา ถึงคนที่เหมาะสมเพื่อขอคำแนะนำ 697 00:51:37,370 --> 00:51:38,992 - ฉันไม่ถาม ... - หากมีสิ่งหนึ่ง 698 00:51:39,130 --> 00:51:41,443 สมองสาวไวกิ้ง ไม่สามารถต้านทานได้ ... 699 00:51:41,581 --> 00:51:42,961 ระวัง 700 00:51:44,791 --> 00:51:47,138 - เฮ้! - เป็นเราอัจฉริยะ 701 00:51:47,276 --> 00:51:48,346 สายฟ้าตอบสนอง 702 00:51:48,484 --> 00:51:49,899 ฉันเห็นหัวที่น่าเกลียดฉันตี 703 00:51:51,936 --> 00:51:53,248 โอ้โฮ 704 00:51:53,386 --> 00:51:55,008 ทำให้เป็นเช่นนั้น หนึ่งหัวที่น่าเกลียดสตริด 705 00:51:59,323 --> 00:52:01,428 ช่วยตัวเอง! 706 00:52:02,188 --> 00:52:04,328 ยังเป็นที่รู้จัก ของเล่นกับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ 707 00:52:04,466 --> 00:52:06,123 แยกชิ้นส่วนพวกเขา แขนขาจากแขนขา 708 00:52:06,261 --> 00:52:08,711 คุณช่วยหยุดได้ไหม 709 00:52:10,817 --> 00:52:12,059 Fishlegs! 710 00:52:14,786 --> 00:52:16,340 หัวผิด 711 00:52:19,929 --> 00:52:21,483 ออกไปจากที่นั่นอาการสะอึก! 712 00:52:23,105 --> 00:52:24,658 มาเร็ว. 713 00:52:34,806 --> 00:52:37,015 ใช่. กลับ! 714 00:52:38,396 --> 00:52:41,088 เรียกใช้ ... สะอึก 715 00:52:41,227 --> 00:52:43,436 อย่าทำให้ฉัน บอกคุณอีกครั้ง! ใช่. 716 00:52:43,574 --> 00:52:45,886 ใช่ถูกต้อง ย้อนกลับไปในปากกาของคุณ 717 00:52:49,200 --> 00:52:51,409 ตอนนี้คิดเกี่ยวกับ สิ่งที่คุณทำ 718 00:53:09,910 --> 00:53:12,534 วันนี้เราทำเสร็จแล้วหรือยัง? 719 00:53:12,672 --> 00:53:15,744 j-just เพราะฉันมี บางสิ่งที่ฉันต้องการ ... 720 00:53:16,710 --> 00:53:19,161 ใช่ฉันจะ ... ฉันจะ เจอกันพรุ่งนี้ 721 00:53:29,551 --> 00:53:30,759 เฮ้. 722 00:53:30,897 --> 00:53:32,243 มาเร็ว. 723 00:53:32,381 --> 00:53:33,693 แค่ลอง 724 00:53:43,772 --> 00:53:45,601 โอ้โห 725 00:53:45,739 --> 00:53:47,431 ฉันจะตาย! 726 00:53:48,604 --> 00:53:50,434 โอ้โหไม่! 727 00:53:52,263 --> 00:53:53,299 ไม่ได้โปรด! 728 00:53:53,437 --> 00:53:56,474 เพียงแค่มุมของตัวเอง 729 00:53:56,612 --> 00:53:58,683 โอ้โห 730 00:54:02,031 --> 00:54:04,241 โอ้โหไม่! 731 00:54:06,277 --> 00:54:08,314 มาเร็ว! 732 00:54:23,743 --> 00:54:25,434 - นอกเส้นทางของฉัน - เคลื่อนไหว! 733 00:54:25,572 --> 00:54:27,022 ย้ายย้ายย้าย ย้ายย้ายย้าย! 734 00:54:27,160 --> 00:54:28,989 ดูตัวเอง เข้าสู่จุดบอด 735 00:54:29,127 --> 00:54:30,508 ฉันเข้าใจแล้ว! เป็นของฉัน! 736 00:54:30,646 --> 00:54:32,130 ไม่อย่านำมันมาที่นี่! 737 00:54:44,936 --> 00:54:46,973 ผู้ชายตัวเล็ก. เขาชื่ออะไรอีก? 738 00:54:47,111 --> 00:54:49,251 - ฉันจำไม่ได้ - เฮ้. ช้าลง 739 00:54:49,389 --> 00:54:51,184 - คุณกำลังพยายามแสดงให้เราเห็นหรือไม่? - n-no 740 00:54:51,322 --> 00:54:52,944 ฉันไม่เคยเห็นใครมาก่อน กำจัด Gronckle แบบนั้น 741 00:54:53,082 --> 00:54:54,774 ฉันหมายความว่าฉันทำมันตลอดเวลา แต่คุณเรียนรู้ได้อย่างไร? 742 00:54:54,912 --> 00:54:56,983 เรียนรู้อะไร? นั่นคืออะไรกันแน่? 743 00:54:57,121 --> 00:54:59,123 โอเคดูสิ ฉันชอบที่จะอธิบาย 744 00:54:59,261 --> 00:55:01,712 เป็นเพียงแค่ฉันทิ้งขวานไว้ กลับเข้ามาในวงแหวน 745 00:55:01,850 --> 00:55:03,507 ใครเป็นเด็กดี? ใครเป็นเด็กดี? 746 00:55:03,645 --> 00:55:05,474 โอ้โหโอเค 747 00:55:05,612 --> 00:55:07,752 ใช่? คุณคัน? 748 00:55:07,890 --> 00:55:09,340 นั่นคือจุด? 749 00:55:43,995 --> 00:55:45,652 สะอึก 750 00:55:49,035 --> 00:55:50,657 โย่เขาอยู่ที่นั่น 751 00:55:50,795 --> 00:55:52,659 เฮ้สะอึก 752 00:55:52,797 --> 00:55:54,385 - ตกลง. - สะอึก W-wait 753 00:55:54,523 --> 00:55:56,249 - ฉันมีคำถามที่เหมาะสม - ดังนั้นฉันจึงคิดว่า ... 754 00:55:56,387 --> 00:55:58,527 สิ่งที่จำเป็นต้องเป็น คุณและฉันอยู่ในวงแหวน 755 00:56:07,225 --> 00:56:09,089 ความหวาดกลัวที่น่ากลัว! 756 00:56:16,787 --> 00:56:18,409 มันเหมือนขนาดของฉัน ... 757 00:56:19,617 --> 00:56:20,894 ออกไป! 758 00:56:21,032 --> 00:56:22,724 ออกไป! ออกไป! 759 00:58:06,413 --> 00:58:08,277 และเรือลำอื่น ๆ ? 760 00:58:20,358 --> 00:58:21,912 พ่อ! 761 00:58:22,050 --> 00:58:23,016 ฉันเข้าใจแล้ว. 762 00:58:24,501 --> 00:58:25,605 ฉันคิดถึงคุณ 763 00:58:25,743 --> 00:58:27,676 ในทางที่ดีที่สุด 764 00:58:27,814 --> 00:58:30,161 ฉันมีมากที่จะบอกคุณ เกี่ยวกับการทดลองใช้เปลวไฟ 765 00:58:30,299 --> 00:58:32,612 โดยพื้นฐานระหว่าง ... พ่อ? 766 00:58:33,855 --> 00:58:35,235 พ่อ? 767 00:58:36,443 --> 00:58:37,479 ดา ... 768 00:58:37,617 --> 00:58:39,377 โอเคฉันจะเห็นคุณที่บ้าน 769 00:58:39,516 --> 00:58:41,725 แล้วไม่มีรังใช่มั้ย 770 00:58:41,863 --> 00:58:44,279 ไม่ได้ปิด 771 00:58:44,417 --> 00:58:46,350 ฉันหวังว่าคุณจะประสบความสำเร็จมากขึ้น 772 00:58:46,488 --> 00:58:47,903 ถ้าประสบความสำเร็จ 773 00:58:48,041 --> 00:58:49,629 คุณหมายถึงการเป็นพ่อแม่ของคุณ ปัญหาจบลงแล้ว 774 00:58:49,767 --> 00:58:51,942 จากนั้นใช่ 775 00:58:53,530 --> 00:58:55,117 คุณได้ยินข่าวหัวหน้าหรือไม่? 776 00:58:55,255 --> 00:58:57,948 - ทุกคนโล่งใจมาก - ดีที่ดีถึงอาการสะอึกเก่า 777 00:58:58,086 --> 00:58:59,536 ใช่ 778 00:58:59,674 --> 00:59:01,641 จะไม่มีใครพลาดความรำคาญนั้น 779 00:59:03,919 --> 00:59:06,266 สะอึกคือ ... 780 00:59:06,404 --> 00:59:07,509 ไปแล้ว? 781 00:59:07,647 --> 00:59:09,097 ใช่. 782 00:59:09,235 --> 00:59:11,375 ใช่ช่วงบ่ายส่วนใหญ่ แต่ใครจะโทษเขาได้? 783 00:59:11,513 --> 00:59:13,342 ชีวิตของคนดัง อาจหยาบมาก 784 00:59:13,480 --> 00:59:14,930 เขาแทบจะไม่สามารถเดินได้ ผ่านหมู่บ้าน 785 00:59:15,068 --> 00:59:17,830 โดยไม่ต้องจับกลุ่ม โดยกองทัพแฟนใหม่ของเขา 786 00:59:19,452 --> 00:59:21,903 ใครจะคิด เขามีสิ่งนี้ ... 787 00:59:22,041 --> 00:59:24,630 วิธีกับสัตว์ร้าย? 788 00:59:36,573 --> 00:59:37,953 เอาล่ะตา 789 00:59:38,091 --> 00:59:40,542 เราจะใช้สิ่งนี้ ดีและช้า 790 00:59:42,233 --> 00:59:43,718 ไปที่นี่ 791 00:59:43,856 --> 00:59:44,926 ตำแหน่งที่สาม 792 00:59:45,064 --> 00:59:46,790 ไม่สี่ 793 01:00:02,633 --> 01:00:04,255 คุณพร้อมหรือยัง? 794 01:00:18,753 --> 01:00:20,617 มาเร็ว. มาเร็ว. 795 01:00:36,460 --> 01:00:38,531 ใช่ดูเรา! 796 01:00:38,669 --> 01:00:40,982 โอ้โห 797 01:00:41,810 --> 01:00:44,295 ความผิดของฉัน ความผิดของฉัน 798 01:00:44,433 --> 01:00:46,263 ใช่ฉันอยู่กับมัน 799 01:00:46,401 --> 01:00:47,713 ตำแหน่งที่ห้า 800 01:00:50,888 --> 01:00:52,338 มาเลยหน่อ 801 01:00:56,653 --> 01:00:59,000 ใช่. ไปที่รัก! 802 01:00:59,138 --> 01:01:01,002 มันวิเศษมาก! 803 01:01:01,140 --> 01:01:02,969 ลมใน ... 804 01:01:03,107 --> 01:01:05,627 Cheat Sheet! หยุด! 805 01:01:09,873 --> 01:01:12,565 เทพเจ้า 806 01:02:20,909 --> 01:02:21,979 ใช่! 807 01:02:34,060 --> 01:02:34,992 ลูกชาย! 808 01:02:35,130 --> 01:02:36,683 พ่อ! คุณกลับมาแล้ว 809 01:02:36,822 --> 01:02:38,927 โอเค Gobber ไม่ได้อยู่ที่นี่ 810 01:02:39,065 --> 01:02:41,067 - อืม ... - ฉันรู้. 811 01:02:43,483 --> 01:02:44,968 มาหาคุณ 812 01:02:45,106 --> 01:02:47,487 คุณคุณทำ? ทำไม? 813 01:02:47,625 --> 01:02:49,489 คุณรักษาความลับ 814 01:02:49,627 --> 01:02:51,319 ฉันมี? 815 01:02:51,457 --> 01:02:54,287 คุณคิดนานแค่ไหน คุณสามารถซ่อนมันจากฉันได้ไหม 816 01:02:55,047 --> 01:02:56,807 ฉัน-ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำ สิ่งที่คุณกำลังพูด ... 817 01:02:56,945 --> 01:03:02,640 ไม่มีอะไรเกิดขึ้นบนเกาะนี้ โดยที่ฉันไม่ได้ยินเรื่องนี้ 818 01:03:03,918 --> 01:03:09,233 ดังนั้นมาคุยกัน เกี่ยวกับมังกรตัวนั้น 819 01:03:09,371 --> 01:03:10,787 พระเจ้าพ่อ 820 01:03:10,925 --> 01:03:12,685 ฉัน-ฉันเสียใจมาก 821 01:03:12,823 --> 01:03:14,204 ฉัน-ฉันจะบอกคุณเร็วกว่านี้ 822 01:03:14,342 --> 01:03:15,964 ฉันไม่รู้ ... 823 01:03:21,487 --> 01:03:23,730 คุณไม่ได้อารมณ์เสีย? 824 01:03:23,869 --> 01:03:25,905 อะไร อะไร 825 01:03:26,043 --> 01:03:28,045 ฉันหวังว่าสิ่งนี้ 826 01:03:28,183 --> 01:03:29,875 - คุณคือ? - ใช่. 827 01:03:30,013 --> 01:03:33,050 และเชื่อฉัน มันจะดีขึ้นเท่านั้น 828 01:03:33,188 --> 01:03:35,225 รอจนกว่าคุณจะหก 829 01:03:35,363 --> 01:03:37,365 ความกล้า เป็นครั้งแรก 830 01:03:37,503 --> 01:03:42,473 หรือติดตั้งครั้งแรกของคุณ หัว Gronckle บนหอก 831 01:03:42,611 --> 01:03:44,510 ช่างเป็นความรู้สึก 832 01:03:44,648 --> 01:03:46,823 คุณมีฉันจริงๆ ไปที่นั่นลูกชาย 833 01:03:46,961 --> 01:03:50,654 ตลอดหลายปีที่ผ่านมา ของไวกิ้งที่เลวร้ายที่สุด 834 01:03:50,792 --> 01:03:53,036 เบิร์กเคยเห็น 835 01:03:53,174 --> 01:03:55,038 โอดินมันหยาบ 836 01:03:55,176 --> 01:03:56,694 ฉันเกือบจะยอมแพ้คุณ 837 01:03:56,833 --> 01:03:59,836 และตลอดเวลา คุณกำลังจับฉันอยู่ 838 01:04:01,147 --> 01:04:03,184 Thor Almighty 839 01:04:03,322 --> 01:04:05,462 ใครจะคิด การฝึกมังกรนั้น 840 01:04:05,600 --> 01:04:08,568 คงจะเป็น สถานที่ของคุณจะส่องแสง? 841 01:04:08,706 --> 01:04:11,640 คุณอาจชนะด้วยซ้ำ Slayer ด้านบน 842 01:04:11,778 --> 01:04:13,159 เช่นเดียวกับชายชราของคุณ 843 01:04:13,297 --> 01:04:15,161 ใครจะรู้? 844 01:04:15,299 --> 01:04:16,783 คุณรู้... 845 01:04:16,922 --> 01:04:18,889 กับคุณทำได้ดีมาก ในแหวน ... 846 01:04:19,027 --> 01:04:20,649 ฉันจะ ... ฉันจะ ... 847 01:04:20,787 --> 01:04:22,065 - นั่ง. - ตกลง. 848 01:04:22,203 --> 01:04:25,206 ในที่สุดเราก็มีบางอย่าง เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับ. 849 01:04:32,592 --> 01:04:34,387 ฉัน ... 850 01:04:44,881 --> 01:04:47,297 ฉัน... 851 01:04:47,435 --> 01:04:49,886 ฉันนำบางอย่างมาให้คุณ ... 852 01:04:50,024 --> 01:04:52,371 ถึง ... ถึง ... 853 01:04:52,509 --> 01:04:55,684 ทำให้คุณปลอดภัยในวงแหวน 854 01:04:57,963 --> 01:05:00,897 แม่ของคุณจะมี อยากให้คุณมี 855 01:05:01,725 --> 01:05:03,761 W-Wow ขอบคุณ. 856 01:05:03,900 --> 01:05:05,660 ครึ่งหนึ่งของแผ่นเกราะของเธอ 857 01:05:07,075 --> 01:05:09,112 ชุดจับคู่ 858 01:05:09,250 --> 01:05:11,528 ดูแลเธอ ... 859 01:05:11,666 --> 01:05:13,806 มันทำให้เธอใกล้ชิดคุณรู้ไหม? 860 01:05:15,704 --> 01:05:17,327 สวมใส่อย่างภาคภูมิใจลูกชาย 861 01:05:17,465 --> 01:05:20,537 คุณได้จัดขึ้น จุดสิ้นสุดของข้อตกลง 862 01:05:25,266 --> 01:05:26,681 ใช่. 863 01:05:26,819 --> 01:05:29,063 - ใช่. เหนื่อย. - ใช่ฉันจะ ... 864 01:05:29,201 --> 01:05:31,099 - ฉันจะได้รับ S-Sleep - พูดคุยกันดี 865 01:05:31,237 --> 01:05:32,825 - วันสำคัญพรุ่งนี้ - ใช่. 866 01:05:32,963 --> 01:05:34,275 การทดลองเปลวไฟ และมันใช้เวลามากมายจากคุณ 867 01:05:34,413 --> 01:05:36,001 ใช่การทดลองเปลวไฟ- เปลวไฟ. 868 01:05:36,139 --> 01:05:37,830 - ขอให้โชคดีกับสิ่งนั้น - ใช่ขอบคุณขอบคุณ 869 01:05:37,968 --> 01:05:38,935 - สำหรับหมวกเต้านม - ฉันหวังว่าคุณจะชอบ ... 870 01:05:39,073 --> 01:05:41,627 - หมวก. ใช่. - ใช่. 871 01:05:41,765 --> 01:05:44,733 โอเคดี ... ราตรีสวัสดิ์. 872 01:05:53,639 --> 01:05:55,261 ไม่มีกลอุบายของคุณอีกต่อไป 873 01:05:55,399 --> 01:05:57,194 - วันนี้ฉันกำลังรับ Slayer - ใช่ใช่โอเค 874 01:05:57,332 --> 01:05:59,956 มันเป็นของคุณทั้งหมด ติดอันดับท็อป 875 01:06:00,094 --> 01:06:01,302 ขอโทษ. 876 01:06:23,324 --> 01:06:26,016 โอกาสสุดท้าย ทำให้มันนับ 877 01:06:32,298 --> 01:06:33,713 มาเร็ว! 878 01:06:33,851 --> 01:06:35,577 - ไป Astrid! คุณเข้าใจแล้ว! - มาเลย Hiccup! 879 01:06:35,715 --> 01:06:38,201 - ไปต่อ! - มาเร็ว! 880 01:06:42,170 --> 01:06:43,413 เลขที่! 881 01:06:43,551 --> 01:06:46,036 ลูกชายของครึ่งโทรลล์ กินหนู ... 882 01:06:46,174 --> 01:06:47,900 ดีใจที่ได้เห็น เธอจัดการมันอย่างสง่างาม 883 01:06:48,038 --> 01:06:49,453 คุณ! 884 01:06:53,492 --> 01:06:55,735 ตกลง. 885 01:06:55,873 --> 01:06:57,254 - ภายหลัง. - เฮ้เฮ้. ไม่เร็ว 886 01:06:57,392 --> 01:06:58,773 - เงียบลง - ไม่ฉันทำไม่ได้ 887 01:06:58,911 --> 01:07:00,050 - ฉันจะมาสาย ... - อะไร? 888 01:07:00,188 --> 01:07:01,603 สายสำหรับอะไรกันแน่? 889 01:07:01,741 --> 01:07:03,053 อีกปี ... - หุบปาก 890 01:07:03,191 --> 01:07:04,468 ... และการทดลองเปลวไฟอีกครั้ง 891 01:07:04,606 --> 01:07:06,091 สิ้นสุดลงแล้ว 892 01:07:06,229 --> 01:07:09,680 เอ็ลเดอร์โกธีได้ทำ การตัดสินใจของเธอ 893 01:07:11,751 --> 01:07:16,549 ผู้สังหารชั้นนำคนใหม่จะเป็น ... 894 01:07:38,088 --> 01:07:40,090 คุณได้ทำแล้วอาการสะอึก 895 01:07:40,228 --> 01:07:41,885 คุณชนะการทดลองใช้เปลวไฟ 896 01:07:42,023 --> 01:07:43,404 คุณจะฆ่ามังกร 897 01:07:43,542 --> 01:07:45,268 นั่นคือเด็กของฉัน! 898 01:07:49,030 --> 01:07:52,206 อาการสะอึกคุณชนะ! 899 01:07:54,242 --> 01:07:56,693 โอ้โห ใช่. 900 01:07:56,831 --> 01:07:58,246 HOORAY ฉัน 901 01:07:58,384 --> 01:07:59,972 ฉันไม่สามารถรอ ... 902 01:08:00,110 --> 01:08:02,319 เอาชนะมันและไม่กลับมา 903 01:08:02,457 --> 01:08:04,183 เอาล่ะตา เวลาขึ้น 904 01:08:04,321 --> 01:08:06,116 ความคิดของฉันอย่างแน่นอน 905 01:08:06,254 --> 01:08:08,153 คุณเป็นอะไร ... 906 01:08:08,291 --> 01:08:10,120 คุณมาทำอะไรที่นี่? 907 01:08:10,258 --> 01:08:12,018 กำลังมองหาคำตอบ 908 01:08:12,157 --> 01:08:13,503 คุณมาทำอะไรที่นี่? 909 01:08:13,641 --> 01:08:15,194 ใครเป็นตา? เทรนเนอร์ของคุณ? 910 01:08:15,332 --> 01:08:16,609 เขาแต่งตัวคุณในเรื่องนี้หรือไม่? 911 01:08:16,747 --> 01:08:18,439 ฉัน-ฉันรู้ สิ่งนี้ดูน่าสงสัย 912 01:08:18,577 --> 01:08:20,751 แต่ f-funnily พอฉัน ... 913 01:08:20,889 --> 01:08:23,168 คุณพูดถูก! คุณพูดถูก ฉัน... 914 01:08:23,306 --> 01:08:24,824 ฉันผ่านการโกหก 915 01:08:24,962 --> 01:08:27,241 ฉันทำชุดแล้ว อืมคุณมีฉัน 916 01:08:27,379 --> 01:08:28,311 ถึงเวลาที่ทุกคนรู้ 917 01:08:28,449 --> 01:08:29,795 แค่พาฉันกลับ 918 01:08:31,555 --> 01:08:32,625 ทำไมคุณถึงทำอย่างนั้น? 919 01:08:32,763 --> 01:08:34,075 นั่นคือการโกหก 920 01:08:35,525 --> 01:08:37,906 และนั่นก็สำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง 921 01:08:39,494 --> 01:08:41,324 เลขที่ 922 01:08:41,462 --> 01:08:43,360 วิ่ง. วิ่ง! 923 01:08:43,498 --> 01:08:44,810 เลขที่! เลขที่ 924 01:08:44,948 --> 01:08:46,639 - อะไร... - ไม่มีฟันไม่! 925 01:08:46,777 --> 01:08:47,951 หยุด. ใช้ได้. 926 01:08:48,089 --> 01:08:50,643 เธอเป็นเพื่อน เธอเป็นเพื่อน 927 01:08:54,958 --> 01:08:58,030 ไม่มีฟันสตริด Astrid ไม่มีฟัน 928 01:08:58,168 --> 01:09:01,275 The Night Fury 929 01:09:06,763 --> 01:09:08,799 ฉันจะไม่ 930 01:09:13,183 --> 01:09:14,805 เราตายแล้ว 931 01:09:16,704 --> 01:09:19,396 เฮ้. คุณคิดที่ไหน คุณกำลังจะไป? 932 01:09:50,255 --> 01:09:52,567 สะอึก! พาฉันลงจากที่นี่! 933 01:09:52,705 --> 01:09:54,569 คุณต้องให้ฉัน โอกาสที่จะอธิบาย 934 01:09:54,707 --> 01:09:57,020 ฉันไม่ได้ฟังอะไรเลย คุณต้องพูด 935 01:09:57,158 --> 01:09:58,849 จากนั้นฉันจะไม่พูด 936 01:09:58,987 --> 01:10:00,886 เพียงแค่ให้เราแสดงให้คุณเห็น 937 01:10:01,024 --> 01:10:03,095 ได้โปรด Astrid 938 01:10:14,555 --> 01:10:15,797 นี่คืออะไร? 939 01:10:15,935 --> 01:10:18,248 เป็นการออกแบบของฉัน 940 01:10:19,076 --> 01:10:21,217 ใช่. สวยมาก 941 01:10:23,426 --> 01:10:25,842 จากนั้นมาทำสิ่งนี้กันเถอะ 942 01:10:26,774 --> 01:10:27,913 คุณเข้าใจแล้ว 943 01:10:28,051 --> 01:10:31,227 ไม่มีฟันเอาเธอลง 944 01:10:32,228 --> 01:10:33,919 เบา ๆ . 945 01:10:34,885 --> 01:10:36,542 ไม่มีอะไรต้องกลัว 946 01:10:43,273 --> 01:10:44,826 สัมผัสได้ดี! 947 01:10:48,451 --> 01:10:50,004 ฉันคิดว่าคุณเป็น Cocaptain ของเขา! 948 01:10:50,142 --> 01:10:52,627 ฉัน! เป็นชั่วคราว มังกรทำงานผิดปกติ! 949 01:10:56,321 --> 01:10:58,288 เราออกกำลังกายทั้งระบบ จดจำ? 950 01:11:00,186 --> 01:11:02,913 ถ้าเราอยู่รอด ฉันจะฆ่าคุณ! 951 01:11:07,090 --> 01:11:08,781 และตอนนี้การปั่น 952 01:11:08,919 --> 01:11:12,302 ขอบคุณที่ไม่มีอะไร คุณไร้ประโยชน์สัตว์เลื้อยคลาน 953 01:11:12,440 --> 01:11:14,753 กรุณาหยุด 954 01:11:16,582 --> 01:11:18,929 ฉันไม่ชัดเจน หนึ่งในการควบคุม 955 01:11:19,067 --> 01:11:20,345 แล้วฉันขอโทษ! 956 01:11:20,483 --> 01:11:23,313 ไม่มีฟันฉันขอโทษ! 957 01:13:05,553 --> 01:13:07,037 ดี. 958 01:13:08,556 --> 01:13:10,420 คุณทำประเด็นของคุณ 959 01:13:12,629 --> 01:13:15,839 มันไม่ได้เปลี่ยนความจริง คุณต้องฆ่าวันพรุ่งนี้ 960 01:13:17,531 --> 01:13:18,946 แต่ถ้าเราสามารถเปลี่ยนแปลงได้ ใจของคุณ ... 961 01:13:19,084 --> 01:13:20,603 อะไร 962 01:13:20,741 --> 01:13:22,708 คุณจะพาทุกคนขึ้น สำหรับการขี่วิเศษ? 963 01:13:25,608 --> 01:13:28,749 มันจะไม่ลบสิ่งที่พวกเขาเป็น ทำกับเราอาการสะอึก 964 01:13:29,681 --> 01:13:31,407 พวกเขาตามล่าเราขโมยอาหารของเรา 965 01:13:31,545 --> 01:13:33,236 และหนึ่งในนั้นพาแม่ของฉัน 966 01:13:33,374 --> 01:13:34,962 แต่เราแค่เก็บไว้ ฆ่ากัน? 967 01:13:35,100 --> 01:13:37,067 ตรงข้ามกับ ... ? 968 01:13:37,205 --> 01:13:39,276 ฉัน-ฉันไม่รู้ 969 01:13:40,588 --> 01:13:44,281 แต่คุณไม่เรียบร้อย แผนการหลบหนีของเราดังนั้นฉันจะต้องใช้เวลาสักครู่ 970 01:13:48,009 --> 01:13:51,634 ฉันอาจ ไม่สนิชกับคุณ 971 01:13:52,773 --> 01:13:55,016 และเราอาจจะไม่ ส่งคุณในทะเล 972 01:13:59,193 --> 01:14:01,851 ตา? ว่าไง? 973 01:14:01,989 --> 01:14:03,300 มันคืออะไร? 974 01:14:03,439 --> 01:14:06,096 เฮ้. เฮ้. 975 01:14:07,235 --> 01:14:08,133 ลง! 976 01:14:11,032 --> 01:14:13,863 ไม่มีฟันพาเราออกไปจากที่นี่ 977 01:14:18,902 --> 01:14:22,009 ดูเหมือนว่าพวกเขา ลากในการฆ่าของพวกเขา 978 01:14:22,147 --> 01:14:24,287 แล้วสิ่งนั้นทำให้เราเป็นอย่างไร? 979 01:15:00,081 --> 01:15:02,428 รังของมังกร 980 01:15:03,499 --> 01:15:05,846 พ่อของฉันจะไม่ให้อะไร เพื่อค้นหาสิ่งนี้ 981 01:15:39,811 --> 01:15:41,260 นั่นคืออะไร? 982 01:15:44,367 --> 01:15:45,886 เอาล่ะตาเวลาไป 983 01:15:54,446 --> 01:15:57,483 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าต้องใช้ ยาวที่จะคิดออก 984 01:15:57,622 --> 01:15:59,831 ทุกอย่างสมเหตุสมผลแล้ว 985 01:15:59,969 --> 01:16:02,316 มันเหมือนรังผึ้งยักษ์ 986 01:16:02,454 --> 01:16:04,801 พวกเขาเป็นคนงาน และนั่นคือราชินีของพวกเขา 987 01:16:04,939 --> 01:16:06,078 อัลฟ่าของพวกเขา 988 01:16:06,216 --> 01:16:07,735 มันควบคุมพวกเขา 989 01:16:07,873 --> 01:16:09,288 เราต้องไปหาพ่อของคุณ 990 01:16:09,426 --> 01:16:10,911 ไม่ไม่ไม่ยังไม่ 991 01:16:11,049 --> 01:16:14,224 พวกเขาจะ ... พวกเขาจะฆ่าฟัน 992 01:16:15,571 --> 01:16:19,954 สตริดเราต้องคิด สิ่งนี้ผ่านอย่างระมัดระวัง 993 01:16:22,094 --> 01:16:25,753 สะอึกเราเพิ่งค้นพบ รังของมังกร 994 01:16:25,891 --> 01:16:27,997 และคุณต้องการ เพื่อให้เป็นความลับ? 995 01:16:28,135 --> 01:16:30,586 เพื่อปกป้องมังกรสัตว์เลี้ยงของคุณ? 996 01:16:31,414 --> 01:16:33,485 คุณจริงจังหรือไม่? 997 01:16:34,382 --> 01:16:35,936 ใช่. 998 01:16:45,186 --> 01:16:46,878 ตกลง. 999 01:16:48,086 --> 01:16:50,709 แล้ว ... เราจะทำอย่างไร? 1000 01:16:54,679 --> 01:16:56,473 แค่ให้ฉันจนถึงพรุ่งนี้ 1001 01:16:56,612 --> 01:16:58,475 ฉันจะคิดออก 1002 01:17:01,030 --> 01:17:02,445 นั่นคือการลักพาตัวฉัน 1003 01:17:02,583 --> 01:17:05,448 เฮ้คุณจะ ... 1004 01:17:07,864 --> 01:17:11,143 และนั่นก็สำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง 1005 01:17:21,015 --> 01:17:23,673 อะไร 1006 01:17:34,097 --> 01:17:38,515 ในที่สุดฉันก็สามารถแสดงได้ ใบหน้าของฉันในที่สาธารณะอีกครั้ง 1007 01:17:42,796 --> 01:17:44,349 เอาล่ะ. 1008 01:17:44,487 --> 01:17:48,249 ถ้ามีคนบอกฉัน ในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า 1009 01:17:48,387 --> 01:17:53,151 อาการสะอึกจะหายไป จากการเป็นโรคสะอึก ... 1010 01:17:55,325 --> 01:17:58,535 ... เพื่อวางก่อน ในการทดลองเปลวไฟ 1011 01:17:58,674 --> 01:18:00,399 ฉันหมายความว่าฉันจะผูกมันไว้ ไปยังเสากระโดง 1012 01:18:00,537 --> 01:18:03,471 และส่งพวกเขาออกไป เพราะความกลัวว่าพวกเขาจะบ้าไปแล้ว 1013 01:18:03,609 --> 01:18:06,198 และคุณก็รู้ 1014 01:18:09,305 --> 01:18:11,272 แต่ที่นี่เราอยู่ 1015 01:18:12,618 --> 01:18:16,588 ลูกชายของฉันได้รับรางวัล ของ Slayer ด้านบน 1016 01:18:17,693 --> 01:18:20,350 ไม่มีใครประหลาดใจมากขึ้น ... 1017 01:18:23,077 --> 01:18:26,253 ... หรือภูมิใจกว่าฉัน 1018 01:18:28,013 --> 01:18:32,569 วันนี้ลูกของฉัน กลายเป็นนักรบ 1019 01:18:32,708 --> 01:18:37,436 วันนี้เขากลายเป็นหนึ่งในพวกเรา! 1020 01:18:37,574 --> 01:18:40,439 ใช่! 1021 01:18:40,577 --> 01:18:42,269 ใช่! 1022 01:18:43,166 --> 01:18:44,547 ใช่! 1023 01:18:45,410 --> 01:18:46,894 ใช่! 1024 01:18:47,032 --> 01:18:49,552 สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1025 01:18:49,690 --> 01:18:52,279 สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1026 01:18:52,417 --> 01:18:55,903 สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1027 01:18:56,041 --> 01:18:59,010 สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1028 01:18:59,148 --> 01:19:01,667 สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1029 01:19:01,806 --> 01:19:03,428 สะอึก! สะอึก! 1030 01:19:03,566 --> 01:19:06,051 ระวังมังกรตัวนั้น 1031 01:19:07,604 --> 01:19:10,573 ไม่ใช่มังกร ฉันกังวล 1032 01:19:12,851 --> 01:19:15,267 ดูสิฉันจะลอง เพื่อยุติทั้งหมดนี้ 1033 01:19:15,405 --> 01:19:19,133 แต่ถ้ามีอะไรผิดพลาด ในนั้นเพียงแค่ ... 1034 01:19:19,271 --> 01:19:20,479 ไม่ได้มีส่วนร่วม 1035 01:19:20,617 --> 01:19:22,965 พ่อของฉันเคารพคุณมากเกินไป 1036 01:19:28,280 --> 01:19:29,972 ใช่. 1037 01:19:30,110 --> 01:19:31,767 แต่... 1038 01:19:31,905 --> 01:19:34,079 คุณมีบางอย่างที่ฉันไม่มี 1039 01:19:34,977 --> 01:19:38,325 สิ่งที่พวกเราไม่มี 1040 01:19:39,636 --> 01:19:44,193 ดังนั้น ... ฉันจะไป เพื่อยืนเคียงข้างคุณ 1041 01:19:44,331 --> 01:19:45,988 มาสิ่งที่อาจ 1042 01:19:49,129 --> 01:19:50,613 มาสิ่งที่อาจ 1043 01:19:52,477 --> 01:19:53,892 ถึงเวลาแล้วอาการสะอึก 1044 01:19:57,620 --> 01:19:59,622 เคาะเขาตายลูกชาย 1045 01:20:10,150 --> 01:20:13,049 สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1046 01:20:13,187 --> 01:20:16,881 สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1047 01:20:17,019 --> 01:20:19,642 สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1048 01:20:19,780 --> 01:20:23,370 สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1049 01:20:23,508 --> 01:20:25,821 สะอึก! สะอึก! 1050 01:20:25,959 --> 01:20:28,375 สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1051 01:20:28,513 --> 01:20:29,825 ไปสะอึก! 1052 01:20:29,963 --> 01:20:31,827 แสดงทุกอย่าง ฉันสอนคุณ! 1053 01:20:31,965 --> 01:20:33,207 ควรเป็นฉัน 1054 01:20:34,830 --> 01:20:36,417 เอาล่ะ? 1055 01:20:36,555 --> 01:20:38,385 ฝูงชนที่ดีใช่มั้ย 1056 01:20:38,523 --> 01:20:40,421 สะอึก! สะอึก! 1057 01:20:40,559 --> 01:20:44,287 สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1058 01:20:57,853 --> 01:20:59,509 ฉันจะไป ด้วยค้อน 1059 01:20:59,647 --> 01:21:01,995 เพียงแค่ให้โอกาสเขา 1060 01:21:09,519 --> 01:21:11,004 ฉันพร้อมแล้ว 1061 01:22:17,277 --> 01:22:19,658 เขากำลังทำอะไรอยู่? 1062 01:22:20,936 --> 01:22:22,799 ฉันจะไม่ทำร้ายคุณ 1063 01:22:31,360 --> 01:22:34,018 ฉันไม่ใช่หนึ่งในนั้น 1064 01:22:46,444 --> 01:22:48,653 - หยุดการต่อสู้ - เลขที่. 1065 01:22:48,791 --> 01:22:50,827 คุณทุกคนต้องเห็นสิ่งนี้ 1066 01:22:52,001 --> 01:22:53,969 พวกเขาไม่ได้ สิ่งที่เราคิดว่าพวกเขาคือ 1067 01:22:55,315 --> 01:22:56,937 เราไม่ต้องฆ่าพวกเขา 1068 01:22:58,318 --> 01:23:00,837 ฉันบอกว่าหยุดการต่อสู้! 1069 01:23:06,740 --> 01:23:09,260 นอกเส้นทางของฉัน! 1070 01:23:09,812 --> 01:23:11,676 ออกไปจากที่นั่นอาการสะอึก! 1071 01:23:13,333 --> 01:23:14,920 สะอึก! 1072 01:23:34,733 --> 01:23:35,907 เร็วเร็ว! คว้ามือของเขา! 1073 01:23:36,045 --> 01:23:37,529 - ปีนขึ้นไป - สะอึกจับมือฉัน! 1074 01:23:37,667 --> 01:23:39,221 - ลุกขึ้นที่นี่! - รีบ! 1075 01:23:39,359 --> 01:23:40,394 ไปที่นี่ผู้ชาย! แค่คว้ามือของเขา! 1076 01:23:48,816 --> 01:23:51,543 สตริดกลับมาที่นี่! 1077 01:23:51,681 --> 01:23:53,476 นั่นคือคำสั่ง! 1078 01:24:01,174 --> 01:24:02,347 วิ่ง! 1079 01:24:02,485 --> 01:24:04,142 มาเร็ว. 1080 01:24:06,903 --> 01:24:08,284 สะอึก! 1081 01:24:18,915 --> 01:24:21,608 Night Fury 1082 01:24:22,609 --> 01:24:25,543 - Night Fury! - เขาเป็นของจริง! 1083 01:24:52,915 --> 01:24:54,744 เอาล่ะตา ไปต่อ ไป. 1084 01:24:57,471 --> 01:24:59,508 ไปเถอะ! ไปที่ด้านข้างของเขา! 1085 01:25:02,890 --> 01:25:04,444 ออกไปให้พ้นทาง! 1086 01:25:08,896 --> 01:25:10,243 ไม่หยุด คุณทำให้แย่ลงเท่านั้น! 1087 01:25:12,452 --> 01:25:13,625 สตริด 1088 01:25:17,491 --> 01:25:19,148 ฉันเข้าใจแล้ว. ไป! 1089 01:25:20,977 --> 01:25:22,772 Stoick เขาจะไม่ทำร้ายคุณ 1090 01:25:32,955 --> 01:25:34,784 เลขที่! 1091 01:25:38,926 --> 01:25:40,790 ไม่มีฟัน! 1092 01:25:40,928 --> 01:25:42,067 อย่า. 1093 01:25:45,692 --> 01:25:48,557 เอามันลง! 1094 01:25:49,351 --> 01:25:50,455 คว้าขาของมัน! 1095 01:25:50,593 --> 01:25:51,974 - ถือมันลง! - เลขที่! 1096 01:25:52,112 --> 01:25:54,632 - ไม่อย่าทำร้ายเขา! - กลับมา! 1097 01:25:59,740 --> 01:26:01,501 และคุณ... 1098 01:26:15,135 --> 01:26:17,068 ใส่กับคนอื่น ๆ 1099 01:26:23,316 --> 01:26:24,593 - ฉันควรจะรู้! - พ่อ. 1100 01:26:24,731 --> 01:26:26,111 - ฉันควรจะเห็นสัญญาณ - พ่อ! 1101 01:26:26,250 --> 01:26:27,285 เรามีข้อตกลง! 1102 01:26:27,423 --> 01:26:29,011 ฉัน-ฉันรู้ แต่ก่อนหน้านี้ ... 1103 01:26:29,149 --> 01:26:30,909 ทุกอย่างยุ่งมาก 1104 01:26:31,047 --> 01:26:35,293 ดังนั้นทุกอย่างในวงแหวน อะไร, A-A Trick? โกหก? 1105 01:26:35,431 --> 01:26:37,537 ไม่ฉัน-ฉันควรจะบอกคุณ ก่อนหน้านี้ 1106 01:26:37,675 --> 01:26:39,470 เอามาหาฉัน- มันเป็นความผิดของฉัน- 1107 01:26:39,608 --> 01:26:41,782 แต่โปรด อย่าเจ็บฟัน 1108 01:26:42,852 --> 01:26:44,820 มังกร? 1109 01:26:44,958 --> 01:26:47,236 นั่นคือสิ่งที่คุณ กังวลเกี่ยวกับ? 1110 01:26:47,374 --> 01:26:49,307 ไม่ใช่คน คุณเกือบฆ่า? 1111 01:26:49,445 --> 01:26:51,551 เขาไม่อันตราย เขาเขาปกป้องฉัน 1112 01:26:51,689 --> 01:26:55,348 พวกเขาพาแม่ไป เพื่อประโยชน์ของพระเจ้า! 1113 01:26:56,521 --> 01:26:59,869 ถ้าเธอเห็นคุณตอนนี้ ยืนอยู่ตรงนั้นกับพวกเขา 1114 01:27:00,007 --> 01:27:01,906 เมื่อพวกเขาฆ่า พวกเราหลายร้อยคน 1115 01:27:02,044 --> 01:27:03,563 และเราก็ถูกฆ่าตาย หลายพันคน! 1116 01:27:03,701 --> 01:27:05,185 พวกเขาปกป้องตัวเอง 1117 01:27:05,323 --> 01:27:06,566 นั่นคือทั้งหมด 1118 01:27:06,704 --> 01:27:08,050 พวกเขาบุกเรา เพราะพวกเขาต้อง 1119 01:27:08,188 --> 01:27:09,465 หากพวกเขาไม่ได้นำมา อาหารกลับมาเพียงพอ 1120 01:27:09,603 --> 01:27:10,984 พวกเขาจะกินเอง 1121 01:27:11,122 --> 01:27:12,882 มีอย่างอื่น บนเกาะของพวกเขา 1122 01:27:13,020 --> 01:27:14,574 มังกรอย่างที่ฉันไม่เคยเห็น 1123 01:27:14,712 --> 01:27:16,472 เกาะของพวกเขา? 1124 01:27:18,060 --> 01:27:19,889 คุณเคยไปที่รัง 1125 01:27:20,752 --> 01:27:22,271 ฉันบอกว่ารัง? 1126 01:27:22,409 --> 01:27:24,239 คุณพบมันได้อย่างไร? 1127 01:27:24,377 --> 01:27:26,171 ฉันไม่ได้ Toothless ทำ 1128 01:27:26,310 --> 01:27:28,898 มังกรเท่านั้น สามารถหาเกาะได้ 1129 01:27:32,247 --> 01:27:34,697 ไม่พ่อไม่ 1130 01:27:34,835 --> 01:27:36,181 คุณไม่รู้ สิ่งที่คุณกำลังต่อต้าน 1131 01:27:36,320 --> 01:27:38,632 นี่ไม่มีอะไรเหมือน คุณเคยเห็น 1132 01:27:38,770 --> 01:27:40,358 คุณไม่สามารถชนะได้ 1133 01:27:40,496 --> 01:27:42,153 เป็นครั้งเดียวในชีวิตของคุณ คุณช่วยกรุณา 1134 01:27:42,291 --> 01:27:43,775 แค่ฟังฉัน? 1135 01:27:48,055 --> 01:27:50,955 คุณได้โยนล็อตของคุณไปแล้ว อยู่กับพวกเขา 1136 01:27:52,301 --> 01:27:54,407 คุณไม่ได้เป็นหนึ่งในพวกเรา 1137 01:27:54,545 --> 01:27:56,650 คุณไม่ใช่ลูกชายของฉัน 1138 01:28:05,832 --> 01:28:07,178 พร้อมเรือ! 1139 01:28:07,316 --> 01:28:09,801 เราแล่นเรือตอนเช้า! 1140 01:28:38,485 --> 01:28:40,556 ส่งต่อในบรรทัดนำ! 1141 01:28:40,694 --> 01:28:41,833 แกว่งออกมาเล็กน้อย 1142 01:28:41,971 --> 01:28:43,559 ที่นี่เธอมา ง่าย. 1143 01:28:43,697 --> 01:28:45,630 ระวังหัว 1144 01:28:46,528 --> 01:28:48,219 ระวังตอนนี้ 1145 01:28:48,357 --> 01:28:50,221 โหลดอาวุธ! 1146 01:28:50,359 --> 01:28:52,016 อะไหล่เสื้อผ้าบนเรือ? 1147 01:28:52,154 --> 01:28:54,225 - aye. - ยกใบเรือ! 1148 01:28:54,363 --> 01:28:55,951 ใช่หัวหน้า 1149 01:28:58,609 --> 01:29:01,025 - พร้อมพาย - aye, Stoick 1150 01:29:02,164 --> 01:29:05,374 เราออกเดินทางไปที่ประตูของ Helheim! 1151 01:29:22,426 --> 01:29:24,531 นำเรากลับบ้านปีศาจ 1152 01:29:55,148 --> 01:29:56,805 ฉันพยายามหยุดพวกเขา 1153 01:29:57,633 --> 01:30:00,187 ฉันลงเอยด้วยการให้พวกเขา สิ่งที่พวกเขาต้องการ 1154 01:30:03,432 --> 01:30:05,676 ฉันควรจะ ... 1155 01:30:05,814 --> 01:30:08,541 ฉันควรฆ่าเขาเมื่อ ฉันพบเขาในป่าเหล่านั้น 1156 01:30:10,612 --> 01:30:12,786 คงจะดีกว่า สำหรับทุกคน 1157 01:30:12,924 --> 01:30:14,236 ใช่. 1158 01:30:14,374 --> 01:30:16,376 พวกเราที่เหลือ จะทำมัน 1159 01:30:19,137 --> 01:30:20,587 แล้วทำไมคุณถึงไม่? 1160 01:30:21,381 --> 01:30:22,796 - ทำไมคุณไม่? - ฉันไม่รู้. 1161 01:30:22,934 --> 01:30:24,384 - ฉัน- ฉันไม่สามารถ - นั่นไม่ใช่คำตอบ 1162 01:30:24,522 --> 01:30:26,110 ทำไมสิ่งนี้จึงสำคัญสำหรับคุณ ทันใดนั้น? 1163 01:30:26,248 --> 01:30:28,284 เพราะฉันต้องการจดจำ สิ่งที่คุณพูดตอนนี้ 1164 01:30:28,423 --> 01:30:30,286 สำหรับความรักของ ... เพราะฉันอ่อนแอ 1165 01:30:30,425 --> 01:30:32,012 เพราะฉันเป็นคนขี้ขลาด เพราะฉันจะไม่ 1166 01:30:32,150 --> 01:30:33,669 - ฆ่ามังกร - คุณพูดว่า "จะไม่" ในเวลานั้น 1167 01:30:33,807 --> 01:30:35,568 อะไรก็ตาม! ฉันจะไม่! 1168 01:30:35,706 --> 01:30:38,191 ฉันเป็นไวกิ้งคนแรก ใครจะรู้ว่านานแค่ไหน 1169 01:30:38,329 --> 01:30:40,745 ใครจะไม่ฆ่ามังกร 1170 01:30:41,919 --> 01:30:44,473 ก่อนอื่นที่จะขี่หนึ่ง 1171 01:30:50,168 --> 01:30:52,205 ดังนั้น? 1172 01:30:55,104 --> 01:30:57,417 ฉันจะไม่ฆ่าเขาเพราะ ... 1173 01:30:58,660 --> 01:31:00,903 ... เขาดู กลัวเหมือนฉัน 1174 01:31:04,320 --> 01:31:07,185 เมื่อฉันมองเขา ... 1175 01:31:07,323 --> 01:31:09,464 ฉันเห็นตัวเอง 1176 01:31:19,474 --> 01:31:21,648 พนันได้เลยว่าตอนนี้เขากลัวจริงๆ 1177 01:31:28,344 --> 01:31:29,967 คุณจะทำอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้? 1178 01:31:32,487 --> 01:31:34,074 อาจเป็นสิ่งที่โง่ 1179 01:31:36,042 --> 01:31:37,871 คุณได้ทำไปแล้ว 1180 01:31:43,359 --> 01:31:44,809 แล้วมีอะไรบางอย่างบ้า 1181 01:31:46,397 --> 01:31:48,503 นั่นเป็นมากกว่านี้ 1182 01:31:54,198 --> 01:31:55,786 ฟังตำแหน่งของคุณ 1183 01:31:55,924 --> 01:31:57,546 อยู่ในหู 1184 01:31:57,684 --> 01:31:59,997 ความยาวหนึ่งความยาวของคุณ 1185 01:32:00,135 --> 01:32:02,378 บนกราบขวาของคุณ 1186 01:32:02,517 --> 01:32:04,588 ทำไมพวกเขาถึงไม่โจมตี? 1187 01:32:04,726 --> 01:32:06,969 บางทีพวกเขาอาจจะรู้ สิ่งที่เราไม่ได้ทำ 1188 01:32:09,903 --> 01:32:11,733 คุณเป็นแค่คนตะกละ สำหรับการลงโทษหรืออะไร? 1189 01:32:11,871 --> 01:32:14,667 เรามีโอกาสในการต่อสู้ ครั้งนี้ 1190 01:32:16,323 --> 01:32:18,567 ขอบคุณอาการสะอึก 1191 01:32:18,705 --> 01:32:20,189 นานแค่ไหน คุณคิดว่าเราจะ ... 1192 01:32:20,327 --> 01:32:22,847 Shh. 1193 01:32:32,201 --> 01:32:34,272 หลีกเลี่ยงDrül 1194 01:32:49,460 --> 01:32:52,428 - จัดส่งพาย! - พายใน 1195 01:33:05,614 --> 01:33:07,409 <i> โอเคเดี๋ยวก่อน </i> 1196 01:33:07,547 --> 01:33:10,895 คุณเพิ่งทำให้เสียชื่อเสียงตัวเอง ด้านหน้าของหมู่บ้านทั้งหมด 1197 01:33:11,033 --> 01:33:13,104 - ทำไมเราถึงฟังคุณ? - เพราะฉันพูดอย่างนั้น 1198 01:33:13,242 --> 01:33:15,313 อย่างแน่นอน. ให้ความสนใจแก๊งค์ 1199 01:33:15,451 --> 01:33:18,006 ดูสิพ่อของฉันมีความหมายดี แต่เขาดื้อรั้น 1200 01:33:18,144 --> 01:33:20,008 และเขากำลังจะเป็น ทางในหัวของเขา 1201 01:33:20,146 --> 01:33:21,112 มันขึ้นอยู่กับเรา 1202 01:33:21,250 --> 01:33:22,666 เรา? 1203 01:33:22,804 --> 01:33:24,668 ฉันไม่สามารถดึงสิ่งนี้ออกได้ ไม่มีพวกคุณ 1204 01:33:24,806 --> 01:33:26,635 และคุณทุกคนมี สิ่งพิเศษที่จะนำเสนอ 1205 01:33:26,773 --> 01:33:28,533 ไม่พูดอีกแล้ว 1206 01:33:28,672 --> 01:33:31,985 คุณควรแสวงหา อาวุธร้ายแรงที่สุดของโลก 1207 01:33:32,123 --> 01:33:33,538 มันคือฉัน 1208 01:33:33,677 --> 01:33:35,023 คุณมีด้านที่ดุเดือด และฉันชอบมัน 1209 01:33:35,161 --> 01:33:36,058 สตริดคุณ นักสู้ที่แข็งแกร่งที่สุดของเรา 1210 01:33:36,196 --> 01:33:37,163 เราต้องการให้คุณนำเรา 1211 01:33:37,301 --> 01:33:39,510 นำเราไปที่ไหน? 1212 01:33:39,648 --> 01:33:43,100 พวกเขาจากไป ทุกลำที่เรามี 1213 01:33:45,447 --> 01:33:47,035 ติดกับฉัน 1214 01:33:52,799 --> 01:33:55,146 นั่นคือสิ่งที่ไป 1215 01:33:55,284 --> 01:33:57,977 อยู่ต่ำ พร้อม 1216 01:34:36,671 --> 01:34:38,569 เรามาที่นี่ 1217 01:34:56,000 --> 01:34:57,726 เลขที่ 1218 01:34:58,589 --> 01:35:01,040 สะอึกฉัน ... 1219 01:35:01,178 --> 01:35:03,249 ผ่อนคลาย. 1220 01:35:06,045 --> 01:35:07,115 ใช้ได้. 1221 01:35:17,470 --> 01:35:19,575 คุณกำลังจะไปไหน 1222 01:35:19,714 --> 01:35:21,923 คุณจะต้อง สิ่งที่จะช่วยให้คุณยึดมั่น 1223 01:35:22,061 --> 01:35:23,890 เตรียมพร้อม 1224 01:35:24,028 --> 01:35:26,030 มันจะเป็นคืนที่ยาวนาน 1225 01:35:32,830 --> 01:35:34,936 สร้างแนวป้องกัน 1226 01:35:40,873 --> 01:35:43,254 คมชัดแกนเหล่านั้นเด็ก! 1227 01:35:51,366 --> 01:35:53,195 หัวหน้า. 1228 01:35:53,333 --> 01:35:54,887 พร้อมหัวหน้า 1229 01:35:56,095 --> 01:35:59,684 - ยืนแข็งแกร่ง - aye, Stoick 1230 01:35:59,823 --> 01:36:02,826 - ทำให้คนของคุณภูมิใจ - เราจะสต็อก 1231 01:36:05,069 --> 01:36:07,106 วันนี้เราทำลาย 1232 01:36:07,244 --> 01:36:11,420 รัชกาลของมังกร ครั้งเดียวและสำหรับทั้งหมด 1233 01:36:15,942 --> 01:36:19,843 อย่างไรก็ตามสิ่งนี้สิ้นสุด มันจบลงที่นี่ตอนนี้! 1234 01:36:21,637 --> 01:36:25,089 มาส่งปีศาจเหล่านี้กันเถอะ กลับไปนรก! 1235 01:37:43,064 --> 01:37:44,720 นั่นคือเหรอ? 1236 01:37:44,859 --> 01:37:46,067 รังเป็นของเรา! 1237 01:37:49,829 --> 01:37:52,107 นี่ยังไม่จบ 1238 01:38:00,115 --> 01:38:01,979 ชัดเจน! 1239 01:38:02,117 --> 01:38:03,636 ถอยกลับ 1240 01:38:03,774 --> 01:38:05,741 ถอยกลับ ทุกคนถอยกลับ! 1241 01:38:12,058 --> 01:38:13,232 ล่าถอย! 1242 01:38:15,855 --> 01:38:17,236 เคลื่อนไหว! 1243 01:38:45,298 --> 01:38:47,404 ไปที่เรือ! 1244 01:38:47,542 --> 01:38:48,923 เลขที่! 1245 01:39:01,659 --> 01:39:03,454 ไปทางไกล ของเกาะ 1246 01:39:03,592 --> 01:39:05,284 ใช่หัวหน้า มาขยับกันเถอะ! 1247 01:39:05,422 --> 01:39:07,976 ด้วยวิธีนี้ พวกคุณทุกคน! 1248 01:39:13,326 --> 01:39:15,432 - ออกไปจากที่นี่เด็ก! - ติดตามฉัน! 1249 01:39:15,570 --> 01:39:17,261 Gobber ไปกับคนอื่น ๆ 1250 01:39:17,399 --> 01:39:20,299 ทำไม คุณกำลังจะไปไหน 1251 01:39:27,444 --> 01:39:28,963 จริงๆ แล้ว, ฉันจะติดอยู่รอบ ๆ 1252 01:39:29,101 --> 01:39:31,206 คุณมีรูปลักษณ์ที่ดุเดือด ในสายตาของคุณ 1253 01:39:32,311 --> 01:39:34,485 ฉันสามารถซื้อได้ บางครั้งถ้าฉันให้สิ่งนั้น 1254 01:39:34,623 --> 01:39:35,659 สิ่งที่จะตามล่า 1255 01:39:35,797 --> 01:39:37,350 และฉันสามารถเพิ่มเป็นสองเท่าในเวลานั้น 1256 01:39:38,903 --> 01:39:40,698 ฉันรู้. ฉันเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ 1257 01:39:41,492 --> 01:39:44,461 ส่วนที่อ่อนที่สุดของคุณ คือฟันของคุณ 1258 01:40:13,559 --> 01:40:17,011 จดจำ, สิ่งนั้นคือราชินีของพวกเขา 1259 01:40:17,149 --> 01:40:18,736 พวกเขามีแนวโน้มที่จะทำ ไม่ว่ามันจะพูดอะไร 1260 01:40:18,874 --> 01:40:20,635 เราต้องช่วยพวกเขา ต่อสู้กลับ 1261 01:40:23,638 --> 01:40:25,019 Fishlegs เราได้อะไร? 1262 01:40:25,157 --> 01:40:27,987 โอมีเกราะหนัก กะโหลกศีรษะและหาง 1263 01:40:28,125 --> 01:40:30,334 เหมาะสำหรับการทุบตี และบดขยี้ 1264 01:40:30,472 --> 01:40:32,716 ดวงตาเล็ก ๆ จมูกขนาดใหญ่ 1265 01:40:32,854 --> 01:40:34,787 อาศัยการได้ยินและกลิ่น 1266 01:40:34,925 --> 01:40:37,445 - เข้าใจแล้ว. สตริด - ตกลง. 1267 01:40:37,583 --> 01:40:40,517 Snotlout, Fishlegs, แขวนในจุดบอด 1268 01:40:40,655 --> 01:40:43,382 ส่งเสียงดัง ทำให้มันสับสน 1269 01:40:43,520 --> 01:40:46,005 Ruff, tuff, หาขีด จำกัด การยิง 1270 01:40:46,143 --> 01:40:47,282 ทำให้มันบ้า 1271 01:40:47,420 --> 01:40:49,698 นั่นคือความพิเศษของเรา! 1272 01:40:51,148 --> 01:40:53,116 พยายามอย่าฆ่าพวก! 1273 01:41:03,160 --> 01:41:06,474 สิ่งนี้ไม่มี จุดบอด 1274 01:41:10,064 --> 01:41:11,996 ที่นั่น! 1275 01:41:16,484 --> 01:41:18,762 เฮ้ตา 1276 01:41:18,900 --> 01:41:20,281 ฉันสบายดี. 1277 01:41:20,419 --> 01:41:21,799 ระวัง. 1278 01:41:26,321 --> 01:41:28,875 ฉันรู้ฉันรู้ แต่ตอนนี้ฉันอยู่ที่นี่แล้ว 1279 01:41:41,957 --> 01:41:43,511 ค้อนทุบ! 1280 01:41:43,649 --> 01:41:46,514 แต่เราสับสน มังกรของเราเอง! 1281 01:41:46,652 --> 01:41:48,654 เลขที่! 1282 01:41:54,798 --> 01:41:56,386 ด้วยวิธีนี้ 1283 01:41:56,524 --> 01:41:58,077 ด้วยวิธีนี้ มาเร็ว! มาเร็ว! 1284 01:41:58,215 --> 01:41:59,803 พวกเขาเคลื่อนไหวต่อไป! เคลื่อนไหวต่อไป! มาเร็ว! 1285 01:41:59,941 --> 01:42:00,873 ไป! 1286 01:42:01,011 --> 01:42:02,633 นั่นคือลูกของฉัน? 1287 01:42:02,771 --> 01:42:05,360 - Snotlout! - มาเร็ว! โยนมัน! 1288 01:42:07,673 --> 01:42:09,709 โอ้โห 1289 01:42:09,847 --> 01:42:11,504 ลง. 1290 01:42:14,093 --> 01:42:15,819 ฉันโอเค 1291 01:42:15,957 --> 01:42:17,993 โอเคน้อยลง 1292 01:42:19,995 --> 01:42:22,308 ฉันมีคุณ Fishlegs 1293 01:42:31,110 --> 01:42:32,353 มีอะไรผิดปกติ? 1294 01:42:32,491 --> 01:42:34,976 มีอะไรบางอย่างในสายตาของคุณ? 1295 01:42:35,114 --> 01:42:38,428 ใช่! ตอนนี้เป็นนักฆ่าอันดับต้น ๆ 1296 01:43:58,232 --> 01:43:59,923 คุณเข้าใจแล้ว 1297 01:44:05,687 --> 01:44:07,241 สะอึก 1298 01:44:09,553 --> 01:44:12,349 ฉันแค่พยายามเท่านั้น เพื่อปกป้องคุณ 1299 01:44:12,487 --> 01:44:14,938 ฉันรู้ว่าพ่อ 1300 01:44:15,076 --> 01:44:17,147 ให้ฉันคืนความโปรดปราน 1301 01:44:19,632 --> 01:44:21,703 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นที่นั่น 1302 01:44:21,841 --> 01:44:25,742 ฉันภูมิใจที่จะเรียกคุณว่าลูกชายของฉัน 1303 01:44:29,711 --> 01:44:31,299 และนั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ 1304 01:44:32,783 --> 01:44:34,095 ไปกันเถอะ 1305 01:44:38,306 --> 01:44:39,618 เขาขึ้น! 1306 01:44:40,895 --> 01:44:42,655 คุณสองคนรับ snotlout 1307 01:44:42,793 --> 01:44:44,243 ฉันจะเบี่ยงเบนความสนใจของราชินี 1308 01:44:46,280 --> 01:44:49,421 ถูกต้อง จับตาดูฉัน 1309 01:44:51,630 --> 01:44:52,976 ruffnut และ tuffnut: Snotlout! 1310 01:44:56,497 --> 01:44:57,567 ตอนนี้! 1311 01:44:57,705 --> 01:45:00,155 คุณมี ที่จะล้อเล่นฉัน 1312 01:45:06,748 --> 01:45:08,371 โอ้โห 1313 01:45:13,307 --> 01:45:14,894 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าได้ผล 1314 01:45:15,032 --> 01:45:17,241 ใช่. 1315 01:45:18,898 --> 01:45:21,660 ไม่ไม่ไม่สาว 1316 01:45:21,798 --> 01:45:24,318 สู้! อย่าฟังเธอ! 1317 01:45:24,456 --> 01:45:25,905 สลัดออก! 1318 01:45:50,482 --> 01:45:52,380 สตริด 1319 01:46:07,326 --> 01:46:09,259 คุณได้รับเธอหรือไม่? 1320 01:46:22,859 --> 01:46:24,239 ไป. 1321 01:46:27,242 --> 01:46:28,934 สิ่งนั้นมีปีก 1322 01:46:29,072 --> 01:46:31,005 มาดูกันว่าสามารถใช้งานได้หรือไม่ 1323 01:46:46,192 --> 01:46:48,125 คุณคิดว่าทำอย่างนั้น? 1324 01:46:50,369 --> 01:46:51,577 ใช่. 1325 01:47:06,765 --> 01:47:09,664 เอาล่ะตา ถึงเวลาที่จะหายไป 1326 01:47:14,980 --> 01:47:17,465 มาที่นี่! 1327 01:47:22,988 --> 01:47:25,784 ค่อนข้างเป็นหัวหน้าที่คุณมี ในการทำที่นั่น 1328 01:47:25,922 --> 01:47:27,164 ใช่ 1329 01:48:08,171 --> 01:48:09,828 ระวัง 1330 01:48:13,556 --> 01:48:15,040 โอเคเวลาขึ้นไป 1331 01:48:15,178 --> 01:48:17,076 มาดูกันว่ามันใช้งานได้หรือไม่ 1332 01:48:22,219 --> 01:48:23,773 นั่นคือทั้งหมดที่คุณมีหรือไม่ 1333 01:48:42,964 --> 01:48:44,483 อยู่กับฉันตา! 1334 01:48:44,621 --> 01:48:46,485 นานกว่านิดหน่อย! 1335 01:48:47,555 --> 01:48:49,315 ถือฟัน! 1336 01:48:51,835 --> 01:48:53,527 ตอนนี้! 1337 01:49:15,238 --> 01:49:17,447 ใช่ตาเรา ... ไม่! 1338 01:49:36,604 --> 01:49:38,779 สะอึก! 1339 01:49:43,059 --> 01:49:45,095 สะอึก? 1340 01:49:45,233 --> 01:49:46,718 ลูกชาย? 1341 01:49:48,547 --> 01:49:50,549 สะอึก! 1342 01:50:05,460 --> 01:50:07,255 ลูกชาย. 1343 01:50:19,474 --> 01:50:21,476 ฉันขอโทษ 1344 01:51:33,410 --> 01:51:35,171 สะอึก 1345 01:51:43,213 --> 01:51:45,353 เขายังมีชีวิตอยู่ เขายังมีชีวิตอยู่! 1346 01:51:48,529 --> 01:51:50,048 ใช่! 1347 01:51:50,186 --> 01:51:52,222 ใช่! 1348 01:52:03,026 --> 01:52:05,166 ขอบคุณ... 1349 01:52:06,064 --> 01:52:08,238 ... เพื่อช่วยลูกชายของฉัน 1350 01:52:09,584 --> 01:52:12,587 คุณรู้ไหม ... ส่วนใหญ่ของเขา 1351 01:52:28,465 --> 01:52:30,088 เฮ้ไม่มีฟัน 1352 01:52:32,090 --> 01:52:33,332 ตกลง. 1353 01:52:38,821 --> 01:52:40,650 ฉันอยู่ในบ้านของฉัน 1354 01:52:42,169 --> 01:52:43,791 คุณอยู่ในบ้านของฉัน 1355 01:52:43,929 --> 01:52:46,483 d-does พ่อของฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่นี่? 1356 01:52:46,621 --> 01:52:49,107 มาเร็ว. 1357 01:53:37,017 --> 01:53:38,639 ขอบคุณหน่อ 1358 01:53:42,194 --> 01:53:44,196 โอเคเราไปกันเถอะ 1359 01:54:13,708 --> 01:54:15,331 ไม่มีฟันอยู่ 1360 01:54:19,059 --> 01:54:21,785 เฮ้เฮ้เฮ้! คุณไม่ควรอยู่บนเตียงเหรอ? 1361 01:54:23,511 --> 01:54:25,686 ตกลง. กอดกันแน่น 1362 01:54:25,824 --> 01:54:28,137 ไปที่นี่ 1363 01:54:28,275 --> 01:54:29,966 โอ้โห! 1364 01:54:36,731 --> 01:54:38,319 เฮ้! เฮ้! 1365 01:54:38,457 --> 01:54:40,874 ไปที่นั่น! 1366 01:54:45,223 --> 01:54:48,536 - เขาอยู่ที่นั่น! - ตกลง. 1367 01:54:49,399 --> 01:54:51,643 แล้วคุณคิดยังไง? 1368 01:54:51,781 --> 01:54:54,094 การเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย ตั้งแต่คุณออกไป 1369 01:54:54,232 --> 01:54:57,856 บินกลับมาที่นี่ค่อนข้างมาก ประสบการณ์ให้ฉันบอกคุณ 1370 01:54:57,994 --> 01:55:00,617 เดี๋ยวก่อนคุณ ... คุณขี่มังกร? 1371 01:55:00,755 --> 01:55:02,102 ดี ... มอนสเตอร์ถูกเผา 1372 01:55:02,240 --> 01:55:03,758 เรือทั้งหมดของเรา ดังนั้นเราจึงไม่ได้จริงๆ 1373 01:55:03,897 --> 01:55:05,243 - มีมาก ... - สะอึก! 1374 01:55:05,381 --> 01:55:06,692 เลขที่ 1375 01:55:06,830 --> 01:55:08,694 คราวนี้ฉันทำอะไร 1376 01:55:09,903 --> 01:55:11,456 นั่นคือการทำให้ฉันกลัว 1377 01:55:11,594 --> 01:55:13,907 โอเคมันจะเป็นไปได้เสมอ เป็นแบบนี้? 'สาเหตุ... 1378 01:55:16,702 --> 01:55:19,257 และนั่นก็สำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง 1379 01:55:19,395 --> 01:55:22,156 คุณก็รู้สาเหตุ ... เพราะฉัน ... ฉัน-ฉันอาจคุ้นเคยกับสิ่งนั้น 1380 01:55:22,294 --> 01:55:23,882 ใช่. 1381 01:55:24,020 --> 01:55:28,991 กลับกลายเป็นว่าเราต้องการทั้งหมด เป็นเรื่องนี้อีกเล็กน้อย 1382 01:55:29,750 --> 01:55:31,614 คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน 1383 01:55:31,752 --> 01:55:34,720 คุณรู้ไหม 1384 01:55:34,858 --> 01:55:37,033 ขาใหม่คืองานฝีมือของฉัน ด้วยเพียงแค่เส้นประ 1385 01:55:37,171 --> 01:55:39,656 ของไหวพริบ kooky ของคุณ โยนลงไปเพื่อวัดที่ดี 1386 01:55:39,794 --> 01:55:40,830 ไปที่นี่ 1387 01:55:40,968 --> 01:55:42,349 ยินดีต้อนรับกลับบ้าน 1388 01:55:42,487 --> 01:55:43,764 - คุณสร้างใหม่? - ใช่. 1389 01:55:43,902 --> 01:55:45,662 ฉันพบการออกแบบของคุณ 1390 01:55:45,800 --> 01:55:47,285 ไม่เลวร้ายเกินไป 1391 01:55:47,423 --> 01:55:49,494 Night Fury! 1392 01:55:49,632 --> 01:55:51,634 - ที่นี่เขาคือ - มันคืออะไร? 1393 01:55:51,772 --> 01:55:53,325 มันคืออะไร? 1394 01:55:53,463 --> 01:55:55,638 ต้องการที่จะสปิน? 1395 01:56:06,338 --> 01:56:08,823 <i> นี่คือ Berk. </i> 1396 01:56:10,756 --> 01:56:12,827 <i> คุณต้องบ้า </i> <i> เพื่อย้ายที่นี่ </i> 1397 01:56:14,484 --> 01:56:16,624 <i> แม้กระทั่งความบ้าคลั่งที่จะอยู่ </i> 1398 01:56:18,592 --> 01:56:21,250 <i> ไม่ใช่สำหรับ </i> <i> ใจเล็กน้อย </i> 1399 01:56:24,667 --> 01:56:26,565 โอ้โห 1400 01:56:26,703 --> 01:56:28,498 <i> อาหารใด ๆ ที่เติบโตที่นี่ </i> 1401 01:56:28,636 --> 01:56:30,845 <i> นั้นยากและไร้รส </i> 1402 01:56:30,984 --> 01:56:32,502 มาเร็ว! 1403 01:56:32,640 --> 01:56:34,194 <i> คนที่เติบโตที่นี่ ... </i> 1404 01:56:34,332 --> 01:56:35,989 - โอ้โห! <i>- ... มีมากกว่านั้น </i> 1405 01:56:39,544 --> 01:56:43,306 <i> สิ่งเดียวที่เป็นสัตว์เลี้ยง </i> 1406 01:56:43,444 --> 01:56:46,758 <i> ในขณะที่สถานที่อื่นอาจมี </i> <i> ม้าหรือลูกสุนัข ... </i> 1407 01:56:46,896 --> 01:56:50,106 - มาเลยหน่อ <i>- ... เรามี ... </i> 1408 01:56:52,902 --> 01:56:54,628 <i> ... มังกร </i> 1409 01:56:55,305 --> 01:57:55,383 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm