Flightplan
ID | 13189039 |
---|---|
Movie Name | Flightplan |
Release Name | Flightplan.2005.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BLOOM |
Year | 2005 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 408790 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:00,480 --> 00:01:05,160
FLIGHT PLAN - OHNE JEDE SPUR
3
00:01:41,960 --> 00:01:43,440
Liebling.
4
00:03:36,080 --> 00:03:40,159
{\an8}David, setzen wir uns noch in den Hof?
5
00:03:40,160 --> 00:03:42,280
Nur für eine Minute.
6
00:03:47,160 --> 00:03:48,920
Sicher.
7
00:05:23,200 --> 00:05:24,920
Mommy?
8
00:05:25,920 --> 00:05:27,920
Was ist, Sweetie?
9
00:05:28,560 --> 00:05:30,760
Wo ist mein Zimmer?
10
00:05:32,200 --> 00:05:34,720
Ich dachte,
wir teilen uns erst mal eins.
11
00:05:36,960 --> 00:05:39,039
Wär das schön?
12
00:05:39,040 --> 00:05:42,160
Mein altes Kinderzimmer.
13
00:05:46,840 --> 00:05:49,920
Schlaf weiter.
Wir haben morgen viel vor.
14
00:06:47,160 --> 00:06:49,160
Geht es?
15
00:06:52,360 --> 00:06:55,440
Wir sind gleich unten.
16
00:07:05,840 --> 00:07:07,840
Mommy?
17
00:07:09,440 --> 00:07:11,480
Ich will nicht nach draußen.
18
00:07:16,520 --> 00:07:20,000
- Alles wird gut, ich versprech's dir.
- Ich habe Angst.
19
00:07:31,120 --> 00:07:33,119
Soll ich dich verstecken?
20
00:07:33,120 --> 00:07:35,159
Wäre das okay?
21
00:07:35,160 --> 00:07:37,680
Auf meiner Schulter oder unterm Mantel?
22
00:07:40,240 --> 00:07:42,840
- Den ganzen Weg?
- Ja, den ganzen Weg.
23
00:08:14,400 --> 00:08:17,999
- Was gibt's da zu essen?
- Im Flugzeug?
24
00:08:18,000 --> 00:08:21,280
In Amerika. Bei Oma und Opa.
25
00:08:21,960 --> 00:08:23,919
Das Beste.
26
00:08:23,920 --> 00:08:27,800
- Gibt's auch Toast?
- Na klar.
27
00:08:50,600 --> 00:08:53,559
Willkommen
im Flughafen Berlin-Tegel.
28
00:08:53,560 --> 00:08:55,999
Geben Sie bitte Acht auf Ihr Gepäck.
29
00:08:56,000 --> 00:09:00,879
Unbeaufsichtigte Gepäckstücke werden
von der Flugsicherheit durchsucht.
30
00:09:00,880 --> 00:09:03,360
Wir bedanken uns für Ihr Verständnis.
31
00:09:17,040 --> 00:09:18,080
Julia?
32
00:09:47,240 --> 00:09:50,199
Wie oft muss ich dir noch sagen,
33
00:09:50,200 --> 00:09:52,679
dass du nicht weglaufen sollst?
34
00:09:52,680 --> 00:09:55,359
- Wie oft?
- Ich hatte Hunger.
35
00:09:55,360 --> 00:09:57,999
Aber das geht nicht.
36
00:09:58,000 --> 00:10:00,240
Das geht nicht.
Du hast mich erschreckt.
37
00:10:01,040 --> 00:10:05,520
- Ich habe mir Sorgen gemacht.
- Entschuldige.
38
00:10:09,560 --> 00:10:11,560
Was willst du essen?
39
00:10:15,400 --> 00:10:17,600
Das da?
40
00:10:18,400 --> 00:10:21,759
- Das ist aber groß.
- Das Größte.
41
00:10:21,760 --> 00:10:24,199
Was ist das für eins?
42
00:10:24,200 --> 00:10:28,360
Eine E-474. Völlig neu.
43
00:10:28,480 --> 00:10:30,999
Hast du das gemacht?
44
00:10:31,000 --> 00:10:34,680
Siehst du die großen Triebwerke?
Mami hilft, dass sie funktionieren.
45
00:10:36,760 --> 00:10:39,000
Die Männer können runterfallen.
46
00:10:45,040 --> 00:10:47,880
Keine Angst.
Sie fallen nicht runter.
47
00:10:48,000 --> 00:10:50,120
Aber sie könnten.
48
00:10:55,480 --> 00:10:58,720
Das sind wir. Fertig?
49
00:11:03,720 --> 00:11:06,479
- Darf ich mein Ticket haben?
- Klar.
50
00:11:06,480 --> 00:11:09,600
Bis wir im Flugzeug sind.
51
00:11:40,520 --> 00:11:43,320
26, auf der rechten Seite.
52
00:11:46,080 --> 00:11:48,320
Da ist es.
53
00:12:22,520 --> 00:12:25,399
Wir haben Reihe 25.
54
00:12:25,400 --> 00:12:27,759
Bob, siehst du,
was deine Kinder machen?
55
00:12:27,760 --> 00:12:30,279
Wie regeln wir das?
56
00:12:30,280 --> 00:12:32,919
Warum kriegt sie immer alles?
57
00:12:32,920 --> 00:12:36,839
- Weil wir sie lieber haben.
- Beruhigt euch mal.
58
00:12:36,840 --> 00:12:38,879
Beruhigt euch.
59
00:12:38,880 --> 00:12:39,999
Angenehmen Flug.
60
00:12:40,000 --> 00:12:42,240
Das war ein Volltreffer.
Du blutest sogar.
61
00:13:08,680 --> 00:13:10,640
Ihr habt eure Mutter gehört.
Seid brav.
62
00:13:21,880 --> 00:13:25,399
Ich habe zwei Fragen.
Welche Filme gibt es?
63
00:13:25,400 --> 00:13:30,000
Und ...
wie laut kann man den drehen?
64
00:13:30,920 --> 00:13:32,879
Nicht laut genug.
65
00:13:32,880 --> 00:13:38,279
Haut euch doch mit Backsteinen.
Dann wäre endlich Ruhe.
66
00:13:38,280 --> 00:13:42,080
Die freien Plätze hinten
werden zunehmend attraktiv.
67
00:13:50,120 --> 00:13:52,399
Problematisch wird Reihe 25.
68
00:13:52,400 --> 00:13:56,199
- Das hört man.
- Zwei Flugzeuge weiter hört man's auch.
69
00:13:56,200 --> 00:13:59,239
Sagt der Neuen,
man darf über Passagiere lachen.
70
00:13:59,240 --> 00:14:01,519
Du darfst sie hassen.
71
00:14:01,520 --> 00:14:04,479
Jetzt ist Frankfurt zu.
72
00:14:04,480 --> 00:14:07,199
Gott sei Dank fliegen wir da nicht hin.
73
00:14:07,200 --> 00:14:09,240
Vielleicht fliegen wir gar nicht.
74
00:14:25,680 --> 00:14:29,959
Meine Damen und Herren,
entschuldigen Sie die Verspätung.
75
00:14:29,960 --> 00:14:32,120
Wir fliegen in wenigen Minuten.
76
00:14:41,600 --> 00:14:44,239
Bob, was war das?
77
00:14:44,240 --> 00:14:46,800
Keine Ahnung.
Aber mach dir keine Sorgen.
78
00:14:49,800 --> 00:14:54,080
Das Eis muss ab,
damit die Luft die Flügel richtig trägt.
79
00:15:16,240 --> 00:15:19,039
Schlaf doch.
80
00:15:19,040 --> 00:15:22,040
Wenn du aufwachst,
sind wir woanders.
81
00:15:23,080 --> 00:15:25,080
In New York.
82
00:15:25,960 --> 00:15:27,960
Daddy auch?
83
00:15:29,400 --> 00:15:30,560
Ja.
84
00:15:31,880 --> 00:15:33,880
Daddy auch.
85
00:17:08,920 --> 00:17:11,960
Alles okay?
Soll ich die Stewardess rufen?
86
00:17:19,600 --> 00:17:22,080
Möchtest du eine Reihe ganz für dich?
87
00:17:24,560 --> 00:17:26,519
Die letzten Reihen sind frei.
88
00:17:26,520 --> 00:17:29,360
Da können wir uns ausstrecken.
89
00:17:31,120 --> 00:17:33,120
Möchtest du?
90
00:18:28,000 --> 00:18:29,720
Ich bin eingeschlafen.
91
00:18:56,840 --> 00:18:59,320
Gucken Sie den Film?
92
00:19:00,240 --> 00:19:01,839
Nein.
93
00:19:01,840 --> 00:19:03,879
Er ist nicht sehr komisch.
94
00:19:03,880 --> 00:19:07,839
Aber in 11.000 Meter Höhe
kann man nicht aus dem Kino laufen.
95
00:19:07,840 --> 00:19:11,840
- War hier ein kleines Mädchen?
- Leider nicht.
96
00:19:12,880 --> 00:19:14,920
Meine Tochter.
97
00:19:16,080 --> 00:19:20,080
- Wie lange fliegen wir schon?
- 3 Stunden, vielleicht etwas mehr.
98
00:19:56,640 --> 00:19:59,239
- Kann ich helfen?
- Ich suche meine Tochter.
99
00:19:59,240 --> 00:20:02,120
- Vielleicht ist sie in der Lounge.
- Danke.
100
00:20:07,800 --> 00:20:09,959
Nein, meine Tochter ist sechs.
101
00:20:09,960 --> 00:20:12,840
Erinnern Sie sich,
ich habe sie an Bord getragen.
102
00:20:14,280 --> 00:20:16,319
Natürlich.
103
00:20:16,320 --> 00:20:19,040
Sie war nicht hier.
104
00:20:28,080 --> 00:20:30,120
- Verzeihung.
- Oh, Entschuldigung.
105
00:20:31,800 --> 00:20:35,039
Sie ist dunkelblond
und trägt einen Pferdeschwanz.
106
00:20:35,040 --> 00:20:38,800
Ihr Teddybär hat nur einen Arm.
107
00:20:41,040 --> 00:20:44,080
Vielleicht hat sie
Spielkameraden gefunden.
108
00:21:02,080 --> 00:21:04,080
Zwei Mal Bloody Mary.
109
00:21:10,360 --> 00:21:12,760
- Bitte sehr, Ma'am.
- Verzeihung.
110
00:21:14,200 --> 00:21:15,239
Verzeihung.
111
00:21:15,240 --> 00:21:17,919
Bitte durch den anderen Gang.
112
00:21:17,920 --> 00:21:22,639
- Ich suche meine Tochter.
- Weit kann sie nicht sein.
113
00:21:22,640 --> 00:21:24,720
Gut, ich gehe andersrum.
114
00:21:25,680 --> 00:21:27,880
- Ihr Saft.
- Danke.
115
00:21:44,160 --> 00:21:46,160
Verzeihung.
116
00:22:21,680 --> 00:22:22,720
Verdammt.
117
00:22:24,600 --> 00:22:27,760
- Stimmt was nicht?
- Ich suche meine Tochter.
118
00:22:29,560 --> 00:22:31,600
Ist sie vielleicht
hier vorbeigekommen?
119
00:22:32,880 --> 00:22:35,040
Ich glaube nicht, wie alt ist sie?
120
00:22:35,160 --> 00:22:40,080
- Sechs.
- Ich habe sie nicht gesehen.
121
00:22:42,880 --> 00:22:44,880
Kann ich Ihnen helfen?
122
00:22:48,320 --> 00:22:51,079
Entschuldigen Sie bitte,
wir haben ein kleines Problem.
123
00:22:51,080 --> 00:22:54,919
Das Flugzeug ist offenbar groß genug,
dass ein Kind verloren gehen kann.
124
00:22:54,920 --> 00:22:56,959
Ihr Name ist Julia Pratt.
125
00:22:56,960 --> 00:23:00,280
Sie ist 6 Jahre alt
und trägt einen marineblauen Pulli.
126
00:23:00,400 --> 00:23:03,479
Ist sie in Ihrer Nähe
oder spielt mit Ihren Kindern,
127
00:23:03,480 --> 00:23:05,519
drücken Sie bitte den Rufknopf.
128
00:23:05,520 --> 00:23:09,360
Die ängstliche Mama wartet hier.
Danke.
129
00:23:22,040 --> 00:23:24,400
Alle Kinder sollten Kuhglocken tragen.
130
00:23:35,080 --> 00:23:37,080
Jemand muss sie gesehen haben.
131
00:23:38,200 --> 00:23:40,519
- Was Neues?
- Nein, aber sie muss hier sein.
132
00:23:40,520 --> 00:23:44,199
Wir durchsuchen alles.
Ich kann das organisieren.
133
00:23:44,200 --> 00:23:46,559
Es geht ihr bestimmt gut.
134
00:23:46,560 --> 00:23:47,720
Nein.
135
00:23:48,840 --> 00:23:50,839
Bestimmt nicht.
136
00:23:50,840 --> 00:23:55,280
Sie hat viel durchgemacht,
sie ist noch so verstört.
137
00:23:56,520 --> 00:24:00,599
- Machen Sie die Anschnall-Zeichen an?
- Das wäre etwas voreilig.
138
00:24:00,600 --> 00:24:04,319
Es gibt 9 Schränke,
4 oben und 5 unten.
139
00:24:04,320 --> 00:24:06,959
Keiner hat sie kontrolliert.
140
00:24:06,960 --> 00:24:09,039
Es gibt 7 Bordküchen.
141
00:24:09,040 --> 00:24:12,799
Crew- und Frachträume.
Kinder entdecken so was.
142
00:24:12,800 --> 00:24:17,640
Sobald die Gänge frei sind,
durchsuche ich alles, okay?
143
00:24:19,360 --> 00:24:21,320
Okay.
144
00:24:21,440 --> 00:24:24,240
Gehen Sie bitte zu Ihrem Platz.
145
00:24:26,440 --> 00:24:30,039
Ich verspreche Ihnen,
ich frage den Captain,
146
00:24:30,040 --> 00:24:34,320
ob er das Cockpit verlassen kann.
147
00:24:46,440 --> 00:24:49,360
Haben Sie mit Airlines zu tun?
148
00:24:50,840 --> 00:24:53,399
Sie kennen sich im Flugzeug aus.
149
00:24:53,400 --> 00:24:56,520
Ich bin Triebwerksingenieur
bei Elgin Air.
150
00:24:56,640 --> 00:24:59,280
Das heißt ...
bis vor kurzem.
151
00:25:01,520 --> 00:25:03,520
Stationiert in Berlin?
152
00:25:04,920 --> 00:25:07,360
Ich weiß,
Sie wollen mich beruhigen.
153
00:25:07,480 --> 00:25:09,879
Das Problem ist nicht meine Angst.
154
00:25:09,880 --> 00:25:14,520
Das Problem ist,
keiner weiß, wo meine Tochter ist.
155
00:25:18,440 --> 00:25:20,440
Tut mir Leid.
156
00:25:24,840 --> 00:25:27,559
Haben Sie Kinder?
157
00:25:27,560 --> 00:25:31,280
- Zählen Nichten auch?
- Ja, im Grunde schon.
158
00:25:34,520 --> 00:25:38,760
Verstecken spielen wir nicht,
weil ich sie immer finde.
159
00:25:39,480 --> 00:25:41,520
Also, keine Angst.
160
00:25:46,400 --> 00:25:49,440
Habt ihr meine Kleine gesehen?
161
00:25:51,520 --> 00:25:54,519
Die in der Durchsage?
162
00:25:54,520 --> 00:25:57,559
Hatten Sie ein Kind dabei?
Weißt du was davon?
163
00:25:57,560 --> 00:25:59,599
Leider nicht.
164
00:25:59,600 --> 00:26:01,759
Helft ihr beim Suchen?
165
00:26:01,760 --> 00:26:04,080
- Cool.
- Gern, es ist so langweilig.
166
00:26:05,520 --> 00:26:06,880
Nein, das lassen wir lieber.
167
00:26:07,000 --> 00:26:09,280
- Warum nicht?
- Sie ist verschwunden.
168
00:26:09,720 --> 00:26:13,760
Wie denn?
Wir sind in einer Kabine.
169
00:26:14,720 --> 00:26:16,720
Setzt euch hin.
170
00:26:18,560 --> 00:26:21,360
Der Captain ist sicher gleich hier.
171
00:26:27,520 --> 00:26:29,520
Bis gleich.
172
00:26:37,200 --> 00:26:39,400
Ingenieur?
173
00:26:41,200 --> 00:26:42,399
Ja?
174
00:26:42,400 --> 00:26:46,000
Sind die 5er-Sitzreihen von Ihnen?
175
00:26:53,160 --> 00:26:55,159
- Miss Pratt.
- Was ist los?
176
00:26:55,160 --> 00:26:59,279
- Mit wem redet sie?
- Wir wollen das aufklären.
177
00:26:59,280 --> 00:27:04,080
Geht es ihr gut? Ist ihr was passiert?
Sie hat sich verletzt.
178
00:27:05,760 --> 00:27:09,079
Wissen Sie, wo meine Tochter ist?
Was verschweigen Sie?
179
00:27:09,080 --> 00:27:11,720
Was? Raus damit.
180
00:27:15,120 --> 00:27:20,160
Es tut mir Leid,
aber sie ist nicht hier.
181
00:27:23,920 --> 00:27:28,160
Laut Bordliste
war Ihre Tochter nie an Bord.
182
00:27:30,800 --> 00:27:32,760
Was soll das?
183
00:27:32,880 --> 00:27:38,200
Das Departure Gate in Berlin sagt,
sie haben keine Julia Pratt eingecheckt.
184
00:27:41,440 --> 00:27:43,480
Doch, das haben sie.
185
00:27:44,440 --> 00:27:46,639
Sie war bei mir.
186
00:27:46,640 --> 00:27:49,199
Wir kamen als Erste ins Flugzeug.
187
00:27:49,200 --> 00:27:51,719
Wir mussten an Ihnen vorbei.
188
00:27:51,720 --> 00:27:55,520
Das ist die Passagierliste.
Ihre Tochter steht nicht drauf.
189
00:27:56,080 --> 00:27:58,400
Wir kamen an Ihnen vorbei.
190
00:27:59,120 --> 00:28:03,559
Reihe 26.
Sie saß neben mir. 26 A.
191
00:28:03,560 --> 00:28:08,439
Laut Liste ist 26 A frei.
Ich habe selbst durchgezählt.
192
00:28:08,440 --> 00:28:13,400
Sie haben sie übersehen.
Was hat das mit der Suche zu tun?
193
00:28:16,560 --> 00:28:19,879
- Wollen Sie ihre Bordkarte?
- Gern.
194
00:28:19,880 --> 00:28:22,760
Ich habe sie in der Tasche.
195
00:28:29,520 --> 00:28:32,560
Ich hatte beide Bordkarten reingetan.
196
00:28:42,040 --> 00:28:44,640
Ihr Rucksack ist weg.
197
00:28:47,880 --> 00:28:51,720
Allein kommt sie da nicht ran.
Sie ist zu klein.
198
00:28:52,680 --> 00:28:55,399
- Man hat sie ...
- Das ist doch absurd.
199
00:28:55,400 --> 00:28:58,999
Wieso sind ihre Sachen weg?
Erklären Sie mir das.
200
00:28:59,000 --> 00:29:02,559
- Ich will zum Captain.
- Ich frage ihn, garantiere aber nichts.
201
00:29:02,560 --> 00:29:06,039
Sie wissen, was Perverse
Kindern antun können.
202
00:29:06,040 --> 00:29:08,160
Ich muss zum Captain.
203
00:29:12,280 --> 00:29:16,000
- Gehen Sie auf Ihren Platz.
- Jemand hat meine Tochter, kapiert?
204
00:29:19,040 --> 00:29:21,160
Ich muss Sie sprechen.
205
00:29:23,880 --> 00:29:26,719
Sie gefährden unsere Sicherheit.
206
00:29:26,720 --> 00:29:29,840
- Nein, ich will ...
- Ich bin Marshal, kann ich loslassen?
207
00:29:30,960 --> 00:29:32,000
Ja.
208
00:29:37,160 --> 00:29:40,120
Gene Carson.
Habe ich Ihnen wehgetan?
209
00:29:40,720 --> 00:29:43,559
- Ich muss zum Captain.
- Ich verstehe.
210
00:29:43,560 --> 00:29:45,680
Aber das entscheidet er, nicht Sie.
211
00:29:48,200 --> 00:29:49,880
Alles klar.
212
00:29:54,040 --> 00:29:56,199
Das Departure Gate
hat nichts über sie?
213
00:29:56,200 --> 00:29:58,280
Nein, es wurde zwei Mal überprüft.
214
00:29:59,640 --> 00:30:03,280
- Und keine Bordkarte.
- Ich hatte eine. Sie wurde gestohlen.
215
00:30:09,760 --> 00:30:12,359
Sie hatten Dienst am Einstieg?
216
00:30:12,360 --> 00:30:15,519
- Ja.
- Haben Sie das Mädchen gesehen?
217
00:30:15,520 --> 00:30:17,600
Ich ...
218
00:30:21,160 --> 00:30:23,439
Ich erinnere mich nicht genau.
219
00:30:23,440 --> 00:30:26,040
Ich habe durchgezählt, 26 A war frei.
220
00:30:27,880 --> 00:30:31,599
- Und der Bär?
- Ihr Teddybär.
221
00:30:31,600 --> 00:30:35,880
Er war unter der Decke,
sie lässt ihn nie allein.
222
00:30:37,360 --> 00:30:42,159
Haben Sie etwas getrunken?
Etwas Alkoholisches?
223
00:30:42,160 --> 00:30:43,280
Nein.
224
00:30:44,440 --> 00:30:46,760
Nehmen Sie Medikamente?
225
00:30:47,880 --> 00:30:51,760
Ich habe Schlafpillen,
genau wie alle anderen an Bord.
226
00:30:53,280 --> 00:30:55,880
Und auch Klonopin.
227
00:30:57,040 --> 00:30:59,440
Gegen Angstzustände.
Ich nahm heute früh 2 davon.
228
00:31:01,320 --> 00:31:03,559
Verstehe.
Wie lange nehmen Sie die schon?
229
00:31:03,560 --> 00:31:06,480
- Ich bin nicht abhängig.
- Wie lange?
230
00:31:07,760 --> 00:31:09,880
Ich bekam das Rezept vor einer Woche.
231
00:31:11,920 --> 00:31:13,920
Als mein Mann starb.
232
00:31:15,440 --> 00:31:19,359
Meine Tochter und ich bringen ihn
zur Beerdigung nach Long Island.
233
00:31:19,360 --> 00:31:25,039
Der Sarg ist an Bord. Mit Begleit-
papieren vom Kaiser Wilhelm Hospital.
234
00:31:25,040 --> 00:31:30,000
Er ist abgestürzt. Vor 6 Tagen,
vom Dach unseres Hauses.
235
00:31:39,280 --> 00:31:42,119
Hat jemand an Bord sie gesehen?
236
00:31:42,120 --> 00:31:45,720
- Jemand in ihrer Sitzreihe?
- Keiner hat es bestätigt.
237
00:31:45,840 --> 00:31:49,760
32 Kinder stehen auf der Liste,
und die sind alle da.
238
00:31:54,080 --> 00:31:57,039
Sie sitzen in ihrer Nähe, Mr. Carson.
Stimmt das?
239
00:31:57,040 --> 00:32:00,480
- Ja.
- Haben Sie sie gesehen?
240
00:32:04,000 --> 00:32:06,040
Nein, hab ich nicht.
241
00:32:07,480 --> 00:32:10,599
Bedenken Sie,
was Sie da unterstellen.
242
00:32:10,600 --> 00:32:13,399
Ich bilde mir ein,
sie an Bord zu bringen
243
00:32:13,400 --> 00:32:15,879
und tue so, als ob ich sie suche.
244
00:32:15,880 --> 00:32:19,719
Ergibt das einen Sinn?
Warum sollte ich das tun?
245
00:32:19,720 --> 00:32:23,639
Ich bin nicht betrunken, nicht high
und suche keine Aufmerksamkeit.
246
00:32:23,640 --> 00:32:26,479
Es gibt Vorschriften dafür.
247
00:32:26,480 --> 00:32:31,279
Seit dem 11. September ist bei unkor-
rekter Passagierliste sofort zu landen.
248
00:32:31,280 --> 00:32:34,879
Ein Teddybär ist kein Beweis
für eine unkorrekte Liste.
249
00:32:34,880 --> 00:32:39,119
Aber ich behaupte es.
Darum müssen Sie alles durchsuchen,
250
00:32:39,120 --> 00:32:43,080
als ginge es um Ihr eigenes Kind.
251
00:32:44,840 --> 00:32:46,799
Julia ist erst sechs.
252
00:32:46,800 --> 00:32:50,439
Es geht ihr nicht gut, sie hat Angst.
253
00:32:50,440 --> 00:32:53,960
Ich musste sie unterm Mantel verstecken,
damit sie ins Auto stieg.
254
00:32:56,760 --> 00:33:01,360
Aber sie stieg ein. Auch ins Flugzeug,
so wie jeder andere hier.
255
00:33:02,280 --> 00:33:04,119
Ich bin eingeschlafen.
256
00:33:04,120 --> 00:33:08,920
Das war ein Fehler.
Aber ich war bei ihr.
257
00:33:10,800 --> 00:33:13,600
Beim Start hielt ich ihre Hand.
258
00:33:14,920 --> 00:33:16,200
Bitte.
259
00:33:18,480 --> 00:33:20,480
Helfen Sie ihr.
260
00:33:38,400 --> 00:33:40,159
Dreht das Licht hoch.
261
00:33:40,160 --> 00:33:43,759
Alle Passagiere müssen sitzen.
Keiner darf zur Toilette.
262
00:33:43,760 --> 00:33:46,159
Sucht Rucksack und Bordkarte.
263
00:33:46,160 --> 00:33:48,240
In jedem Schrank und Gepäckfach.
264
00:33:49,280 --> 00:33:51,439
Noch Fragen?
265
00:33:51,440 --> 00:33:53,520
Danke.
266
00:34:03,120 --> 00:34:06,839
Meine Damen und Herren,
wir möchten Sie nun bitten,
267
00:34:06,840 --> 00:34:11,999
auf Ihren Platz zu gehen
und Ihren Gurt zu schließen.
268
00:34:12,000 --> 00:34:14,639
Es dauert nur eine Minute.
269
00:34:14,640 --> 00:34:18,560
Würden Sie mir bitte
mit dem Gurt helfen, Ma'am? Danke.
270
00:34:22,080 --> 00:34:24,080
Was soll die Aufregung?
271
00:34:25,080 --> 00:34:27,720
Ihr Palm Pilot ist doch nicht weg.
272
00:34:42,320 --> 00:34:45,880
Eine 6-jährige ...
in der Avionik?
273
00:34:48,520 --> 00:34:50,520
Lächerlich.
274
00:34:51,600 --> 00:34:54,799
- Es ist Vorschrift.
- Captain.
275
00:34:54,800 --> 00:34:56,240
Danke.
276
00:35:10,240 --> 00:35:12,240
Ist hier jemand?
277
00:35:13,680 --> 00:35:15,680
Hallo?
278
00:35:39,760 --> 00:35:41,760
Miss?
279
00:35:42,880 --> 00:35:44,879
Ich muss zur Toilette.
280
00:35:44,880 --> 00:35:48,279
Sobald das Anschnall-Zeichen aus ist.
281
00:35:48,280 --> 00:35:50,359
Ich brauche keine Eskorte.
282
00:35:50,360 --> 00:35:52,880
Ich bin verantwortlich
283
00:35:53,000 --> 00:35:56,159
- für die Sicherheit an Bord.
- Das ist doch lächerlich.
284
00:35:56,160 --> 00:35:59,480
Und für Frauen mit imaginären Kindern.
285
00:36:01,160 --> 00:36:03,359
Gehen Sie zu Ihrem Platz.
286
00:36:03,360 --> 00:36:06,199
- Mein Rücken wird steif, wenn ...
- Tut mir Leid.
287
00:36:06,200 --> 00:36:08,879
Aber der Captain hat es angeordnet.
288
00:36:08,880 --> 00:36:10,960
Ich weiß.
289
00:36:11,520 --> 00:36:14,080
Oben sind keine Zeitschriften mehr.
290
00:36:16,040 --> 00:36:20,039
Sagen Sie ...
Was tun Sie, wenn wir sie finden?
291
00:36:20,040 --> 00:36:22,159
Wie erklären Sie Ihr Verhalten?
292
00:36:22,160 --> 00:36:26,800
Ich hoffe, sie hat sich nur verlaufen.
Dann waren Sie nur zu bequem.
293
00:36:29,360 --> 00:36:33,279
Hat man sie entführt,
war es ein Verbrechen.
294
00:36:33,280 --> 00:36:37,079
Und der einzige Polizist an Bord
tut nichts.
295
00:36:37,080 --> 00:36:39,159
Wie sieht das aus?
296
00:36:39,160 --> 00:36:41,240
Ich hab's verstanden.
297
00:37:06,960 --> 00:37:08,839
- Katerina.
- Was?
298
00:37:08,840 --> 00:37:11,439
- Komm mal her.
- Warum, hast du was gefunden?
299
00:37:11,440 --> 00:37:15,720
Ich möchte nur sehen,
wie du da reingehst.
300
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
Was ist?
301
00:37:32,240 --> 00:37:34,559
Kann ich helfen?
302
00:37:34,560 --> 00:37:36,759
Kennen wir uns?
303
00:37:36,760 --> 00:37:40,159
Sie sind heute schon
fünf Mal hier vorbeigekommen.
304
00:37:40,160 --> 00:37:42,240
Genügt das?
305
00:37:42,360 --> 00:37:45,919
- Sind Sie aus Berlin?
- Ist das ein Verhör?
306
00:37:45,920 --> 00:37:51,040
- Ich frage nur, ob Sie aus Berlin sind.
- Bin ich nicht.
307
00:37:52,120 --> 00:37:54,120
Kommen Sie.
308
00:37:54,880 --> 00:37:56,960
Was sollte das denn jetzt?
309
00:38:07,000 --> 00:38:10,279
Überleg's dir noch mal.
Das wär doch was.
310
00:38:10,280 --> 00:38:12,360
Du bist unmöglich.
311
00:38:16,320 --> 00:38:19,080
Meine Tochter.
Nennen Sie das suchen?
312
00:38:20,680 --> 00:38:23,280
Ich will den Captain sprechen.
313
00:38:24,240 --> 00:38:27,200
Verbinden Sie mich.
314
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Gehen wir in den Frachtraum?
315
00:38:31,560 --> 00:38:35,399
Es ist unwahrscheinlich,
dass ein Kind den Eingang ...
316
00:38:35,400 --> 00:38:38,679
Der Eingang ist in der Bordküche 2.
317
00:38:38,680 --> 00:38:42,399
- Der Knopf ist zu hoch.
- Das Fach mit dem Rucksack auch.
318
00:38:42,400 --> 00:38:45,519
- Ein Erwachsener ist bei ihr.
- Und wer?
319
00:38:45,520 --> 00:38:49,199
- Jeder ist auf seinem Platz.
- Die Passagierliste stimmt nicht.
320
00:38:49,200 --> 00:38:53,359
- Sie stimmt sehr wohl.
- Durchsuchen Sie den Frachtraum.
321
00:38:53,360 --> 00:38:57,000
Tut mir Leid.
Das kann ich nicht erlauben.
322
00:38:58,400 --> 00:39:01,520
- Entschuldigen Sie mich.
- Tun Sie, was ich sage.
323
00:39:04,560 --> 00:39:06,759
Warten Sie.
324
00:39:06,760 --> 00:39:09,639
- Das ist keine schlechte Idee.
- Was?
325
00:39:09,640 --> 00:39:12,479
Es wäre gut, wenn sie unter Deck ist.
326
00:39:12,480 --> 00:39:17,079
Sie macht die Passagiere nervös.
Ich begleite sie.
327
00:39:17,080 --> 00:39:21,919
Ich bin verantwortlich
für die Passagiere.
328
00:39:21,920 --> 00:39:25,999
Auch für die mit Wahnvorstellungen.
Ich will keine Passagiere,
329
00:39:26,000 --> 00:39:29,119
die zwischen den Gepäckcontainern
im Frachtraum rumlaufen.
330
00:39:29,120 --> 00:39:33,920
Bei Turbulenzen könnten Sie
verletzt werden. Und Sie auch.
331
00:39:36,120 --> 00:39:41,919
Wir werden die Suche überall fortsetzen.
332
00:39:41,920 --> 00:39:47,519
Wenn wir nichts finden, schicke ich
2 Leute meiner Crew in die Frachträume.
333
00:39:47,520 --> 00:39:50,359
2 von der Crew waren gerade oben.
334
00:39:50,360 --> 00:39:53,799
Die haben da alles Mögliche gemacht,
nur nicht gesucht.
335
00:39:53,800 --> 00:39:57,839
Ich habe 425 Passagiere an Bord,
336
00:39:57,840 --> 00:40:00,679
um die sich im Moment keiner kümmert.
337
00:40:00,680 --> 00:40:04,439
Denn alle meine Flugbegleiter
suchen ein Kind,
338
00:40:04,440 --> 00:40:07,199
von dem keiner glaubt,
dass es an Bord ist.
339
00:40:07,200 --> 00:40:10,600
Wenn Sie glauben,
wir könnten noch mehr für Sie tun,
340
00:40:10,720 --> 00:40:14,719
beschweren Sie sich
beim Kundendienst nach der Landung.
341
00:40:14,720 --> 00:40:17,400
Kann ich Sie sprechen?
342
00:40:19,720 --> 00:40:22,400
Diese Frau steht unter Ihrer Aufsicht.
343
00:40:23,440 --> 00:40:26,319
Sie bleibt ...
in der Passagierkabine.
344
00:40:26,320 --> 00:40:28,559
Verstanden?
345
00:40:28,560 --> 00:40:30,680
Verstanden.
346
00:40:30,800 --> 00:40:32,800
Entschuldigen Sie mich.
347
00:40:41,640 --> 00:40:43,720
Ich weiß,
wo ich ihn gesehen habe.
348
00:40:48,880 --> 00:40:50,880
Ich weiß,
wo ich Sie gesehen habe.
349
00:40:55,000 --> 00:40:57,239
- Was?
- Wo ist meine Tochter?
350
00:40:57,240 --> 00:41:00,039
- Ich weiß nicht, wovon ...
- Am Fenster, gestern Abend.
351
00:41:00,040 --> 00:41:03,359
Ich sah,
wie Sie in ihr Zimmer gesehen haben.
352
00:41:03,360 --> 00:41:05,599
- Sie sind verrückt.
- Wo ist Julia?
353
00:41:05,600 --> 00:41:09,359
Moment. Noch mal von vorn.
Sie haben sie gesehen?
354
00:41:09,360 --> 00:41:11,919
- Ja.
- Das hat sie nicht.
355
00:41:11,920 --> 00:41:15,720
Ich sah, wie Sie
ihr Zimmer beobachtet haben.
356
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
Stimmt das?
357
00:41:20,120 --> 00:41:22,799
- Ich habe die Frau nie gesehen.
- Ich auch nicht.
358
00:41:22,800 --> 00:41:25,199
Glauben Sie etwa, die geben es zu?
359
00:41:25,200 --> 00:41:30,040
- Klären wir das woanders?
- Warum? Ich habe nichts getan.
360
00:41:30,640 --> 00:41:32,919
Ich habe sie noch nie gesehen.
361
00:41:32,920 --> 00:41:36,279
- Wo ist meine Kleine?
- Hören Sie nicht zu?
362
00:41:36,280 --> 00:41:38,360
Ich habe sie nie gesehen.
363
00:41:46,080 --> 00:41:48,080
Ich glaube ihm nicht.
364
00:41:49,880 --> 00:41:52,439
Es geht Sie zwar nichts an,
365
00:41:52,440 --> 00:41:56,040
ich war gestern Abend
im Hilton in Tiergarten, geschäftlich.
366
00:41:56,720 --> 00:42:00,800
Wir waren beide da.
Keiner hat das Hotel verlassen.
367
00:42:02,760 --> 00:42:04,800
Wollen Sie die Rechnung sehen?
368
00:42:06,360 --> 00:42:08,360
Es ist zwar nicht üblich, aber ...
369
00:42:10,080 --> 00:42:12,400
wenn ich bitten darf.
370
00:42:24,400 --> 00:42:28,760
Wenn ich mit meinen Kindern verreise,
behalte ich sie immer im Auge.
371
00:42:29,800 --> 00:42:32,880
Ich verliere sie nicht
und beschuldige andere.
372
00:42:51,720 --> 00:42:55,200
- Zufrieden?
- Eine Rechnung beweist gar nichts.
373
00:42:56,880 --> 00:42:57,999
Zufrieden?
374
00:42:58,000 --> 00:43:00,960
Lassen Sie sich den Ton gefallen?
375
00:43:06,600 --> 00:43:08,719
- Kommen Sie.
- Wo ist meine Tochter?
376
00:43:08,720 --> 00:43:12,080
Ich sah nachts einen Film ...
377
00:43:12,480 --> 00:43:15,279
- Kommen Sie.
- Wo ist meine Tochter?
378
00:43:15,280 --> 00:43:17,880
Die ist ja gemeingefährlich.
379
00:43:18,880 --> 00:43:20,959
Schon gut. Alles in Ordnung.
380
00:43:20,960 --> 00:43:23,120
War das die mit dem Kind?
381
00:43:23,960 --> 00:43:28,600
Sonst noch jemand,
der eine Frage hat?
382
00:43:33,160 --> 00:43:36,079
Jetzt braucht ihr
andere Araber zum Schikanieren.
383
00:43:36,080 --> 00:43:39,119
- Mistkerl.
- Hinsetzen.
384
00:43:39,120 --> 00:43:42,120
Alle.
385
00:43:44,200 --> 00:43:46,119
BITTE ANSCHNALLEN
386
00:43:46,120 --> 00:43:50,799
- Ich kann Sie auch an den Sitz fesseln.
- Fesseln Sie die, nicht mich.
387
00:43:50,800 --> 00:43:54,240
Ein 70-Jähriger hat hier reingepinkelt.
388
00:43:54,440 --> 00:43:57,359
Reihe 6 war kurz davor.
389
00:43:57,360 --> 00:44:00,399
Die Männer haben Sie also beobachtet.
390
00:44:00,400 --> 00:44:03,000
Sie kidnappen Ihre Tochter
391
00:44:03,120 --> 00:44:05,759
- und verstecken sie, bis wir landen.
- Ja.
392
00:44:05,760 --> 00:44:08,119
Ich hätte eine nahe liegende Frage.
393
00:44:08,120 --> 00:44:11,319
Warum taten sie
das nicht in Ihrer Wohnung?
394
00:44:11,320 --> 00:44:14,159
Warum im Flugzeug,
ohne Fluchtmöglichkeit?
395
00:44:14,160 --> 00:44:17,199
- Ich weiß es nicht.
- Nicht zu vergessen,
396
00:44:17,200 --> 00:44:21,519
ihr Name fehlt auf der Liste.
Wie schafft ein Passagier so was?
397
00:44:21,520 --> 00:44:24,559
Jemand aus der Crew ist beteiligt.
398
00:44:24,560 --> 00:44:25,960
Großer Gott.
399
00:44:27,200 --> 00:44:29,440
Überlegen Sie doch mal.
400
00:44:29,560 --> 00:44:34,519
Ich soll zwei Araber
als Kriminelle beschuldigen.
401
00:44:34,520 --> 00:44:37,679
Mir ist egal,
ob das politisch korrekt ist.
402
00:44:37,680 --> 00:44:41,839
Gut, ich verhafte beide.
Aber vorher habe ich noch eine Frage.
403
00:44:41,840 --> 00:44:45,120
Warum entführt man Ihre Tochter?
404
00:44:45,240 --> 00:44:49,200
Was ist an ihr so besonders?
Oder an Ihnen?
405
00:44:53,240 --> 00:44:58,720
Ich kenne das Flugzeug.
Das ist der Grund.
406
00:44:58,840 --> 00:45:02,799
- Sie haben mich ausgewählt.
- Ausgewählt? Wofür?
407
00:45:02,800 --> 00:45:07,759
Das weiß ich noch nicht. Sie wollen das
Flugzeug, meine Tochter ist eine Geisel.
408
00:45:07,760 --> 00:45:11,359
Wissen Sie was?
Langsam verstehe ich Ihren Mann.
409
00:45:11,360 --> 00:45:14,520
Ich springe nämlich auch bald runter.
410
00:45:19,200 --> 00:45:21,200
Es war ein Unfall.
411
00:45:21,320 --> 00:45:23,920
- David ist abgestürzt.
- Na sicher.
412
00:45:24,800 --> 00:45:29,439
Meine Damen und Herren, Sie
können Ihren Gurt jetzt wieder öffnen.
413
00:45:29,440 --> 00:45:32,160
- Sie können jetzt ...
- Was soll das?
414
00:45:34,720 --> 00:45:36,720
Warum macht er das?
415
00:45:53,360 --> 00:45:54,920
Verzeihung.
416
00:45:58,000 --> 00:46:00,759
- Ich muss Sie sprechen.
- Suchen wir nicht mehr?
417
00:46:00,760 --> 00:46:03,359
- Kommen Sie mit.
- Nein, ich bleibe.
418
00:46:03,360 --> 00:46:05,519
Wir können das hier nicht besprechen.
419
00:46:05,520 --> 00:46:07,599
Wo ist meine Tochter?
Wo ist sie?
420
00:46:07,600 --> 00:46:10,240
Sie ist tot.
421
00:46:13,520 --> 00:46:15,520
Sie haben sie gefunden?
422
00:46:18,160 --> 00:46:20,880
Nein.
423
00:46:33,040 --> 00:46:36,080
Das ist vom Kaiser Wilhelm Hospital.
424
00:46:37,640 --> 00:46:41,040
Ihr Mann wurde dort für tot erklärt.
Ist das richtig?
425
00:46:43,280 --> 00:46:44,880
Ja.
426
00:46:45,880 --> 00:46:48,160
Ihre Tochter
wurde auch dorthin gebracht.
427
00:46:48,800 --> 00:46:52,679
Als es passiert ist,
war sie beim Kindermädchen.
428
00:46:52,680 --> 00:46:57,079
Der Direktor
vom Leichenschauhaus sagt,
429
00:46:57,080 --> 00:47:00,919
Ihre Tochter Julia
starb an inneren Verletzungen
430
00:47:00,920 --> 00:47:03,560
um 14:36 Uhr.
431
00:47:04,880 --> 00:47:06,880
Er ist mit ihr vom Dach gesprungen.
432
00:47:08,040 --> 00:47:10,040
Nicht wahr?
433
00:47:10,920 --> 00:47:13,160
Nein. Julia war gar nicht da.
434
00:47:14,120 --> 00:47:16,920
Sie war im Park.
435
00:47:17,960 --> 00:47:19,919
Sie war im Park.
436
00:47:19,920 --> 00:47:22,000
Sie war gar nicht da.
437
00:47:23,280 --> 00:47:25,320
Sie war gar nicht da.
438
00:47:33,040 --> 00:47:35,320
Ihr seid verrückt.
Ihr seid alle verrückt.
439
00:47:36,760 --> 00:47:41,720
- Sie war nie an Bord.
- Ich habe sie doch getragen.
440
00:47:41,840 --> 00:47:46,239
Ich kann nicht sagen,
wie Leid es mir tut.
441
00:47:46,240 --> 00:47:48,279
Sie muss schreckliche Angst haben.
442
00:47:48,280 --> 00:47:54,159
Aber meine erste Pflicht
ist die Sicherheit der Passagiere.
443
00:47:54,160 --> 00:47:59,279
Ich kann nicht erlauben -
egal, wie tragisch die Umstände sind -,
444
00:47:59,280 --> 00:48:03,360
- diese Sicherheit zu gefährden.
- Sie weiß nicht, wo sie ist.
445
00:48:04,920 --> 00:48:08,719
Unser Marshal
bringt Sie jetzt zu Ihrem Platz.
446
00:48:08,720 --> 00:48:10,920
Mr. Carson ...
447
00:48:11,800 --> 00:48:13,920
Bringen Sie sie zurück.
448
00:48:26,120 --> 00:48:27,559
Was tut sie da?
449
00:48:27,560 --> 00:48:29,680
Stoppt sie.
450
00:48:32,760 --> 00:48:34,760
Haltet sie fest.
451
00:49:00,360 --> 00:49:02,360
Wie fühlen Sie sich?
452
00:49:03,960 --> 00:49:05,960
Haben Sie Schmerzen?
453
00:49:07,760 --> 00:49:09,959
Wir holen Aspirin, wenn Sie wollen.
454
00:49:09,960 --> 00:49:13,880
Kinder, dreht euch um.
455
00:49:14,920 --> 00:49:16,920
Dreht euch um.
456
00:49:24,960 --> 00:49:28,800
Der Captain dachte,
Sie möchten vielleicht mit mir sprechen.
457
00:49:30,400 --> 00:49:32,400
Ich bin Therapeutin.
458
00:49:33,560 --> 00:49:35,560
Ich sitze etwas weiter vorn.
459
00:49:36,840 --> 00:49:38,840
Ich hatte meine Hilfe angeboten.
460
00:49:40,760 --> 00:49:42,879
Ich kenne Sie nicht.
461
00:49:42,880 --> 00:49:46,880
Viele Patienten
kommen nach so einem Verlust zu mir.
462
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
Um zu trauern.
463
00:49:54,240 --> 00:49:57,880
Manchmal muss man innehalten.
464
00:49:59,720 --> 00:50:01,720
Und den Schmerz zulassen.
465
00:50:06,320 --> 00:50:08,520
Ihr Mann, David ...
466
00:50:10,920 --> 00:50:13,080
Wollen Sie mir von ihm erzählen?
467
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Ich kenne Sie nicht.
468
00:50:20,200 --> 00:50:22,200
War er sehr unglücklich?
469
00:50:29,920 --> 00:50:30,960
Ja.
470
00:50:32,960 --> 00:50:35,520
Er war unglücklich.
471
00:50:36,960 --> 00:50:38,960
Ich wusste es nicht.
472
00:50:41,160 --> 00:50:43,560
Er hat nie darüber gesprochen.
473
00:50:45,320 --> 00:50:47,320
Ich verstehe.
474
00:50:53,960 --> 00:50:58,720
Gestern Nacht ...
Ich ging durch die Stadt ...
475
00:51:01,120 --> 00:51:03,120
und er war bei mir.
476
00:51:04,440 --> 00:51:08,559
- Er war dort.
- Julia auch?
477
00:51:08,560 --> 00:51:09,680
Nein.
478
00:51:10,960 --> 00:51:13,560
Sie hat zu Hause auf mich gewartet.
479
00:51:14,720 --> 00:51:17,680
Hat sie sich gefreut, als Sie kamen?
480
00:51:20,520 --> 00:51:22,560
Sie konnte nicht schlafen.
481
00:51:24,920 --> 00:51:27,600
Ich legte mich in ihr Bett ...
482
00:51:29,600 --> 00:51:31,600
und blieb da ...
483
00:51:33,400 --> 00:51:35,880
bis sie die Augen zumachte.
484
00:51:40,040 --> 00:51:44,720
Wenn etwas zu überwältigend,
zu schmerzvoll ist ...
485
00:51:46,640 --> 00:51:48,679
dann leugnen wir es.
486
00:51:48,680 --> 00:51:50,880
Wir wollen etwas anderes glauben.
487
00:51:52,400 --> 00:51:55,920
Darum machen Sie
einen Spaziergang mit David ...
488
00:51:57,120 --> 00:51:59,240
und steigen ins Flugzeug mit Julia.
489
00:52:01,480 --> 00:52:03,480
Das ist schöner als die Wahrheit.
490
00:52:07,240 --> 00:52:09,240
Viel, viel schöner.
491
00:52:12,040 --> 00:52:14,040
Ja, natürlich.
492
00:52:18,520 --> 00:52:21,800
Aber um weiterleben zu können,
müssen wir es akzeptieren.
493
00:52:23,320 --> 00:52:25,680
Darum müssen wir trauern.
494
00:52:31,000 --> 00:52:33,200
Manchmal hilft ein Bild.
495
00:52:35,000 --> 00:52:39,959
Stellen Sie sich vor, Ihr Mann
und Ihre Tochter sind auf einer Insel.
496
00:52:39,960 --> 00:52:42,160
An einem paradiesischen Ort.
497
00:52:43,240 --> 00:52:48,920
Sie sind immer dort, und Sie können zu
ihnen schwimmen, wann immer Sie wollen.
498
00:53:15,240 --> 00:53:17,240
Verstehen Sie das?
499
00:53:26,280 --> 00:53:28,280
Darf ich zur Toilette?
500
00:53:34,760 --> 00:53:37,040
Ich möchte allein sein und ...
501
00:53:38,760 --> 00:53:40,760
Das kann ich nur da.
502
00:53:44,720 --> 00:53:46,680
Das ist eine sehr gute Idee.
503
00:53:49,880 --> 00:53:51,880
Sie braucht etwas Zeit für sich.
504
00:53:55,800 --> 00:53:57,959
Könnte sie sich etwas antun?
505
00:53:57,960 --> 00:54:00,479
Nein, bestimmt nicht.
506
00:54:00,480 --> 00:54:04,320
- Und der Gürtel und die Schnürsenkel?
- Nein, alles wird gut.
507
00:54:05,160 --> 00:54:07,160
Alles wird gut.
508
00:54:07,520 --> 00:54:09,520
Nicht wahr?
509
00:54:11,160 --> 00:54:13,160
Alles wird gut.
510
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Verzeihung.
511
00:54:37,360 --> 00:54:39,919
- Verzeihung.
- Verzeihung.
512
00:54:39,920 --> 00:54:42,000
Sicher.
513
00:54:52,640 --> 00:54:54,840
Ich warte hier.
514
00:55:38,920 --> 00:55:40,880
Moment noch.
515
00:56:07,120 --> 00:56:10,359
Setzen Sie die Maske
über Nase und Mund.
516
00:56:10,360 --> 00:56:14,559
- Atmen Sie ganz normal aus und ein.
- Da hat sich was verheddert.
517
00:56:14,560 --> 00:56:17,320
Bleiben Sie sitzen.
518
00:56:19,760 --> 00:56:23,519
- Ich will nicht sterben.
- Es besteht kein Grund zur Panik.
519
00:56:23,520 --> 00:56:27,600
Setzen Sie die Maske
über Nase und Mund.
520
00:56:48,280 --> 00:56:50,120
Bleiben Sie ganz ruhig.
521
00:57:01,000 --> 00:57:04,160
Bleiben Sie sitzen.
522
00:57:13,640 --> 00:57:16,000
Schnallen Sie sich bitte an.
Danke.
523
00:57:21,920 --> 00:57:23,960
Was habt ihr gemacht?
524
00:57:36,920 --> 00:57:38,920
Was habt ihr Mistkerle vor?
525
00:57:41,160 --> 00:57:43,599
Wo ist sie?
526
00:57:43,600 --> 00:57:47,160
Sie brauchen keine Maske.
Der Druck ist okay. Wo ist sie?
527
00:58:00,640 --> 00:58:01,680
Julia?
528
00:58:24,600 --> 00:58:26,720
Julia? Bist du da drin?
529
00:59:36,720 --> 00:59:38,759
Ich bin's. Halt durch.
530
00:59:38,760 --> 00:59:42,240
Warte noch. Deine Mommy ist hier.
531
00:59:52,800 --> 00:59:53,840
Nein ...
532
00:59:57,920 --> 00:59:59,400
David ...
533
01:00:03,480 --> 01:00:04,520
Liebling ...
534
01:00:08,160 --> 01:00:11,280
Ich habe solche Angst.
535
01:00:13,720 --> 01:00:17,119
Ich finde unsere Kleine nicht.
536
01:00:17,120 --> 01:00:19,319
Ich weiß nicht, wo sie ist.
537
01:00:19,320 --> 01:00:22,999
Keiner hilft mir.
538
01:00:23,000 --> 01:00:25,040
Keiner will mir helfen.
539
01:00:26,240 --> 01:00:29,719
Keiner hat sie gesehen.
540
01:00:29,720 --> 01:00:31,800
Umdrehen.
541
01:00:35,840 --> 01:00:37,840
Nicht ...
542
01:00:40,760 --> 01:00:42,760
Ich bin noch nicht fertig.
543
01:00:43,440 --> 01:00:45,559
Das sind Sie sehr wohl.
Gehen wir.
544
01:00:45,560 --> 01:00:47,880
Was macht er?
Es sind noch 2 Stunden.
545
01:00:48,000 --> 01:00:49,599
Wir gehen runter.
546
01:00:49,600 --> 01:00:54,079
Das tun Piloten,
wenn Passagiere verrückt spielen.
547
01:00:54,080 --> 01:00:58,079
Gut. Nach der Landung
räumen wir das Flugzeug,
548
01:00:58,080 --> 01:00:59,879
und ich suche weiter.
549
01:00:59,880 --> 01:01:02,119
Es fehlen noch die Avionik
und die Ruheräume.
550
01:01:02,120 --> 01:01:04,039
Beides wurde durchsucht.
551
01:01:04,040 --> 01:01:06,120
Aber nicht von mir.
552
01:01:08,360 --> 01:01:13,119
Meine Damen und Herren,
wir bereiten nun eine Notlandung vor.
553
01:01:13,120 --> 01:01:16,479
Wir landen außerplanmäßig.
554
01:01:16,480 --> 01:01:18,639
Bitte entschuldigen Sie
die Verzögerung.
555
01:01:18,640 --> 01:01:22,760
- Was ist los?
- Ich weiß auch nicht.
556
01:01:23,520 --> 01:01:25,520
Da kommt sie.
557
01:01:30,280 --> 01:01:33,159
Warum gibt es nur einen Sarg?
558
01:01:33,160 --> 01:01:37,919
Wenn meine Tochter auch tot ist,
müssten es zwei Särge sein.
559
01:01:37,920 --> 01:01:40,079
Oder?
560
01:01:40,080 --> 01:01:42,839
Wissen Sie was?
Ich weiß es nicht, und es ist mir egal.
561
01:01:42,840 --> 01:01:45,480
Sie haben 400 Passagiere
zu Tode erschreckt.
562
01:01:45,600 --> 01:01:48,480
Keiner will nach Neufundland.
563
01:01:48,600 --> 01:01:52,480
Meine Tochter lebt.
Und Sie wissen, dass sie hier ist.
564
01:01:53,720 --> 01:01:55,720
Warum hat sie keiner gesehen?
565
01:01:58,640 --> 01:02:01,599
Fast alles ist durchsucht.
566
01:02:01,600 --> 01:02:04,400
Alle müssen von Bord, wenn wir landen.
567
01:02:05,680 --> 01:02:08,080
Man verhaftet Sie sofort.
568
01:02:19,120 --> 01:02:21,120
Halten Sie sie diesmal ja gut fest.
569
01:02:32,880 --> 01:02:34,880
Das wurde auch Zeit.
570
01:03:27,920 --> 01:03:30,399
Wenn ich verhaftet werde,
571
01:03:30,400 --> 01:03:32,480
ist sie verloren.
572
01:03:39,400 --> 01:03:41,960
Keiner kann sie retten.
573
01:03:43,560 --> 01:03:45,200
Bitte.
574
01:03:46,160 --> 01:03:48,160
Ich flehe Sie an.
575
01:04:08,560 --> 01:04:10,200
Ma'am.
576
01:04:14,680 --> 01:04:15,760
Sir.
577
01:04:20,000 --> 01:04:22,760
Ich muss zum Captain,
könnten Sie hierbleiben?
578
01:04:22,880 --> 01:04:26,999
- Wir landen bald, alle müssen ...
- Es geht um die Sicherheit.
579
01:04:27,000 --> 01:04:29,080
Sie macht keinen Ärger.
580
01:05:27,640 --> 01:05:29,640
Sind Sie verletzt?
581
01:05:31,040 --> 01:05:32,360
Nein.
582
01:05:34,280 --> 01:05:36,280
Haben Sie was gegessen?
583
01:05:39,120 --> 01:05:42,079
Wo haben Sie gesucht?
584
01:05:42,080 --> 01:05:43,919
Wie bitte?
585
01:05:43,920 --> 01:05:46,520
Als die Crew gesucht hat.
586
01:05:47,560 --> 01:05:49,560
Wo waren Sie?
587
01:05:51,680 --> 01:05:53,720
Ich bedauere Ihren Verlust.
588
01:07:30,480 --> 01:07:33,160
- Was will sie?
- 50 Millionen Dollar.
589
01:07:33,280 --> 01:07:35,280
Auf das Konto.
590
01:07:37,400 --> 01:07:39,400
Sonst sprengen sie das Flugzeug.
591
01:07:41,160 --> 01:07:42,199
Sie ...?
592
01:07:42,200 --> 01:07:45,239
Sie sagt nicht,
wer ihr Komplize ist.
593
01:07:45,240 --> 01:07:48,159
Er hat den Zünder.
594
01:07:48,160 --> 01:07:52,279
Alle sollen von Bord,
erst die Passagiere, dann die Crew.
595
01:07:52,280 --> 01:07:55,039
Sie wollen eine G-3.
Vollgetankt.
596
01:07:55,040 --> 01:07:57,879
Die Suche nach der Kleinen war nur ...
597
01:07:57,880 --> 01:08:02,119
Sie ist verwirrt.
Der Sprengstoff kam im Sarg an Bord.
598
01:08:02,120 --> 01:08:04,960
Und das kleine Mädchen ...
Ich weiß es nicht.
599
01:08:06,600 --> 01:08:09,200
Vielleicht hat sie beide getötet.
600
01:08:11,920 --> 01:08:15,319
- Ich will sie sprechen.
- Sie will nicht. Sie sagte explizit:
601
01:08:15,320 --> 01:08:17,560
Keine Kontakte mit der Crew.
602
01:08:18,720 --> 01:08:22,000
Hören Sie.
603
01:08:24,400 --> 01:08:27,560
Ich glaube,
es wird keinem etwas passieren.
604
01:08:29,120 --> 01:08:33,239
Entführer lassen Passagiere
sonst nie von Bord.
605
01:08:33,240 --> 01:08:37,959
Meine Empfehlung:
Die Airline überweist das Geld.
606
01:08:37,960 --> 01:08:40,800
Sie sagen mir
nach dem Transfer Bescheid.
607
01:08:42,440 --> 01:08:43,480
Okay?
608
01:08:44,720 --> 01:08:47,119
Sie soll glauben,
sie hat alles unter Kontrolle.
609
01:08:47,120 --> 01:08:50,480
Wir landen, alle gehen von Bord.
610
01:08:51,920 --> 01:08:54,520
Dann schalten wir sie aus.
611
01:09:03,920 --> 01:09:05,520
Mr. Carson?
612
01:09:07,560 --> 01:09:10,399
- Was ist los?
- Ich kann nicht bei ihr bleiben.
613
01:09:10,400 --> 01:09:14,039
- Gene, sie weiß Bescheid.
- Was weiß sie?
614
01:09:14,040 --> 01:09:18,199
Dass das Kind in der Avionik ist,
und dass ich mitmache.
615
01:09:18,200 --> 01:09:20,959
- Hat sie die Avionik erwähnt?
- Nein.
616
01:09:20,960 --> 01:09:23,599
- Und du?
- Nein.
617
01:09:23,600 --> 01:09:28,079
Was soll dann die Panik?
Alles läuft wie erwartet. Sogar besser.
618
01:09:28,080 --> 01:09:31,799
Alle glauben,
wir haben arabische Terroristen an Bord.
619
01:09:31,800 --> 01:09:35,119
- Das ist genial.
- Aber sie weiß alles.
620
01:09:35,120 --> 01:09:39,119
Was ändert das?
10 Minuten nach der Landung ist sie tot.
621
01:09:39,120 --> 01:09:42,399
Man findet sie mit einer Kugel im Kopf
622
01:09:42,400 --> 01:09:45,120
und dem Zünder in der Hand.
623
01:09:45,240 --> 01:09:49,279
Wie oft habe ich es dir erklärt,
tausend Mal?
624
01:09:49,280 --> 01:09:53,800
Der einzige Beweis
ist etwa so groß.
625
01:09:53,920 --> 01:09:57,640
Er heißt Julia,
und sie wird in die Luft gejagt.
626
01:10:00,440 --> 01:10:03,600
Alles läuft wie geplant.
Reiß dich zusammen.
627
01:10:09,520 --> 01:10:12,679
Falls was schief geht,
wenn wir landen ...
628
01:10:12,680 --> 01:10:16,599
Der Captain erwartet Ihren Anruf.
629
01:10:16,600 --> 01:10:18,640
Danke.
630
01:10:23,440 --> 01:10:25,399
Ja, Captain?
631
01:10:25,400 --> 01:10:27,919
Das Geld ist da,
ich habe die Bestätigungsnummer.
632
01:10:27,920 --> 01:10:31,080
- Haben Sie was zu schreiben?
- Ja.
633
01:10:34,280 --> 01:10:35,319
Fangen Sie an.
634
01:10:35,320 --> 01:10:39,519
Meine Damen und Herren,
bitte schließen Sie jetzt Ihren Gurt.
635
01:10:39,520 --> 01:10:41,599
Wir landen jetzt.
636
01:10:41,600 --> 01:10:44,640
Bitte stellen Sie Ihren Sitz
in Aufrechtposition.
637
01:10:44,760 --> 01:10:46,920
Danke, ich übernehme wieder.
638
01:10:54,360 --> 01:10:56,280
Ich verstehe nicht.
639
01:10:56,400 --> 01:10:58,639
Handschellen braucht man nur bei Gefahr.
640
01:10:58,640 --> 01:10:59,920
Stimmt's?
641
01:11:03,040 --> 01:11:07,640
Wir landen in Goose Bay, Neufundland.
Das FBI ist schon unterwegs.
642
01:11:09,800 --> 01:11:13,320
Ich habe sie informiert,
dass jemand vermisst wird.
643
01:11:14,680 --> 01:11:18,079
Die Maschine wird geräumt,
alle Passagiere
644
01:11:18,080 --> 01:11:20,439
werden festgehalten und befragt.
645
01:11:20,440 --> 01:11:24,919
Zwei Agenten kommen an Bord
und helfen bei der Suche.
646
01:11:24,920 --> 01:11:27,439
Und die Crew?
647
01:11:27,440 --> 01:11:29,840
Wird sie auch befragt?
648
01:11:31,840 --> 01:11:35,200
Ich bin froh,
wenn ich den Fall los bin.
649
01:11:36,720 --> 01:11:38,720
Danke.
650
01:11:54,960 --> 01:11:56,960
Wo zum Teufel sind wir?
651
01:12:03,320 --> 01:12:04,960
Mach mal Platz.
652
01:12:58,960 --> 01:13:03,839
Hier Incident Command. Die Verdächtige
wird eskortiert von einem Marshal.
653
01:13:03,840 --> 01:13:07,040
Bestätige.
Victor One bereit zum Transport.
654
01:13:11,040 --> 01:13:14,359
Verhalten Sie sich ruhig.
Wir wollen keinen Ärger.
655
01:13:14,360 --> 01:13:17,560
Alle glauben,
Sie stehen noch unter Arrest.
656
01:14:01,480 --> 01:14:03,480
Die Crew geht jetzt von Bord.
657
01:14:03,600 --> 01:14:07,320
Dann gehört das Flugzeug Ihnen.
658
01:14:09,280 --> 01:14:11,680
- Wohin wollen Sie?
- Ich muss mit ihm reden.
659
01:14:11,800 --> 01:14:14,199
Nichts darf von Bord.
660
01:14:14,200 --> 01:14:18,319
Kein Essenswagen, kein Müllcontainer.
Alles bleibt, wo es ist.
661
01:14:18,320 --> 01:14:21,440
Ich habe wohl keine andere Wahl.
662
01:14:23,160 --> 01:14:25,160
Oder?
663
01:14:35,600 --> 01:14:37,600
Okay, wir setzen uns.
664
01:14:38,960 --> 01:14:40,480
Captain.
665
01:14:48,040 --> 01:14:50,040
Die Crew ist bereit.
666
01:14:50,920 --> 01:14:55,839
Ich weiß,
ich habe den Flug behindert.
667
01:14:55,840 --> 01:14:58,479
Aber bald finden wir meine Tochter ...
668
01:14:58,480 --> 01:15:03,960
- Die Crew kann von Bord.
- Sie werden sich bei ihr entschuldigen.
669
01:15:05,560 --> 01:15:06,719
Jetzt ist genug.
670
01:15:06,720 --> 01:15:10,720
Ihr Geld wurde überwiesen,
so wie Sie es wollten.
671
01:15:11,360 --> 01:15:14,520
Eine G-3 wartet, so wie Sie es wollten.
672
01:15:15,440 --> 01:15:18,959
Das angeblich vermisste Kind
ist unnötig.
673
01:15:18,960 --> 01:15:20,279
Was soll das?
674
01:15:20,280 --> 01:15:23,200
- Ich hole sie.
- Wen?
675
01:15:23,840 --> 01:15:26,560
Die Agenten. Warten Sie hier.
676
01:16:04,400 --> 01:16:06,280
Carson.
677
01:16:12,240 --> 01:16:15,240
Sie gehen erst, wenn ich es sage.
678
01:16:45,880 --> 01:16:48,039
Sie wollen spielen? Okay.
679
01:16:48,040 --> 01:16:50,079
Ich will meine Tochter.
680
01:16:50,080 --> 01:16:52,720
Erst geht die Crew,
dann reden wir darüber.
681
01:16:53,840 --> 01:16:58,279
Sie können auch zurückgehen und sagen,
dass ich der Hijacker bin.
682
01:16:58,280 --> 01:17:00,359
Vielleicht glauben die's Ihnen.
683
01:17:00,360 --> 01:17:03,279
Vielleicht sag ich denen,
was in Ihrer Tasche ist.
684
01:17:03,280 --> 01:17:06,880
Tun Sie das.
Als Erste stirbt Ihre Tochter.
685
01:17:45,080 --> 01:17:47,840
- Wäre das alles?
- Nein.
686
01:17:48,480 --> 01:17:50,520
Geben Sie ihm die Waffe.
687
01:18:05,680 --> 01:18:09,040
Viel Glück, Mr. Carson.
688
01:18:19,880 --> 01:18:21,879
Ich denke, wir müssen reden.
689
01:18:21,880 --> 01:18:23,560
Ich auch.
690
01:18:46,920 --> 01:18:49,159
Wo ist sie?
691
01:18:49,160 --> 01:18:51,840
Wo?
692
01:18:58,800 --> 01:19:01,760
In der Avionik, stimmt's?
Stimmt's?
693
01:19:13,440 --> 01:19:15,480
Bleib hier.
694
01:19:47,000 --> 01:19:50,760
Hören Sie, es ist vorbei.
695
01:19:52,760 --> 01:19:55,119
Keiner kommt Ihnen zu Hilfe.
696
01:19:55,120 --> 01:19:58,720
Alle halten Sie für verrückt.
Kommen Sie doch raus.
697
01:19:59,640 --> 01:20:01,640
Keiner wird sterben.
698
01:20:02,720 --> 01:20:05,200
Mein Mann ist nicht gesprungen.
699
01:20:05,320 --> 01:20:07,320
Es war auch kein Unfall.
700
01:20:08,760 --> 01:20:11,160
Sie nehmen das zu persönlich.
701
01:20:12,400 --> 01:20:15,680
Wir brauchten den Sarg,
weil er nicht durchleuchtet wird.
702
01:20:16,120 --> 01:20:18,880
Der Hijacker
musste das Flugzeug kennen.
703
01:20:20,280 --> 01:20:22,280
Das war Ihr Pech.
704
01:22:25,720 --> 01:22:28,000
Sie töten kein Kind.
705
01:22:30,800 --> 01:22:33,120
Ihm ist das egal.
Das weiß ich.
706
01:22:34,040 --> 01:22:37,279
Je härter es wird,
umso mehr genießt er es.
707
01:22:37,280 --> 01:22:39,680
Aber Sie?
708
01:22:43,600 --> 01:22:46,119
Wie ist das mit Ihnen?
709
01:22:46,120 --> 01:22:48,200
Töten Sie meine Kleine?
710
01:23:46,360 --> 01:23:48,119
Ist das unser Verdächtiger?
711
01:23:48,120 --> 01:23:50,640
Negativ. Er ist es nicht.
712
01:24:17,200 --> 01:24:18,240
Julia ...
713
01:24:33,960 --> 01:24:36,159
Kannst du mich hören?
714
01:24:36,160 --> 01:24:38,240
Was haben sie mit dir gemacht?
715
01:25:17,320 --> 01:25:20,920
Dein Mann ist nicht vom Dach gefallen.
716
01:25:21,600 --> 01:25:23,959
Er ist runtergeflogen.
717
01:25:23,960 --> 01:25:26,040
Komm raus.
718
01:25:28,360 --> 01:25:31,919
Keiner kommt dir zu Hilfe.
Und weißt du warum?
719
01:25:31,920 --> 01:25:34,200
Weil's keinen interessiert.
720
01:25:34,320 --> 01:25:38,520
Alle denken das, was ich will.
Das ist Autorität.
721
01:25:39,960 --> 01:25:42,639
Wir haben sie
mit dem Essen abgeräumt,
722
01:25:42,640 --> 01:25:44,719
und keiner hat hingesehen.
723
01:25:44,720 --> 01:25:48,480
Verstehst du?
Julia ist allen völlig egal.
724
01:25:50,520 --> 01:25:54,160
Es ist vorbei. Beenden wir's.
725
01:26:06,080 --> 01:26:08,080
Hier sind wir sicher.
726
01:26:22,920 --> 01:26:26,479
Und was jetzt?
Jagst du uns in die Luft?
727
01:26:26,480 --> 01:26:28,360
Nein, nur dich.
728
01:26:47,240 --> 01:26:49,320
Mein Gott, sie hat es getan.
729
01:27:23,920 --> 01:27:27,280
- Mein Gott, sie ...
- Was hat sie im Arm?
730
01:27:29,520 --> 01:27:32,080
Das ist ihre Tochter.
731
01:27:43,920 --> 01:27:45,960
Ihre Tochter.
732
01:27:49,040 --> 01:27:52,400
Bodeneinheiten vorrücken.
Los, Leute, los.
733
01:28:58,680 --> 01:29:00,680
Sie sieht aus wie Sie.
734
01:29:03,360 --> 01:29:04,639
Ja.
735
01:29:04,640 --> 01:29:07,360
Aber auch ein bisschen wie ihr Dad.
736
01:29:10,200 --> 01:29:14,520
Es ... Es tut mir Leid.
737
01:29:36,480 --> 01:29:41,839
Der Direktor
vom Leichenschauhaus wurde verhaftet.
738
01:29:41,840 --> 01:29:44,399
Sie sollen ein Foto von ihm
identifizieren.
739
01:29:44,400 --> 01:29:46,520
Kann das warten?
740
01:29:50,520 --> 01:29:51,560
Sicher.
741
01:30:02,680 --> 01:30:05,280
Das Auto ist da.
Wenn Sie soweit sind ...
742
01:30:21,560 --> 01:30:24,200
Ich sagte doch, dass sie da war.
743
01:30:29,560 --> 01:30:31,560
Sie hat nie aufgegeben.
744
01:30:36,000 --> 01:30:38,000
Mommy?
745
01:30:44,680 --> 01:30:46,680
Hallo, mein Schatz.
746
01:30:46,800 --> 01:30:49,960
Mommy?
747
01:30:50,720 --> 01:30:52,760
Mommy ist bei dir.
748
01:30:55,120 --> 01:30:57,760
Sind wir schon da?
749
01:30:59,840 --> 01:31:01,320
Noch nicht.
750
01:31:01,440 --> 01:31:03,440
Aber bald.
751
01:31:06,600 --> 01:31:08,240
Hier. Spring rein.
751
01:31:09,305 --> 01:32:09,150
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm