"The Big Bang Theory" The Plagiarism Schism

ID13190525
Movie Name"The Big Bang Theory" The Plagiarism Schism
Release NameThe Big Bang Theory S12E21 1080p (moviesbyrizzo upl)
Year2019
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6674732
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,680 --> 00:00:03,320 <i>Previously on</i> The Big Bang Theory... 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,871 We conclusively proved super-asymmetry, 3 00:00:06,080 --> 00:00:09,073 and yet somehow we, we still feel like impostors. 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,520 There should be a term for that. 5 00:00:10,680 --> 00:00:13,070 Oh, for crying out loud, there is a term for that! 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,473 It's called "imposter syndrome" and you don't have it! 7 00:00:16,560 --> 00:00:20,236 Because you can't have it if you are impostors, and you are! 8 00:00:20,320 --> 00:00:22,880 We're the ones who discovered super-asymmetry! 9 00:00:23,040 --> 00:00:26,078 So if anyone's gonna feel like they have imposter syndrome, it's us, 10 00:00:26,160 --> 00:00:28,755 because we're not impostors! They are! 11 00:00:28,880 --> 00:00:31,315 You're impostors and you're frauds! 12 00:00:34,840 --> 00:00:37,036 I think what President Siebert is trying to say 13 00:00:37,120 --> 00:00:39,874 is that this is a setback and we should adopt a different strategy. 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,595 I'm sorry, I just, I snapped. 15 00:00:42,680 --> 00:00:45,149 Oh, you're sorry, it's all better, then. 16 00:00:45,840 --> 00:00:49,151 Listen up, you have a shot to win a Nobel Prize and you're blowing it. 17 00:00:49,480 --> 00:00:51,949 I think what President Siebert is trying to say is 18 00:00:52,040 --> 00:00:54,999 that you have a shot to win a Nobel Prize and you're blowing it. 19 00:00:58,040 --> 00:00:59,793 That's exactly what he said. 20 00:01:00,160 --> 00:01:03,119 Yes, but I said it in my calming HR voice. 21 00:01:06,640 --> 00:01:08,359 So, obviously, 22 00:01:08,720 --> 00:01:10,632 I'm really sorry about my outburst. 23 00:01:11,040 --> 00:01:13,157 You know I... Calling you frauds was unacceptable. 24 00:01:13,600 --> 00:01:14,875 I feel terrible about it. 25 00:01:14,960 --> 00:01:16,792 It has caused her a lot of stress. 26 00:01:16,920 --> 00:01:19,879 She chewed through her night guard like it was a piece of jerky. 27 00:01:21,360 --> 00:01:22,953 What you said was really hurtful, 28 00:01:23,080 --> 00:01:24,912 especially because I thought we were friends. 29 00:01:25,480 --> 00:01:26,800 Why would you think that? 30 00:01:28,280 --> 00:01:29,280 Ouch. 31 00:01:31,400 --> 00:01:33,119 Ignore them, they're just mean people. 32 00:01:34,120 --> 00:01:35,440 Not mean, just sorry. 33 00:01:35,560 --> 00:01:38,029 Seem mean, are sorry, happens all the time. 34 00:01:39,680 --> 00:01:42,639 It's okay, I talked to my therapist and she made me realize 35 00:01:42,720 --> 00:01:45,918 that what you said was really more about your own insecurities. 36 00:01:47,920 --> 00:01:48,956 I'm sorry, what? 37 00:01:49,880 --> 00:01:52,236 There you go, she's sorry, we all heard it. Moving on. 38 00:01:53,320 --> 00:01:55,198 Yes, obviously you're angry 39 00:01:55,280 --> 00:01:56,416 about all the attention we're getting 40 00:01:56,440 --> 00:01:58,238 for our discovery and you're lashing out. 41 00:01:58,560 --> 00:02:01,120 Well, yeah, technically she lashed out. 42 00:02:01,240 --> 00:02:04,677 I contained myself which I don't think I'm getting enough credit for. 43 00:02:05,760 --> 00:02:09,834 The point is, we should take it as a compliment that even you guys think 44 00:02:09,960 --> 00:02:11,633 we will win the Nobel Prize. 45 00:02:12,600 --> 00:02:15,035 No, we certainly do not think that. 46 00:02:15,160 --> 00:02:16,994 The Nobel committee will realize that we came up with this theory. 47 00:02:17,080 --> 00:02:18,080 But we proved it. 48 00:02:18,120 --> 00:02:19,270 By accident. 49 00:02:19,600 --> 00:02:21,831 All breakthroughs happen by accident. 50 00:02:23,120 --> 00:02:24,236 No, they don't! 51 00:02:25,880 --> 00:02:27,951 Look, the Nobel committee doesn't like infighting, 52 00:02:28,080 --> 00:02:30,096 so if the four of you don't stop sniping at each other, 53 00:02:30,120 --> 00:02:31,952 the award's gonna go to someone else entirely. 54 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 He's right. 55 00:02:34,440 --> 00:02:36,511 You know, like it or not, we can't avoid each other. 56 00:02:37,280 --> 00:02:38,953 Let's at least try to be civil. 57 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 Agreed. 58 00:02:40,720 --> 00:02:42,080 You know, when you think about it, 59 00:02:42,280 --> 00:02:46,115 we're linked together the same way that super-asymmetry links together 60 00:02:46,200 --> 00:02:47,873 every atom in the universe. 61 00:02:49,120 --> 00:02:50,554 That's not what it does at all! 62 00:02:52,440 --> 00:02:54,397 Well, that's the great thing about science, 63 00:02:54,520 --> 00:02:56,637 we all get to have our own opinions. 64 00:03:03,280 --> 00:03:05,317 I'm still not talking. That's impressive, right? 65 00:03:07,040 --> 00:03:10,477 <i>Our whole universe was in a hot dense state</i> 66 00:03:10,560 --> 00:03:13,712 <i>Then nearly fourteen billion years ago expansion started...</i> 67 00:03:13,840 --> 00:03:14,720 <i>Wait!</i> 68 00:03:14,721 --> 00:03:15,639 <i>The earth began to cool</i> 69 00:03:15,640 --> 00:03:17,074 <i>The autotrophs began to drool</i> 70 00:03:17,160 --> 00:03:18,480 <i>Neanderthals developed tools</i> 71 00:03:18,560 --> 00:03:20,438 <i>We built a wall We built the pyramids</i> 72 00:03:20,520 --> 00:03:23,319 <i>Math, science, history Unraveling the mystery</i> 73 00:03:23,400 --> 00:03:25,437 <i>It all started with the Big Bang!</i> 74 00:03:25,560 --> 00:03:26,560 <i>Bang!</i> 75 00:03:28,000 --> 00:03:34,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 76 00:03:35,440 --> 00:03:37,591 You... No, no, no. Your money's no good here. 77 00:03:42,600 --> 00:03:43,716 Well, 78 00:03:43,880 --> 00:03:45,712 I'm glad that we hashed all that out. 79 00:03:45,880 --> 00:03:46,996 And moving forward, 80 00:03:47,760 --> 00:03:48,760 may the best team win. 81 00:03:49,160 --> 00:03:50,276 I couldn't agree more. 82 00:03:50,640 --> 00:03:51,640 We're the best team. 83 00:03:53,520 --> 00:03:55,876 Greg Pemberton, you old so-and-so. 84 00:03:56,560 --> 00:03:57,630 Very good to see you. 85 00:03:57,720 --> 00:04:00,155 Uh, let me introduce you to my colleague, Dr. Campbell. 86 00:04:00,480 --> 00:04:02,256 Kevin, this is Barry Kripke. We went to college together. 87 00:04:02,280 --> 00:04:03,600 Great to meet you. 88 00:04:03,720 --> 00:04:05,040 Well, you have my number, 89 00:04:05,120 --> 00:04:08,511 we should hit up the buffet at the strip club while you're in town. 90 00:04:09,200 --> 00:04:11,320 Nothing beats a lap dance and a baked potato bar, huh? 91 00:04:13,480 --> 00:04:14,755 You can come too. 92 00:04:14,960 --> 00:04:15,996 That's a hard pass. 93 00:04:17,080 --> 00:04:18,230 I'll walk you out. 94 00:04:19,000 --> 00:04:20,354 Good to see you, Barry. 95 00:04:20,760 --> 00:04:22,274 You're the best! 96 00:04:22,760 --> 00:04:24,274 Oh! 97 00:04:24,360 --> 00:04:25,919 God, I hate that guy! 98 00:04:27,840 --> 00:04:29,797 That's strange. You seemed quite fond of him. 99 00:04:29,920 --> 00:04:31,320 I was only being polite. 100 00:04:31,400 --> 00:04:33,437 Pemberton is a grade A weasel. 101 00:04:34,280 --> 00:04:35,576 How do I know you're not just being polite 102 00:04:35,600 --> 00:04:36,954 when you say it's nice to see me? 103 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 I have literally never said that to you. 104 00:04:42,480 --> 00:04:44,039 Why do you say he's a weasel? 105 00:04:44,120 --> 00:04:47,716 Pemberton's whole MO was to take other people's ideas 106 00:04:47,800 --> 00:04:49,029 and turn them in as his own. 107 00:04:49,360 --> 00:04:51,192 That's exactly what he's doing to us. 108 00:04:51,480 --> 00:04:52,480 I'm not surprised. 109 00:04:52,520 --> 00:04:54,920 I heard that the only work he did on his thesis was googling, 110 00:04:55,000 --> 00:04:56,559 "Where can I buy a thesis?" 111 00:04:58,440 --> 00:05:01,478 Well, plagiarism is a pretty serious charge, are you sure? 112 00:05:01,920 --> 00:05:03,912 You want proof? I can make some calls. 113 00:05:04,480 --> 00:05:05,675 You'd do that for us? 114 00:05:05,800 --> 00:05:08,634 I really don't want to see that guy win a Nobel. 115 00:05:08,960 --> 00:05:12,158 I also don't want to see you win a Nobel. Oh, this is tricky. 116 00:05:14,920 --> 00:05:17,230 I don't know, Barry, it sounds a little sleazy. 117 00:05:17,600 --> 00:05:18,518 Well, 118 00:05:18,520 --> 00:05:20,000 let me know if you change your mind. 119 00:05:20,480 --> 00:05:22,437 Sleazy is where I thrive. 120 00:05:27,080 --> 00:05:28,275 So, I was talking to my mom 121 00:05:28,400 --> 00:05:30,471 about our Pemberton and Campbell situation. 122 00:05:30,560 --> 00:05:31,630 Really, what'd she say? 123 00:05:31,720 --> 00:05:34,599 Apparently, Old Testament God would bring down His wrath on them 124 00:05:34,680 --> 00:05:35,680 for being deceitful, 125 00:05:35,760 --> 00:05:37,752 but New Testament God would forgive them. 126 00:05:40,400 --> 00:05:42,551 So, couldn't we just bring down our wrath 127 00:05:42,640 --> 00:05:44,757 and ask the New Testament God to forgive us? 128 00:05:45,080 --> 00:05:46,878 You know, I asked her that very question. 129 00:05:46,960 --> 00:05:47,878 - And? - Well, she said 130 00:05:47,880 --> 00:05:49,633 I was full of California sass. 131 00:05:51,200 --> 00:05:52,240 Oh, good, you're all here. 132 00:05:52,320 --> 00:05:54,596 Look, we're wrestling with an ethical question, 133 00:05:54,720 --> 00:05:55,915 and perhaps you could help. 134 00:05:56,040 --> 00:05:56,918 - Oh, sure. - What's up? 135 00:05:56,920 --> 00:05:57,838 - Yeah. - Fire away. 136 00:05:57,840 --> 00:06:00,116 If we have damaging and embarrassing information 137 00:06:00,200 --> 00:06:03,830 about someone, should we keep it to ourselves or expose them? 138 00:06:08,000 --> 00:06:10,600 Quick question. Does it happen to do with online tastes that might 139 00:06:10,680 --> 00:06:12,400 or might not reflect their real-life tastes? 140 00:06:14,440 --> 00:06:16,511 I know all about your tall-girl website, 141 00:06:16,600 --> 00:06:17,920 it goes on our credit card. 142 00:06:20,600 --> 00:06:22,273 It's Dr. Pemberton. 143 00:06:22,800 --> 00:06:26,350 Kripke says he plagiarized his thesis and that he can prove it. 144 00:06:26,520 --> 00:06:29,558 Wow. Well, that's not gonna sit well with the Nobel committee. 145 00:06:29,840 --> 00:06:31,256 Well, hang on, I don't think it's fair 146 00:06:31,280 --> 00:06:34,398 to use something someone did in school against them. 147 00:06:34,480 --> 00:06:36,039 Relax, he said it's not you. 148 00:06:38,280 --> 00:06:40,776 I don't know, if someone's a cheater they should be held accountable 149 00:06:40,800 --> 00:06:42,393 no matter how long ago it was. 150 00:06:42,480 --> 00:06:45,279 Okay, now you just sound crazy. 151 00:06:47,080 --> 00:06:48,680 So, you really think they should do this? 152 00:06:49,160 --> 00:06:51,959 It wouldn't just knock Pemberton out of Nobel contention, 153 00:06:52,080 --> 00:06:53,639 it would blow up his whole career. 154 00:06:53,760 --> 00:06:56,070 To that I say kaboom! 155 00:06:57,720 --> 00:06:59,791 No, I meant it's a bad thing. 156 00:06:59,880 --> 00:07:01,792 No, no, I agree with Bernadette. 157 00:07:01,880 --> 00:07:04,236 If Pemberton cheated, maybe he shouldn't have a career 158 00:07:04,360 --> 00:07:07,040 in the first place. There's plenty of people that didn't plagiarize. 159 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 And a few of us who did, 160 00:07:08,160 --> 00:07:10,629 but it's only 'cause <i>The Scarlet Letter</i> was so boring. 161 00:07:13,160 --> 00:07:15,470 Aw! I loved <i>The Scarlet Letter,</i> 162 00:07:15,600 --> 00:07:18,069 that's where I got my taste for bad girls. 163 00:07:20,480 --> 00:07:21,400 Ugh! 164 00:07:21,401 --> 00:07:23,471 Why is this decision so hard? 165 00:07:24,280 --> 00:07:26,112 Maybe because you want to win, 166 00:07:26,240 --> 00:07:28,880 but deep down you know it's not the honorable way to do it, 167 00:07:29,000 --> 00:07:30,560 otherwise you would've done it already. 168 00:07:30,920 --> 00:07:32,832 - That's really wise. - Yes. 169 00:07:32,920 --> 00:07:34,912 But it may just be the Indian accent. 170 00:07:40,320 --> 00:07:43,677 Do you think by not exposing Pemberton we're doing the right thing? 171 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 Of course. 172 00:07:46,440 --> 00:07:49,592 Unless you think we're not doing the right thing. 173 00:07:50,000 --> 00:07:52,754 Why would you think that I don't think we're doing the right thing? 174 00:07:53,280 --> 00:07:55,670 You might think that if good people 175 00:07:55,800 --> 00:07:58,440 hold themselves to unrealistically high ethical standards, 176 00:07:58,560 --> 00:08:01,473 then they might lose out to their unscrupulous competitors. 177 00:08:01,600 --> 00:08:02,636 Is that what you think? 178 00:08:02,760 --> 00:08:03,760 No. 179 00:08:04,040 --> 00:08:06,616 No, I just thought if you thought we weren't doing the right thing, 180 00:08:06,640 --> 00:08:08,677 that's why you might think that. 181 00:08:08,760 --> 00:08:10,797 Well, if I did think that, 182 00:08:11,000 --> 00:08:14,118 you might point out that people who claim it's okay 183 00:08:14,240 --> 00:08:18,393 to do bad things to win are bad people no matter what they tell themselves. 184 00:08:19,680 --> 00:08:21,399 And I'd be right to point that out. 185 00:08:21,760 --> 00:08:23,160 Because you're a good person. 186 00:08:25,040 --> 00:08:26,554 I love talking to you. 187 00:08:27,600 --> 00:08:29,956 It's like talking to me, but with a girl voice. 188 00:08:33,840 --> 00:08:36,435 I'm just saying, Sheldon and Amy deserve to win 189 00:08:36,560 --> 00:08:38,677 and sometimes that means doing what you gotta do. 190 00:08:39,000 --> 00:08:41,310 Don't you think it's better to take the high road? 191 00:08:41,440 --> 00:08:42,669 Yeah, and instead of guns 192 00:08:42,800 --> 00:08:45,679 armies should carry candy canes that shoot wishes. 193 00:08:47,440 --> 00:08:48,696 So, what's the worst thing you've ever done 194 00:08:48,720 --> 00:08:50,120 to get something you wanted? 195 00:08:50,400 --> 00:08:51,595 I'm not gonna tell you that. 196 00:08:51,920 --> 00:08:54,037 Oh, come on. I'll tell you mine. 197 00:08:55,360 --> 00:08:58,797 Right, 'cause yours is gonna be as bad as mine, okay. 198 00:09:00,760 --> 00:09:02,080 Come on, just tell me. 199 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Okay, fine. 200 00:09:04,240 --> 00:09:05,390 When we first met, 201 00:09:05,520 --> 00:09:07,591 there was another waitress at The Cheesecake Factory 202 00:09:07,720 --> 00:09:09,616 who thought you were cute. So, I told her you had 203 00:09:09,640 --> 00:09:11,871 all the hepatitises, A through Z. 204 00:09:13,400 --> 00:09:15,551 There aren't 26 hepatitises. 205 00:09:15,640 --> 00:09:17,936 Well, if she was smart enough to know that, she wouldn't still 206 00:09:17,960 --> 00:09:19,553 be working at The Cheesecake Factory. 207 00:09:20,320 --> 00:09:22,152 Oh. She still works there? Who was it? 208 00:09:22,240 --> 00:09:23,469 Why does it matter? 209 00:09:24,280 --> 00:09:27,591 You're right, it doesn't matter 'cause I got the best one. 210 00:09:30,400 --> 00:09:32,551 - Was it Susan? - Why, because she's tall? 211 00:09:32,640 --> 00:09:33,676 Good night. 212 00:09:36,720 --> 00:09:37,720 I can't believe it. 213 00:09:38,200 --> 00:09:40,760 Sheldon loves telling on people when they break the rules. 214 00:09:40,880 --> 00:09:43,839 - Yeah, well, maybe he's changed. - He hasn't changed. 215 00:09:43,920 --> 00:09:46,176 Last week, when the vending machine gave me two bags of chips, 216 00:09:46,200 --> 00:09:47,350 he called my mom. 217 00:09:48,600 --> 00:09:50,080 Well, that didn't ruin your life. 218 00:09:50,160 --> 00:09:52,595 Well, it ruined my day, I had to talk to my mom. 219 00:09:53,240 --> 00:09:55,755 Who, by the way, is polyamorous now. 220 00:09:55,880 --> 00:09:57,792 So, that's fun to think about. 221 00:09:59,400 --> 00:10:01,278 Look, I'm proud of Sheldon and Amy. 222 00:10:01,400 --> 00:10:03,256 You know, they want to win this thing on their own merits, 223 00:10:03,280 --> 00:10:04,839 not by knocking out the competition. 224 00:10:04,960 --> 00:10:06,713 Yeah, but what if they don't win? 225 00:10:07,080 --> 00:10:09,959 Pemberton and Campbell have done an amazing job of associating 226 00:10:10,080 --> 00:10:13,073 their names with super-asymmetry. They have all the momentum right now. 227 00:10:13,160 --> 00:10:14,880 I don't like the idea of them losing either, 228 00:10:15,000 --> 00:10:17,310 but this is their decision to make, not ours. 229 00:10:18,960 --> 00:10:20,679 Maybe it is ours. 230 00:10:20,840 --> 00:10:21,876 What do you mean? 231 00:10:22,440 --> 00:10:25,592 Well, if Sheldon and Amy don't want to expose Pemberton, 232 00:10:25,680 --> 00:10:27,876 that doesn't mean someone else can't do it for them. 233 00:10:28,000 --> 00:10:29,275 They'd never have to know. 234 00:10:29,840 --> 00:10:31,160 Really? You'd do that? 235 00:10:31,240 --> 00:10:32,913 They deserve the Nobel. 236 00:10:33,000 --> 00:10:35,356 I'm not gonna let two frauds steal it from them. 237 00:10:35,480 --> 00:10:37,711 And if that means getting my hands dirty, so be it. 238 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 What's so funny? 239 00:10:41,720 --> 00:10:45,111 Just realized I've never actually seen your hands dirty. 240 00:10:47,440 --> 00:10:50,114 All right, Hofstadter, here's all the proof you need. 241 00:10:50,240 --> 00:10:52,232 - Great, thanks. - Just remember, 242 00:10:52,520 --> 00:10:55,558 once you take this envelope, there's no turning back. 243 00:10:56,360 --> 00:10:58,477 What if I look at it and decide not to use it? 244 00:11:02,320 --> 00:11:03,959 I had not considered that. 245 00:11:05,320 --> 00:11:08,040 Gotta hand it to you, you got a real talent for making things boring. 246 00:11:09,680 --> 00:11:11,990 - Thanks. - Hey, look at that, you did it again. 247 00:11:14,880 --> 00:11:16,712 - Hey, Leonard. - What? Nothing. 248 00:11:18,600 --> 00:11:20,751 - You okay? - No, you are. 249 00:11:28,600 --> 00:11:29,750 So, guess what? 250 00:11:30,200 --> 00:11:32,635 There was a waitress at The Cheesecake Factory 251 00:11:32,720 --> 00:11:35,315 back in the day who kinda had a thing for me. 252 00:11:35,760 --> 00:11:38,514 Other than Bernadette? That does not sound right. 253 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Honest to God. 254 00:11:40,440 --> 00:11:41,760 Well, who was it? 255 00:11:41,880 --> 00:11:43,376 It doesn't even matter, I'm happily married. 256 00:11:43,400 --> 00:11:44,754 The point is women, 257 00:11:45,040 --> 00:11:47,032 plural, find me appealing. 258 00:11:47,440 --> 00:11:49,716 Okay, okay. Well, let's see. 259 00:11:49,800 --> 00:11:51,598 Okay, we know it wasn't Penny, 260 00:11:51,720 --> 00:11:55,157 - we know it wasn't Susan... - Wait, how do we know it wasn't Susan? 261 00:11:55,600 --> 00:11:56,954 Because she had a type. 262 00:11:57,040 --> 00:11:58,235 What type? 263 00:11:58,840 --> 00:12:00,069 Don't make me say it. 264 00:12:02,000 --> 00:12:04,071 Are you saying I'm not a handsome guy? 265 00:12:04,560 --> 00:12:06,279 See? It's mean, right? 266 00:12:10,960 --> 00:12:12,474 Hold on, as we've established, 267 00:12:12,600 --> 00:12:14,796 a minimum of two women think I'm attractive. 268 00:12:14,960 --> 00:12:17,200 Yeah, you're right, it was totally Susan. 269 00:12:19,080 --> 00:12:21,072 I didn't say it was her, I said it could've been. 270 00:12:21,200 --> 00:12:24,113 It could've been anybody. Marta, Gina, Annalise. 271 00:12:24,200 --> 00:12:26,590 It's a little creepy that you remember all their names. 272 00:12:28,320 --> 00:12:29,754 Not just their names, 273 00:12:29,880 --> 00:12:31,576 the cars they drove, the color of their eyes 274 00:12:31,600 --> 00:12:33,160 and whether or not they had boyfriends. 275 00:12:36,520 --> 00:12:38,398 Your husband was acting kinda weird today. 276 00:12:38,480 --> 00:12:40,631 You sure you're not thinking about your husband? 277 00:12:42,000 --> 00:12:44,515 No, he was acting all sketchy, 278 00:12:44,640 --> 00:12:46,200 almost like he was guilty or something. 279 00:12:46,560 --> 00:12:49,758 Oh. Well, that doesn't mean anything. I mean, Leonard has resting guilt face. 280 00:12:51,120 --> 00:12:52,936 Yeah, it's like, "What are you guilty about, Leonard?" 281 00:12:52,960 --> 00:12:55,080 "Nothing." "Well, then tell it to your face." 282 00:12:56,840 --> 00:12:58,752 - Are you okay? - I'm so okay, yeah. 283 00:12:59,440 --> 00:13:01,511 Then why are you acting guilty now? 284 00:13:02,920 --> 00:13:05,833 Okay, look, Leonard knows that you and Sheldon decided 285 00:13:05,920 --> 00:13:08,151 to take the high road, so he went to Kripke for you. 286 00:13:08,280 --> 00:13:10,272 But, that just means you didn't do anything wrong 287 00:13:10,400 --> 00:13:12,200 and now you don't risk losing to those idiots. 288 00:13:12,680 --> 00:13:14,239 Why did you tell me? 289 00:13:14,320 --> 00:13:16,357 Now that I know, I'm implicated. 290 00:13:16,520 --> 00:13:17,670 But you wanted me to. 291 00:13:18,080 --> 00:13:20,834 I also wanted you to be my jester at the Renaissance Fair, 292 00:13:20,920 --> 00:13:22,320 but that didn't happen. 293 00:13:23,160 --> 00:13:24,799 I wanted to be a princess. 294 00:13:24,920 --> 00:13:27,037 There was only one princess and it was me! 295 00:13:29,640 --> 00:13:31,438 Fine, I'm sorry I told you. 296 00:13:31,880 --> 00:13:33,109 And I forgive you, 297 00:13:33,560 --> 00:13:35,313 'cause that's what a princess would do. 298 00:13:38,160 --> 00:13:39,674 Kudos on the meatballs. 299 00:13:39,800 --> 00:13:41,598 They're nice and round. 300 00:13:43,920 --> 00:13:44,920 Thanks. 301 00:13:45,120 --> 00:13:47,240 Yeah, they're much better than those prolate spheroids 302 00:13:47,280 --> 00:13:48,953 you used to pass off as balls. 303 00:13:50,040 --> 00:13:51,235 Okay. 304 00:13:52,120 --> 00:13:54,077 Are you all right? You seem distracted. 305 00:13:54,200 --> 00:13:57,477 Yeah, sorry, I'm just trying to figure something out. 306 00:13:57,960 --> 00:13:59,599 Is it what to get me for our anniversary? 307 00:13:59,720 --> 00:14:01,279 'Cause I'll give you a hint, 308 00:14:01,400 --> 00:14:03,915 it's already in my Amazon basket. Just click "buy now." 309 00:14:06,000 --> 00:14:09,038 I filled out the gift card for you, apparently I'm the light of your life. 310 00:14:11,360 --> 00:14:12,396 Sheldon, 311 00:14:12,560 --> 00:14:16,679 if someone were gonna do something ethically murky on your behalf, 312 00:14:17,160 --> 00:14:18,480 would you rather know about it 313 00:14:18,600 --> 00:14:21,798 or not know about it to retain your innocence? 314 00:14:22,880 --> 00:14:25,793 Well, now that I know there's a thing to know, I have to know. 315 00:14:26,200 --> 00:14:28,112 Can't help myself, I'm a fact-addict. 316 00:14:28,680 --> 00:14:30,194 That's not a real thing. 317 00:14:30,440 --> 00:14:31,920 And that's a fact. 318 00:14:35,200 --> 00:14:38,352 Leonard, I know what you're planning to do and I said I didn't wanna do it. 319 00:14:38,520 --> 00:14:39,715 What? You told him? 320 00:14:39,840 --> 00:14:40,956 Well, you told me. 321 00:14:41,320 --> 00:14:43,118 Yeah, that's probably where you heard it. 322 00:14:44,840 --> 00:14:46,559 You're not doing anything wrong. 323 00:14:46,680 --> 00:14:49,957 - That's the point, I'm doing it. - Yeah, but it's still wrong. 324 00:14:50,040 --> 00:14:52,509 Well, so is you and Amy not getting the recognition 325 00:14:52,640 --> 00:14:55,314 for your discovery. And if that means I have to do something shady, 326 00:14:55,440 --> 00:14:57,591 so you don't have to, I'm okay with that. 327 00:14:57,680 --> 00:14:59,239 But we're not. 328 00:14:59,560 --> 00:15:00,994 It's sweet that you wanna help, 329 00:15:01,120 --> 00:15:03,919 but we don't want you to compromising your integrity for us. 330 00:15:04,280 --> 00:15:05,555 Wait, what? Really? 331 00:15:07,080 --> 00:15:09,037 I thought we were just worried about looking bad. 332 00:15:09,920 --> 00:15:11,149 It could be both. 333 00:15:11,880 --> 00:15:13,109 Okay, 334 00:15:13,240 --> 00:15:15,994 but I'm gonna go with my reason, yours is too complicated. 335 00:15:20,560 --> 00:15:21,710 - Hey. - Hi. 336 00:15:23,040 --> 00:15:25,953 Listen, I did something kinda stupid today. 337 00:15:26,640 --> 00:15:28,199 Okay? 338 00:15:28,880 --> 00:15:30,360 I went to The Cheesecake Factory 339 00:15:30,480 --> 00:15:33,279 to try to figure out who that waitress was. 340 00:15:33,360 --> 00:15:34,936 - Howie... - Don't worry, I didn't find out 341 00:15:34,960 --> 00:15:37,759 because I realized I didn't even care. 342 00:15:39,080 --> 00:15:40,753 While I was there I started asking myself, 343 00:15:40,880 --> 00:15:42,837 "Why does this mean anything to me?" 344 00:15:42,960 --> 00:15:44,713 And... 345 00:15:44,800 --> 00:15:48,430 I guess the truth is it was all about my vanity. 346 00:15:49,640 --> 00:15:53,520 And why should I need to be validated by another woman liking me 347 00:15:53,600 --> 00:15:56,911 when the best woman in the world already loves me? 348 00:15:59,721 --> 00:16:01,871 And I just wanted you to know that. 349 00:16:03,640 --> 00:16:06,720 The restaurant manager already called. You really creeped a lot of people out. 350 00:16:09,320 --> 00:16:10,879 And I regret that. 351 00:16:12,040 --> 00:16:16,398 Because the only woman I wanna creep out is the mother of my children. 352 00:16:19,440 --> 00:16:21,033 Well, you're off to a good start. 353 00:16:26,320 --> 00:16:28,516 - Thank you for meeting us. - No problem. 354 00:16:28,600 --> 00:16:30,600 We never say no when someone wants to buy us lunch. 355 00:16:31,000 --> 00:16:32,992 We didn't say we were going to buy you lunch. 356 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 Really? 357 00:16:34,240 --> 00:16:36,960 Apologies go down easier with free turkey club sandwiches. 358 00:16:39,120 --> 00:16:41,271 This isn't another apology. 359 00:16:41,760 --> 00:16:43,433 There's something we have to give you. 360 00:16:44,600 --> 00:16:46,273 We have proof 361 00:16:46,560 --> 00:16:48,791 that you plagiarized your thesis. 362 00:16:48,880 --> 00:16:51,349 It's why we invited you to this lunch. 363 00:16:51,440 --> 00:16:54,911 We invited them, that's the confusion over who's paying. 364 00:16:56,480 --> 00:16:58,358 Hold on, are you blackmailing us? 365 00:16:58,440 --> 00:17:00,113 No, the opposite. 366 00:17:01,480 --> 00:17:03,233 We're blackmailing you? 367 00:17:06,760 --> 00:17:08,592 How are you up for a Nobel? 368 00:17:09,800 --> 00:17:12,998 We're giving you this, so that no one can use it against you. 369 00:17:13,080 --> 00:17:16,960 Because we wanna win on our own merits, not by tearing you down. 370 00:17:17,040 --> 00:17:19,236 So, it's true? You really did this? 371 00:17:19,360 --> 00:17:21,736 It was years ago, and I was going through a very hard time. 372 00:17:21,760 --> 00:17:23,877 - What hard time? - I had to write a thesis 373 00:17:24,000 --> 00:17:25,719 and I wasn't smart enough to do it. 374 00:17:28,120 --> 00:17:30,316 You realize my name is attached to yours. 375 00:17:30,440 --> 00:17:32,079 If this gets out, it ruins me too. 376 00:17:32,160 --> 00:17:33,833 It's not gonna get out. 377 00:17:33,920 --> 00:17:36,920 You know what, Linda was right. You're always looking for shortcuts. 378 00:17:37,680 --> 00:17:39,433 When did you talk to my ex-wife? 379 00:17:39,920 --> 00:17:40,990 She's not your ex-wife, 380 00:17:41,120 --> 00:17:42,840 you keep dragging your feet on those papers. 381 00:17:42,920 --> 00:17:45,310 Well, I'm trying to get the lake house. 382 00:17:45,720 --> 00:17:48,456 You're not getting the lake house, you're never getting the lake house. 383 00:17:48,480 --> 00:17:50,199 She picked it out, she decorated it. 384 00:17:50,280 --> 00:17:51,555 The lake house is hers! 385 00:17:52,160 --> 00:17:53,310 What is going on here? 386 00:17:54,240 --> 00:17:55,754 I'm in love with Linda! 387 00:17:58,360 --> 00:18:00,397 You son of a bitch! 388 00:18:10,040 --> 00:18:11,599 That was my iced tea. 389 00:18:19,400 --> 00:18:22,916 Dr. Cooper, Dr. Fowler. Just the guy I wanna see. 390 00:18:24,760 --> 00:18:25,760 Are you drunk? 391 00:18:25,840 --> 00:18:26,840 I was, 392 00:18:26,920 --> 00:18:28,752 and then I still was, 393 00:18:28,840 --> 00:18:31,071 and now I still was. 394 00:18:33,040 --> 00:18:34,269 Can we help you? 395 00:18:34,360 --> 00:18:35,953 Pemberton is out, 396 00:18:36,320 --> 00:18:39,631 someone published all the information about his plagiarism. 397 00:18:39,760 --> 00:18:40,796 It was me. 398 00:18:42,120 --> 00:18:45,636 Someone else told Fermilab and he lost his job. 399 00:18:45,720 --> 00:18:46,720 Also me. 400 00:18:47,680 --> 00:18:51,754 And someone is sleeping with his ex-wife and it's not me. 401 00:18:53,360 --> 00:18:54,555 I thought it was. 402 00:18:54,680 --> 00:18:55,796 Not anymore. 403 00:18:55,920 --> 00:18:58,230 Apparently just because I'm better than her husband, 404 00:18:58,360 --> 00:19:00,317 doesn't mean I'm as good as her contractor. 405 00:19:01,880 --> 00:19:03,200 Women, huh? 406 00:19:04,240 --> 00:19:05,799 I think you need to go. 407 00:19:05,880 --> 00:19:07,280 No, wait, hear me out! 408 00:19:07,360 --> 00:19:09,352 Look, the three of us could team up. 409 00:19:09,880 --> 00:19:11,234 There's one small catch, 410 00:19:11,320 --> 00:19:14,074 Dr. Pemberton has been saying a lot of bad stuff about me. 411 00:19:14,160 --> 00:19:16,516 But don't worry, I couldn't possibly have done 412 00:19:16,640 --> 00:19:19,109 any of it because I was with you guys the whole time. 413 00:19:19,320 --> 00:19:20,674 I did it. 414 00:19:23,720 --> 00:19:26,952 Okay, frankly, I don't know what Linda ever saw in either of them. 414 00:19:27,305 --> 00:20:27,302 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm