"Go Gently" Episode #1.1

ID13190659
Movie Name"Go Gently" Episode #1.1
Release Name Go.Gently.S01E01.1080p.HMAX.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID29923694
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,360 --> 00:00:03,920 <i>Hei, olen Bonnie Wright.</i> 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,080 <i>Näyttelin Ginny Weasleytä</i> <i>Harry Potter -elokuvissa.</i> 3 00:00:08,160 --> 00:00:13,520 <i>Välitän syvästi tästä paikasta, jota</i> <i>kutsumme kodiksi: planeetta Maasta.</i> 4 00:00:13,600 --> 00:00:18,480 <i>Kirjoitin kirjani Go Gently, kertoakseni</i> <i>keinoista, joilla voimme suojella sitä.</i> 5 00:00:18,560 --> 00:00:23,800 {\an8}<i>Reissaan Kalifornian ja Oregonin halki</i> <i>ystäväni Wyn Wileyn kanssa.</i> 6 00:00:23,880 --> 00:00:25,000 {\an8}Autoretkeilylle! 7 00:00:25,080 --> 00:00:28,200 {\an8}<i>Hänet on myös drag queen</i> <i>nimeltään Pattie Gonia.</i> 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,760 Kaksi jästiä velhojen maailmassa. 9 00:00:30,840 --> 00:00:34,320 <i>Tapaamme matkan varrella</i> <i>innostavia ihmisiä,</i> 10 00:00:34,400 --> 00:00:38,360 <i>jotka tekevät kovasti töitä</i> <i>parantaakseen ympäristöään.</i> 11 00:00:38,440 --> 00:00:41,720 Terve joki täällä vaikuttaa elämäämme. 12 00:00:41,800 --> 00:00:45,040 <i>Päätämme matkamme</i> <i>kokoontumiseen Portlandissa,</i> 13 00:00:45,120 --> 00:00:50,280 <i>jonne kutsumme tapaamamme ihmiset</i> <i>jakamaan kaiken oppimamme.</i> 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,080 Eikö olekin uskomatonta? 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,320 Mennään! 16 00:00:59,400 --> 00:01:02,640 - Nyt ollaan virallisesti tiereissulla. - Niin ollaan. 17 00:01:02,720 --> 00:01:05,520 - Maailma on niin kaunis. - Upea. 18 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:01:15,480 --> 00:01:19,600 <i>Pitkäaikainen ystäväni Erin Moriarty</i> <i>auttaa minua pakkaamaan.</i> 20 00:01:19,680 --> 00:01:21,160 Voi luoja! 21 00:01:21,240 --> 00:01:24,240 <i>Heti kun Wyn saapuu,</i> <i>tutustumme Los Angelesiin -</i> 22 00:01:24,320 --> 00:01:30,120 <i>ja pidämme illalliskutsut kotonani</i> <i>ennen kuin lähdemme reissuun.</i> 23 00:01:41,400 --> 00:01:45,200 {\an8}Muistatko sen helteisen päivän, kun olimme telttailemassa - 24 00:01:45,280 --> 00:01:48,920 {\an8}- ja hikoilimme teltassa? - Kauhean hikistä! 25 00:01:50,200 --> 00:01:53,000 {\an8}Olet aina ollut hyvä pakkaamaan. 26 00:01:53,080 --> 00:01:57,200 {\an8}Kun asuimme yhdessä, se ahdisti minua, 27 00:01:57,280 --> 00:02:01,760 {\an8}koska minä tarvitsin siihen viikkoja. Sinä olet siinä hyvä. 28 00:02:01,840 --> 00:02:06,400 Jos sinun pitäisi lähteä huomenna, pakkaisin kaiken puolestasi. 29 00:02:06,480 --> 00:02:09,880 Ja minä tärisisin. Käpertyisin kerälle. 30 00:02:11,760 --> 00:02:17,760 Olet ollut yhteydessä näihin ihmisiin, ja sitä kautta päättänyt reitistä. 31 00:02:17,840 --> 00:02:21,360 Tapaamme ihmisiä ja teemme myös hauskoja juttuja. 32 00:02:21,440 --> 00:02:25,040 Minusta se on hieno tapa nauttia luonnosta. 33 00:02:25,120 --> 00:02:28,520 Olipa kyseessä sitten surffaus, retkeily tai melonta... 34 00:02:28,600 --> 00:02:32,240 Lähdemme matkalle upeisiin maisemiin. 35 00:02:32,320 --> 00:02:36,960 Mikään ei ole hauskempaa kuin nähdä uusia upeita paikkoja. 36 00:02:39,720 --> 00:02:41,320 {\an8}Aloitamme Los Angelesista - 37 00:02:41,400 --> 00:02:47,080 {\an8}ja ajamme Kalifornian halki aina Oregoniin asti. 38 00:02:47,160 --> 00:02:51,600 {\an8}Sitten suuntaamme Bendiin, joka on sisämaan vuoristokaupunki. 39 00:02:51,680 --> 00:02:57,600 Sitten matkustamme takaisin Portlandiin, jossa järjestämme lopputapahtuman. 40 00:02:59,640 --> 00:03:03,680 Mitä haluat ihmisten oppivan? 41 00:03:03,760 --> 00:03:08,000 Tavoitteeni ohjelman suhteen on saada yleisö - 42 00:03:08,080 --> 00:03:15,040 tuntemaan uutta rakkautta ihmiskuntaan ja huomaamaan, kuinka mahtavia olemme. 43 00:03:15,120 --> 00:03:18,840 Kuulemme usein, että me olemme se ongelma. 44 00:03:18,920 --> 00:03:23,880 Jossain määrin olemmekin, mutta voimme myös olla ratkaisu. 45 00:03:23,960 --> 00:03:28,320 Ja innostaa heitä pyytämään ystävää - 46 00:03:28,400 --> 00:03:33,480 - telttailemaan kanssaan. - Ihanaa. Todella siistiä. 47 00:03:35,760 --> 00:03:40,200 Pakkaan retkeilyvarusteet kivaan laatikkoon. 48 00:03:40,280 --> 00:03:43,480 - Se on ulkona. - Okei, mennään sitten. 49 00:03:47,720 --> 00:03:51,080 Muistelin aikaa, jolloin asuimme yhdessä - 50 00:03:51,160 --> 00:03:54,080 ja puuhasimme ulkona. 51 00:03:54,160 --> 00:03:57,160 Olo oli kuin lapsella, kun opetit minua. 52 00:03:57,240 --> 00:04:03,560 Minulla on retkikeitin, kattilat, lautaset, veitsi ja lasta. 53 00:04:03,640 --> 00:04:09,800 Laite, jolla voi keittää kuumaa vettä, ja lamppu. Se on pieni pressopannu. 54 00:04:09,880 --> 00:04:12,560 - Tosi söpö. - Tykkään tällaisista jutuista. 55 00:04:12,640 --> 00:04:16,320 Tähän mahtuu veitsi, ja se toimii myös leikkuulautana. 56 00:04:16,400 --> 00:04:19,520 Monikäyttöiset tavarat ovat hyviä retkeilyyn. 57 00:04:19,600 --> 00:04:23,200 Paljastan lempinimesi. "Isä". Sait sen, koska... 58 00:04:23,280 --> 00:04:27,160 Osaan korjata mitä tahansa kotona. 59 00:04:27,240 --> 00:04:30,960 Seurailin sinua ja mietin, kuinka hienoa se on. 60 00:04:31,040 --> 00:04:32,760 Olit todella taitava. 61 00:04:32,840 --> 00:04:37,960 Nytkään en auta sinua yhtään. Minä vain katselen. 62 00:04:39,560 --> 00:04:43,920 Okei, se on siinä. Kiitos avusta. 63 00:04:44,000 --> 00:04:47,440 Eipä kestä. Olen todella innoissani puolestasi. 64 00:04:47,520 --> 00:04:50,280 - En malta odottaa, että näen sen. - En minäkään. 65 00:05:02,480 --> 00:05:07,240 Tämä on helppo vaellus. Yleensä vaellan korkokengillä. 66 00:05:09,880 --> 00:05:12,800 Kunnon kengillä tämä on erityistä. 67 00:05:12,880 --> 00:05:16,560 - Pääsenkö... - Joo, anna mennä vain. 68 00:05:19,120 --> 00:05:22,360 Minulla on samanlaiset shortsit. Ihan tosi. 69 00:05:22,440 --> 00:05:26,160 Siitä tietää olevansa homo, kun tunnistaa shortsit jo kaukaa. 70 00:05:27,680 --> 00:05:30,000 Voi luoja! 71 00:05:31,280 --> 00:05:36,120 "Tee sarja luonnosta", he sanoivat. "Siitä tulee hauskaa", he sanoivat. 72 00:05:36,200 --> 00:05:41,160 Bonnie ja minä tutustuimme toisiimme ympäristönsuojeluyhteisön kautta. 73 00:05:41,240 --> 00:05:46,280 Ryhmän kahtena punapäänä me lähenimme vähitellen. 74 00:05:46,360 --> 00:05:51,280 Puoli vuotta sitten hän kysyi, haluanko tehdä TV-ohjelman yhdessä. 75 00:05:51,360 --> 00:05:57,360 Vastasin, että olen kauhuissani, mutta haluaisin kyllä. 76 00:05:59,040 --> 00:06:01,880 90-luvulla syntyneenä lapsena - 77 00:06:01,960 --> 00:06:05,520 minulla on aina ollut henkinen yhteys Weasleyn perheeseen. 78 00:06:05,600 --> 00:06:11,320 Toivottavasti sarjan jälkeen olen Weasleyn perheen kunniajäsen. 79 00:06:17,120 --> 00:06:20,600 Tässä on minun elämäni. Tässä on myös Pattien elämä. 80 00:06:20,680 --> 00:06:25,440 Kaksi ihmistä, 85 laukkua. Nyt mennään! 81 00:06:25,520 --> 00:06:28,880 On ensimmäinen päivä ja olemme matkalla Bonnien luo. 82 00:06:28,960 --> 00:06:30,560 Surettaa. 83 00:06:36,120 --> 00:06:41,280 Sehän on oikeasti puumaja. Puu talossa. 84 00:06:44,040 --> 00:06:49,920 Ihan kuin näkisimme toisemme häissämme. "Ihanaa nähdä morsiameni." 85 00:06:52,280 --> 00:06:53,720 - Hei! - Hei! 86 00:06:53,800 --> 00:06:57,080 - Ihana nähdä sinua. - Samoin. 87 00:06:57,160 --> 00:07:01,400 - Ihana olla täällä. Hei, pennut! - Tervetuliaiskomitea on koolla. 88 00:07:01,480 --> 00:07:05,080 Miten menee, pennut? Ne eivät ole kiinnostuneita minusta. 89 00:07:05,160 --> 00:07:08,440 - Tässä on kukkia. - Kiitos. Tosi kilttiä! 90 00:07:08,520 --> 00:07:11,600 - Tämä on matkamme alku. - Niinpä! 91 00:07:11,680 --> 00:07:15,120 - Oletko innoissasi? - Joo. Haluan jo lähteä. 92 00:07:15,200 --> 00:07:18,520 Tule sisään. Keitän sinulle kupin teetä. 93 00:07:25,800 --> 00:07:29,400 Millaista teetä haluat? Pidätkö kofeiinista vai yrttiteestä? 94 00:07:29,480 --> 00:07:33,480 - Mikä vain jäätee käy, koska olen homo. - Haluatko jääteetä? 95 00:07:33,560 --> 00:07:37,120 - Lisäät vain kuumaan jäitä. - Minulla taitaa olla jäitä. 96 00:07:37,200 --> 00:07:43,360 Tänään menemme Happy Islesiin sovittamaan vintage-vaatteita. 97 00:07:43,440 --> 00:07:47,000 - Etsitään minulle mekko illalliskutsuille. - Ihanaa! 98 00:07:47,080 --> 00:07:51,920 Pitää näyttää söpöiltä yhdessä. Mahtavaa. Rakastan kirpputoreja. 99 00:07:52,000 --> 00:07:57,720 Pyysin kaikkia tuomaan hauskan lahjan illallisjuhliin... 100 00:07:57,800 --> 00:08:01,880 - Lähtiäisiksi ennen matkaa. - Haluan jotain hassua. 101 00:08:01,960 --> 00:08:05,000 Haluan hassua ja ruokaa. Haluan vain välipaloja. 102 00:08:05,080 --> 00:08:10,000 - Esittelen huoltoasemakulttuuriamme. - Rakastan sitä! 103 00:08:10,080 --> 00:08:12,360 En ole koskaan syönyt Twinkietä. 104 00:08:12,440 --> 00:08:16,560 - Mitä Twinkieissä on? - Se on Amerikka jälkiruoan muodossa. 105 00:08:19,240 --> 00:08:23,960 Hienoa päästä olemaan mahdollisimman utelias. 106 00:08:24,040 --> 00:08:29,280 Viime aikoina on ollut kurja fiilis ilmaston suhteen. 107 00:08:29,360 --> 00:08:34,120 Olen valmis löytämään ratkaisuja ja ongelmanratkaisijoita. 108 00:08:34,200 --> 00:08:37,440 Olen valmis näkemään kaiken hyvän maailmassa - 109 00:08:37,520 --> 00:08:41,440 ja kaikki mahdollisuudet, jotka avautuvat, kun ryhdymme töihin. 110 00:08:43,880 --> 00:08:45,960 Kun kuulee toisesta näkökulmasta, 111 00:08:46,040 --> 00:08:49,960 kaikki tuntuu helpommin hallittavalta ja vähemmän ylivoimaiselta. 112 00:08:50,040 --> 00:08:53,480 Joskus elämä ja netti voivat tuntua siltä. 113 00:08:53,560 --> 00:08:57,480 Mutta kun tutustuu ihmisiin, huomaa, että he ovat todella mahtavia. 114 00:08:57,560 --> 00:09:02,120 Hyviä asioita tapahtuu. Olen todella innoissani siitä. 115 00:09:02,200 --> 00:09:06,520 Kiva saada uusia ystäviä ja nähdä, mikä ihmisiä innostaa - 116 00:09:06,600 --> 00:09:08,680 ja innostua itsekin. 117 00:09:08,760 --> 00:09:12,080 - Olen valmis ystävystymään. - Niin minäkin! 118 00:09:19,000 --> 00:09:21,240 - Käydäänkö katsomassa autoa? - Käydään! 119 00:09:21,320 --> 00:09:26,960 - En halua jättää pentujasi. - Ne voivat tulla mukaan. 120 00:09:27,040 --> 00:09:28,560 Tämä on meidän automme. 121 00:09:28,640 --> 00:09:30,640 - Se sopii takkini väriin! - Totta! 122 00:09:30,720 --> 00:09:33,640 Täydellistä. Se on sähköauto. 123 00:09:33,720 --> 00:09:37,120 Mahtuvatko laukkusi tänne? 124 00:09:37,200 --> 00:09:39,120 - Eivät todellakaan. - Eivätkö? 125 00:09:39,200 --> 00:09:42,400 - Eivät varmasti. - Edes lavalle? 126 00:09:42,480 --> 00:09:44,160 Ei. 127 00:09:49,640 --> 00:09:52,480 - Onpa se kaunis. - Se on valtava! 128 00:09:52,560 --> 00:09:56,320 - Akun varaustaso on 41 prosenttia. - Yksi renkaista on tyhjä. 129 00:09:56,400 --> 00:09:59,920 Se ei kuulosta hyvältä. "Päivitä rengaspaineet ajamalla." 130 00:10:00,000 --> 00:10:02,080 Tarvitsemme ilmaa renkaisiin. 131 00:10:02,160 --> 00:10:06,680 Noin. Kaikessa on nappi. 132 00:10:07,480 --> 00:10:12,200 - Johto on katastrofi. - Tätä on vaikea... 133 00:10:13,160 --> 00:10:17,320 - Taisimme onnistua. - Nyt se varmaan kertoo meille... 134 00:10:17,400 --> 00:10:21,480 - Se on valmis nyt. - Taidettiin onnistua. 135 00:10:22,200 --> 00:10:25,360 Vau. Se oli siinä. 136 00:10:26,720 --> 00:10:29,160 Onnistuimme. Olen ylpeä meistä. 137 00:10:29,240 --> 00:10:33,080 - Juodaan teet ja lähdetään lounaalle. - Joo! 138 00:10:33,760 --> 00:10:37,800 - Tämä on Digestive-keksi. - Kiva maistaa sellaista. 139 00:10:37,880 --> 00:10:41,560 Se on yksinkertaisin juttu, jonka koskaan syöt. 140 00:10:41,640 --> 00:10:45,600 Sitä pitäisi kastaa kuumaan teehen, mutta et pidä kuumasta teestä. 141 00:10:45,680 --> 00:10:47,600 Onko tämä englantilaisten juttu? 142 00:10:47,680 --> 00:10:51,920 On. Se on todella yksinkertainen, mutta tosi rauhoittava. 143 00:10:52,000 --> 00:10:56,360 - Tykkään tästä. - Niitä saa täältäkin. 144 00:10:56,440 --> 00:11:00,520 - Hienoa. Siellä odotettiin sinua. - Jep. 145 00:11:00,600 --> 00:11:03,720 - Okei, mennään. - Mennään syömään! 146 00:11:03,800 --> 00:11:08,680 - Kuin istuisi tietokoneeseen. - Sain nousta korkealle. 147 00:11:11,800 --> 00:11:16,720 - Herttinen. - Se piti ääntä. Mennään. 148 00:11:16,800 --> 00:11:22,200 - Nyt nykii. - Bonnie, tämä on mieletöntä. Me lähdemme! 149 00:11:22,280 --> 00:11:24,920 Oliko se Café Gratitude? 150 00:11:25,000 --> 00:11:31,360 - Café Gratitude. - Kirjoitetaanko se M-C-D-O-N-A-L-D-S? 151 00:11:37,560 --> 00:11:41,880 <i>Vuokrasimme auton, koska halusimme</i> <i>matkamme olevan täysin sähköinen -</i> 152 00:11:41,960 --> 00:11:45,320 <i>ja tarvitsimme tilaa varusteillemme.</i> 153 00:11:54,680 --> 00:11:57,120 Selvisimme ensimmäisestä etapista. 154 00:11:57,200 --> 00:12:00,160 - Café Gratitude! - Nyt maistuu lounas. 155 00:12:03,400 --> 00:12:08,480 - Hei. Miten menee? - Olen Heather. Tarjoilen teille. 156 00:12:08,560 --> 00:12:11,240 {\an8}Kaikki ruokamme on kasvipohjaista ja luomua. 157 00:12:11,320 --> 00:12:14,440 {\an8}Annosten nimet ovat vahvistuksia. 158 00:12:14,520 --> 00:12:18,520 Aamiaisburriton saa, kun kertoo, että on arvokas. 159 00:12:18,600 --> 00:12:20,440 Kiitos, Heather. 160 00:12:20,520 --> 00:12:26,880 - "Olen taianomainen" on sopiva annos. - "Minulla on yhteyksiä" sopisi minulle. 161 00:12:26,960 --> 00:12:29,040 - "Olen intuitiivinen." - "Häikäisen." 162 00:12:29,120 --> 00:12:32,680 Se nori siinä... 163 00:12:33,440 --> 00:12:35,560 Mitä haluaisitte juoda? 164 00:12:35,640 --> 00:12:39,960 - Minulle "Olen upea". - Sinä olet upea. 165 00:12:40,040 --> 00:12:42,200 Niin sinäkin. 166 00:12:42,280 --> 00:12:45,000 - "Olen yltäkylläinen". - Niin oletkin! 167 00:12:45,080 --> 00:12:50,000 Kyllä! Täydellistä. Meillä on aina päivän kysymys. 168 00:12:50,080 --> 00:12:53,240 Tänään se on: Mistä sinulle tulee arvostettu olo? 169 00:12:53,320 --> 00:12:56,960 Sitä voi pohtia, jos se ei ole liikaa. 170 00:12:57,040 --> 00:12:59,880 - Ihan miten vain. - Me pohdimme sitä. 171 00:13:02,200 --> 00:13:06,160 - Mistä sinulle tulee arvostettu olo? - Mistäkö? 172 00:13:06,240 --> 00:13:08,920 Kauniit sanat tai lahjatko? 173 00:13:09,000 --> 00:13:11,600 Kun minulle kokataan tai saan kokata. 174 00:13:11,680 --> 00:13:17,280 Se on huolenpitoa. Silloin tunnen olevani arvostettu. 175 00:13:17,360 --> 00:13:21,720 Ehdottomasti. Minulle toimivat kehut. 176 00:13:21,800 --> 00:13:25,040 Ihana rohkaista toisia kehuilla ja saada kehuja. 177 00:13:25,120 --> 00:13:29,800 Selvä. Olet tosi yltäkylläinen. 178 00:13:29,880 --> 00:13:33,120 Ja sinä olet aito. 179 00:13:34,200 --> 00:13:38,800 - Olet puhdas. Olet kokonainen. - Kiitos! 180 00:13:38,880 --> 00:13:41,920 Ja sinäkin olet kokonainen. 181 00:13:42,000 --> 00:13:43,920 - Kiitos. - Kiitti. 182 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Näyttää herkulliselta. Ja maistuu hyvältä. 183 00:13:47,080 --> 00:13:50,160 - Maista. - Se on hyvää. 184 00:13:50,240 --> 00:13:56,280 Se on kuin pasta, sitä pitää pyörittää. Oikeasti. Se toimii. 185 00:13:57,760 --> 00:14:00,920 - Kaikki meni. - Söimme kaiken viimeistä murua myöten. 186 00:14:01,000 --> 00:14:06,480 - Olen puhdas, olen kokonainen... - Me olemme täynnä. 187 00:14:06,560 --> 00:14:11,200 - Minulla on suklaata evääksi. - Täydellistä. 188 00:14:12,080 --> 00:14:14,880 Kiitos kaikille. Kiitos! 189 00:14:14,960 --> 00:14:19,280 Tuo auto ei ainakaan katoa! 190 00:14:23,800 --> 00:14:26,400 Lähdemme Happy Islesiin. 191 00:14:26,480 --> 00:14:30,760 Hankin sieltä hääpukuni, joten se on minulle erityinen paikka. 192 00:14:30,840 --> 00:14:33,640 Me molemmat rakastamme vintagea. 193 00:14:33,720 --> 00:14:36,280 Joo. Ja shoppailua ja paljetteja. 194 00:14:37,440 --> 00:14:40,080 Perillä ollaan! 195 00:14:46,160 --> 00:14:50,080 - Hei. - Mitä kuuluu? 196 00:14:50,720 --> 00:14:54,880 - Tervetuloa taas. Kiva nähdä. - Tämä paikka on uskomaton! 197 00:14:57,760 --> 00:15:00,600 - Kiitos, kun saimme tulla. - Ihanaa, kun tulitte. 198 00:15:01,800 --> 00:15:07,240 - Miksi perustit liikkeen? - Tuntui, että tällaiselle on tarvetta. 199 00:15:07,320 --> 00:15:12,680 {\an8}Nuorempana työskentelin vintage-kaupassa, ja ihmiset soittelivat jatkuvasti - 200 00:15:12,760 --> 00:15:16,040 {\an8}ja kyselivät hääpukuja. 201 00:15:16,120 --> 00:15:19,120 Niitä ei ollut myymälän valikoimassa. 202 00:15:19,200 --> 00:15:26,160 Silloin mietin vintage-hääasuja, mutta olin vielä liian nuori. 203 00:15:26,240 --> 00:15:30,080 Eräänä päivänä tajusin, että voisin perustaa liikkeen itse. 204 00:15:30,160 --> 00:15:33,640 - Niin piti käydä. - Tässä liike on. 205 00:15:33,720 --> 00:15:38,280 - Totta tosiaan. - Tutustutaan pukuihin. 206 00:15:41,480 --> 00:15:45,240 Tämän kuulemma omisti Whitney Houston. 207 00:15:45,320 --> 00:15:49,280 Niin meille kerrottiin. Se on hyvä asu. 208 00:15:49,360 --> 00:15:52,720 - Neiti Whitney on tosi hoikka. - Se on upea. 209 00:15:52,800 --> 00:15:57,280 - En uskalla pukeutua siihen. - Nämä ovat todella ainutlaatuisia. 210 00:16:01,720 --> 00:16:06,200 - Paljastus. Kuulen askeleesi. - Avaa silmät! 211 00:16:09,160 --> 00:16:14,560 Tosi hyvä! Pidän siitä! 212 00:16:19,160 --> 00:16:22,200 - Hauska! - Tosiaan. 213 00:16:22,280 --> 00:16:26,960 Selkä on hauska. Se on uskomaton. 214 00:16:29,080 --> 00:16:32,120 Se kimaltelee. Se näyttää hyvältä myös ilman vyötä. 215 00:16:32,200 --> 00:16:34,480 Tämä sopisi päähän huomenna. 216 00:16:37,640 --> 00:16:39,760 - Metallin hohdetta. - Joo. 217 00:16:39,840 --> 00:16:45,080 Kokki ja folio samassa. Tykkään siitä. 218 00:16:45,160 --> 00:16:48,000 Älytöntä miettiä näiden tarinoita. 219 00:16:48,080 --> 00:16:53,680 - Mieti iltoja, jotka näissä on vietetty. - Ihmiset ja keskustelut... 220 00:16:54,880 --> 00:16:59,720 Pidän tämän, kunnes päätän. Sitten on sinun vuorosi. 221 00:16:59,800 --> 00:17:02,320 Istumista pitää aina kokeilla. 222 00:17:02,400 --> 00:17:05,320 - Miltä se tuntuu? - Aika hyvältä. 223 00:17:05,400 --> 00:17:08,440 - Onko minun vuoroni? - Joo. Odotan tässä. 224 00:17:08,520 --> 00:17:10,400 - En malta odottaa! - Nauti! 225 00:17:12,880 --> 00:17:15,920 - Avaan nyt silmät. - Okei, oletko valmis? 226 00:17:17,560 --> 00:17:19,720 - Se on aika hauska. - Ihana! 227 00:17:19,800 --> 00:17:23,600 - No niinpä. - Kevätkukkia. 228 00:17:27,960 --> 00:17:31,080 No niin. Yksi, kaksi, kolme! 229 00:17:31,160 --> 00:17:33,920 - Eikö... - No nyt! 230 00:17:34,000 --> 00:17:37,080 - Se on hauska. - Ihoa piisaa. 231 00:17:37,160 --> 00:17:43,800 - Löysimme puvut. Upeaa. - Minulla on housupuku ja sinulla mekko. 232 00:17:45,600 --> 00:17:47,080 - Moi. - Moi. 233 00:17:47,160 --> 00:17:50,960 Pidämme näistä, koska ne sopivat yhteen. 234 00:17:51,040 --> 00:17:54,560 Teistä tulee kiva fiilis. 235 00:17:54,640 --> 00:17:58,960 Kiva antaa asuille uusi tarina. 236 00:17:59,040 --> 00:18:02,160 Tämä kokemus on ollut todella hauska. 237 00:18:02,240 --> 00:18:08,240 Hienoa nähdä ja käyttää todisteita siitä, 238 00:18:08,320 --> 00:18:13,600 että ilmasto- ja ympäristönsuojelun ei tarvitse pelottaa ja surettaa. 239 00:18:13,680 --> 00:18:17,440 Se voi olla paljetteja ja hauskaa. Se voi olla kaunista. 240 00:18:17,520 --> 00:18:21,480 - Se voi tarkoittaa käytettynä ostamista. - Ihmiset alkavat ymmärtää. 241 00:18:21,560 --> 00:18:26,560 Vuosi vuodelta tietoisuus kasvaa eksponentiaalisesti. 242 00:18:26,640 --> 00:18:30,240 - Se antaa minulle paljon toivoa. - Kiitos, kun saimme tulla. 243 00:18:32,600 --> 00:18:35,840 - Onko minun vuoroni ajaa? - Kyllä, nyt on sinun vuorosi. 244 00:18:35,920 --> 00:18:39,640 - Toivottavasti en aja kolaria! - Toiselle puolelle! 245 00:18:39,720 --> 00:18:43,720 - Minä avaan sinulle oven. - Herttinen! 246 00:18:50,240 --> 00:18:53,400 <i>Tapaamme nyt Michaelin,</i> <i>joka perusti Usalin,</i> 247 00:18:53,480 --> 00:18:58,080 <i>joka on hieno yhteisö Los Angelesissa.</i> <i>Se tarjoaa elämyksiä ja seikkailuja -</i> 248 00:18:58,160 --> 00:19:01,200 <i>ihmisille,</i> <i>jotka haluavat ulkoilla enemmän.</i> 249 00:19:03,200 --> 00:19:08,800 <i>Hän auttaa meitä pakkaamaan varusteemme</i> <i>Channel Islands -saaria varten.</i> 250 00:19:08,880 --> 00:19:11,000 Taidamme olla perillä. 251 00:19:17,160 --> 00:19:18,680 - Hei. - Hei. 252 00:19:18,760 --> 00:19:20,240 - Hei! - Tervetuloa. 253 00:19:20,320 --> 00:19:22,120 - Kiva nähdä. - Mitä kuuluu? 254 00:19:22,200 --> 00:19:24,200 - Hyvää. - Tervetuloa Usaliin. 255 00:19:24,280 --> 00:19:26,680 - Hauska tavata. - Olen Michael. 256 00:19:26,760 --> 00:19:31,040 - Hei. Mitä kuuluu? - Tämä on perheemme, yhteisömme. 257 00:19:31,120 --> 00:19:33,280 Hei vaan! 258 00:19:34,560 --> 00:19:36,480 Kertokaa Usalista. 259 00:19:36,560 --> 00:19:40,240 {\an8}Olemme ulkoiluyhteisö, joka tarjoaa luontoelämyksiä - 260 00:19:40,320 --> 00:19:42,680 {\an8}moderneille luontoharrastajille. 261 00:19:42,760 --> 00:19:46,040 Järjestämme toimintaa kaupunkilaisille, 262 00:19:46,120 --> 00:19:50,280 jotka eivät voi töiden takia olla juurikaan ulkona, 263 00:19:50,360 --> 00:19:55,000 mutta jotka haluavat löytää tapoja olla yhteydessä vapaa-ajallaan. 264 00:19:55,080 --> 00:19:58,320 Minne pitäisi lähteä marjaan tai kalaan? 265 00:19:58,400 --> 00:20:00,120 - Tai vaeltamaan. - Niinpä. 266 00:20:00,200 --> 00:20:05,560 Uuden kokeileminen voi tuntua todella pelottavalta. 267 00:20:07,280 --> 00:20:10,360 Yksi matkoistamme vie Santa Cruzin saarelle. 268 00:20:10,440 --> 00:20:15,880 Siellä tavaroiden painoraja on 30 kiloa henkilöä kohti. 269 00:20:15,960 --> 00:20:20,120 Parasta ulkoilussa on se, että jokainen tekee sen omalla tavallaan. 270 00:20:20,200 --> 00:20:24,520 Huomaatte erot varusteissa. 271 00:20:24,600 --> 00:20:28,400 Toivottavasti voimme inspiroida teitä valitsemaan varusteenne. 272 00:20:39,600 --> 00:20:44,600 Retkeilykengät. Hattu, koska palan auringossa. 273 00:20:44,680 --> 00:20:49,760 Keittiö pussissa. Astiat. Ensiapu. 274 00:20:51,000 --> 00:20:52,800 - Voi luoja. - Joo... 275 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 Onko tämä teltta? 276 00:20:55,400 --> 00:20:58,320 Nämä ovat tärkeät. 277 00:20:59,720 --> 00:21:05,440 Korkkarit ovat välttämättömät, sillä reissaan dragissa. 278 00:21:05,520 --> 00:21:08,520 Silloin tarvitaan välttämättömät jalkineet. 279 00:21:08,600 --> 00:21:13,080 Joskus on tärkeää ottaa mukaan sellaistakin, mikä ei ole välttämätöntä. 280 00:21:13,160 --> 00:21:17,840 - Aivan. - Ruokaa pitää sitten pakata vähemmän. 281 00:21:19,440 --> 00:21:25,040 Nämä tavarat tarvitsen selvitäkseni reppumatkastamme. 282 00:21:25,120 --> 00:21:28,560 - Oletteko siellä kaksi yötä? - Yhden. 283 00:21:30,320 --> 00:21:34,400 Otin pienen hatun aurinkosuojaksi. 284 00:21:34,480 --> 00:21:37,320 Otan kerroksia housujen alle. 285 00:21:37,400 --> 00:21:41,440 Toinen villapaita. Sadetakki. Varasukat, jos nämä kastuvat. 286 00:21:41,520 --> 00:21:46,040 Aurinkovoide. Laastareita. Aurinkolasit. Hiuslenkki. 287 00:21:46,120 --> 00:21:50,760 - Tämä suojaa niskaani. - Hyvä. Pakkasit hyvin. 288 00:21:50,840 --> 00:21:54,760 - Kiitos. - Sitten on tiimin vuoro. 289 00:21:57,720 --> 00:22:04,240 {\an8}Tämä on ehkä tärkein tavarani, sillä vihaan tavaroiden kantamista. 290 00:22:04,320 --> 00:22:06,720 Siihen mahtuu kaikki. 291 00:22:06,800 --> 00:22:10,720 Tämä on lämpötakki, jonka kiinnitän tähän. 292 00:22:10,800 --> 00:22:13,120 Kädet ovat sitten vapaana. 293 00:22:13,200 --> 00:22:16,440 Se on enemmänkin vaatekappale kuin laukku. 294 00:22:16,520 --> 00:22:20,600 Se on siisti ja tyylikäs. Se on kivan värinen. 295 00:22:20,680 --> 00:22:24,120 {\an8}Kaksi puukkoa. Yksi on taskussani ja toinen laukussani. 296 00:22:24,200 --> 00:22:27,960 Kolmijalka, öljypastellit päiväretkien piirtämistä varten. 297 00:22:28,040 --> 00:22:30,240 Onko siellä taideteoksia? 298 00:22:30,320 --> 00:22:32,600 - Ei. - Näytä nyt! 299 00:22:34,560 --> 00:22:37,600 {\an8}Los Angelesissa on satanut paljon, 300 00:22:37,680 --> 00:22:41,960 {\an8}joten vesiputoukset ovat kauniita ja runsaita. 301 00:22:42,040 --> 00:22:45,760 Tämä on siis päiväreppu vesiputouksia varten. Bikinit. 302 00:22:45,840 --> 00:22:48,400 Ilman muuta! 303 00:22:49,160 --> 00:22:53,360 Rakastan kalastaa taimenia alppijärvillä. 304 00:22:53,440 --> 00:22:57,960 Minulla on pannu ja keittosetti, jossa on kaikki tarvittava ruoanlaittoon, 305 00:22:58,040 --> 00:23:01,040 {\an8}kuten lastat, öljy, suola ja pippuri ja poltin. 306 00:23:01,120 --> 00:23:04,600 Ja pieni leikkuulautakin. 307 00:23:05,480 --> 00:23:10,600 {\an8}Suunnittelen matkani valokuvauksen ja luonnon dokumentoinnin ympärille. 308 00:23:10,680 --> 00:23:14,520 Tämä on kamerakotelo joka kiinnitetään rinnalle. 309 00:23:14,600 --> 00:23:19,320 Sen voi kiinnittää joko reppuun tai rintaan. 310 00:23:19,400 --> 00:23:22,960 Joten kun on patikoimassa, kamera on lähellä. 311 00:23:23,040 --> 00:23:26,560 - Hienoa työtä. - Kiitos, kun kerroitte meille. 312 00:23:27,800 --> 00:23:29,560 Miten päädyitte tänne? 313 00:23:29,640 --> 00:23:36,600 Onko teillä tarinat siitä, miten löysitte yhteyden luontoon? 314 00:23:36,680 --> 00:23:39,880 Työskentelin musiikki- ja viihdealalla. 315 00:23:39,960 --> 00:23:42,560 Se on tavallista Los Angelesissa. 316 00:23:42,640 --> 00:23:46,360 Se voi olla rankkaa, poliittista ja vaativaa, 317 00:23:46,440 --> 00:23:49,560 ja voi tuntua siltä, että taistelee maailmaa vastaan. 318 00:23:49,640 --> 00:23:56,480 Asuntoauto oli pakopaikkani. Se oli keino paeta omilla ehdoillani. 319 00:23:56,560 --> 00:24:00,640 En välttämättä tehnyt sitä usein, mutta halusin voida lähteä. 320 00:24:00,720 --> 00:24:02,680 En halunnut eräjormaksi. 321 00:24:02,760 --> 00:24:08,120 Tieto asuntoautosta takapihalla toimi kuin turvapeittona. 322 00:24:09,280 --> 00:24:13,320 Olen saanut parhaat ystäväni Usalin kautta. Hän on paras ystäväni. 323 00:24:13,400 --> 00:24:16,120 Tapasimme ensimmäisellä telttaretkellämme. 324 00:24:16,200 --> 00:24:21,840 Emme ole yhdessä vain täällä. Teemme nyt muitakin asioita yhdessä. 325 00:24:21,920 --> 00:24:24,680 Usalissa on niin paljon tilaa olla. 326 00:24:25,880 --> 00:24:31,040 En oikeastaan koskaan ulkoillut ennen koronaa. 327 00:24:31,120 --> 00:24:35,440 {\an8}Asumistilanteeni ei ollut ihanteellinen, ja olin jumissa siinä talossa. 328 00:24:35,520 --> 00:24:37,920 Minun piti paeta, mutta en pystynyt. 329 00:24:38,000 --> 00:24:43,840 Minä ja paras ystäväni, jonka kanssa teemme GorpGirl-vaelluksia, päätimme, 330 00:24:43,920 --> 00:24:49,720 että patikoisimme joka lauantai karanteenin aikana. 331 00:24:49,800 --> 00:24:56,760 Joka lauantai lähdimme eri vaellukselle, ja kuljimme monilla poluilla. 332 00:24:56,840 --> 00:25:02,840 Se on todella terapeuttista ja tarpeen. Sillä on vahva vaikutus, 333 00:25:02,920 --> 00:25:07,840 kun ympäristö tuntuu myrkylliseltä, eikä sieltä pääse pois. 334 00:25:07,920 --> 00:25:09,600 VALITSE SEIKKAILUSI 335 00:25:09,680 --> 00:25:13,120 Tämä on todella voimakasta ja tärkeää, 336 00:25:13,200 --> 00:25:18,240 koska ulkoilua pidettiin maskuliinisena tosi kauan. 337 00:25:18,320 --> 00:25:22,760 Monet haluaisivat ulkoilla, mutta heillä ei ehkä ole tukea, 338 00:25:22,840 --> 00:25:25,480 ja te tarjoatte sitä. Se on taianomaista. 339 00:25:25,560 --> 00:25:29,280 Olette koviksia! Tämä on tosi siistiä. 340 00:25:29,360 --> 00:25:35,240 - Toivotamme teille onnea matkaan. - Onneksi minulla on sinut. 341 00:25:35,320 --> 00:25:37,720 - Minä olen kantaja. - Kaikki menee hyvin. 342 00:25:37,800 --> 00:25:40,960 Jos tarvitset vinkkejä, tiedätte, kenelle soittaa. 343 00:25:51,520 --> 00:25:56,480 <i>Palaamme kotiini</i> <i>valmistelemaan läksiäisillallista.</i> 344 00:25:56,560 --> 00:26:01,600 <i>Wyn esittelee meille Pattien,</i> <i>ja minä kokkaan lämmittävää linssicurrya.</i> 345 00:26:10,520 --> 00:26:16,880 - Miksi kirjoitit kirjan? - Huomaamattani olen ollut kiinnostunut - 346 00:26:16,960 --> 00:26:21,200 löytämään yhteyden tekoihini ja niiden yhteyksiin laajoihin kysymyksiin. 347 00:26:21,280 --> 00:26:25,240 Aloin kehittää kotona erilaisia tapoja, 348 00:26:25,320 --> 00:26:29,360 joista en kertonut muille. Jatkoin niitä vain kotona. 349 00:26:29,440 --> 00:26:35,320 Kun keksin nimen, joka määrittelee kirjan sävyn, 350 00:26:35,400 --> 00:26:38,280 kaikki loksahti kohdalleen. 351 00:26:39,040 --> 00:26:42,760 Halusin innostaa ajattelemaan, että vaikka on muututtava, 352 00:26:42,840 --> 00:26:46,400 se on tehtävä lempeästi planeetan ja itsen kannalta, 353 00:26:46,480 --> 00:26:48,640 koska muuten se ei ole kestävää. 354 00:26:51,520 --> 00:26:56,160 Viimeinen luku on nimeltään "Go Beyond". Se kertoo, miten aloittaa kotona, 355 00:26:56,240 --> 00:27:01,120 jotta olo on varmempi, mutta emme voi vain jäädä kotiin. 356 00:27:01,200 --> 00:27:05,560 Maailma ei muutu, jos keskitymme vain omaan toimintaamme. 357 00:27:06,360 --> 00:27:11,640 Matkalla tapaamamme ihmiset ovatkin aika yhteisöllisiä. 358 00:27:11,720 --> 00:27:17,400 He eivät ole maailmanlaajuisia toimijoita, vaan paikallisia toimijoita. 359 00:27:17,480 --> 00:27:19,280 Se on se seuraava askel. 360 00:27:20,640 --> 00:27:25,840 <i>Kun toimii vain yksin kotona,</i> <i>se voi tuntua ylivoimaiselta.</i> 361 00:27:25,920 --> 00:27:30,920 <i>Meidän on tavattava muita</i> <i>ja oltava osa yhteisöämme.</i> 362 00:27:31,000 --> 00:27:32,720 <i>Siksi lähdemme matkalle -</i> 363 00:27:32,800 --> 00:27:38,440 <i>tapaamaan ihmisiä ja löytämään toivoa</i> <i>heidän sitoutumisestaan ilmastotoimiin.</i> 364 00:27:40,840 --> 00:27:42,800 Saksanpähkinöitä. 365 00:27:51,200 --> 00:27:53,200 Onko tämä valmista? 366 00:27:58,840 --> 00:28:00,960 Täydellistä. 367 00:28:01,040 --> 00:28:03,560 - Hienoa. - Vaikka itse sanonkin. 368 00:28:21,080 --> 00:28:25,600 Tätä ammattimainen homous on. 369 00:28:25,680 --> 00:28:30,680 Teen nyt drag-meikkiä. Viimeistelen meikkiä, 370 00:28:30,760 --> 00:28:35,560 eli tuon kasvoille luonnollista punaa. 371 00:28:38,520 --> 00:28:44,880 Ennen Pattieta olin valokuvaaja. Kävin valokuvauskonferenssissa. 372 00:28:44,960 --> 00:28:49,200 Joka vuosi konferenssin lopuksi järjestettiin valtavat tanssijuhlat. 373 00:28:49,280 --> 00:28:53,800 Kutsussa sanottiin, että voi tulla sellaisena kuin tahtoo. 374 00:28:53,880 --> 00:28:58,560 Päätin kokeilla dragia ensimmäistä kertaa. 375 00:28:58,640 --> 00:29:02,320 Se oli tosi hauskaa ja vapauttavaa. 376 00:29:02,400 --> 00:29:07,280 Oli upeaa nähdä peilistä feminiininen queer-identiteetti, 377 00:29:07,360 --> 00:29:13,200 jotka olin jättänyt elämästäni pois. Näin sen edessäni. 378 00:29:14,960 --> 00:29:19,120 Tanssin koko illan, ja se oli upea ilta. 379 00:29:19,200 --> 00:29:24,080 Muistan, kun ystäväni ottivat minusta kuvia ja se oli tosi hauskaa ja hienoa. 380 00:29:24,160 --> 00:29:29,600 En silloin tajunnut, että valokuvat päätyisivät nettiin. 381 00:29:30,600 --> 00:29:36,160 Ihmiset kotikaupungissani Nebraskassa näkivät nämä kuvat, ja hetkessä - 382 00:29:36,240 --> 00:29:42,080 lähes kaikki ystäväni hylkäsivät minut, 383 00:29:42,160 --> 00:29:48,880 koska en enää elänyt tavalla, joka tuntui heistä mukavalta. 384 00:29:48,960 --> 00:29:52,200 Elin pyytelemättä anteeksi. Olin oma itseni. 385 00:29:53,000 --> 00:29:59,880 Kun palasin, taloa oli sotkettu munilla. Surin yksin puolisen vuotta. 386 00:29:59,960 --> 00:30:03,760 Ystäväni kutsuivat minut retkeilemään. 387 00:30:03,840 --> 00:30:06,040 Kaivoin reppua komerosta, 388 00:30:06,120 --> 00:30:11,280 kun näin korkokengät reppuni vieressä. Totesin, 389 00:30:11,360 --> 00:30:15,360 että voisin pakata saappaat mukaan. 390 00:30:15,440 --> 00:30:21,280 Reissun viimeisenä päivänä otin korkkarit esiin - 391 00:30:21,360 --> 00:30:25,520 ja tepastelin poluilla. Otimme siitä kuvia ja videoita. 392 00:30:25,600 --> 00:30:27,800 Kotona leikkasin videot - 393 00:30:27,880 --> 00:30:32,480 ja julkaisin ne vitsinä Instagramissa Pattie Gonian tilillä, 394 00:30:32,560 --> 00:30:35,400 jota seitsemän kaveriani seurasi. 395 00:30:35,480 --> 00:30:40,240 Kun heräsin seuraavana päivänä, videolla oli miljoonia katselukertoja. 396 00:30:41,040 --> 00:30:47,600 Minuun vaikuttivat eniten kaikki ne queer-ihmiset, jotka ottivat yhteyttä - 397 00:30:47,680 --> 00:30:52,200 ja kertoivat, että hekin rakastavat retkeilyä. 398 00:30:52,280 --> 00:30:58,800 Queer-puistonvartija Denalissa halusi järjestää priden kansallispuistossa. 399 00:30:58,880 --> 00:31:02,280 Jos olisit silloin sanonut, että neljän vuoden kuluttua - 400 00:31:02,360 --> 00:31:05,240 että puolen miljoonan queer-tyypin yhteisö - 401 00:31:05,320 --> 00:31:09,640 järjestää vaelluksia ja kesäleirejä queer-nuorille - 402 00:31:09,720 --> 00:31:15,000 ja keräät paljon rahaa, olisin sanonut, että olet kahjo. 403 00:31:15,080 --> 00:31:17,080 Mutta se siitä syntyi. 404 00:31:17,160 --> 00:31:21,680 Jokaisella meistä on jokin kaappi, josta tulla ulos. 405 00:31:21,760 --> 00:31:24,120 Minulle on tärkeää tehdä dragia - 406 00:31:24,200 --> 00:31:28,600 ja puolustaa ilmastoamme sekä olla hyvin näkyvä henkilö. 407 00:31:28,680 --> 00:31:31,400 On vaikuttavaa, kun voimme - 408 00:31:31,480 --> 00:31:36,640 astua ulos kaapista, vetää saappaat jalkaan ja käydä töihin. 409 00:31:36,720 --> 00:31:39,720 Tässä maailmassa on helvetisti tehtävää. 410 00:31:39,800 --> 00:31:41,800 Saako tässä ohjelmassa kiroilla? 411 00:31:41,880 --> 00:31:44,120 Hienoa. 412 00:31:46,520 --> 00:31:50,320 Pannaan peruukki päähän. 413 00:31:53,680 --> 00:31:59,040 Kun panen peruukin päähän, silloin olen dragissa. 414 00:32:00,880 --> 00:32:05,560 Näytän tässä mekossa tosi hyvältä. Se on täydellinen. 415 00:32:07,200 --> 00:32:10,080 - Täydellistä. - Nyt olemme valmiita kaikkeen. 416 00:32:10,160 --> 00:32:12,160 Nyt mennään! 417 00:32:12,240 --> 00:32:16,480 Jos selviän näistä portaista kaatumatta, se on suuri saavutus. 418 00:32:17,720 --> 00:32:19,000 Hei, kulta. 419 00:32:20,800 --> 00:32:24,400 - Järjestätkö illalliskutsut? - Joo! Parasta laittautua itsekin! 420 00:32:27,160 --> 00:32:30,440 <i>Ihana joukko ystäviä</i> <i>liittyy seuraamme illalliselle.</i> 421 00:32:30,520 --> 00:32:33,240 <i>Jokainen heistä</i> <i>on ollut tärkeä osa matkaani -</i> 422 00:32:33,320 --> 00:32:36,920 <i>ja heillä kaikilla</i> <i>on omaa asiantuntemustaan.</i> 423 00:32:40,640 --> 00:32:46,040 {\an8}- Hei! Jestas! - Anteeksi, kun olen läpimärkä. 424 00:32:46,920 --> 00:32:50,160 {\an8}Vasemmalla on toinen punapää. 425 00:32:50,240 --> 00:32:52,000 - Hei! - Kiva nähdä sinua. 426 00:32:52,080 --> 00:32:53,440 Kiitos, kun tulit. 427 00:32:53,520 --> 00:32:55,960 Ole kuin kotonasi. 428 00:32:57,280 --> 00:33:00,960 - Tervetuloa. Mukava nähdä sinua. - Samoin. 429 00:33:01,040 --> 00:33:03,080 Istukaa pöydän ääreen. 430 00:33:03,160 --> 00:33:07,080 - Onpa kaunista. - Upeaa. 431 00:33:10,800 --> 00:33:14,640 Panen leivän tänne. Kierrätetään sitä pöydässä. 432 00:33:16,160 --> 00:33:20,360 {\an8}- Haluaako joku? - Ottaisin kuohuroseeta. 433 00:33:20,440 --> 00:33:23,120 {\an8}- Päivä oli pitkä. - Oli tosiaan. 434 00:33:23,200 --> 00:33:25,840 {\an8}Ihanaa nähdä sinua. Kiitos, kun tulit. 435 00:33:25,920 --> 00:33:27,320 Asetu mukavasti. 436 00:33:27,400 --> 00:33:30,720 Tuossa on cannellinipapuja, ja tuossa on linssejä. 437 00:33:30,800 --> 00:33:32,840 {\an8}Onko tämä minun paikkani? 438 00:33:36,880 --> 00:33:40,600 Olemme lähdössä kuukauden mittaiselle matkalle. 439 00:33:40,680 --> 00:33:43,280 - Siitä tulee hullua. - Mitä on luvassa? 440 00:33:43,960 --> 00:33:47,920 Retkeilyä, vaelluksia ja melomista merellä. 441 00:33:48,000 --> 00:33:51,120 Ja Madonna Inn. Kaikkea mahdollista. 442 00:33:52,000 --> 00:33:56,160 Ajamme Oregoniin asti. Tapaamme matkalla siistejä ihmisiä. 443 00:33:56,240 --> 00:34:00,200 Kiinnostavaa nähdä, mikä on mahdollista, kun ihmiset käyttävät - 444 00:34:00,280 --> 00:34:07,120 - kykyjään ja osaamistaan ilmaston hyväksi. - Juhlimme ihmisten tekemää hyvää. 445 00:34:07,200 --> 00:34:09,240 Keskitymme niihin tarinoihin. 446 00:34:09,320 --> 00:34:15,520 Käymme jopa kotikaupungissani Bendissä, jossa hän tapaa drag queen -ystäväni. 447 00:34:15,600 --> 00:34:17,520 Siellä drag-bingo. 448 00:34:17,600 --> 00:34:22,080 Päätämme matkan Portlandin liepeille, jossa järjestämme juhlaillallisen. 449 00:34:22,160 --> 00:34:26,960 Järjestämme tapahtuman, jossa näytämme, mihin ihmiset pystyvät yhdessä. 450 00:34:27,040 --> 00:34:28,280 Mahtavaa. 451 00:34:28,360 --> 00:34:31,840 Toivottavasti joku teistä toi unimaskin. 452 00:34:31,920 --> 00:34:35,960 - Unimaskin! - Sori, joudun tuottamaan pettymyksen. 453 00:34:36,040 --> 00:34:39,520 - Rakastamme kortteja. - Täältä putoaa tavaraa! 454 00:34:39,600 --> 00:34:42,800 "Elämässä parasta ovat ihmiset, joita rakastat, 455 00:34:42,880 --> 00:34:46,480 paikat, joissa olet käynyt, ja muistot, jotka olet luonut." 456 00:34:46,560 --> 00:34:51,680 - Täydellinen kortti. - Me luomme paljon muistoja! 457 00:34:54,040 --> 00:34:58,760 - Herttinen! - Paperia ja kosteuspyyhkeitä tarvitaan! 458 00:34:58,840 --> 00:35:04,920 "Kertakäyttöinen." Todellakin. Tätä käytetään vain kerran. 459 00:35:05,000 --> 00:35:07,960 - Ihanaa. - Tässä on toinen lahjani. 460 00:35:10,320 --> 00:35:16,360 - Akvarelleja? Maaleja? Ihanaa! - Tosi suloista! 461 00:35:16,440 --> 00:35:21,000 Voitte maalata matkaanne, kun olette reissussa. 462 00:35:21,080 --> 00:35:24,520 - Tämä on upeaa. - Kiitos, Kevin. 463 00:35:25,840 --> 00:35:29,240 Pattie, olen seurannut sinua jo vuosia. Inspiroit minua - 464 00:35:29,320 --> 00:35:33,280 queer-ympäristönsuojelijana uskaltautumaan ulos luontoon - 465 00:35:33,360 --> 00:35:35,520 ja todella hyväksymään itseni. 466 00:35:35,600 --> 00:35:39,080 Bonnie, olet kiinnostunut kestävistä elämäntavoista. 467 00:35:39,160 --> 00:35:44,000 Työskentelin jätteettömässä kaupassa. Mietin myös tarkasti, mitä ostan. 468 00:35:44,080 --> 00:35:47,440 En anna kahta lahjaa vaan kahden lahjan yhdistelmän. 469 00:35:47,520 --> 00:35:51,760 Tässä on sieniveitsi sudilla. 470 00:35:52,440 --> 00:35:54,800 Ihana! 471 00:35:55,880 --> 00:35:59,960 - Tosi tekninen vempele. - Tosi siisti. 472 00:36:00,040 --> 00:36:04,680 - Ihana. - Upeita lahjoja. Cindy, sinun vuorosi. 473 00:36:04,760 --> 00:36:11,160 - Ne ovat uudelleenkäytettäviä roskapusseja. - Mahtavaa! 474 00:36:11,240 --> 00:36:16,120 Niitä voi käyttää telttaillessa, ulkoillessa ja vaeltaessa. 475 00:36:16,200 --> 00:36:17,680 Cindy, tämä on mahtavaa. 476 00:36:17,760 --> 00:36:20,320 - "Älä jätä jälkiä." - Se on puutarhastani. 477 00:36:21,200 --> 00:36:22,600 Cindy, etkä! 478 00:36:22,680 --> 00:36:27,880 Aina kun autossa tulee stressi, 479 00:36:27,960 --> 00:36:31,560 sitä voi haistaa ja se rentouttaa. 480 00:36:31,640 --> 00:36:34,880 - Cindy, ihanaa. - Se on suoraan puutarhasta. 481 00:36:37,120 --> 00:36:42,240 Kommunikaatio on tärkeää. Sitä tarvitaan myös matkalla, 482 00:36:42,320 --> 00:36:45,680 ja joskus on vaikeaa löytää oikeat sanat. 483 00:36:45,760 --> 00:36:48,720 Kävin paikallisessa indie-kirjakaupassa - 484 00:36:48,800 --> 00:36:52,680 <i>ja hankin kirjan nimeltä</i> <i>The School of Life Dictionary.</i> 485 00:36:52,760 --> 00:36:58,000 Se on hyvin trendikäs sanakirja. Tässä lukee: "Usein on vaikea - 486 00:36:58,080 --> 00:37:00,880 löytää oikeat sanat itsen ilmaisemiseksi. 487 00:37:00,960 --> 00:37:06,960 Tämä sanakirja auttaa kertomaan, mitä oikeasti tarkoitat." 488 00:37:07,040 --> 00:37:10,360 Se kuulostaa vakavalta, mutta tämä on myös tosi hauska. 489 00:37:10,440 --> 00:37:16,240 Täällä on hauskoja sanoja kuten "iloinen epätoivo". 490 00:37:16,320 --> 00:37:20,360 - Miltä tuntuu asua kanssani pari viikkoa? - Iloisen epätoivoiselta. 491 00:37:20,440 --> 00:37:23,520 Tätä on kiva lukea, kun toinen ajaa. 492 00:37:23,600 --> 00:37:27,760 Voimme oppia uuden sanan tai ilmauksen joka päivä. 493 00:37:27,840 --> 00:37:30,080 - Ihana. - Niinpä! 494 00:37:30,160 --> 00:37:32,000 - Kiitos paljon. - Kiitos. 495 00:37:32,080 --> 00:37:34,960 - Hienoja lahjoja. - Tosi anteliasta. Ihanaa. 496 00:37:35,040 --> 00:37:37,720 Haenko pääruoan? 497 00:37:44,040 --> 00:37:46,320 Mitä odotatte matkalta? 498 00:37:47,680 --> 00:37:53,240 Odotan tosi kovasti viimeistä juttua, jonka teemme Kaliforniassa. 499 00:37:53,320 --> 00:37:57,920 Melomme Yurok-heimon kanssa punapuisilla kanooteilla. 500 00:37:58,000 --> 00:38:01,720 Kuvitelkaa puunrunko, joka on koverrettu kanootiksi. 501 00:38:01,800 --> 00:38:05,360 Tapaamme Brookin, jonka työ liittyy - 502 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 Yhdysvaltain suurimpaan padonpurkuhankkeeseen. 503 00:38:09,040 --> 00:38:15,160 Siinä puretaan patoja ja elvytetään jokia ja vesiväyliä. 504 00:38:15,240 --> 00:38:19,320 Se on hienoa alueen vesistöille. 505 00:38:19,400 --> 00:38:23,000 Odotan ihmisten tapaamista ja heidän maailmansa kokemista - 506 00:38:23,080 --> 00:38:27,440 ja heidän kaninkoloonsa hyppäämistä. Ja uusien asioiden oppimista. 507 00:38:32,360 --> 00:38:36,000 - Otatko drag-kamat mukaan? - Joo. 508 00:38:37,040 --> 00:38:42,120 - Minulla on näin pieni laukku. - Peruukkilaatikoita on seitsemän, joten... 509 00:38:42,200 --> 00:38:45,920 - Voi luoja. - Onko teillä kolme autoa? 510 00:38:46,000 --> 00:38:49,600 - Luulin, että laatikoita on kolme! - Ei, niitä on seitsemän. 511 00:38:53,080 --> 00:38:55,240 Kiitos teille kaikille, kun tulitte. 512 00:38:55,320 --> 00:39:00,840 Olemme nyt valmiita huomisen lähtöön. Kiitos vierailusta! 513 00:39:00,920 --> 00:39:05,040 - Kiitos, ystävät. - Kyllä! Kiitos! 514 00:39:05,120 --> 00:39:07,560 - Kiitos! - Kippis! 515 00:39:07,640 --> 00:39:10,240 Kiitos, että tulitte käymään. 516 00:39:10,320 --> 00:39:13,040 Se on menoa nyt! 517 00:39:23,520 --> 00:39:25,840 Osa kamoista... 518 00:39:29,840 --> 00:39:36,800 Olen saanut pakattua tavarani. Haluan ottaa oman tyynyn mukaan. 519 00:39:38,400 --> 00:39:40,440 Se on hyvä. 520 00:39:40,520 --> 00:39:43,640 - Mennään. - Mennään! 521 00:39:43,720 --> 00:39:47,840 Kunnon tiereissun tyyliin lähdemme puolitoista tuntia myöhässä. 522 00:39:47,920 --> 00:39:50,840 - Mutta pääsimme lähtemään! - Lähdemme silti. 523 00:39:50,920 --> 00:39:53,080 Lähdemme nyt. 524 00:39:53,160 --> 00:39:57,160 - Parasta alkaa lastata autoa. - Mahtuvatko kamat? 525 00:39:58,440 --> 00:40:02,160 - Pannaanko päivällinen kylmälaukkuun? - Pannaan vaan. 526 00:40:03,960 --> 00:40:07,760 - Rakastan tähteitä. Ne ovat helppoa ruokaa. - Totta tosiaan! 527 00:40:07,840 --> 00:40:10,080 Valmista tuli! Teimme ruokaa! 528 00:40:11,880 --> 00:40:14,280 Tiereissu alkaa. 529 00:40:15,200 --> 00:40:17,720 Uskomatonta, että kaikki mahtuu. 530 00:40:17,800 --> 00:40:20,520 - Ihan tosi. Eikä. - Yksi, kaksi, kolme. 531 00:40:20,600 --> 00:40:22,960 Se on siinä! Mennään. 532 00:40:26,720 --> 00:40:29,240 <i>Pääsemme surffaamaan. En malta odottaa.</i> 533 00:40:29,320 --> 00:40:31,360 <i>Tapaamme ystäväni Kassian,</i> 534 00:40:31,440 --> 00:40:36,280 <i>joka on uskomattomin longboard-surffaaja,</i> <i>jonka koskaan tapaat.</i> 535 00:40:36,360 --> 00:40:38,400 <i>Hän on tosi positiivinen.</i> 536 00:40:38,480 --> 00:40:42,440 <i>Meri oli ensirakkauteni,</i> <i>kun on kyse luonnosta,</i> 537 00:40:42,520 --> 00:40:46,960 <i>ja sen ansiosta tutustuin ilmastokriisiin.</i> <i>Nyt kastutaan!</i> 538 00:40:47,040 --> 00:40:50,120 No nyt. Homoleipä, jonka täytteenä on Bonnie. 539 00:40:50,200 --> 00:40:52,880 {\an8}Joo! Mikä meno! 540 00:40:54,520 --> 00:40:56,360 Pitää venytellä. 541 00:40:56,440 --> 00:41:01,080 Tämä venytys on hyvä ennen surffausta tai pitkää ajomatkaa. 542 00:41:02,480 --> 00:41:04,880 Tämä on hauskaa. Tanssitaan vähän. 543 00:41:04,960 --> 00:41:07,720 - Joo. Tanssitaan. - Näin minä tanssin. 544 00:41:07,800 --> 00:41:12,760 - Nyt twerkataan! - Niinpä! Nyt twerkataan. 545 00:41:14,680 --> 00:41:18,120 Kassia, pitää tunnustaa yksi juttu. Minua pissattaa jo. 546 00:41:18,200 --> 00:41:23,200 Hyvä. Pissaaminen on tosi tärkeää surffauksessa. 547 00:41:23,280 --> 00:41:25,560 Pidättele veteen asti. 548 00:41:25,640 --> 00:41:28,440 Pidättelen varmasti veteen asti. 549 00:41:28,520 --> 00:41:32,400 - Ei sitä ikinä tiedä. - Voi luoja. 550 00:41:32,480 --> 00:41:36,160 Tarvitsemme vauhtia. Otamme aallon kiinni. 551 00:41:36,240 --> 00:41:39,680 Aalto ei ota meitä kiinni. Se on se ero. 552 00:41:39,760 --> 00:41:42,680 - Hyvä vertauskuva elämälle. - Eikö olekin? 553 00:41:43,560 --> 00:41:47,360 Olen innoissani surffauksen suunnasta, 554 00:41:47,440 --> 00:41:51,240 koska se on nykyään monimuotoisempaa ja osallistavampaa. 555 00:41:51,320 --> 00:41:54,880 Se ei ole enää urheilijajätkien juttu. 556 00:41:54,960 --> 00:41:58,080 Ei tarvitse surffata koko ajan ollakseen tervetullut. 557 00:41:58,160 --> 00:42:03,720 Aiemmin saattoi surfata vain, jos oli siinä todella hyvä. 558 00:42:03,800 --> 00:42:08,960 Jos ei ollut tosi taitava, sai aina aloittelijan kohtelua. 559 00:42:19,760 --> 00:42:23,120 En surffaa ollakseni maailman paras. 560 00:42:23,200 --> 00:42:27,360 En myöskään surffaa voittaakseni mitään tai ketään. 561 00:42:27,440 --> 00:42:31,440 Haluan vain hengailla rannalla ja ruskettua kunnolla. 562 00:42:31,520 --> 00:42:35,120 - Haluan fiilistellä yhteisöä. - Ja aistia veden energian. 563 00:42:35,200 --> 00:42:38,880 Niinpä. Haluan uppoutua luontoon. 564 00:42:40,840 --> 00:42:45,240 Haluan olla ulkona. En halua istua ruudun ääressä. 565 00:42:45,320 --> 00:42:50,520 Haluan tuntea maan jalkojeni alla. Haluan tuntea auringon ja tuulen. 566 00:42:50,600 --> 00:42:56,440 Haluan liikkua elämän ja ajan luonnollisten rytmien tahdissa. 567 00:42:58,640 --> 00:43:03,200 Innostun intohimostasi. Ja siitähän tässä on kyse. 568 00:43:03,280 --> 00:43:06,920 Maailmassa on paljon toivoa, jos seuraamme toisiamme - 569 00:43:07,000 --> 00:43:11,640 ja innostumme ja ryhdymme toimeen. Niin asiat saadaan tapahtumaan. 570 00:43:22,360 --> 00:43:24,480 Tämä on vaikeaa. 571 00:43:31,240 --> 00:43:32,760 Melkein! 572 00:43:43,560 --> 00:43:46,200 Teki mieli tehdä näin, kun sain aallon kiinni. 573 00:43:46,280 --> 00:43:51,600 Siinä olin laudalla. Tosi perusmeininki! 574 00:44:01,840 --> 00:44:05,240 Kohta kauhotaan. Tuo on ehkä hyvä aalto. 575 00:44:05,320 --> 00:44:07,240 Anna mennä, Bonnie! 576 00:44:22,840 --> 00:44:24,600 Miten hän on noin taitava? 577 00:44:57,040 --> 00:44:59,440 <i>Tosi hauskaa. Olen ihan hengästynyt.</i> 578 00:44:59,520 --> 00:45:02,520 <i>Se oli uuvuttavaa.</i> <i>Olimme vedessä tuntikausia.</i> 579 00:45:02,600 --> 00:45:09,560 <i>Nyt pääsemme aloittamaan reissumme,</i> <i>kun meitä on uitettu kylmässä meressä.</i> 580 00:45:09,640 --> 00:45:12,800 <i>Nyt kuivatellaan ja lähdetään.</i> 581 00:45:17,400 --> 00:45:20,800 En ole aikoihin telttaillut sateessa. 582 00:45:20,880 --> 00:45:27,080 Kun pohja on vetinen... Unohda leivontakisat, nyt telttaillaan. 583 00:45:27,680 --> 00:45:30,240 - Nyt tulee rakeita! - Sataa rakeita! 584 00:45:30,320 --> 00:45:34,560 Kaliforniassa. Biisi sopii tähän hetkeen. 585 00:45:34,640 --> 00:45:36,160 <i>Jostakin vuotaa</i> 586 00:45:36,240 --> 00:45:40,840 <i>Joka päivä tällä viikolla</i> <i>Planeetta on kostea...</i> 587 00:45:40,920 --> 00:45:44,840 - Lätäköitä. - Tiereissu. 588 00:45:44,920 --> 00:45:48,000 <i>Kädet ilmaan</i> <i>Kostealle planeetalle</i> 589 00:45:48,080 --> 00:45:51,360 <i>Näytä että välität</i> <i>Kosteasta planeetasta</i> 590 00:45:51,440 --> 00:45:55,000 <i>Kostea on planeetta</i> <i>Ja on meillä vedenjakaja</i> 591 00:45:55,080 --> 00:45:58,200 <i>Kohta sataa</i> <i>Kohti kosteaa planeettaa</i> 592 00:45:58,280 --> 00:46:01,120 Ajamme maatilalle, jonka nimi on Sow a Heart. 593 00:46:01,200 --> 00:46:05,880 Tapaamme tänään Rylandin, joka oli mukana perustamassa - 594 00:46:05,960 --> 00:46:09,240 Kiss the Groundia, joka on kansalaisjärjestö, 595 00:46:09,320 --> 00:46:13,920 joka pyrkii edistämään uudistavaa maataloutta - 596 00:46:14,000 --> 00:46:20,000 ja levittää tietoa siitä, miten se voi korjata rikkinäisen maataloutemme, 597 00:46:20,080 --> 00:46:25,760 joka köyhdyttää maaperää eikä tuota meille ravinteikasta ruokaa. 598 00:46:25,840 --> 00:46:32,800 Toivottavasti näemme, miten pieni uudistava maatila toimii. 599 00:46:32,880 --> 00:46:35,600 - Hidasta, olemme lähellä. - Selvä. 600 00:46:35,680 --> 00:46:37,680 Tuossa vasemmalla. 601 00:46:37,760 --> 00:46:41,360 - Tässäkö? - Sow a Heart Farm, Sydämen kylvön tila. 602 00:46:41,440 --> 00:46:43,960 - Perillä ollaan. - Varo, ajamme yli. 603 00:46:45,480 --> 00:46:47,840 Varo tuota. 604 00:46:47,920 --> 00:46:50,280 - Osunko siihen? - Et. Mahdut hyvin. 605 00:46:50,360 --> 00:46:54,240 Luulin, että siinä olisi heinähanko tai jotain. 606 00:46:54,320 --> 00:46:56,600 Onko tuossa jonkun pihatie? 607 00:46:57,280 --> 00:47:00,080 Peruuta vähän. Jos se sopii sun pirtaan. 608 00:47:00,160 --> 00:47:03,600 Pirtaan. Sinä olet meistä se outo. 609 00:47:09,920 --> 00:47:12,640 Mitä? En nähnyt sitä. 610 00:47:16,720 --> 00:47:19,400 Se ei näkynyt kameran kuvassa! 611 00:47:26,120 --> 00:47:29,400 Olemme ajanee autoa ehkä tunnin. 612 00:47:30,520 --> 00:47:34,400 - Kaikki näyttävät tosi huolestuneilta. - Eikä! 613 00:48:07,560 --> 00:48:10,880 Tekstitys: Annika Karvonen plint.com 613 00:48:11,305 --> 00:49:11,377 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm