Wall to Wall
ID | 13190669 |
---|---|
Movie Name | Wall to Wall |
Release Name | Wall.to.Wall.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MARKY. |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Polish |
IMDB ID | 32237537 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,059 --> 00:00:21,938
{\an8}Ceny mieszkań w Seulu biją rekordy 40.
tydzień z rzędu.
3
00:00:22,022 --> 00:00:26,484
W odpowiedzi władze zaostrzają
przepisy dotyczące kredytów.
4
00:00:26,985 --> 00:00:29,779
Pojawiają się głosy,
że to ostatni dzwonek,
5
00:00:29,863 --> 00:00:33,700
by kupić lokal na własność.
Nie robię tego specjalnie!
6
00:00:33,783 --> 00:00:35,785
Wziąłem dziś wolne w pracy!
7
00:00:35,869 --> 00:00:40,999
{\an8}Tak, zaraz będę.
Jestem przed wejściem. Będę za minutę!
8
00:00:45,253 --> 00:00:46,421
{\an8}Miliard sto?
9
00:00:46,504 --> 00:00:51,009
Była mowa o miliardzie 90.
10 milionów w godzinę?
10
00:00:51,092 --> 00:00:55,096
Nikt pana nie zmusza.
Żal mi się go pozbywać.
11
00:00:55,805 --> 00:00:59,100
Inni ludzie czekają. To jak będzie?
12
00:01:14,908 --> 00:01:16,659
{\an8}NOH WOO-SUNG
13
00:01:19,329 --> 00:01:20,997
{\an8}Gratulujemy zakupu!
14
00:01:21,081 --> 00:01:23,666
{\an8}Proszę wypełnić wniosek kredytowy.
15
00:01:24,250 --> 00:01:25,418
Ja w sprawie kredytu!
16
00:01:26,753 --> 00:01:27,879
{\an8}ZATWIERDZONO
17
00:01:29,130 --> 00:01:31,716
KWOTA SPRZEDAŻY: 40,083 MLN WONÓW
18
00:01:36,971 --> 00:01:40,433
{\an8}Pan Noh kupił właśnie mieszkanie w Seulu!
19
00:01:40,517 --> 00:01:43,103
{\an8}Dzięki kredytowi i wcześniejszej odprawie!
20
00:01:46,648 --> 00:01:47,565
{\an8}Gratuluję.
21
00:01:48,149 --> 00:01:48,942
{\an8}Zapracował pan.
22
00:01:49,025 --> 00:01:50,026
{\an8}Dziękuję bardzo!
23
00:01:50,110 --> 00:01:51,027
Proszę.
24
00:01:56,574 --> 00:01:58,660
Ziemia na sprzedaż!
25
00:01:59,410 --> 00:02:00,286
Tutaj!
26
00:02:00,912 --> 00:02:02,330
Już przelewam.
27
00:02:02,413 --> 00:02:03,581
Dziękuję.
28
00:02:05,500 --> 00:02:07,377
Uzbieraliśmy!
29
00:02:08,336 --> 00:02:09,712
{\an8}Już podrożało!
30
00:02:09,796 --> 00:02:11,965
{\an8}Serio? Zwolnij!
31
00:02:20,932 --> 00:02:21,808
To tu?
32
00:02:22,559 --> 00:02:23,434
Tam mieszkamy!
33
00:02:26,187 --> 00:02:29,399
To nasze mieszkanie? Jakie piękne!
34
00:02:40,827 --> 00:02:41,703
{\an8}AKT WŁASNOŚCI
35
00:02:41,786 --> 00:02:45,206
WŁAŚCICIEL: NOH WOO-SUNG
36
00:02:45,290 --> 00:02:48,543
POWIERZCHNIA 84,98 M²
37
00:03:00,388 --> 00:03:03,183
{\an8}OD ŚCIANY DO ŚCIANY
38
00:03:08,146 --> 00:03:11,524
SEUL
SIERPIEŃ 2024 ROKU
39
00:03:17,655 --> 00:03:20,450
{\an8}WEZWANIE DO ZAPŁATY
40
00:04:18,383 --> 00:04:21,344
{\an8}PRZECENA MIESZKANIA
84M² - 870 MILIONÓW
41
00:04:22,595 --> 00:04:26,182
Spadek cen pcha wielu
do sprzedaży mieszkań.
42
00:04:26,266 --> 00:04:30,687
{\an8}Pamiętajcie,
że historyczna tendencja zawsze zwyżkuje.
43
00:04:30,770 --> 00:04:34,107
{\an8}Cierpliwości.
Zwłaszcza jeśli to wszystko, co macie.
44
00:04:34,190 --> 00:04:37,318
{\an8}Smutno patrzeć,
jak ceny spadają, a stopy rosną.
45
00:04:37,902 --> 00:04:40,822
Ale nie poddawajcie się!
Będziecie żałować sprzedaży
46
00:04:40,905 --> 00:04:41,948
przez resztę życia!
47
00:04:50,290 --> 00:04:52,250
{\an8}Wpadniecie dziś na wołowinkę?
48
00:04:52,834 --> 00:04:54,002
{\an8}Wiadomo, bracie.
49
00:04:54,085 --> 00:04:55,586
{\an8}Ale ci zazdroszczę.
50
00:04:56,796 --> 00:05:01,134
„Że też kupiłem mieszkanie,
nie krypto. Zazdroszczę mu”.
51
00:05:02,176 --> 00:05:02,927
Co?
52
00:05:03,845 --> 00:05:07,348
Powtarzam na głos, co sobie myślisz.
53
00:05:07,932 --> 00:05:09,392
Wcale nie.
54
00:05:10,143 --> 00:05:14,647
Ci durni farciarze odrywają
pozostałych od pracy.
55
00:05:15,231 --> 00:05:20,111
Biorą kredyty, na które ich nie stać,
inwestują całe oszczędności…
56
00:05:21,904 --> 00:05:26,617
Przy tylu spekulantach nic dziwnego,
że gospodarka się sypie.
57
00:05:28,119 --> 00:05:28,953
Co nie?
58
00:05:29,662 --> 00:05:34,459
Tak. Ale ja taki nie jestem.
Mieszkam na swoim.
59
00:05:34,542 --> 00:05:36,210
O, doprawdy?
60
00:05:36,294 --> 00:05:37,128
Tak.
61
00:05:38,921 --> 00:05:40,256
Ale na kredyt.
62
00:05:41,966 --> 00:05:42,717
Szefie.
63
00:05:44,135 --> 00:05:48,181
Od biedaka do dłużnika to
też zawsze jakiś awans.
64
00:05:48,973 --> 00:05:49,724
Prawda?
65
00:05:50,433 --> 00:05:53,353
Trzeba się było skupić na robocie.
66
00:06:04,614 --> 00:06:08,368
Co zrobić. Bez roboty się nie spłacisz.
67
00:06:10,453 --> 00:06:14,665
Historycznie ceny mieszkań zawsze rosły.
68
00:06:15,500 --> 00:06:21,422
Mówię ci. Zostanę w tej pracy,
aż ta stara gnida kipnie z zazdrości.
69
00:06:21,506 --> 00:06:25,635
Wytrzymasz tyle?
Masz wyższą ratę od pensji.
70
00:06:27,178 --> 00:06:29,972
To co, mam sprzedać? A jak zdrożeją?
71
00:06:30,681 --> 00:06:32,433
A jak będą dalej tanieć?
72
00:06:34,143 --> 00:06:35,061
Palant.
73
00:06:36,229 --> 00:06:40,191
Daj sobie spokój, stary. Za długo to trwa.
74
00:06:42,527 --> 00:06:46,280
I tak nie znajdę teraz ani kupca,
ani najemcy.
75
00:06:46,364 --> 00:06:51,285
Druga pensja by pomogła.
Miałeś nie odwoływać ślubu.
76
00:06:51,369 --> 00:06:54,330
A ty miałeś o tym nie mówić!
77
00:06:55,289 --> 00:07:00,962
Martwię się, stary.
Fatalnie wyglądasz. Ogoliłbyś się czasem.
78
00:07:01,671 --> 00:07:03,047
Nie śpię przez sąsiadów.
79
00:07:03,548 --> 00:07:04,549
A właśnie.
80
00:07:05,633 --> 00:07:08,344
Idziesz na pożegnalną kolację Seo?
81
00:07:08,428 --> 00:07:10,179
Stawia wszystkim wołowinę.
82
00:07:10,680 --> 00:07:12,140
Nie, pracuję.
83
00:07:12,640 --> 00:07:15,685
Nie zarobisz tyle na drugim etacie.
84
00:07:17,061 --> 00:07:21,190
Lepiej upij Seo i niech ci poradzi,
w co zainwestować.
85
00:07:21,274 --> 00:07:26,154
Zainwestować?
Pamiętasz, że pozbyłeś się całego krypto?
86
00:07:27,029 --> 00:07:29,490
O tym też mieliśmy nie gadać.
87
00:07:30,074 --> 00:07:31,159
Martwię się.
88
00:07:32,535 --> 00:07:35,121
Rety. I jeszcze masz taką mordę…
89
00:07:35,204 --> 00:07:36,581
Cicho, biedaku.
90
00:07:36,664 --> 00:07:37,957
Bogacz się odezwał.
91
00:07:47,341 --> 00:07:48,176
Chodź.
92
00:07:48,259 --> 00:07:50,678
Kiedy ja się tak dorobię?
93
00:07:50,761 --> 00:07:53,931
Nie muszę być bogaty,
ale dosyć tych nadgodzin.
94
00:07:54,932 --> 00:07:56,184
Słusznie. Chodź.
95
00:08:21,626 --> 00:08:23,961
{\an8}ŻĄDAMY BUDOWY STACJI KOLEJOWEJ!
96
00:08:30,259 --> 00:08:32,428
{\an8}MYŚL O SĄSIADACH, NIE HAŁASUJ
97
00:08:41,646 --> 00:08:44,649
HAŁAS PRZESZKADZA MOIM DZIECIOM.
LITOŚCI.
98
00:09:09,173 --> 00:09:10,925
ŁĄCZĘ Z DOZORCĄ
99
00:09:12,343 --> 00:09:13,970
Dozorca, słucham.
100
00:09:14,053 --> 00:09:17,473
Dzwonię z 1401. Ci na górze znów hałasują.
101
00:09:17,974 --> 00:09:23,813
Dzwoniłem do nich, ale nikt nie odbiera.
A czy zamiast dzwonić,
102
00:09:23,896 --> 00:09:27,191
mógłby pan do nich pójść osobiście?
103
00:09:27,275 --> 00:09:30,820
W porządku, rozumiem. Zaraz pójdę.
104
00:09:32,363 --> 00:09:33,698
Chwileczkę!
105
00:09:33,781 --> 00:09:39,328
Ci z dołu zostawiają mi karteczki na
drzwiach. Powiem im pan, że to nie ja?
106
00:09:39,412 --> 00:09:40,288
Dobrze.
107
00:10:01,058 --> 00:10:02,059
Dzień dobry.
108
00:10:52,234 --> 00:10:55,237
{\an8}PROSZĘ CISZEJ, DZIECI NIE MOGĄ SIĘ UCZYĆ.
109
00:11:13,172 --> 00:11:16,926
Całych 16 pięter runęło w pięć sekund.
110
00:11:17,009 --> 00:11:18,844
{\an8}Niedociągnięcia były…
111
00:11:19,345 --> 00:11:20,638
ZEMSTA NA SĄSIEDZIE
112
00:12:03,222 --> 00:12:04,056
DRZWI
113
00:12:12,606 --> 00:12:13,441
Co pani robi?
114
00:12:18,237 --> 00:12:20,197
Mieszkam pod panem.
115
00:12:21,240 --> 00:12:22,867
Nie widział pan karteczek?
116
00:12:23,367 --> 00:12:25,911
Powtarzam pani, że to nie ja!
117
00:12:26,871 --> 00:12:28,247
Dozorca nie mówił?
118
00:12:30,458 --> 00:12:32,168
Jest pani cała?
119
00:12:32,668 --> 00:12:34,086
Przepraszam.
120
00:12:34,670 --> 00:12:35,588
W porządku?
121
00:12:39,550 --> 00:12:40,384
Co…
122
00:12:41,594 --> 00:12:42,720
{\an8}Co to wszystko znaczy?
123
00:12:43,220 --> 00:12:48,893
{\an8}Córka kończy liceum, a syn podstawówkę.
Są w trudnym wieku, rozumie pan.
124
00:12:49,935 --> 00:12:52,271
{\an8}Jest tak głośno, że nie mogą się wyspać.
125
00:12:53,898 --> 00:12:55,649
Wszystko napisałam.
126
00:12:55,733 --> 00:12:58,736
{\an8}To nie ja hałasuję, mówię pani.
127
00:13:00,696 --> 00:13:02,907
{\an8}Też się właśnie obudziłem.
128
00:13:05,201 --> 00:13:08,454
Ile razy mam pani powtarzać?
129
00:13:10,456 --> 00:13:12,124
Mój mąż mówi…
130
00:13:15,753 --> 00:13:18,172
że to na pewno od pana.
131
00:13:22,092 --> 00:13:25,054
{\an8}Myli się. Niech pani przestanie
132
00:13:25,137 --> 00:13:27,389
zostawiać te karteczki.
133
00:13:36,649 --> 00:13:39,193
Gdy cię nie ma, jest cicho.
134
00:13:40,402 --> 00:13:41,612
Co pani robi?
135
00:13:41,695 --> 00:13:43,030
Słuchaj mnie.
136
00:13:44,365 --> 00:13:46,659
Nie chcesz, by mąż tu wszedł.
137
00:13:47,660 --> 00:13:48,494
Czy…
138
00:13:49,912 --> 00:13:51,747
pani mi grozi?
139
00:13:53,165 --> 00:13:55,251
Mówię z troski.
140
00:13:56,961 --> 00:14:01,549
Poważnie, proszę pani. To nie ode mnie.
141
00:14:01,632 --> 00:14:04,218
To nade mną ktoś trzęsie i tupie.
142
00:14:04,718 --> 00:14:06,345
Wejdzie pani posłuchać?
143
00:14:08,305 --> 00:14:10,683
Ej, zaraz. Proszę pani.
144
00:14:11,892 --> 00:14:13,561
Co jest? Bez takich.
145
00:14:13,644 --> 00:14:15,062
Zwróci mi pani za prąd?
146
00:14:15,563 --> 00:14:18,023
Pantofle! Żegnam.
147
00:14:20,693 --> 00:14:21,777
Cicho tu.
148
00:14:25,072 --> 00:14:28,158
{\an8}Zaraz. Przed chwilą hałasowali.
149
00:14:31,078 --> 00:14:34,039
Przyznałbyś się i przeprosiłbyś, gnoju.
150
00:14:36,000 --> 00:14:38,085
Gardzisz nami, bo wynajmujemy?
151
00:14:38,586 --> 00:14:41,463
Słucham? Co pani mówi?
152
00:14:42,756 --> 00:14:44,633
{\an8}Bokiem już mi to wyłazi.
153
00:14:45,801 --> 00:14:48,220
{\an8}I niby co chce pani zrobić?
154
00:14:56,770 --> 00:14:57,938
Litości.
155
00:15:02,109 --> 00:15:04,862
Kurwa, robicie to specjalnie?
156
00:15:27,384 --> 00:15:28,344
Słucham.
157
00:15:31,513 --> 00:15:35,225
Dobry wieczór. Mieszkam piętro niżej.
158
00:15:35,935 --> 00:15:36,769
No i?
159
00:15:37,686 --> 00:15:42,524
I sąsiadka spod 1301 ciągle
skarży się na hałasy.
160
00:15:44,860 --> 00:15:48,322
Jej dzieci kończą szkoły.
Są w trudnym wieku.
161
00:15:49,073 --> 00:15:49,907
No i?
162
00:15:51,575 --> 00:15:53,869
Racja, będę mówił wprost.
163
00:15:54,453 --> 00:15:58,540
{\an8}Wibracje telefonu niosą
się głośno po podłodze.
164
00:15:58,624 --> 00:16:00,918
{\an8}Szuranie i kroki też.
165
00:16:01,585 --> 00:16:05,631
Bardzo pan hałasuje, gdy pan ćwiczy.
166
00:16:05,714 --> 00:16:06,548
Tak?
167
00:16:09,259 --> 00:16:14,056
Hałasy zaczęły się parę miesięcy temu,
gdy się pan wprowadził.
168
00:16:14,139 --> 00:16:18,268
Czyli nikomu pan nie wadził,
a teraz sąsiedzi z dołu nagle
169
00:16:18,352 --> 00:16:19,853
skarżą się na hałas?
170
00:16:20,688 --> 00:16:21,397
Tak.
171
00:16:21,897 --> 00:16:24,108
To pewnie wkurzające?
172
00:16:24,191 --> 00:16:26,944
Cóż, wie pan. Dzięki za zrozumienie.
173
00:16:27,444 --> 00:16:28,779
Też jestem wkurzony.
174
00:16:29,822 --> 00:16:30,572
Co?
175
00:16:31,073 --> 00:16:34,994
Spokojnie spałem, a typ z dołu się skarży.
176
00:16:36,954 --> 00:16:37,830
Czyli…
177
00:16:39,039 --> 00:16:41,166
Czy dozorca… Mówiłem, że to nie ja.
178
00:16:43,127 --> 00:16:45,379
Powinienem był go spytać.
179
00:16:45,879 --> 00:16:49,008
Zrobiłem to samo, co oni. Przepraszam.
180
00:16:50,676 --> 00:16:53,679
To może niech pan pójdzie do tych wyżej.
181
00:16:54,179 --> 00:16:55,305
Ja?
182
00:16:56,056 --> 00:17:00,519
Co noc przez nich świruję.
Pożałują, jeśli się nie uciszą.
183
00:17:01,020 --> 00:17:02,855
Według pana to oni?
184
00:17:02,938 --> 00:17:05,274
Jeśli ani ja, ani pan, to kto?
185
00:17:05,357 --> 00:17:06,442
Wielkie dzięki.
186
00:17:09,361 --> 00:17:13,449
Przeprosiłem. Nie słyszałem budzika.
187
00:17:16,201 --> 00:17:18,454
Tak, już wracam.
188
00:17:18,537 --> 00:17:19,997
Dobra, pa.
189
00:17:23,667 --> 00:17:24,418
{\an8}O matko.
190
00:17:25,836 --> 00:17:28,297
Mieszkam dwa piętra niżej.
191
00:17:28,380 --> 00:17:31,175
{\an8}Aha. Pan w jakiej sprawie?
192
00:17:36,180 --> 00:17:38,057
Naprawdę pan nie wie?
193
00:17:38,140 --> 00:17:41,560
Dzieciaki już śpią i
mamy maty na podłodze.
194
00:17:42,436 --> 00:17:44,063
Nawet mimo to…
195
00:17:44,563 --> 00:17:46,523
MATY DŹWIĘKOSZCZELNE
196
00:17:49,151 --> 00:17:51,987
Wibracje budzika niosą się po budynku.
197
00:17:52,071 --> 00:17:55,741
Co pan gada.
Nie nastawiam budzika, mam dzieci.
198
00:17:55,824 --> 00:18:00,245
Przed chwilą słyszałem,
jak mówił pan coś o budzikach.
199
00:18:00,829 --> 00:18:02,664
Podsłuchiwał pan?
200
00:18:03,248 --> 00:18:10,214
Gada pan tak głośno, że nie musiałem.
Nie nastawiłem żadnego budzika.
201
00:18:10,881 --> 00:18:11,715
Co?
202
00:18:14,051 --> 00:18:16,929
Musiałem jakoś uzasadnić spóźnienie.
203
00:18:18,639 --> 00:18:19,431
{\an8}Naprawdę?
204
00:18:20,140 --> 00:18:24,853
Nie lubię tak plotkować o sąsiadach,
ale to dochodzi z góry.
205
00:18:25,437 --> 00:18:28,941
{\an8}Z piętra wyżej? Tak. Wstają skoro świt.
206
00:18:29,775 --> 00:18:32,611
{\an8}Nie wierzę,
żebym słyszał ich trzy piętra niżej.
207
00:18:33,112 --> 00:18:34,905
Niech pan sam sprawdzi.
208
00:18:51,421 --> 00:18:52,339
Kto tam?
209
00:18:53,090 --> 00:18:57,136
Dzień dobry, mieszkam trzy piętra niżej.
210
00:18:57,219 --> 00:18:59,054
Jasne. Zapraszam!
211
00:19:05,310 --> 00:19:06,854
Co z tym psiskiem?
212
00:19:07,521 --> 00:19:08,772
Trzymaj go.
213
00:19:12,985 --> 00:19:14,653
Balkonika pan nie widział?
214
00:19:18,991 --> 00:19:19,950
Dzień dobry.
215
00:19:20,033 --> 00:19:23,287
Co pan tu robi tak wcześnie rano?
216
00:19:23,871 --> 00:19:25,289
{\an8}Ja w sprawie hałasu.
217
00:19:25,372 --> 00:19:29,918
{\an8}Wszyscy bylibyśmy wdzięczni,
gdyby byli państwo ciszej.
218
00:19:30,002 --> 00:19:32,838
{\an8}Hałasu? Ale ja ledwie chodzę.
219
00:19:33,338 --> 00:19:39,261
Słyszymy państwa tylko wcześnie rano,
gdy państwo wstają.
220
00:19:39,344 --> 00:19:40,888
Szczególnie telefon.
221
00:19:40,971 --> 00:19:41,930
Ma pan dowody?
222
00:19:42,514 --> 00:19:43,682
{\an8}Słucham?
223
00:19:43,765 --> 00:19:49,146
{\an8}Nie dość, że tylko siedzę w domu,
to pan jeszcze zarzuca mi, że hałasuję?
224
00:19:49,813 --> 00:19:52,357
{\an8}Nie mogę chodzić, bo mam chore nogi!
225
00:19:53,400 --> 00:19:56,945
{\an8}To nie tak… Za moich czasów wszyscy
226
00:19:57,029 --> 00:19:58,989
{\an8}sąsiedzi się znali.
227
00:19:59,072 --> 00:20:04,328
{\an8}Ludzie byli dla siebie wyrozumiali.
Mieszkamy tu, to nas słychać!
228
00:20:04,912 --> 00:20:05,996
{\an8}Państwa psa też.
229
00:20:06,079 --> 00:20:06,955
{\an8}Co za bzdura!
230
00:20:07,539 --> 00:20:10,375
Słyszy go pan na dole? To jakaś lepianka?
231
00:20:10,959 --> 00:20:15,797
{\an8}Żaden człowiek by nie ujadał.
Niech pan idzie z tymi
232
00:20:15,881 --> 00:20:18,050
skargami piętro wyżej!
233
00:20:18,133 --> 00:20:22,429
Ile jeszcze będę tak wchodził?
To niech się pan poskarży
234
00:20:22,512 --> 00:20:23,847
szefostwu spółdzielni!
235
00:20:49,665 --> 00:20:50,832
Cholera…
236
00:21:10,560 --> 00:21:11,645
Pan z 1401?
237
00:21:14,856 --> 00:21:18,360
Tak, dzień dobry. Zna mnie pani?
238
00:21:18,443 --> 00:21:22,864
Dzwoniono do mnie z dołu.
Szuka pan szefa spółdzielni?
239
00:21:24,700 --> 00:21:26,118
Wejdzie pan na chwilę?
240
00:21:37,546 --> 00:21:41,383
Wszedł pan przez te hałasy aż z 14.
piętra?
241
00:21:41,466 --> 00:21:46,221
Tak. Wszyscy po kolei mówili mi,
żebym spytał wyżej.
242
00:21:46,847 --> 00:21:48,640
Każdy wini tego z góry.
243
00:21:50,225 --> 00:21:54,479
Ale te ściany nośne biegną
przez wszystkie lokale.
244
00:21:54,980 --> 00:21:57,983
Nie sposób wyczuć, skąd dochodzi hałas.
245
00:21:58,692 --> 00:22:02,154
Czy to znaczy, że budynek ponosi winę?
246
00:22:03,572 --> 00:22:06,616
To nie budynek hałasuje,
tylko ludzie w nim.
247
00:22:07,200 --> 00:22:08,160
Oczywiście.
248
00:22:08,827 --> 00:22:13,790
Sąsiadka spode mnie zostawia mi liściki
na drzwiach. Odchodzę od zmysłów.
249
00:22:15,334 --> 00:22:16,877
Mogę się tym zająć.
250
00:22:18,003 --> 00:22:19,713
To moje mieszkanie.
251
00:22:21,590 --> 00:22:23,050
Wynajmuje je od pani?
252
00:22:23,133 --> 00:22:26,428
Nie przedłużę z nimi
umowy za dwa miesiące.
253
00:22:27,220 --> 00:22:30,390
Nie wystarczy po prostu
z nimi porozmawiać?
254
00:22:30,474 --> 00:22:32,184
Dwa miesiące to za długo.
255
00:22:32,684 --> 00:22:35,062
To w ramach odszkodowania.
256
00:22:35,145 --> 00:22:36,605
Nie mogę przyjąć…
257
00:22:38,482 --> 00:22:43,362
Jestem nie tylko właścicielką,
ale i szefową spółdzielni.
258
00:22:44,196 --> 00:22:47,532
Chcę się pozbyć dziwaków z budynku.
259
00:22:48,075 --> 00:22:49,659
Liczę na pańską pomoc.
260
00:22:52,371 --> 00:22:57,793
Nic się nie poradzi.
Skoro ludzie gdzieś mieszkają,
261
00:22:57,876 --> 00:22:59,544
to ich słychać.
262
00:23:00,128 --> 00:23:03,507
Wiedziałam, że drugi właściciel zrozumie.
263
00:23:03,590 --> 00:23:08,261
Mój lokal w zasadzie należy do banku.
Jestem zadłużony.
264
00:23:08,345 --> 00:23:11,431
Nie każdemu dają kredyt hipoteczny.
265
00:23:12,974 --> 00:23:14,518
Wcale mi się nie przelewa.
266
00:23:15,644 --> 00:23:16,895
Jak się pan nazywa?
267
00:23:16,978 --> 00:23:18,814
Noh Woo-sung.
268
00:23:18,897 --> 00:23:20,232
Mieszka pan sam?
269
00:23:20,315 --> 00:23:23,527
Tak. Obecnie sam, tak.
270
00:23:26,154 --> 00:23:27,697
Pewnie panu trudno.
271
00:23:28,657 --> 00:23:32,744
Nie chce pan sprzedawać,
ale nie da się znaleźć najemcy.
272
00:23:33,245 --> 00:23:35,539
Każdy krzywo na pana patrzy.
273
00:23:36,998 --> 00:23:40,210
Musimy wytrzymać jeszcze chwilę.
274
00:23:40,794 --> 00:23:42,712
Polepszy się, gdy zbudują stację.
275
00:23:43,964 --> 00:23:46,299
Sądzi pani, że zbudują?
276
00:23:46,883 --> 00:23:47,884
Pewnie.
277
00:23:48,593 --> 00:23:53,432
Dla osiedla to kluczowy okres.
Nie pora teraz mącić wody.
278
00:23:55,100 --> 00:23:57,436
Chyba pan rozumie?
279
00:23:57,936 --> 00:24:00,272
Tak. Tak, proszę pani.
280
00:24:01,022 --> 00:24:04,860
Dla dobra osiedla wytrzymam
za wszelką cenę.
281
00:24:14,578 --> 00:24:15,454
CICHO!
282
00:24:20,333 --> 00:24:21,918
{\an8}No bez jaj.
283
00:24:26,756 --> 00:24:28,258
Pojebana akcja.
284
00:24:29,426 --> 00:24:31,845
Nie pora iść z tym do glin?
285
00:24:31,928 --> 00:24:33,722
To jakiś szantaż czy coś.
286
00:24:33,805 --> 00:24:35,807
Nie rozjuszę ich tym bardziej?
287
00:24:36,600 --> 00:24:37,642
Szefowa radziła uważać.
288
00:24:38,143 --> 00:24:39,728
A ty robisz, co każe?
289
00:24:39,811 --> 00:24:44,232
Dała mi dość forsy na pokrycie odsetek,
więc tak.
290
00:24:44,316 --> 00:24:46,109
I to cię niby uratuje?
291
00:24:47,486 --> 00:24:48,445
Nie zaczynaj.
292
00:24:49,362 --> 00:24:52,574
Nieważne. Chciałem tylko pomóc.
293
00:24:53,909 --> 00:24:56,119
Co? Już nic, nieważne.
294
00:24:56,203 --> 00:24:58,079
No co? Ciekawy?
295
00:24:58,163 --> 00:24:58,997
Trochę.
296
00:25:00,874 --> 00:25:05,837
Schlałem wczoraj Seo,
żeby powiedział, skąd dostaje cynk.
297
00:25:06,671 --> 00:25:07,506
Ej!
298
00:25:08,048 --> 00:25:12,677
Uważaj z tymi cwaniakami.
Wpakujesz się w jakiś przekręt…
299
00:25:12,761 --> 00:25:14,262
Cicho! Chodź tu.
300
00:25:14,971 --> 00:25:16,640
Stań tutaj. Patrz.
301
00:25:17,140 --> 00:25:18,350
Zobacz.
302
00:25:19,768 --> 00:25:24,523
Dziś o północy GB Coin
zejdzie do 815 wonów.
303
00:25:24,606 --> 00:25:29,694
Potem będzie rósł do 815% aż do
rocznicy wyzwolenia, 15 sierpnia,
304
00:25:29,778 --> 00:25:31,488
i znów poleci na łeb.
305
00:25:32,030 --> 00:25:36,159
Czyli trzeba je kupić po 815?
306
00:25:36,660 --> 00:25:43,416
I chodzi o święto wyzwolenia?
Właśnie. Można zgarnąć dziewięć razy tyle.
307
00:25:44,251 --> 00:25:47,587
Dziewięć? A ty w to wierzysz, kretynie?
308
00:25:48,505 --> 00:25:52,300
Patrz, co wywinęli tydzień temu.
Zbili Rora Coin do 500,
309
00:25:52,384 --> 00:25:53,969
a potem podbili pięciokrotnie.
310
00:25:54,469 --> 00:25:56,721
Tak dorobił się Seo.
311
00:25:58,848 --> 00:26:03,186
A to nie nielegalne? Nie boisz się?
312
00:26:03,270 --> 00:26:08,066
Ty nie jesteś pod ścianą.
Nieważne, nie zmuszam cię.
313
00:26:09,234 --> 00:26:12,946
To taki dobry cynk. Cholera…
314
00:26:13,029 --> 00:26:14,739
Nie w tym rzecz.
315
00:26:15,574 --> 00:26:19,202
Nawet gdybym chciał zainwestować,
nie mam co.
316
00:26:19,286 --> 00:26:22,872
To pewny zysk. Może weź chwilówkę?
317
00:26:23,373 --> 00:26:29,629
Chwilówkę? Mało mi jednego długu?
Głąbie, tak uwolnisz się od długu.
318
00:26:29,713 --> 00:26:34,884
Pożycz 80 milionów i zarób 720.
Spłacisz się i nawet ci zostanie.
319
00:26:35,969 --> 00:26:37,762
Nie wiem. Już jest ciężko.
320
00:26:40,056 --> 00:26:41,891
Nie zadłużę się, gdy nie mam pewności.
321
00:26:41,975 --> 00:26:42,767
U lichwiarza?
322
00:26:43,268 --> 00:26:46,229
{\an8}WNIOSEK O KREDYT ZOSTAŁ ODRZUCONY.
323
00:26:56,615 --> 00:27:00,869
{\an8}PODOBNO SZUKASZ GOTÓWKI.
MUSIAŁBYŚ DAĆ MIESZKANIE W ZASTAW.
324
00:27:05,206 --> 00:27:07,000
Weź się w garść, tumanie.
325
00:27:17,177 --> 00:27:18,178
{\an8}GB COIN
326
00:27:52,671 --> 00:27:53,505
Ej!
327
00:28:05,809 --> 00:28:06,685
Szlag.
328
00:28:10,355 --> 00:28:12,023
Tak, przepraszam.
329
00:28:12,524 --> 00:28:17,404
To moja wina.
Zwrócę należność. Przepraszam.
330
00:28:33,044 --> 00:28:34,295
Zmieniłeś zdanie?
331
00:28:34,379 --> 00:28:37,090
Mam dość. Nie mogę tak żyć.
332
00:28:37,882 --> 00:28:41,553
Tamten cynk na bank jest sprawdzony?
333
00:28:42,053 --> 00:28:45,682
Mówiłem ci. Skołowałeś pieniądze?
334
00:28:46,391 --> 00:28:49,436
Skołuję. Serio? Czekaj…
335
00:28:52,272 --> 00:28:55,483
Chcę pilnie sprzedać swoje mieszkanie.
336
00:28:55,984 --> 00:28:58,820
Każdy chciałby pilnie. Za ile?
337
00:28:59,988 --> 00:29:00,989
Za 850?
338
00:29:03,241 --> 00:29:05,118
Dałoby się zrobić.
339
00:29:05,869 --> 00:29:09,414
Niech pan siądzie.
Ale chcę dziś spisać umowę
340
00:29:09,497 --> 00:29:11,082
i wziąć zaliczkę.
341
00:29:11,166 --> 00:29:15,628
Wie pan,
która godzina? Dziś już nie zdążymy.
342
00:29:16,129 --> 00:29:18,798
Dzisiaj albo nigdy. Jutro będzie za późno.
343
00:29:21,009 --> 00:29:22,051
Bank je zabiera?
344
00:29:22,552 --> 00:29:24,929
Proszę pana. Umowa stoi czy nie?
345
00:29:32,771 --> 00:29:36,316
HISTORIA ADRESÓW
HOSTEL CHASEON
346
00:29:42,781 --> 00:29:46,618
HOSTEL GAJIN, HOSTEL JISIK, HOSTEL CHAM
347
00:29:48,620 --> 00:29:50,038
No weźcie!
348
00:29:51,581 --> 00:29:53,666
ROYAL CITY SILEO 118 1401
349
00:30:00,882 --> 00:30:02,759
{\an8}AKT WŁASNOŚCI
350
00:30:12,185 --> 00:30:12,936
Osiemset?
351
00:30:14,145 --> 00:30:16,773
Jak to… tylko 800?
352
00:30:17,482 --> 00:30:20,151
Nawet na aukcji nikt tyle nie da.
353
00:30:22,529 --> 00:30:23,154
{\an8}Ale skoro nie…
354
00:30:23,738 --> 00:30:25,490
Zaraz, zaraz.
355
00:30:26,491 --> 00:30:29,577
Nadal chcę 85 zaliczki.
356
00:30:30,078 --> 00:30:32,372
W kilka godzin. Pan to ma fart.
357
00:30:33,373 --> 00:30:34,207
Zgadza się?
358
00:30:34,791 --> 00:30:36,751
{\an8}GA JU-HO W IMIENIU GA JUN-CHEOLA
359
00:30:39,212 --> 00:30:41,631
Dane kupca są podejrzane.
360
00:30:41,714 --> 00:30:44,759
Urodzony w 2009? To pański syn?
361
00:30:45,343 --> 00:30:47,637
Ma tu przylecieć ze Stanów?
362
00:30:48,221 --> 00:30:49,639
Zazdroszczę.
363
00:30:50,139 --> 00:30:51,224
No wie pan?
364
00:30:51,933 --> 00:30:53,059
Tak w ogóle…
365
00:30:54,644 --> 00:30:57,647
co jeśli zerwiemy umowę?
366
00:30:58,731 --> 00:31:02,819
To się nie stanie.
Byłby 85 milionów w plecy.
367
00:31:02,902 --> 00:31:04,529
Gdybym ja zerwał.
368
00:31:04,612 --> 00:31:08,366
Musiałby pan oddać dwa razy tyle: 170.
369
00:31:08,449 --> 00:31:10,660
Tylko 170 milionów?
370
00:31:10,743 --> 00:31:13,037
Żadne „tylko”. To kupa forsy.
371
00:31:16,040 --> 00:31:17,417
{\an8}NOH WOO-SUNG
372
00:31:20,712 --> 00:31:22,130
{\an8}PRZELANO 85 MLN
373
00:31:40,064 --> 00:31:40,857
{\an8}BATERIA SŁABA
374
00:32:21,314 --> 00:32:23,441
I co, masz forsę?
375
00:32:23,942 --> 00:32:24,525
Mam.
376
00:32:25,026 --> 00:32:25,652
Ile?
377
00:32:26,152 --> 00:32:28,404
Zaliczkę za mieszkanie: 85. Serio?
378
00:32:28,988 --> 00:32:30,615
Potem zerwę umowę.
379
00:32:30,698 --> 00:32:31,991
Stary, genialne!
380
00:32:32,617 --> 00:32:35,578
Dobra,
słuchaj. Nie warto ryzykować z limitem.
381
00:32:35,662 --> 00:32:39,207
Kupuj, gdy cena spadnie do 815, jasne?
382
00:32:39,290 --> 00:32:44,212
Dobra.
Kupić za 815, tak? Tak, 15. sierpnia!
383
00:32:44,295 --> 00:32:47,006
Dobra, zaczynamy. Na razie!
384
00:32:47,090 --> 00:32:47,924
Boże…
385
00:33:32,635 --> 00:33:33,761
POTWIERDŹ
386
00:33:37,807 --> 00:33:40,059
{\an8}ZAKUP POTWIERDZONY
387
00:33:52,071 --> 00:33:53,948
Ej, oglądasz?
388
00:33:55,366 --> 00:33:56,200
Stary.
389
00:33:56,284 --> 00:33:57,201
No.
390
00:33:58,286 --> 00:34:02,957
{\an8}Co się odjebało. Co nie? Już dwa razy tyle.
391
00:34:03,041 --> 00:34:04,417
{\an8}Też to widzisz?
392
00:34:04,500 --> 00:34:06,252
No. No! Tak?
393
00:34:06,335 --> 00:34:13,301
Tak ma być? Ciągle rośnie! Cicho bądź.
Zanim wypłacimy, musimy być czujni.
394
00:34:14,010 --> 00:34:17,263
Powtórz, kiedy szczyt. Już…
395
00:34:17,764 --> 00:34:21,142
Piętnastego sierpnia… Tak.
396
00:34:21,642 --> 00:34:24,896
O godzinie… 8.15 rano.
397
00:34:25,605 --> 00:34:29,942
Stopa zwrotu:
815%. Tak jest. 815, pamiętaj.
398
00:34:30,026 --> 00:34:34,072
Potem się wyprzedadzą,
więc my zrobimy to chwilę wcześniej.
399
00:34:34,155 --> 00:34:35,740
Nie bądźmy zachłanni.
400
00:34:36,240 --> 00:34:37,200
Ej.
401
00:34:37,283 --> 00:34:38,242
Co?
402
00:34:38,326 --> 00:34:40,578
Może koło… 800?
403
00:34:45,124 --> 00:34:45,833
Co?
404
00:34:46,334 --> 00:34:49,504
Koło 800%, dobra? No!
405
00:34:50,963 --> 00:34:54,175
Jeśli coś nam nie zagra,
sprzedajemy od razu.
406
00:34:54,258 --> 00:34:57,303
Weźmy urlop do rocznicy wyzwolenia.
407
00:34:57,386 --> 00:35:00,348
Pilnujmy tego całą dobę. Słuchaj…
408
00:35:00,431 --> 00:35:03,768
Co znowu? Dzięki. Dziękuję ci!
409
00:35:03,851 --> 00:35:07,355
Podziękujesz,
gdy będziemy wolni od długów. Dobra!
410
00:37:54,939 --> 00:37:56,023
CISZEJ TAM!
411
00:37:57,275 --> 00:38:00,569
Przepraszam, ale czy mogę się rozejrzeć?
412
00:38:01,153 --> 00:38:03,322
Teraz pan obwinia mnie?
413
00:38:03,906 --> 00:38:05,908
Wejdę i posłuchajmy razem.
414
00:38:07,451 --> 00:38:08,619
Dobra, zapraszam!
415
00:38:13,874 --> 00:38:16,294
Rany boskie, oszaleję.
416
00:38:16,794 --> 00:38:19,880
Zawsze milkną, gdy ktoś przychodzi.
417
00:38:20,464 --> 00:38:21,716
To nie przypadek.
418
00:38:22,216 --> 00:38:25,094
Prawda? Mnie też to wkurza.
419
00:38:25,177 --> 00:38:26,637
Jakby nas obserwowali.
420
00:38:27,305 --> 00:38:28,389
Kto na przykład?
421
00:38:28,472 --> 00:38:29,432
Wydaje mi się…
422
00:38:31,559 --> 00:38:32,727
że ci z dołu.
423
00:38:33,894 --> 00:38:34,770
Z dołu?
424
00:38:34,854 --> 00:38:35,813
Tak.
425
00:38:36,647 --> 00:38:37,565
Pozna ich pan.
426
00:38:38,274 --> 00:38:40,985
Ci ludzie chyba mają nierówno.
427
00:38:41,068 --> 00:38:45,072
Mogą chcieć się zemścić. Pójdziemy razem?
428
00:38:45,656 --> 00:38:48,451
Byłoby ich słychać u mnie?
429
00:38:48,534 --> 00:38:51,329
Może pan nie wiedzieć, ale…
430
00:38:52,997 --> 00:38:56,000
ściany nośne biegną przez
wszystkie lokale.
431
00:38:56,083 --> 00:38:57,126
Zgrywasz się pan?
432
00:38:58,085 --> 00:38:58,919
Co?
433
00:39:01,547 --> 00:39:02,715
Mam tego dość.
434
00:39:04,508 --> 00:39:06,469
Nie zaczynaj z kimś znad siebie.
435
00:39:19,523 --> 00:39:20,399
Że co?
436
00:39:21,817 --> 00:39:23,486
To jakieś żarty?
437
00:39:24,070 --> 00:39:25,613
Żarty! Żarty!
438
00:39:40,753 --> 00:39:43,339
Wiem, że tam jesteście! Wyłaźcie!
439
00:39:43,422 --> 00:39:45,424
Wyłaźcie, mówię!
440
00:39:45,508 --> 00:39:46,842
Co pan robi?
441
00:39:49,095 --> 00:39:50,262
Mieszkam wyżej.
442
00:39:50,930 --> 00:39:52,139
Oni mnie podglądają.
443
00:39:52,640 --> 00:39:55,684
By wiedzieć, kiedy mogą hałasować.
444
00:39:55,768 --> 00:39:57,978
Podobno to pan hałasuje!
445
00:39:58,729 --> 00:40:01,065
Ja? Według kogo?
446
00:40:01,148 --> 00:40:04,693
Oni tak mówią? Proszę pani, chwileczkę.
447
00:40:04,777 --> 00:40:07,113
To naprawdę nie ja. Halo!
448
00:40:19,041 --> 00:40:20,501
Da pan ogień?
449
00:40:21,377 --> 00:40:22,253
Jasne.
450
00:40:30,302 --> 00:40:31,554
Gdzie pan patrzy?
451
00:40:32,763 --> 00:40:34,014
Nieważne.
452
00:40:35,474 --> 00:40:38,185
Na osiedlu obok kogoś zabito, wie pan?
453
00:40:39,353 --> 00:40:40,855
Tak? Dlaczego?
454
00:40:45,151 --> 00:40:46,735
Podobno przez hałas.
455
00:40:51,449 --> 00:40:53,200
To nie powód by zabić.
456
00:40:54,785 --> 00:40:58,539
U nas też się wielu skarży. Niepokojące.
457
00:41:00,541 --> 00:41:01,792
Nie jest źle.
458
00:41:03,169 --> 00:41:05,171
Najgłośniejszy nie słyszy.
459
00:41:07,840 --> 00:41:08,674
Co?
460
00:41:12,303 --> 00:41:17,016
Jeśli kogoś zabiją,
mieszkania stracą na wartości.
461
00:41:19,643 --> 00:41:20,936
Co pan gada.
462
00:42:47,815 --> 00:42:49,024
Skurwysynu!
463
00:42:49,692 --> 00:42:53,237
To ty! Pociąłeś mi opony tym nożem!
464
00:42:53,320 --> 00:42:56,699
Tak pogrywasz? Nie wyniosę się!
465
00:43:07,334 --> 00:43:09,044
{\an8}SZEŚĆ DNI DO ŚWIĘTA
466
00:43:19,680 --> 00:43:20,514
Tak!
467
00:43:24,184 --> 00:43:25,060
Jazda!
468
00:43:35,487 --> 00:43:36,155
Kurde!
469
00:43:36,655 --> 00:43:37,865
TRZY DNI DO ŚWIĘTA
470
00:43:47,916 --> 00:43:49,084
DWA DNI DO ŚWIĘTA
471
00:43:52,421 --> 00:43:52,921
{\an8}Otwórz!
472
00:44:17,988 --> 00:44:19,782
Jestem u syna, w Seulu.
473
00:44:19,865 --> 00:44:23,077
Czekaj, podaję śniadanie. Oddzwonię.
474
00:44:26,372 --> 00:44:27,081
Mama?
475
00:44:27,706 --> 00:44:29,291
O, wstałeś.
476
00:44:30,542 --> 00:44:31,877
Siadaj, zjedzmy.
477
00:44:33,212 --> 00:44:34,505
Jest ci trudno?
478
00:44:37,549 --> 00:44:38,801
Jak każdemu.
479
00:44:39,510 --> 00:44:44,306
Przepraszam.
Nie mieszkam tutaj, to nie wiem.
480
00:44:44,848 --> 00:44:45,683
Mamo…
481
00:44:48,769 --> 00:44:50,229
Już niedługo.
482
00:44:51,480 --> 00:44:55,526
Spłacę swoje i twoje długi. Ciszej.
483
00:44:55,609 --> 00:44:57,778
Co? Cicho bądź!
484
00:45:41,488 --> 00:45:42,656
O kurwa…
485
00:45:45,743 --> 00:45:47,119
JUTRO ŚWIĘTO WYZWOLENIA
486
00:46:57,856 --> 00:47:00,025
Jak chcecie, sukinsyny.
487
00:47:00,526 --> 00:47:02,694
Dobra, jedziemy.
488
00:47:10,077 --> 00:47:10,994
Otwieraj!
489
00:47:11,078 --> 00:47:11,912
Co?
490
00:47:12,496 --> 00:47:13,789
To nie ja!
491
00:47:13,872 --> 00:47:15,707
Niech pan wyjdzie!
492
00:47:17,042 --> 00:47:18,627
Proszę otworzyć!
493
00:47:18,710 --> 00:47:20,337
Czego, kurwa, chcecie?
494
00:47:25,717 --> 00:47:27,010
Cały czas był w domu.
495
00:47:27,594 --> 00:47:28,679
Ucichło.
496
00:47:29,263 --> 00:47:31,265
Niskie basy ucichły!
497
00:47:32,015 --> 00:47:32,850
Racja.
498
00:47:34,226 --> 00:47:39,648
Obwiniałeś mnie,
a sam hałasowałeś! Właśnie! Mnie też!
499
00:47:39,731 --> 00:47:45,445
To on, widzicie? Dobra, dobra.
Skoro tu jesteśmy, zajrzyjmy wszyscy.
500
00:47:45,946 --> 00:47:47,406
Tak, chodźmy!
501
00:47:47,489 --> 00:47:48,782
Chwila, moment!
502
00:47:49,408 --> 00:47:51,994
Rozumiem, że źle to wygląda.
503
00:47:52,536 --> 00:47:53,829
Tylko zajrzymy.
504
00:47:53,912 --> 00:47:54,621
Nie pozwalam!
505
00:47:55,455 --> 00:47:56,582
To wtargnięcie.
506
00:47:56,665 --> 00:47:59,293
Te odgłosy przypominają subwoofer.
507
00:47:59,376 --> 00:48:00,377
Co znowu?
508
00:48:00,878 --> 00:48:02,170
Nie warto stać i się kłócić.
509
00:48:02,254 --> 00:48:03,672
Dzwońmy na policję.
510
00:48:03,755 --> 00:48:05,465
Słusznie, dzwońmy!
511
00:48:06,425 --> 00:48:07,968
Proszę przestać!
512
00:48:09,553 --> 00:48:11,430
Dłużej tego nie zniosę.
513
00:48:12,347 --> 00:48:14,683
Po co robią państwo taką aferę?
514
00:48:15,475 --> 00:48:17,728
Nie wiecie, jaki to ważny okres?
515
00:48:17,811 --> 00:48:20,939
Jasne że wiemy,
ale nie możemy tak mieszkać.
516
00:48:21,023 --> 00:48:23,650
Tym bardziej jeśli budynek stanieje.
517
00:48:23,734 --> 00:48:25,819
Spalimy dom, by zabić pluskwę?
518
00:48:27,195 --> 00:48:30,365
Skarcenie jednego sąsiada
zaszkodzi wszystkim?
519
00:48:30,949 --> 00:48:32,367
To trochę naciągane.
520
00:48:37,956 --> 00:48:38,790
Co?
521
00:48:39,374 --> 00:48:42,878
Wyśle pan to do telewizji albo internetu?
522
00:48:44,129 --> 00:48:47,966
Pewnie nie może się pan doczekać,
aż to nagłośni.
523
00:48:48,550 --> 00:48:52,512
Zastanowiłam się chwilę i to nie ma sensu.
524
00:48:53,639 --> 00:48:56,475
Wynieście się,
jeśli hałas wam przeszkadza.
525
00:48:56,558 --> 00:48:59,144
Po co jeszcze tu mieszkacie?
526
00:49:00,228 --> 00:49:04,566
Czy to znaczy, że ten chłopak hałasuje,
by odpędzić najemców?
527
00:49:05,150 --> 00:49:05,901
Na pewno.
528
00:49:07,277 --> 00:49:11,114
Ceny podskoczą, gdy zbudują stację.
Może skargi mają je obniżyć?
529
00:49:11,198 --> 00:49:12,240
Zaraz, zaraz.
530
00:49:12,741 --> 00:49:14,326
To się nie zgadza.
531
00:49:14,409 --> 00:49:15,827
Skąd taka logika?
532
00:49:16,578 --> 00:49:22,376
Mam rozumieć, że oskarżacie nas,
bo wynajmujemy? Nie bezpodstawnie.
533
00:49:24,211 --> 00:49:28,548
Panie z góry. Wie pan,
dlaczego zamilkli, gdy pan wszedł?
534
00:49:30,384 --> 00:49:32,928
Bo podglądali mnie przez okno!
535
00:49:33,011 --> 00:49:36,765
Hałasują, gdy jestem sam w domu i milkną,
gdy ktoś przychodzi.
536
00:49:37,516 --> 00:49:38,517
By mnie wsypać.
537
00:49:38,600 --> 00:49:39,726
Masz dowody?
538
00:49:39,810 --> 00:49:41,812
Dowody? Pokażcie telefon.
539
00:49:42,312 --> 00:49:45,440
To na pewno oni. Idźcie najpierw do nich.
540
00:49:45,941 --> 00:49:48,860
Na pewno znajdziecie głośniki! Chwileczkę.
541
00:49:49,361 --> 00:49:52,948
Woo-sung. Pozwolisz nam potem obejrzeć
542
00:49:53,031 --> 00:49:54,658
twoje mieszkanie?
543
00:49:54,741 --> 00:49:55,575
Tak!
544
00:49:57,077 --> 00:49:58,078
Oczywiście.
545
00:49:59,287 --> 00:50:00,288
Ale nie trzeba.
546
00:50:01,164 --> 00:50:03,583
Zajrzymy najpierw do państwa.
547
00:50:03,667 --> 00:50:06,128
Idźmy do niego, skoro już tu jesteśmy.
548
00:50:06,211 --> 00:50:08,714
Po co? Żebyście sprzątnęli u siebie?
549
00:50:08,797 --> 00:50:10,298
Nie ruszę się stąd.
550
00:50:10,382 --> 00:50:13,343
Masz czyste sumienie, Woo-sung.
551
00:50:13,427 --> 00:50:16,179
Tak. Pozwól im najpierw zajrzeć do ciebie.
552
00:50:20,976 --> 00:50:22,853
W porządku, tak zróbmy.
553
00:50:25,647 --> 00:50:27,024
Wejdzie pan dozorca.
554
00:50:27,107 --> 00:50:28,025
Dobrze.
555
00:50:28,108 --> 00:50:31,486
Zajrzę razem z nim. Mamy ten sam układ.
556
00:50:31,987 --> 00:50:33,613
Spojrzymy dokładnie.
557
00:50:33,697 --> 00:50:35,991
Śmiało, tak pójdzie szybciej.
558
00:50:38,994 --> 00:50:42,247
Proszę pana.
Ja sprawdzę pańskie mieszkanie.
559
00:50:42,330 --> 00:50:43,749
Proszę bardzo.
560
00:50:46,043 --> 00:50:48,962
Skąd ten hałas? Słyszycie?
561
00:50:49,546 --> 00:50:51,798
Dalej myślicie, że to ja?
562
00:50:52,299 --> 00:50:55,385
Dobrze, chodźmy na dół. W drogę!
563
00:50:55,469 --> 00:50:56,762
Znalazłem.
564
00:51:01,433 --> 00:51:03,894
To chyba głośnik.
565
00:51:23,413 --> 00:51:26,208
{\an8}18 GODZIN ODGŁOSÓW Z PLACU BUDOWY
566
00:51:26,875 --> 00:51:29,377
Ci piętro niżej, tak?
567
00:51:31,880 --> 00:51:32,714
To…
568
00:51:34,049 --> 00:51:36,468
Skończony zasrańcu.
569
00:51:42,557 --> 00:51:46,061
Co zrobiłeś? Gadaj! Skąd to się wzięło?
570
00:51:48,605 --> 00:51:51,733
Do psychiatryka, a potem na policję.
571
00:51:52,275 --> 00:51:57,239
Kurwa!
Kiedy wlazłeś mi do domu? Co ty robisz?
572
00:51:57,322 --> 00:51:59,199
Kiedy się tu dostałeś?
573
00:51:59,282 --> 00:52:04,246
Precz! Precz stąd! Wynocha z mojego domu!
574
00:52:04,830 --> 00:52:06,331
Co tu się dzieje?
575
00:52:08,542 --> 00:52:09,251
To nie ja.
576
00:52:09,751 --> 00:52:12,921
Przysięgam,
że ten śmieć wszedł tu przez balkon.
577
00:52:15,715 --> 00:52:16,716
O rety!
578
00:52:47,080 --> 00:52:48,373
Walnął go?
579
00:52:49,791 --> 00:52:50,834
Chyba żyje?
580
00:52:50,917 --> 00:52:52,669
Ja nic nie…
581
00:52:53,712 --> 00:52:56,798
Proszę się odsunąć. On go uderzył.
582
00:52:58,717 --> 00:53:02,512
Ręce do góry. A teraz się cofnij!
583
00:53:02,596 --> 00:53:08,935
Ale ja tylko… Ani drgnij.
Na kolana. Zatrzymuję cię za napaść.
584
00:53:09,019 --> 00:53:10,896
Śmieć go uderzył!
585
00:53:11,396 --> 00:53:14,191
Ile razy mam powtarzać?
586
00:53:14,274 --> 00:53:19,070
To mnie uderzono! Sąsiad z dołu symuluje!
Proszę o cierpliwość,
587
00:53:19,154 --> 00:53:21,114
ofiara niedługo przyjdzie.
588
00:53:21,198 --> 00:53:23,366
{\an8}Sprzedawaj o 8.15!
589
00:53:23,950 --> 00:53:26,870
{\an8}To niedorzeczne! Ja tu jestem ofiarą!
590
00:53:28,538 --> 00:53:33,585
Proszę pana, przepraszam.
Nie mogę teraz tutaj siedzieć.
591
00:53:33,668 --> 00:53:38,256
To kwestia życia i śmierci.
Załatwię coś szybko w domu i wrócę,
592
00:53:38,340 --> 00:53:39,216
dobrze?
593
00:53:39,299 --> 00:53:40,008
Co takiego?
594
00:53:40,508 --> 00:53:42,010
To sprawa osobista.
595
00:53:43,386 --> 00:53:45,138
Osobista? Tak.
596
00:53:46,306 --> 00:53:48,141
Najpierw załatwimy tę tutaj.
597
00:53:48,642 --> 00:53:52,103
Chcę swój telefon! Zadzwonię do adwokata!
598
00:53:54,814 --> 00:53:55,732
Który to?
599
00:53:56,316 --> 00:53:59,236
Ten… czarny. Czarny.
600
00:54:00,946 --> 00:54:03,573
Po co facetowi dwa telefony?
601
00:54:04,074 --> 00:54:07,160
Drugi był podłączony do głośnika.
602
00:54:07,244 --> 00:54:08,203
Ach, tak.
603
00:54:14,876 --> 00:54:16,294
Mogę do łazienki?
604
00:54:16,878 --> 00:54:17,712
Tak nagle?
605
00:54:17,796 --> 00:54:20,298
Zrobić tutaj? Zaraz, zaraz.
606
00:54:21,549 --> 00:54:23,176
Brzuch mnie boli.
607
00:54:26,096 --> 00:54:26,888
Łap go!
608
00:54:28,640 --> 00:54:29,724
Na chwilę!
609
00:54:30,850 --> 00:54:33,770
Nie stawiaj oporu! Wypuśćcie mnie!
610
00:54:33,853 --> 00:54:36,815
Nie ruszaj się! Co to za hałasy?
611
00:54:36,898 --> 00:54:39,985
Wreszcie usiadłem do raportów!
612
00:54:40,485 --> 00:54:42,737
Zatrzymany chce uciec.
613
00:54:48,493 --> 00:54:50,662
Co ten facet wyczynia?
614
00:54:51,496 --> 00:54:52,956
Uciekł nam!
615
00:54:54,040 --> 00:55:00,255
{\an8}To moje biuro, nie kibel, draniu!
Wyłaź stamtąd! Wyłaź stamtąd i pogadajmy!
616
00:55:00,797 --> 00:55:01,673
Kurwa…
617
00:55:02,882 --> 00:55:05,427
Wynocha z mojego biura, smarku!
618
00:55:16,396 --> 00:55:19,316
Dawaj, dawaj, dawaj…
619
00:55:29,200 --> 00:55:29,951
{\an8}Mam klucze!
620
00:55:30,452 --> 00:55:31,494
{\an8}Otwieraj!
621
00:55:33,163 --> 00:55:34,331
SPRZEDAJ
622
00:55:34,914 --> 00:55:35,582
POTWIERDŹ
623
00:55:43,757 --> 00:55:45,175
{\an8}Jeszcze, jeszcze…
624
00:55:46,301 --> 00:55:49,304
Otworzyłem! Pchajcie! Jeszcze chwila!
625
00:55:49,387 --> 00:55:50,513
Zastawił je!
626
00:55:51,181 --> 00:55:54,184
Jeszcze dziesięć sekund!
Ja ci dam dziesięć sekund!
627
00:55:54,267 --> 00:55:55,685
Strzelaj!
628
00:55:57,103 --> 00:55:58,521
Ejże, w twarz nie wolno!
629
00:56:05,737 --> 00:56:07,572
Pchajcie, pchajcie!
630
00:56:15,163 --> 00:56:15,914
{\an8}Ani drgnij!
631
00:56:16,414 --> 00:56:18,541
Ręce na głowę! Co ty tam robisz?
632
00:56:28,426 --> 00:56:30,678
Powinien się przewrócić.
633
00:56:33,473 --> 00:56:35,100
Co mu dolega?
634
00:56:36,101 --> 00:56:37,352
Jeszcze się rusza!
635
00:57:05,422 --> 00:57:09,300
Źle, że go panowie porazili.
To nadużycie siły.
636
00:57:09,801 --> 00:57:12,345
Nie chcemy nieprzyjemności.
637
00:57:13,888 --> 00:57:14,973
W porządku?
638
00:57:15,640 --> 00:57:16,558
Jest pan cały?
639
00:57:17,851 --> 00:57:20,311
Istotnie nielegalnie pana nagrywano.
640
00:57:20,812 --> 00:57:24,941
Pani Jeon zeznała też,
że to sąsiad zaczął przepychankę.
641
00:57:25,024 --> 00:57:26,526
Proszę nam wybaczyć.
642
00:57:26,609 --> 00:57:29,946
Zgadzasz się,
że to nieporozumienie, prawda?
643
00:57:31,281 --> 00:57:32,657
Zatem nic tu po nas.
644
00:57:32,740 --> 00:57:33,575
Dobrze.
645
00:57:34,868 --> 00:57:38,955
To najlepsze wyjście z tej sytuacji.
Rób, co mówię, dobrze?
646
00:57:39,664 --> 00:57:42,375
Może pan już iść. Pański telefon.
647
00:57:46,921 --> 00:57:47,964
Dam panu torebkę.
648
00:58:03,271 --> 00:58:04,856
{\an8}Teraz ceny podskoczą!
649
00:58:07,901 --> 00:58:08,818
Tyle czekaliśmy!
650
00:59:39,867 --> 00:59:43,705
MAMO, PISZĘ PIERWSZY RAZ OD DZIECKA.
STARAŁEM SIĘ, ALE MAM DOŚĆ.
651
00:59:43,788 --> 00:59:47,625
WYBACZ, ŻE CIĘ ZOSTAWIAM.
STRACIŁEM W SEULU WSZYSTKO.
652
00:59:52,088 --> 00:59:54,632
WSZYSTKO, W TYM SWÓJ DOM.
653
01:00:00,346 --> 01:00:04,684
WYBACZ, MAMO.
TO NIESPRAWIEDLIWE.
654
01:01:00,782 --> 01:01:03,534
Kazałem ci być cicho, nie?
655
01:01:06,329 --> 01:01:10,041
To nie ja. Naprawdę nie ja.
656
01:01:10,958 --> 01:01:11,876
Sukinkocie!
657
01:01:14,962 --> 01:01:17,465
To nie ja! Nie ja!
658
01:01:21,844 --> 01:01:22,845
Pomocy!
659
01:01:22,929 --> 01:01:24,972
Pomocy? Kurwa!
660
01:01:26,224 --> 01:01:26,808
Pomóc ci?
661
01:01:27,392 --> 01:01:28,309
Ratunku!
662
01:01:28,393 --> 01:01:31,938
Zaraz obaj to skończymy, śmieciu.
663
01:01:46,577 --> 01:01:48,413
To naprawdę nie ty?
664
01:01:48,913 --> 01:01:52,125
Mówiłem, że nie, chuju złamany!
665
01:02:07,974 --> 01:02:10,226
Czaję, że masz się kiepsko…
666
01:02:11,728 --> 01:02:13,354
ale co z twoją matką?
667
01:02:13,855 --> 01:02:15,565
Wydymali mnie.
668
01:02:17,400 --> 01:02:19,026
Wszystko przez tamtych.
669
01:02:20,528 --> 01:02:22,029
Jestem skończony.
670
01:02:22,613 --> 01:02:29,454
I co? Chciałeś iść zatłuc tamtych z dołu?
Słyszysz ich? Dalej hałasują.
671
01:02:30,329 --> 01:02:31,205
Racja.
672
01:02:32,457 --> 01:02:34,250
Po co się tak rozbijają?
673
01:02:34,333 --> 01:02:35,793
Musi być jakiś powód.
674
01:02:36,794 --> 01:02:37,587
Raczej tak.
675
01:02:38,588 --> 01:02:39,964
Chodźmy do nich.
676
01:02:40,465 --> 01:02:41,299
We dwóch.
677
01:02:41,382 --> 01:02:42,800
We… dwóch?
678
01:02:42,884 --> 01:02:46,637
Skąd ta zmiana? Nie byliśmy wrogami?
679
01:02:48,473 --> 01:02:49,515
No chodźmy.
680
01:03:26,594 --> 01:03:27,512
Jest ktoś?
681
01:03:28,679 --> 01:03:30,056
Jest ktoś w domu?
682
01:03:31,265 --> 01:03:32,975
Nie zamknęli na klucz?
683
01:03:33,851 --> 01:03:35,102
Ktoś ich okradnie.
684
01:03:45,947 --> 01:03:47,114
Chyba ich nie ma.
685
01:03:47,907 --> 01:03:52,161
Lada chwila mogą wrócić.
Szukamy jakichś dużych głośników. Gazu.
686
01:03:52,954 --> 01:03:53,830
Dobra.
687
01:04:17,645 --> 01:04:18,896
Chyba nic nie ma.
688
01:04:19,689 --> 01:04:21,816
Zaraz. Skąd to dochodzi?
689
01:04:23,317 --> 01:04:27,113
To jednak nie oni. Ktoś inny hałasuje.
690
01:04:31,367 --> 01:04:32,910
Same ponaglenia.
691
01:04:33,494 --> 01:04:35,580
Patrz. Kredyty, podatki…
692
01:04:38,374 --> 01:04:39,375
W dupę.
693
01:04:40,334 --> 01:04:42,420
Właściciel urodzony w 2009?
694
01:04:43,087 --> 01:04:43,963
Popatrz.
695
01:04:44,463 --> 01:04:47,508
UMOWA O PRZEDŁUŻENIE NAJMU
696
01:04:49,802 --> 01:04:51,721
Ga Jun-cheol, zgadza się.
697
01:04:52,388 --> 01:04:53,848
Mój lokal też kupili.
698
01:04:53,931 --> 01:04:55,266
Wiesz, co jest najgorsze?
699
01:04:56,392 --> 01:04:57,602
Też od nich wynajmuję.
700
01:04:58,102 --> 01:04:58,769
Serio?
701
01:04:59,270 --> 01:05:00,479
Zainwestowali zaliczkę.
702
01:05:02,148 --> 01:05:05,192
Aż trzy piętra należą do ludzi z góry?
703
01:05:05,276 --> 01:05:06,611
Jak nie więcej.
704
01:05:07,194 --> 01:05:09,697
Wykupią tak cały budynek, czy co?
705
01:05:11,574 --> 01:05:12,700
Niech ich szlag.
706
01:05:13,200 --> 01:05:15,286
Wiedzieli o stacji.
707
01:05:15,369 --> 01:05:19,248
Hałasują, żeby wykupić cały blok.
708
01:05:19,749 --> 01:05:23,502
Nie wydaje mi się.
Te kłótnie nie są im na rękę.
709
01:05:23,586 --> 01:05:27,006
Wczoraj wszyscy ucichli na dźwięk o cenie.
710
01:05:28,466 --> 01:05:31,719
Wszystko jasne.
To przekręt tych z poddasza.
711
01:05:32,887 --> 01:05:36,223
Jeśli tak, te umowy można unieważnić.
712
01:05:37,600 --> 01:05:38,351
Jak to?
713
01:05:38,851 --> 01:05:43,272
Zagrozimy,
że ujawnimy dowody, jeśli nie zerwą umów.
714
01:05:43,356 --> 01:05:45,358
Będą mieli przejebane.
715
01:05:46,776 --> 01:05:49,946
Tacy ludzie nie lubią ryzykować.
716
01:05:50,029 --> 01:05:51,906
Dobra, dobra…
717
01:05:52,698 --> 01:05:55,952
Racja! Wystarczy to udowodnić.
718
01:05:56,535 --> 01:05:59,246
Czyli znaleźć jakieś głośniki.
719
01:06:00,122 --> 01:06:01,165
Ale tam nie wejdziemy.
720
01:06:06,087 --> 01:06:07,254
PODDASZE
721
01:06:19,809 --> 01:06:23,688
Słucham. Dzień dobry. Chyba nie obudziłam?
722
01:06:24,897 --> 01:06:25,898
Słucham panią.
723
01:06:25,982 --> 01:06:30,027
Chcę pomówić o wczorajszym.
Wszedłbyś na chwilę?
724
01:06:31,070 --> 01:06:31,904
Teraz?
725
01:06:32,613 --> 01:06:33,823
Tylko na moment.
726
01:06:34,740 --> 01:06:36,701
Jasne, do zobaczenia.
727
01:06:44,834 --> 01:06:45,918
Pomożesz mi?
728
01:06:58,014 --> 01:06:59,306
Już ci lepiej?
729
01:07:00,558 --> 01:07:01,392
Tak…
730
01:07:02,143 --> 01:07:03,686
O co chodzi?
731
01:07:06,022 --> 01:07:08,649
O aferę z wczoraj.
732
01:07:10,276 --> 01:07:12,862
Sąsiad z dołu sam się uderzył?
733
01:07:15,239 --> 01:07:16,615
Omawialiśmy to.
734
01:07:19,660 --> 01:07:21,704
Możesz być ze mną szczery.
735
01:07:23,914 --> 01:07:24,915
Pomogę ci.
736
01:07:26,333 --> 01:07:27,626
O co tu chodzi?
737
01:07:27,710 --> 01:07:30,921
Wolałam nie pogarszać sytuacji…
738
01:07:31,797 --> 01:07:33,591
ale twój sąsiad z dołu…
739
01:07:36,761 --> 01:07:37,720
Chwileczkę.
740
01:07:43,392 --> 01:07:43,934
Kto tam?
741
01:07:44,518 --> 01:07:48,230
Dzień dobry. Ja spod 1501.
742
01:07:48,981 --> 01:07:50,316
Pamięta pani?
743
01:07:50,399 --> 01:07:51,108
Tak.
744
01:07:51,609 --> 01:07:54,153
Rzecz w tym, że jest mały kłopot.
745
01:07:56,030 --> 01:07:57,615
Przepraszam. Gdzie łazienka?
746
01:07:57,698 --> 01:07:58,741
Możemy go omówić?
747
01:07:58,824 --> 01:08:00,743
Tam. Zajmę chwilę.
748
01:08:24,058 --> 01:08:25,768
W DOWÓD UZNANIA
749
01:09:06,350 --> 01:09:08,644
Jako właścicielka… Czekajcie!
750
01:09:08,727 --> 01:09:09,186
Wynoś się!
751
01:09:10,729 --> 01:09:13,607
Łazienki szukałem! Co jest?
752
01:09:14,483 --> 01:09:17,945
Myszkował w naszym pokoju,
złodziej jebany.
753
01:09:18,946 --> 01:09:20,447
Żaden złodziej!
754
01:09:21,073 --> 01:09:25,619
Wiedzieliście, że dociągną tory!
Chcieliście kupić tanio mój lokal!
755
01:09:27,079 --> 01:09:31,083
Co ty gadasz?
Kombinowalibyśmy tak dla paru groszy?
756
01:09:31,167 --> 01:09:32,168
Groszy?
757
01:09:33,669 --> 01:09:37,798
Zerwij umowę,
bo pójdę do gazet i do telewizji!
758
01:09:40,676 --> 01:09:41,510
Co?
759
01:09:42,011 --> 01:09:44,597
Ja… mówię poważnie!
760
01:09:54,315 --> 01:09:56,525
Pomówmy kiedy indziej. Proszę go zabrać.
761
01:09:57,109 --> 01:09:58,527
Zabrać? Zabrać?
762
01:09:59,111 --> 01:10:04,325
Nie boicie się mnie?
Udupię was oboje! Znajdę dowody i…
763
01:10:04,408 --> 01:10:05,075
Idziemy!
764
01:10:07,703 --> 01:10:12,124
Trzeba było ustąpić i wrócić potem,
a nie im wygarniać.
765
01:10:13,083 --> 01:10:15,336
Już wiem, że za tym stoją.
766
01:10:15,920 --> 01:10:16,545
Widziałeś coś?
767
01:10:17,796 --> 01:10:21,091
Stalowe drzwi na odcisk palca.
Kto ma coś takiego?
768
01:10:21,926 --> 01:10:23,219
To tam hałasują.
769
01:10:23,719 --> 01:10:26,180
Drzwi z czytnikiem w mieszkaniu? Tak.
770
01:10:26,680 --> 01:10:27,765
Podejrzane.
771
01:10:28,682 --> 01:10:32,561
Wejdę tam znowu i…
Dobra, dobra, nie unoś się tak.
772
01:10:33,938 --> 01:10:36,440
Uspokójmy się i pomyślmy.
773
01:10:37,524 --> 01:10:38,400
Razem?
774
01:10:39,568 --> 01:10:40,945
Mam wyrzuty sumienia.
775
01:10:42,196 --> 01:10:43,989
Byłbym wdzięczny.
776
01:10:44,490 --> 01:10:48,744
Marnowaliśmy,
kurwa, czas, a to wszystko ich robota.
777
01:10:49,245 --> 01:10:50,579
Zgadza się.
778
01:10:52,081 --> 01:10:52,915
A…
779
01:10:53,832 --> 01:10:56,126
Nazywam się Noh Woo-sung.
780
01:10:57,253 --> 01:10:58,754
A ja Yeong Jin-ho.
781
01:10:58,837 --> 01:11:01,340
Miło mi. Mów mi po imieniu.
782
01:11:01,840 --> 01:11:03,842
I tak zamierzałem.
783
01:11:05,386 --> 01:11:07,846
Na razie umyjmy się i odpocznijmy.
784
01:11:08,347 --> 01:11:10,015
Zanim odzyskamy mieszkania.
785
01:11:10,891 --> 01:11:11,725
No.
786
01:11:45,592 --> 01:11:47,553
Hej, tu Woo-sung.
787
01:11:55,686 --> 01:11:57,187
Już się wyspałeś?
788
01:11:58,397 --> 01:12:02,901
Odłączyli mi Wi-Fi.
Mogę skorzystać z twojego?
789
01:12:03,527 --> 01:12:05,487
Ja też nie mam.
790
01:12:06,780 --> 01:12:07,614
Nie?
791
01:12:08,907 --> 01:12:10,784
To nieważne. Idź spać.
792
01:12:15,039 --> 01:12:15,914
Woo-sung.
793
01:12:18,167 --> 01:12:18,834
Tak?
794
01:12:19,418 --> 01:12:20,794
Idziesz ze mną na saunę?
795
01:12:21,295 --> 01:12:23,172
Pomaga mi zasnąć.
796
01:12:23,756 --> 01:12:27,968
Idę spać, już się umyłem. Baw się dobrze.
797
01:13:17,726 --> 01:13:19,353
{\an8}CENTRUM REKREACYJNE
798
01:13:21,772 --> 01:13:22,981
Dzień dobry.
799
01:13:28,904 --> 01:13:29,905
Jin-ho!
800
01:13:31,365 --> 01:13:32,866
Nie miałeś spać?
801
01:13:33,450 --> 01:13:34,410
Nie dałem rady.
802
01:13:34,910 --> 01:13:37,788
Trzeba się wypocić. No.
803
01:13:40,833 --> 01:13:43,752
Tylko nie zapłaciłem i nie mam wstępu.
804
01:13:44,837 --> 01:13:45,712
Idź sam.
805
01:13:45,796 --> 01:13:46,755
Może go pani wpuścić?
806
01:13:47,506 --> 01:13:50,217
Zwykle sie nie zgadzamy… Ale może?
807
01:13:50,717 --> 01:13:52,970
Tak, zrobimy wyjątek.
808
01:13:56,014 --> 01:13:56,682
Dzięki!
809
01:14:00,227 --> 01:14:00,978
Dzięki.
810
01:14:07,276 --> 01:14:07,860
Chodź.
811
01:14:19,204 --> 01:14:21,498
Co? Wyglądam jak bandzior?
812
01:14:27,838 --> 01:14:31,675
Nagrywam dla telewizji materiały
w groźnych miejscach.
813
01:14:32,301 --> 01:14:34,553
Jako niezależny twórca.
814
01:14:35,179 --> 01:14:39,099
Taki dziennikarz pod przykrywką? Właśnie.
815
01:14:39,183 --> 01:14:43,729
Zrobiłem sobie trochę tatuaży,
dźgali mnie, torturowali…
816
01:14:44,980 --> 01:14:48,317
Nie wiem, po co się narażałem.
Nikt mnie nie doceniał.
817
01:14:49,193 --> 01:14:53,071
Chujki z telewizji trzepały całą kasę.
Znudziło mi się.
818
01:14:54,448 --> 01:14:58,869
Chcę zrobić coś na własną rękę.
Coś, co wstrząśnie krajem.
819
01:15:00,537 --> 01:15:04,666
Może hałasy w mieszkaniach?
Znamy to od kuchni.
820
01:15:05,834 --> 01:15:08,337
Naprawdę byś ich zabił, nie?
821
01:15:10,047 --> 01:15:10,881
Tak.
822
01:15:11,965 --> 01:15:13,592
Zamordowałbym ich.
823
01:15:14,760 --> 01:15:15,761
Co nie?
824
01:15:22,851 --> 01:15:25,729
Jestem taki niewyspany.
825
01:15:26,438 --> 01:15:29,149
Chyba już pójdę. Odpoczywaj dalej.
826
01:15:29,900 --> 01:15:31,818
Dobra. Niedługo wychodzę.
827
01:16:03,392 --> 01:16:04,851
Skurwielu…
828
01:16:41,805 --> 01:16:44,182
{\an8}OMINĄŁ GO AWANS
UCIELEŚNIENIE CIERPIENIA?
829
01:16:44,266 --> 01:16:46,101
{\an8}ZNALEŹĆ WSPÓLNY JĘZYK
830
01:16:57,738 --> 01:16:59,573
ODDANY DESPERAT
KUPIĆ MU JEDZENIE?
831
01:17:00,073 --> 01:17:02,451
WCIĄŻ NIE SPRZEDAŁ
GB COIN? FRAJER!
832
01:17:03,035 --> 01:17:04,077
POLEJE SIĘ KREW
833
01:17:06,705 --> 01:17:09,333
PROKURATOR JEON EUN-HWA
SPRAWIEDLIWOŚĆ TO JA
834
01:17:10,375 --> 01:17:11,668
GŁOŚNIKI
NAGŁY ZWROT
835
01:17:12,419 --> 01:17:14,504
KTO POSTAWIŁ BUDYNKI BEZ ZBROJEŃ?
836
01:17:35,067 --> 01:17:36,401
NAJLEPSZY HAKER
837
01:17:40,364 --> 01:17:41,782
{\an8}DOMOFONY W BLOKU
838
01:17:48,413 --> 01:17:49,956
{\an8}Patataj, patataj!
839
01:17:53,085 --> 01:17:54,127
{\an8}A teraz do tyłu.
840
01:18:00,258 --> 01:18:01,093
DRZWI
841
01:18:39,005 --> 01:18:40,006
W dupę.
842
01:18:48,306 --> 01:18:49,558
Zamienił klucze.
843
01:18:51,560 --> 01:18:52,686
Tępy kutas.
844
01:19:34,478 --> 01:19:35,812
Zamordowałbym ich.
845
01:19:36,730 --> 01:19:37,481
Chory drań.
846
01:19:41,151 --> 01:19:42,652
Ale fotogeniczny.
847
01:19:43,153 --> 01:19:46,948
Wyjął nóż. Boję się o swoje dzieci.
848
01:19:47,032 --> 01:19:50,118
{\an8}Chciał nam wtargnąć do domu!
849
01:19:50,202 --> 01:19:53,205
Coś zmaluje, ale nie wiem, co.
850
01:19:53,288 --> 01:19:57,334
Ładnie. Wyglądał, jakby miał nierówno.
851
01:19:57,417 --> 01:20:01,379
Ten spod 1401? Boję się o nasze dzieci.
Ma wzrok mordercy.
852
01:20:01,463 --> 01:20:02,339
Poważnie!
853
01:20:02,839 --> 01:20:03,840
Nie ruszę się!
854
01:20:03,924 --> 01:20:07,886
Precz! Wynocha stąd! Zatrzymuję cię.
855
01:20:07,969 --> 01:20:11,890
Drań go uderzył!
Groził, że mnie zabije? Jest u mnie.
856
01:20:11,973 --> 01:20:16,728
Nie boicie się mnie?
Udupię was oboje! Zamordowałbym ich.
857
01:20:20,816 --> 01:20:22,108
Zmachałem się.
858
01:20:23,902 --> 01:20:24,778
Do spania.
859
01:21:02,816 --> 01:21:04,776
18 GODZIN ODGŁOSÓW Z PLACU BUDOWY
860
01:22:24,105 --> 01:22:25,106
W dupę.
861
01:22:30,695 --> 01:22:32,155
Wiesz, która godzina?
862
01:22:32,238 --> 01:22:34,741
Ej, ściągaj buty.
863
01:22:50,882 --> 01:22:52,300
Co cię ugryzło?
864
01:22:52,384 --> 01:22:54,928
Mąż może się nie obudzić.
865
01:22:56,388 --> 01:22:59,808
Miał udawać,
że oberwał, nie walić się na serio.
866
01:23:00,392 --> 01:23:05,063
Grać na zwłokę,
by został na policji do święta wyzwolenia.
867
01:23:05,563 --> 01:23:06,940
Jak możesz?
868
01:23:10,026 --> 01:23:11,111
Czego chcesz?
869
01:23:11,194 --> 01:23:13,738
Dbałaś o to, by przedłużyć umowę.
870
01:23:13,822 --> 01:23:16,282
Bo to dla dzieci trudny wiek!
871
01:23:16,366 --> 01:23:18,368
A teraz mój mąż umiera.
872
01:23:19,285 --> 01:23:20,203
Przez ciebie.
873
01:23:21,746 --> 01:23:22,789
Świetnie.
874
01:23:23,707 --> 01:23:25,333
Będzie kolejny trup.
875
01:23:26,751 --> 01:23:27,627
Więcej szumu.
876
01:23:29,713 --> 01:23:31,798
Powiedz to jeszcze raz!
877
01:23:35,218 --> 01:23:39,347
Zrujnowałaś bogu ducha winnego człowieka,
ale to ja jestem ten zły?
878
01:23:41,391 --> 01:23:44,811
Chcesz więcej forsy, tak? Dobra, dam ci.
879
01:23:49,315 --> 01:23:53,737
Nie wychodź stąd,
a ja załatwię przedłużenie umowy.
880
01:23:54,863 --> 01:23:55,739
Dobra?
881
01:24:10,670 --> 01:24:11,546
Odbiło ci?
882
01:24:12,547 --> 01:24:14,799
To dzieło wielu miesięcy, kurwa!
883
01:24:17,469 --> 01:24:20,930
Masz pojęcie, jakie to ważne? Co?
884
01:24:21,973 --> 01:24:26,269
To szczera prawda.
Ratuję kraj przed hałasem! Jasne?
885
01:24:26,978 --> 01:24:28,480
Łapiesz, kurwa?
886
01:24:33,902 --> 01:24:36,863
Ej. Jeszcze nie zdychaj.
887
01:24:42,077 --> 01:24:44,621
Cholera, nie udzieliła mi wywiadu.
888
01:24:45,747 --> 01:24:48,875
Trzeba było nie dotykać moich nagrań.
889
01:24:51,002 --> 01:24:53,004
Cały plan szlag trafił.
890
01:24:53,713 --> 01:24:56,007
Chrzanić, dokończę dzisiaj.
891
01:24:57,675 --> 01:24:58,510
Co?
892
01:24:59,302 --> 01:25:00,512
Gdzie ostatnia?
893
01:25:22,492 --> 01:25:26,538
Policja? Dzwonię z Royal City,
w sprawie tamtego z wczoraj.
894
01:25:27,038 --> 01:25:30,917
Tak, Noh Woo-sunga.
Chyba zabił sąsiadkę z dołu.
895
01:25:31,000 --> 01:25:34,212
Mówi, że teraz zabije tych z góry. Tak.
896
01:26:01,447 --> 01:26:06,953
O… Skarżący się na hałas morderca
Noh Woo-sung był pod moim łóżkiem.
897
01:26:07,871 --> 01:26:09,706
I chyba chce zabić mnie.
898
01:26:10,832 --> 01:26:11,708
Co robić?
899
01:26:12,917 --> 01:26:13,918
Dobrze.
900
01:26:15,587 --> 01:26:16,296
Rozłączam się.
901
01:26:29,684 --> 01:26:35,023
Woo-sung… po co zatłukłeś kogoś…
w cudzym mieszkaniu?
902
01:26:37,609 --> 01:26:39,152
Użyłeś tego młotka?
903
01:26:39,944 --> 01:26:40,778
Co?
904
01:26:41,571 --> 01:26:45,533
I zabijesz mnie? Oszczędź mnie, proszę.
905
01:26:48,244 --> 01:26:52,415
Chory draniu.
Spójrz na to mieszkanie. Kto ci uwierzy?
906
01:26:53,583 --> 01:26:54,459
Uwierzą.
907
01:26:55,418 --> 01:26:57,921
Tylko ty miałeś motyw, żeby ją zatłuc.
908
01:26:58,796 --> 01:27:00,381
Zadbałem o to.
909
01:27:01,507 --> 01:27:03,593
Żeby zrzucić wszystko na mnie?
910
01:27:05,762 --> 01:27:09,015
Ej. I tak chciałeś się zabić.
911
01:27:09,098 --> 01:27:11,893
Nie wolisz zginąć w słusznej sprawie?
912
01:27:11,976 --> 01:27:13,228
Jako morderca?
913
01:27:13,978 --> 01:27:15,313
To takie słuszne?
914
01:27:15,396 --> 01:27:17,732
W zasadzie jesteś ofiarą.
915
01:27:18,900 --> 01:27:22,362
Nic by się nie stało,
gdyby postawili blok dobrze.
916
01:27:22,946 --> 01:27:26,157
Nic by się nie stało,
gdyby nie ty, pojebie!
917
01:27:27,951 --> 01:27:29,118
Obwiniasz mnie?
918
01:27:36,417 --> 01:27:38,962
Ej. Przyjrzyj się.
919
01:27:40,672 --> 01:27:43,633
To marzenie,
na które harowałeś całe życie?
920
01:27:45,093 --> 01:27:46,302
Naprawdę?
921
01:27:47,428 --> 01:27:48,680
Nie jesteś ciekaw?
922
01:27:49,472 --> 01:27:53,309
Wydajemy setki milionów,
by słuchać hałasów,
923
01:27:53,393 --> 01:27:57,105
nienawidzić się nawzajem i się zabijać?
Dlaczego?
924
01:27:57,188 --> 01:28:02,485
Nie mogą budować grubszych ścian?
Kto na tym zarabia i kto mu pozwala? Kto?
925
01:28:04,404 --> 01:28:05,405
Prawda…
926
01:28:06,906 --> 01:28:10,994
kryje się za tamtymi stalowymi
drzwiami na górze.
927
01:28:12,412 --> 01:28:15,123
Cholera. Walnąłem się za mocno?
928
01:28:20,962 --> 01:28:23,631
Od razu mogłeś iść na poddasze.
929
01:28:24,632 --> 01:28:30,388
Dlaczego chcesz mnie wsypać?
Niczym sobie na to nie zasłużyłem!
930
01:28:30,471 --> 01:28:34,642
Gadałem ze wszystkimi i byłeś
najłatwiejszym celem.
931
01:28:35,226 --> 01:28:37,186
Masz taką żałosną historię.
932
01:28:37,687 --> 01:28:41,024
Ucieleśniasz frustrację
współczesnej młodzieży.
933
01:28:42,150 --> 01:28:43,234
Nie uważasz?
934
01:28:44,235 --> 01:28:46,237
Jesteś tragicznym bohaterem.
935
01:28:47,447 --> 01:28:51,576
Facet wydaje wszystko na mieszkanie,
zabija wścibskich sąsiadów,
936
01:28:51,659 --> 01:28:52,660
a potem siebie.
937
01:28:54,329 --> 01:28:57,332
Całą jatkę cudem przeżywa
dziennikarz Yeong Jin-ho.
938
01:28:57,999 --> 01:29:01,544
Odkrył,
że za wszystkim stoi marna jakość budynku.
939
01:29:01,627 --> 01:29:04,297
Prawda znajduje się w jego notatkach.
940
01:29:05,131 --> 01:29:11,179
Ryzykował życie, by do niej dotrzeć.
Jego poświęcenie zmieni świat.
941
01:29:14,098 --> 01:29:15,141
Woo-sung…
942
01:29:17,185 --> 01:29:20,271
Zadbam, żebyś nie umarł na marne.
943
01:29:21,773 --> 01:29:22,815
Przepraszam cię.
944
01:29:24,108 --> 01:29:24,776
Jin-ho…
945
01:29:27,987 --> 01:29:28,988
Czekaj!
946
01:29:31,574 --> 01:29:33,618
Chcę ci pomóc.
947
01:29:34,243 --> 01:29:38,748
Ale… moje mieszkanie. Muszę je odzyskać.
948
01:29:39,624 --> 01:29:40,833
Zróbmy to razem.
949
01:29:40,917 --> 01:29:42,794
Pomożesz mi ich zatłuc?
950
01:29:43,294 --> 01:29:47,006
Tamta baba z dołu pokrzyżowała
twoje plany.
951
01:29:48,257 --> 01:29:50,676
Teraz musisz skończyć wszystko tej nocy.
952
01:29:51,969 --> 01:29:53,388
Dasz sobie radę sam?
953
01:29:53,471 --> 01:29:56,265
Jeśli ci się nie uda, nic nie ujawnisz.
954
01:30:02,105 --> 01:30:04,399
Mnie też już to wkurwia!
955
01:30:06,359 --> 01:30:09,028
Chcę odzyskać swój dom i swoje życie.
956
01:30:09,112 --> 01:30:13,533
Dajmy sygnał całemu światu.
Po co bym cię zdradzał?
957
01:30:17,495 --> 01:30:18,287
A mój bohater?
958
01:30:19,539 --> 01:30:21,958
Lokatorka będąca o krok od eksmisji?
959
01:30:23,167 --> 01:30:25,002
Zabija właścicielkę i siebie.
960
01:30:29,215 --> 01:30:30,007
Nieźle.
961
01:30:30,508 --> 01:30:33,719
Ale słuchaj. Jeśli coś pójdzie nie tak…
962
01:30:35,096 --> 01:30:37,348
odwiedzę twoją matkę w Namhae.
963
01:30:38,933 --> 01:30:40,101
I poproszę o wywiad.
964
01:32:54,569 --> 01:32:55,570
Pomocy!
965
01:33:08,791 --> 01:33:09,917
Coście za jedni?
966
01:33:11,877 --> 01:33:14,505
Pozwoli pani, że się przedstawię.
967
01:33:14,589 --> 01:33:17,633
Yeong Jin-ho, na tropie prawdy. Miło mi.
968
01:33:18,718 --> 01:33:19,468
Co?
969
01:33:19,969 --> 01:33:25,516
Jakiś rok temu zakazała pani publikacji
reportażu o źle zbudowanym bloku.
970
01:33:25,600 --> 01:33:30,605
Reportażu, nad którym pracowałem.
Dla którego nadstawiałem karku.
971
01:33:30,688 --> 01:33:34,775
Wie pani,
jak się wkurwiłem, gdy zamknięto mi usta?
972
01:33:35,443 --> 01:33:38,904
To nie tak. Śledztwo było w toku…
973
01:33:38,988 --> 01:33:41,532
Od tamtej pory szukam na panią brudów.
974
01:33:41,616 --> 01:33:46,412
Nagle odeszła pani z prokuratury
i zaczęła kupować mieszkania,
975
01:33:46,495 --> 01:33:48,414
znając ich wady konstrukcyjne.
976
01:33:48,497 --> 01:33:53,628
Podążyłem tu więc za panią,
wiedząc, że tak znajdę coś ciekawego.
977
01:33:54,795 --> 01:33:57,465
To jakieś nieporozumienie…
978
01:33:57,548 --> 01:34:01,177
A teraz mam pytanie. Gdzie teczka?
979
01:34:06,223 --> 01:34:07,933
Za stalowymi drzwiami?
980
01:34:10,311 --> 01:34:11,228
Teczka?
981
01:34:12,605 --> 01:34:15,107
Powtórzę. Radzę słuchać uważnie.
982
01:34:15,608 --> 01:34:19,111
Teczka z wykazem wpłat,
które wyłudziła pani z mężem.
983
01:34:20,488 --> 01:34:22,531
Piękna teczka z nazwiskiem
każdego kutafona
984
01:34:22,615 --> 01:34:24,492
w kraju, który macza w tym palce.
985
01:34:25,618 --> 01:34:28,079
Gdzie… ta teczka?
986
01:34:30,164 --> 01:34:31,457
Co ty opowiadasz?
987
01:34:36,253 --> 01:34:40,174
Słyszałem,
jak rozmawia pani o niej z mężem.
988
01:34:40,758 --> 01:34:44,595
Zakleiliście kamerę w domofonie,
ale nie mikrofon.
989
01:34:46,305 --> 01:34:50,017
Trzymacie ją w sejfie, dla bezpieczeństwa.
990
01:34:50,101 --> 01:34:52,812
Podobno jest nie do sforsowania.
991
01:34:53,938 --> 01:34:57,566
I pewnie kryje się za tamtymi drzwiami,
zgadza się?
992
01:34:58,818 --> 01:35:01,487
Ja nic nie wiem! Kurwa! On!
993
01:35:04,156 --> 01:35:06,534
Mąż wie. Tylko on tam wchodzi.
994
01:35:07,326 --> 01:35:11,330
Nie wiem,
co za nimi trzyma ani co tam robi.
995
01:35:12,832 --> 01:35:16,627
To zaraz się przekonamy. Pilnuj jej.
996
01:35:17,795 --> 01:35:19,964
Dobra, idziemy.
997
01:35:22,925 --> 01:35:25,052
Rety, sporo wypiłeś.
998
01:35:31,767 --> 01:35:32,643
Dobra…
999
01:35:34,145 --> 01:35:36,522
Woo-sung. Byłam dla ciebie za sroga.
1000
01:35:38,190 --> 01:35:43,487
Przepraszam. Ale gołym okiem widać,
że robisz to wbrew sobie.
1001
01:35:44,405 --> 01:35:47,533
Tamten cię jakoś szantażuje, prawda?
1002
01:35:47,616 --> 01:35:48,951
Zabił tę z dołu.
1003
01:35:50,244 --> 01:35:51,203
Jak to?
1004
01:35:53,581 --> 01:35:55,958
Mnie też potem próbował.
1005
01:35:57,084 --> 01:35:58,210
Pomogę pani.
1006
01:36:00,921 --> 01:36:04,675
Tak? Wiedziałam, że postąpisz słusznie.
1007
01:36:05,718 --> 01:36:08,095
Pomóż mi, a wszystko załatwię.
1008
01:36:08,846 --> 01:36:11,599
Pistolet gazowy z gabinetu jest sprawny?
1009
01:36:11,682 --> 01:36:13,851
Tak. Możesz go wykorzystać.
1010
01:36:14,810 --> 01:36:18,397
Nie ratuję pani z sympatii.
Trzeba panią ukarać.
1011
01:36:18,481 --> 01:36:23,569
Mówię ci, że nie jestem kimś takim!
Wierzysz tamtemu mordercy?
1012
01:36:25,070 --> 01:36:28,073
Ratuj mnie, proszę. Pomóż mi.
1013
01:36:28,574 --> 01:36:31,118
Odzyskasz mieszkanie… Co, kurwa?
1014
01:36:33,829 --> 01:36:38,918
Jebańcy. Co to ma, kurwa, być? Idziemy!
1015
01:36:42,129 --> 01:36:46,217
To wszystko? To wszystko, szmato?
1016
01:36:47,426 --> 01:36:51,347
Gadaj, do chuja! To wszystko?
1017
01:36:53,390 --> 01:36:57,186
Macie w sejfie tylko forsę? Gdzie teczka?
1018
01:36:57,686 --> 01:37:03,692
Wybierałam z funduszu remontowego i brałam
łapówki od budowlańców, przyznaję się.
1019
01:37:03,776 --> 01:37:05,110
Ale tak nie wolno…
1020
01:37:05,194 --> 01:37:08,781
Suko jebana! Nie oszukacie mnie!
1021
01:37:09,406 --> 01:37:13,410
Gdzie w tym,
kurwa, sens? Wstawaj, zasrańcu!
1022
01:37:13,494 --> 01:37:17,164
Gadaj! Gdzie jest teczka?
1023
01:37:22,962 --> 01:37:24,421
Zatłukę was oboje.
1024
01:37:24,922 --> 01:37:28,884
Gdzie ta pierdolona teczka? No gdzie?
1025
01:37:29,760 --> 01:37:33,973
Chcę tylko jej. Gdzie jest? Gdzie teczka?
1026
01:37:35,391 --> 01:37:38,769
Mów. To ona skrywa prawdę?
1027
01:37:57,079 --> 01:38:01,750
Ty żałosny gnoju.
Jak śmiesz brać ich stronę?
1028
01:38:02,710 --> 01:38:05,880
Co? Ty zasrany tumanie!
1029
01:38:08,716 --> 01:38:11,176
Śmieciu. Pierdolony zdrajco.
1030
01:38:11,260 --> 01:38:14,680
Zdychaj, kutasie! Wy gnidy!
1031
01:38:34,909 --> 01:38:37,161
Łap go. Łap go i zabij.
1032
01:38:37,745 --> 01:38:39,496
Już. Sukinsynu!
1033
01:38:40,331 --> 01:38:41,540
Zapierdolę cię.
1034
01:38:41,624 --> 01:38:45,544
Nie może ujść z życiem!
Bierz go! Sukinsynu!
1035
01:38:47,463 --> 01:38:48,380
Proszę pani!
1036
01:38:50,466 --> 01:38:53,177
Niech pani otworzy!
1037
01:39:02,895 --> 01:39:04,063
Zdychaj!
1038
01:40:25,519 --> 01:40:26,186
Zabij go.
1039
01:40:29,982 --> 01:40:31,108
Zabij, mówię.
1040
01:40:35,404 --> 01:40:38,490
Uspokójmy się i wezwijmy policję.
1041
01:40:39,867 --> 01:40:41,493
Zginęło dwoje ludzi.
1042
01:40:42,703 --> 01:40:43,996
Kto poniesie karę?
1043
01:40:47,332 --> 01:40:48,834
Jeśli go wypuścisz…
1044
01:40:50,335 --> 01:40:52,463
ty bekniesz za to wszystko.
1045
01:40:57,593 --> 01:40:58,427
Ej…
1046
01:41:01,346 --> 01:41:02,347
Nie przejmuj się.
1047
01:41:03,390 --> 01:41:04,808
Nic ci nie grozi.
1048
01:41:04,892 --> 01:41:08,353
Wszystkim się zajmę. Zaufaj mi…
1049
01:41:09,229 --> 01:41:10,022
i go zabij.
1050
01:41:10,522 --> 01:41:12,900
Proszę cię, weź się w garść.
1051
01:41:14,193 --> 01:41:14,860
Nie ufaj jej.
1052
01:41:15,360 --> 01:41:16,653
Zabij go!
1053
01:41:18,697 --> 01:41:19,239
Woo-sung.
1054
01:41:20,240 --> 01:41:20,991
Zabij!
1055
01:41:47,184 --> 01:41:49,686
Przepuściłeś okazję, matole!
1056
01:41:50,854 --> 01:41:52,106
Szkodniku!
1057
01:41:55,526 --> 01:41:57,319
Niezdecydowany śmieciu!
1058
01:42:06,578 --> 01:42:11,208
Po to chce się mieszkać wysoko.
Z dala od takich kundli.
1059
01:42:11,834 --> 01:42:13,710
Co to ma być?
1060
01:42:20,717 --> 01:42:25,389
Mówiłam ci,
żeby nie brać żadnych lokatorów.
1061
01:42:28,308 --> 01:42:31,687
Czyli to ty jesteś tym psycholem.
1062
01:42:33,772 --> 01:42:36,066
Dlatego do nas przypełzłeś?
1063
01:42:41,947 --> 01:42:43,866
Przeoczyłam to.
1064
01:42:49,329 --> 01:42:52,541
Że też nie słyszeliście,
że papiery są tutaj.
1065
01:42:57,754 --> 01:42:58,589
To?
1066
01:42:59,423 --> 01:43:00,340
Na co ci to?
1067
01:43:00,924 --> 01:43:04,595
Myślałeś, że mnie obwinią za hałas?
1068
01:43:04,678 --> 01:43:07,556
Czy chciałeś zmienić świat?
1069
01:43:11,768 --> 01:43:12,603
Jak?
1070
01:43:14,354 --> 01:43:18,525
Lepsze budownictwo i grube ściany sprawią,
że będzie cicho?
1071
01:43:19,109 --> 01:43:20,527
Nie sprawią.
1072
01:43:21,361 --> 01:43:25,657
Już mówiłam, że za hałasem stoją ludzie.
1073
01:43:25,741 --> 01:43:27,784
A nie budynek.
1074
01:43:30,037 --> 01:43:33,207
Jeśli wydadzą więcej na
solidne konstrukcje,
1075
01:43:33,290 --> 01:43:35,042
przeniosą koszty na was.
1076
01:43:35,751 --> 01:43:40,130
I tym bardziej nie będzie
was stać na mieszkania.
1077
01:43:40,714 --> 01:43:42,341
Czego nie rozumiecie?
1078
01:43:45,135 --> 01:43:50,057
W życiu nie można…
polegać tylko na nadziei.
1079
01:43:51,225 --> 01:43:53,352
Trzeba być realistą.
1080
01:43:55,062 --> 01:43:57,189
Ale to życie się kończy.
1081
01:43:59,024 --> 01:44:00,984
Masz nauczkę na kolejne.
1082
01:44:04,238 --> 01:44:05,489
Albo nie.
1083
01:44:43,318 --> 01:44:44,778
Kurwa mać.
1084
01:44:45,737 --> 01:44:47,197
Wstrzymałem oddech.
1085
01:44:48,448 --> 01:44:49,658
Palancie.
1086
01:44:51,285 --> 01:44:52,452
Mówiłem ci.
1087
01:44:53,287 --> 01:44:56,373
Wszystko… jest tutaj…
1088
01:44:59,418 --> 01:45:02,045
Słuchaj. Bierz teczkę.
1089
01:45:02,671 --> 01:45:06,216
Nie leż tak, tylko bierz teczkę.
1090
01:45:13,307 --> 01:45:14,349
Tak jest.
1091
01:45:28,280 --> 01:45:32,242
Kurwa mać. Wiesz, co przeglądasz?
1092
01:45:32,784 --> 01:45:33,785
Daj to.
1093
01:45:34,703 --> 01:45:35,329
Dawaj.
1094
01:45:36,663 --> 01:45:38,248
UMOWA NAJMU
1095
01:45:42,544 --> 01:45:44,421
{\an8}UMOWA KUPNASPRZEDAŻY
1096
01:45:57,684 --> 01:45:59,144
Co robisz?
1097
01:46:01,521 --> 01:46:02,356
{\an8}UMOWA
1098
01:46:05,984 --> 01:46:09,821
Dobra, gnoju. Odzyskałeś dom.
1099
01:46:10,322 --> 01:46:11,865
Zajebiście.
1100
01:46:14,993 --> 01:46:18,455
Zostaw wykaz, a resztę spal.
1101
01:46:19,831 --> 01:46:21,708
Puść to z dymem.
1102
01:46:25,462 --> 01:46:27,923
Dobrze. Daj mi to.
1103
01:46:30,467 --> 01:46:31,927
Ej… Kurde!
1104
01:46:36,431 --> 01:46:38,892
Dawaj to, draniu.
1105
01:46:39,893 --> 01:46:40,811
Dokąd to?
1106
01:46:45,107 --> 01:46:48,026
Nie… Posłuchaj mnie.
1107
01:46:49,194 --> 01:46:51,238
Co… Co robisz?
1108
01:46:55,409 --> 01:46:56,701
Przestań…
1109
01:47:01,415 --> 01:47:05,168
Przestańcie mi rozkazywać.
1110
01:47:07,587 --> 01:47:09,172
Skurwysyny.
1111
01:49:12,003 --> 01:49:12,879
RAPORT
1112
01:49:12,963 --> 01:49:14,673
JAKI YEONG JIN-HO MIAŁ MOTYW?
1113
01:49:14,756 --> 01:49:18,093
ZAWSZE WINIŁ PODDASZE.
CHYBA STRACIŁ ROZUM PRZEZ HAŁAS.
1114
01:49:25,642 --> 01:49:27,978
Mają mnie chyba za głupka.
1115
01:49:29,604 --> 01:49:32,190
I każą mi to przemilczeć?
1116
01:49:33,817 --> 01:49:34,859
Za kogo mnie mają?
1117
01:49:41,533 --> 01:49:45,954
Yeong Jin-ho mówi w nagraniach
o jakiejś teczce…
1118
01:49:46,788 --> 01:49:50,041
ale wszystko spłonęło. Coś pan widział?
1119
01:49:51,585 --> 01:49:52,794
Czyli nie.
1120
01:49:53,587 --> 01:49:54,588
Dobrze.
1121
01:49:58,633 --> 01:50:01,511
A zatem to, czego szukał…
1122
01:50:05,557 --> 01:50:07,017
przestało istnieć.
1123
01:50:08,184 --> 01:50:09,102
Zgadza się?
1124
01:51:33,436 --> 01:51:36,314
Nie przejmuj się niczym i odpoczywaj.
1125
01:51:36,815 --> 01:51:39,943
Właściwie możesz mieszkać ze mną.
1126
01:51:40,026 --> 01:51:44,739
Nawet nie myśl o powrocie do Seulu,
dobrze?
1127
01:53:15,997 --> 01:53:17,874
{\an8}AKT WŁASNOŚCI
1128
01:53:26,216 --> 01:53:30,553
{\an8}WŁAŚCICIEL MIESZKANIA: NOH WOO-SUNG
1129
01:53:31,305 --> 01:54:31,444
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm