"Naruto: Shippuden" Shôton kuzushi
ID | 13190977 |
---|---|
Movie Name | "Naruto: Shippuden" Shôton kuzushi |
Release Name | AnimeRG_ Naruto Shippuden - 104 _1080p_ _x265_ _pseudo |
Year | 2009 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 1411468 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:43,330 --> 00:01:44,800
Οι μικροί μπορούν να μείνουν έξω απ' αυτό!
3
00:01:47,300 --> 00:01:50,270
Εντάξει! Έλα, Κακάσι!
4
00:01:50,870 --> 00:01:54,900
Σπάζοντας το Στυλ Κρυστάλλου
5
00:02:13,170 --> 00:02:15,930
Κρύβω το πρόσωπό μου, αλλά όχι τον ποπό μου!
6
00:02:20,100 --> 00:02:20,730
Ω?
7
00:02:28,500 --> 00:02:31,770
Είμαι μια μαθήτρια ερωτευμένη με τον Σενπάι της!
8
00:02:34,570 --> 00:02:38,630
Ω-ωχ; Γεια σου Σενπάι! Είσαι ακόμα θυμωμένος;
9
00:02:38,930 --> 00:02:42,270
Ας γίνουμε φίλοι και ας ψάξουμε μαζί τον Τρίουρο.
10
00:02:42,800 --> 00:02:43,730
Χάσου!
11
00:02:46,570 --> 00:02:51,800
Αλλά αν δεν πιάσουμε δουλειά,
οι άλλοι θα πέσουν να μας φάνε.
12
00:02:51,900 --> 00:02:54,170
Σε παρακαλώ, άσε με ήσυχο.
13
00:02:54,200 --> 00:02:56,830
Ξέρω! Θα σε αφήσω να κοιτάξεις μέσα στη μάσκα.
14
00:02:57,000 --> 00:02:58,170
Είπα χάσου!
15
00:02:59,500 --> 00:03:03,470
Ω Σενπάι! Μπορεί και να φύγω στ' αλήθεια
αν το λες συνέχεια!
16
00:03:05,470 --> 00:03:07,530
Δεν έχω επιλογή...
17
00:03:08,500 --> 00:03:10,570
Θα πάω να ψάξω μόνος μου για λίγο.
18
00:03:28,570 --> 00:03:30,730
Άρα αυτή είναι η δύναμη που κρατούσε κρυμμένη...
19
00:03:44,430 --> 00:03:46,200
Τόσο επίμονος...
20
00:03:46,930 --> 00:03:50,130
Και όταν το σχέδιο με τις ζωγραφιές δεν δουλεύει,
το σκάς...
21
00:03:50,200 --> 00:03:52,370
Αυτό είναι η Τέχνη Νίντζα σου;
22
00:03:53,300 --> 00:03:56,130
Υπάρχουν κι άλλες χρήσεις για το μελάνι μου.
23
00:03:56,300 --> 00:03:57,170
Τι...?
24
00:04:14,530 --> 00:04:16,600
Τέχνη Νίντζα: Ξέπλυμα Μελάνης.
25
00:04:18,700 --> 00:04:20,170
Τι συμβαίνει;
26
00:04:20,230 --> 00:04:21,830
Έλα σε μένα!
27
00:04:22,870 --> 00:04:24,300
Έχω βαρεθεί...
28
00:04:24,370 --> 00:04:28,870
Όταν πολεμήσαμε τελευταία,
δεν απελευθέρωσε όλη της τη δύναμη;
29
00:04:30,430 --> 00:04:32,000
Η επόμενη θα είναι και η τελευταία!
30
00:04:33,430 --> 00:04:35,100
Στυλ Κρυστάλλου: Εκρηκτικός Κρυστάλλινος Δράκος!
31
00:04:35,370 --> 00:04:36,000
Τι--?!
32
00:04:36,300 --> 00:04:37,300
Πέθανε!
33
00:04:42,000 --> 00:04:44,930
Μπορεί να μετατρέψει οτιδήποτε αγγίζει σε κρύσταλλο.
34
00:04:45,270 --> 00:04:48,800
Με άλλα λόγια, τα Στυλ Νερού, Γης και Ξύλου
δεν έχουν καμία επίδραση.
35
00:04:50,100 --> 00:04:52,870
Ωστόσο... αυτό θα...!
36
00:05:00,230 --> 00:05:01,100
Τα κατάφερα...?
37
00:05:01,970 --> 00:05:02,900
Τόσο αφελής...
38
00:05:23,070 --> 00:05:25,030
Κρίμα, Κακάσι.
39
00:05:26,630 --> 00:05:30,230
Ο δράκος με τις τρεις ουρές ήταν απλά
ένας αντιπερισπασμός για να με κρατήσει εδώ...
40
00:05:30,500 --> 00:05:34,970
Παρά τις φήμες, το Σαρίνγκαν σου
δεν είναι και τόσο καλό.
41
00:05:35,530 --> 00:05:37,600
Λοιπόν τώρα, το παιχνίδι τελείωσε.
42
00:05:46,530 --> 00:05:47,500
Είναι άχρηστο.
43
00:05:57,100 --> 00:05:59,900
Λοιπόν τώρα, πού είναι, πού είναι;
44
00:06:00,830 --> 00:06:03,330
Στην πραγματικότητα, πού πρέπει να πάω...
45
00:06:04,430 --> 00:06:05,170
Χα;
46
00:06:06,200 --> 00:06:09,470
Ανακάλυψα μια τρομερά ύποπτη λίμνη!
47
00:06:25,830 --> 00:06:27,100
Χμμ;
48
00:06:27,230 --> 00:06:29,130
Τι κάνουν τέλος πάντων;
49
00:06:30,130 --> 00:06:31,630
Είναι από το Κρυμμένο Φύλλο...
50
00:06:36,570 --> 00:06:37,900
Ε-Έι!
51
00:06:38,400 --> 00:06:41,470
Ίνο... συγκεντρώσου στο Τσάκρα για το φράγμα!
52
00:06:41,870 --> 00:06:42,670
Σ-Σωστά!
53
00:06:43,270 --> 00:06:47,830
Φράγμα; Ε, αποκλείεται... Αυτό είναι αδύνατο.
54
00:06:48,770 --> 00:06:49,330
Χα;
55
00:06:50,430 --> 00:06:53,400
Ωχ... Υπάρχει κι άλλος...
56
00:06:54,470 --> 00:06:56,200
Αλλά δεν τον έχω ξαναδεί.
57
00:06:57,770 --> 00:07:00,970
Το Κρυμμένο Φύλλο... ψάχνει για το Τρίουρο Θηρίο;
58
00:07:02,730 --> 00:07:04,070
Ε, καλά...
59
00:07:04,770 --> 00:07:06,400
Υποθέτω ότι απλά θα κάτσω να παρακολουθήσω.
60
00:07:09,630 --> 00:07:12,530
Εντάξει, ας το τακτοποιήσουμε αυτό!
61
00:07:16,130 --> 00:07:17,470
Κακάσι Σένσει...!
62
00:07:18,800 --> 00:07:20,100
Ετοιμάσου να πεθάνεις...!
63
00:07:27,300 --> 00:07:28,230
Τι?!
64
00:07:45,000 --> 00:07:46,370
Ω! Σίνο!
65
00:07:47,030 --> 00:07:50,030
Ακριβώς στην ώρα σου. Είναι έτοιμα;
66
00:07:50,600 --> 00:07:53,000
Αν δεν ήταν, δεν θα ερχόμουν.
67
00:07:53,430 --> 00:07:57,330
Να και ο χρήστης Εντόμων.
68
00:07:57,730 --> 00:08:00,670
Η Τεχνική σου είναι άχρηστη εναντίον μου.
69
00:08:05,870 --> 00:08:07,300
Δεν πιάνει!
70
00:08:18,030 --> 00:08:20,970
Δεν σου είπα; Δεν πιάνει πια.
71
00:08:21,870 --> 00:08:23,100
Αυτό αναρωτιέμαι...
72
00:08:23,500 --> 00:08:24,330
Τι?!
73
00:08:37,370 --> 00:08:38,300
Δεν μπορεί!
74
00:08:39,600 --> 00:08:42,170
Η Τεχνική σου δεν δουλεύει πια εναντίον μου.
75
00:08:42,770 --> 00:08:46,370
Τα έντομά μου μπορούν να εξελιχθούν απεριόριστα.
76
00:08:47,330 --> 00:08:49,730
Είναι πλέον ανθεκτικά στην Τεχνική σου.
77
00:08:50,430 --> 00:08:52,770
Ναι, τα κατάφερες! Αυτό είναι εκπληκτικό!
78
00:08:55,730 --> 00:08:59,870
Αυτό είναι αδύνατο... Το Στυλ Κρυστάλλου μου
δεν μπορεί να νικηθεί...
79
00:09:00,130 --> 00:09:02,000
Τεχνική Πολλαπλών Κλώνων Σκιάς!
80
00:09:10,900 --> 00:09:13,270
Δεν θα σε αφήσω να ξεφύγεις αυτή τη φορά!
81
00:09:15,470 --> 00:09:16,570
Μείνε ακίνητος!
82
00:09:22,970 --> 00:09:24,530
Πού είναι ο Γιουκιμάρου;!
83
00:09:25,900 --> 00:09:27,030
Γιατί εσύ...?!
84
00:09:28,930 --> 00:09:32,330
Θέλεις κι εσύ τη δύναμη αυτού του αγοριού;
85
00:09:32,630 --> 00:09:34,300
Δεν χρειάζομαι καμία δύναμη!
86
00:09:34,500 --> 00:09:35,700
Δεν είμαι σίγουρη για αυτό...
87
00:09:40,100 --> 00:09:42,770
Τώρα...! Το Στυλ Κρυστάλλου της έχει σφραγιστεί!
88
00:09:48,300 --> 00:09:49,830
Πες μας!
89
00:09:50,400 --> 00:09:52,130
Πού είναι ο Γιουκιμάρου;!
90
00:10:08,630 --> 00:10:09,930
Γιατί εσύ--!
91
00:10:16,200 --> 00:10:17,000
Αυτό είναι...!
92
00:10:20,100 --> 00:10:21,130
Γκούρεν...
93
00:10:33,800 --> 00:10:35,170
Αυτό είναι... λάσπη;
94
00:10:52,970 --> 00:10:56,730
Φαίνεται ότι ο Κρύσταλλος
επιδιορθώνεται μόνος του.
95
00:10:57,100 --> 00:10:59,670
Να πάρει! Δεν υπάρχει τέλος σε αυτό!
96
00:11:00,070 --> 00:11:02,270
Συγκεντρώστε την επίθεση των Εντόμων
σε ένα σημείο.
97
00:11:15,370 --> 00:11:16,200
Γκούρεν...
98
00:11:23,470 --> 00:11:24,570
Δεν μπορώ να αντέξω...!
99
00:11:26,970 --> 00:11:27,770
Λεπίδα Κεραυνού!
100
00:11:33,500 --> 00:11:34,470
Ένας τοίχος από λάσπη?!
101
00:11:35,170 --> 00:11:36,000
Γκόζου?!
102
00:11:47,800 --> 00:11:49,570
Γκόζου, εσύ...
103
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
Τι κάνεις;!
104
00:11:53,070 --> 00:11:55,800
Άσε με! Θα τους σκοτώσω...!
105
00:12:00,570 --> 00:12:01,300
Γκόζου...?
106
00:12:10,130 --> 00:12:11,970
Δεν θα σε αφήσω να περάσεις!
107
00:12:17,070 --> 00:12:19,830
Γκούρεν!
108
00:12:40,600 --> 00:12:42,200
Είστε καλά, Κακάσι Σένσει;!
109
00:12:42,570 --> 00:12:44,130
Ναι... Αλλά...
110
00:12:44,500 --> 00:12:45,700
Η Γκούρεν ξέφυγε.
111
00:12:47,370 --> 00:12:50,070
Ήταν το κλειδί για να βρούμε τον Γιουκιμάρου...!
112
00:12:53,270 --> 00:12:54,170
Κρίμα...
113
00:12:54,930 --> 00:12:59,700
Τα έντομά μου απέδωσαν άψογα, κι όμως ξέφυγε...
114
00:13:01,830 --> 00:13:03,700
Εντάξει, θα χωριστούμε και θα ψάξουμε!
115
00:13:04,330 --> 00:13:06,800
Ναρούτο, εσύ πήγαινε με τον Σίνο.
Σάι, έλα μαζί μου!
116
00:13:14,300 --> 00:13:16,800
Είπες ότι ήταν τρομεροί,
117
00:13:16,970 --> 00:13:18,800
οπότε ήθελα τόσο πολύ να πολεμήσω...
118
00:13:18,930 --> 00:13:21,300
Τι ήταν αυτό; Ήταν τόσο εύκολο να τους νικήσεις.
119
00:13:21,430 --> 00:13:24,870
Ναι... Ήταν τόσο διαφορετικοί από την τελευταία φορά.
120
00:13:25,070 --> 00:13:27,870
Είσαι σίγουρος για αυτούς τους επόμενους τουλάχιστον;
121
00:13:29,070 --> 00:13:30,430
Μην χαλαρώνεις την άμυνά σου.
122
00:13:30,470 --> 00:13:31,400
Ν-Ναι!
123
00:13:32,600 --> 00:13:34,470
Ο Κακάσι Σενπάι δυσκολεύτηκε πολύ.
124
00:13:35,030 --> 00:13:36,670
Ο χρήστης του Στυλ Κρυστάλλου δεν είναι αστείο!
125
00:13:36,970 --> 00:13:38,770
Θα ήθελα πολύ να την αντιμετωπίσω στη μάχη...
126
00:13:38,800 --> 00:13:40,570
να δω αν η Τεχνική Σώματος μου
είναι αποτελεσματική εναντίον της!
127
00:13:43,600 --> 00:13:45,000
Ας χωριστούμε σε δύο ομάδες εδώ.
128
00:13:45,630 --> 00:13:48,370
Ο Λι και η Τέντεν θα φυλάξουν την ομάδα Σφράγισης
δίπλα στη λίμνη!
129
00:13:48,930 --> 00:13:52,000
Και εμείς θα ενωθούμε με την ομάδα του Σενπάι
που μάχεται τον χρήστη του Στυλ Κρυστάλλου!
130
00:13:52,100 --> 00:13:52,700
Σωστά!
131
00:13:53,500 --> 00:13:56,570
Χα; Δεν θα πολεμήσω τον χρήστη του Στυλ Κρυστάλλου;
132
00:13:57,070 --> 00:13:59,400
Δεν ξέρουμε πού μπορεί να εμφανιστεί ο εχθρός.
133
00:13:59,430 --> 00:14:01,470
Μόλις σου είπα να μην χαλαρώνεις την άμυνά σου...!
134
00:14:01,630 --> 00:14:02,970
Ν-Ναι! Ναι!
135
00:14:04,570 --> 00:14:06,070
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
136
00:14:06,430 --> 00:14:07,770
Χα;! Μόλις τώρα...!
137
00:14:09,300 --> 00:14:11,230
Ξέρω... Είναι κοντά...
138
00:14:12,330 --> 00:14:13,600
Ακριβώς από κάτω μας...
139
00:14:14,570 --> 00:14:15,430
Επιτέλους ήρθε...
140
00:14:21,730 --> 00:14:24,830
Αλλάζουμε από τη λειτουργία "αναζήτησης"
του Τετραγωνικού Φράγματος Σφράγισης.
141
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
Κρατήστε την αναπνοή σας απαλή και σταθερή.
142
00:14:27,130 --> 00:14:27,900
Πάμε!
143
00:14:28,200 --> 00:14:30,670
- Τετραγωνικό Φράγμα Σφράγισης: Δέσμευση!
- Τετραγωνικό Φράγμα Σφράγισης: Δέσμευση!
144
00:14:32,070 --> 00:14:33,570
ΔΕΣΜΕΥΣΗ
145
00:14:37,900 --> 00:14:42,600
Θα βυθίσουμε ήσυχα το δίχτυ.
Μην αφήσετε το Τρίουρο να μας εντοπίσει!
146
00:14:42,900 --> 00:14:45,170
Ωχ όχι, Σενπάι! Είναι όντως το Τρίουρο, τελικά...!
147
00:14:45,200 --> 00:14:46,570
Σωστά, δεν είναι εδώ...
148
00:14:47,270 --> 00:14:47,870
Χα;!
149
00:14:50,130 --> 00:14:52,030
Σκοπεύει να τους σταματήσει;
150
00:14:53,870 --> 00:14:54,570
Ο εχθρός...!
151
00:14:55,500 --> 00:14:56,430
Συγκεντρώσου!
152
00:14:56,600 --> 00:14:57,270
Αλλά!
153
00:14:58,730 --> 00:15:00,370
Κυκλώνας Φύλλου!
154
00:15:01,170 --> 00:15:02,070
Τι;!
155
00:15:05,070 --> 00:15:06,630
Λι! Τέντεν!
156
00:15:07,000 --> 00:15:08,530
Έχουμε φροντίσει τον εχθρό από εκείνη την πλευρά,
157
00:15:08,570 --> 00:15:10,200
οπότε ήρθαμε και από εδώ.
158
00:15:10,630 --> 00:15:11,900
Χαίρομαι που φτάσαμε στην ώρα μας!
159
00:15:12,470 --> 00:15:13,700
Τώρα που είμαι εδώ,
160
00:15:13,730 --> 00:15:16,230
δεν θα σου επιτρέψω να αγγίξεις αυτούς τους τέσσερις!
161
00:15:16,570 --> 00:15:18,770
Θα έπρεπε να υπήρχαν κι άλλοι να σας σταματήσουν...
162
00:15:19,070 --> 00:15:22,970
Α, εκείνοι... Δεν ήταν και πολύ καλοί
163
00:15:23,270 --> 00:15:25,570
Ανάθεμα... Οπότε ο Κίγκιρι και οι άλλοι ηττήθηκαν...
164
00:15:28,330 --> 00:15:30,100
Λοιπόν τώρα, εγώ είμαι ο αντίπαλός σας!
165
00:15:33,430 --> 00:15:35,100
Τι; Τρέχει να κρυφτεί;!
166
00:15:35,530 --> 00:15:37,870
Ωχ-ωχ... Αυτό είναι κακό. Πολύ κακό!
167
00:15:37,900 --> 00:15:40,630
Με αυτόν τον ρυθμό, το Τρίουρο θα σφραγιστεί!
168
00:15:40,770 --> 00:15:44,830
Αλλά αν εμφανιστώ τώρα, μπορεί να χάσω.
Είναι περισσότεροι.
169
00:15:44,870 --> 00:15:47,170
Σωστά, Σενπάι; Και αυτός λείπει...
170
00:15:50,670 --> 00:15:54,300
Χμ... Άχρηστοι, όλοι τους.
171
00:15:55,330 --> 00:15:57,830
Το τελετουργικό του Κρυμμένου Φύλλου
στοχεύει να σφραγίσει το Τρίουρο
172
00:15:58,130 --> 00:16:00,070
Θέλουν να κάνουν κάτι που δεν θα φήσει κανέναν
173
00:16:00,100 --> 00:16:01,300
να πιάσει το Τρίουρο.
174
00:16:01,500 --> 00:16:02,930
Αλλά δεν θα το επιτρέψω αυτό.
175
00:16:12,800 --> 00:16:13,730
Γιουκιμάρου...?
176
00:16:15,900 --> 00:16:16,730
Γκούρεν...
177
00:16:19,830 --> 00:16:23,900
Όχι... Η λευκή καμέλια δεν μπορεί να γίνει κόκκινη.
178
00:16:25,000 --> 00:16:28,030
Υποσχέθηκες... ότι θα επιστρέψεις!
179
00:16:35,430 --> 00:16:37,570
Γκόζου... Εσύ...
180
00:16:57,400 --> 00:16:58,370
Γιουκιμάρου...?
181
00:17:17,070 --> 00:17:19,570
Όχι! Αυτή η χορτοφυρίχτρα...
182
00:17:22,430 --> 00:17:23,700
Αποκλείεται...
183
00:17:25,030 --> 00:17:27,500
Αποκλείεται... Είναι αδύνατο...
184
00:17:46,930 --> 00:17:50,400
Σκότωσα τη μητέρα αυτού του αγοριού;!
185
00:17:51,170 --> 00:17:52,970
Αυτό είναι... Αυτό είναι...!
186
00:17:53,100 --> 00:17:53,770
Γκούρεν...
187
00:17:55,800 --> 00:17:56,570
Πρέπει να φύγουμε.
188
00:17:56,600 --> 00:18:00,000
Εσύ;! Νόμιζα ότι επέστρεψες στον Άρχοντα Οροτσιμάρου.
189
00:18:00,570 --> 00:18:02,100
Υπάρχει κάτι πιο επείγον.
190
00:18:02,530 --> 00:18:05,400
Το Κρυμμένο Φύλλο άρχισε να σφραγίζει
το Τρίουρο Θηρίο
191
00:18:05,630 --> 00:18:06,430
Τι;
192
00:18:07,200 --> 00:18:09,670
Θα χρησιμοποιήσουμε τον Γιουκιμάρου
για να ελέγξουμε το Τρίουρο.
193
00:18:09,930 --> 00:18:12,100
Και θα καταστρέψουμε το φράγμα τους.
194
00:18:14,730 --> 00:18:16,530
Καμπούτο, πρέπει να σου μιλήσω.
195
00:18:17,270 --> 00:18:19,300
Τι θες τέτοια ώρα;
196
00:18:19,630 --> 00:18:20,500
Το ξέρω δεν είναι η ώρα.
197
00:18:20,530 --> 00:18:22,930
Αλλά εσύ, από όλους, πρέπει να ξέρεις τι θα συμβεί
198
00:18:22,970 --> 00:18:26,000
αν κάνουμε τον Γιουκιμάρου να χρησιμοποιήσει
τις δυνάμεις του περισσότερο...
199
00:18:26,230 --> 00:18:28,530
Χα; Αυτό είναι όλο;
200
00:18:28,800 --> 00:18:30,500
Πες μου την αλήθεια!
201
00:18:30,630 --> 00:18:32,230
Γιατί είσαι τόσο αναστατωμένη;
202
00:18:32,400 --> 00:18:36,400
Δεν είναι δική σου δουλειά
αν ο Γιουκιμάρου ζήσει ή πεθάνει.
203
00:18:38,670 --> 00:18:40,470
Είναι... δική μου δουλειά.
204
00:18:40,700 --> 00:18:44,530
Ω; ακόμα και ο διάβολος δακρύζει;
205
00:18:45,200 --> 00:18:49,000
Εσύ, που έχεις σκοτώσει αμέτρητους ανθρώπους,
206
00:18:49,030 --> 00:18:51,470
θα είχες μια αδυναμία για τον Γιουκιμάρου.
207
00:18:51,700 --> 00:18:53,330
Αυτό είναι μεγάλη έκπληξη.
208
00:18:53,370 --> 00:18:54,970
Είναι ξεχωριστός...
209
00:18:55,330 --> 00:18:57,700
Επειδή σκότωσες τη μητέρα του;
210
00:18:57,730 --> 00:18:59,100
Πώς το...?
211
00:18:59,200 --> 00:19:00,930
Δεν υπάρχει τίποτα ασυνήθιστο σε αυτό.
212
00:19:01,500 --> 00:19:03,870
Είναι όπως το προέβλεψε ο Άρχοντας Οροτσιμάρου.
213
00:19:04,370 --> 00:19:06,970
Ήξερε ότι θα είχες αισθήματα για το αγόρι.
214
00:19:07,730 --> 00:19:09,800
Γι' αυτό ακριβώς σε διάλεξε.
215
00:19:12,230 --> 00:19:16,130
Αν θέλεις, μπορώ να το πω εγώ στον Γιουκιμάρου για σένα...
216
00:19:17,400 --> 00:19:19,500
Ότι η ευγενική, τρυφερή Γκούρεν την οποία πιστεύει
217
00:19:19,530 --> 00:19:21,470
ότι είναι αυτή στην οποία πρέπει να επιστρέψει...
218
00:19:21,900 --> 00:19:26,000
είναι η κακιά που σκότωσε τη μητέρα του...
219
00:19:26,030 --> 00:19:27,030
Σταμάτα!
220
00:19:27,530 --> 00:19:31,030
Τότε, εκτέλεσε τις εντολές μου.
221
00:19:52,170 --> 00:19:53,000
Τέντεν...
222
00:19:53,230 --> 00:19:55,200
Δεν ξέρουμε πότε θα εμφανιστεί ξανά ο εχθρός.
223
00:19:55,400 --> 00:19:56,770
Παρακαλώ μείνε σε εγρήγορση.
224
00:20:05,100 --> 00:20:07,130
Τον κέρδισες πολύ επιδέξια...
225
00:20:14,500 --> 00:20:15,830
Άρχοντα Οροτσιμάρου...
226
00:20:16,300 --> 00:20:20,230
Μισώ να το παραδέχομαι, αλλά είχες δίκιο
που διάλεξες αυτή τη γυναίκα...
227
00:20:22,100 --> 00:20:26,600
Η Γκούρεν θα αγαπήσει τον Γιουκιμάρου;
Είναι καν δυνατό;
228
00:20:28,030 --> 00:20:31,670
Καμπούτο, έχεις πολλά να μάθεις.
229
00:20:32,130 --> 00:20:34,800
Όσο περισσότερο χρόνο περνάς με κάποιον,
230
00:20:34,970 --> 00:20:37,170
τόσο πιο δυνατός γίνεται ο δεσμός.
231
00:20:37,670 --> 00:20:40,200
Αυτή είναι η ανθρώπινη φύση.
232
00:20:40,400 --> 00:20:41,670
Αλήθεια...?
233
00:20:42,130 --> 00:20:45,330
Αυτοί οι δύο... Οι δεσμοί τους είναι πράγματι δυνατοί.
234
00:20:45,830 --> 00:20:51,100
Είναι πιθανό η Γκούρεν να παρακούσει την εντολή μου
και να με προδώσει.
235
00:20:51,530 --> 00:20:53,300
Τότε...
236
00:20:58,470 --> 00:21:02,130
Υποθέτω ότι ήρθε η ώρα... Άρχοντα Οροτσιμάρου...
237
00:22:37,230 --> 00:22:38,270
Σάι, πώς είναι;
238
00:22:38,400 --> 00:22:40,730
Ακόμα καμία αντίδραση από τον χρήστη
του Στυλ Κρυστάλλου.
239
00:22:40,830 --> 00:22:44,500
Χρησιμοποίησε αρκετό Τσάκρα κατά τη διάρκεια
της τελευταίας μάχης.
240
00:22:44,870 --> 00:22:48,070
Τώρα είναι η ώρα να χτυπήσουμε.
Δεν θέλω να της δώσω πολύ χρόνο.
241
00:22:48,200 --> 00:22:50,700
Συμφωνώ. Θα διευρύνω το πεδίο της αναζήτησής μου.
242
00:22:50,730 --> 00:22:53,030
Να πάρει! Πού εξαφανίστηκε;!
243
00:22:53,130 --> 00:22:55,130
Ναρούτο, η υπομονή είναι το κλειδί.
244
00:22:55,200 --> 00:22:56,030
Ξέρω!
245
00:22:56,800 --> 00:23:00,530
Αλλά το αγόρι... Θα τον βρω σίγουρα.
246
00:23:01,500 --> 00:23:04,270
Επόμενη φορά: "Η Μάχη Πάνω από το Φράγμα"
247
00:23:05,600 --> 00:23:07,570
Συντονιστείτε ξανά!
248
00:23:08,305 --> 00:24:08,342
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm