Knee High

ID13191281
Movie NameKnee High
Release NameKnee High
Year2025
Kindmovie
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID21879982
Formatsrt
Download ZIP
Download Knee High.srt
1 00:00:08,830 --> 00:00:10,780 En amorosa memoria... 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:01:21,880 --> 00:01:22,880 Gracias. 4 00:01:26,180 --> 00:01:27,850 Gracias por venir. 5 00:01:29,590 --> 00:01:31,100 Mel era buena gente. 6 00:01:31,140 --> 00:01:32,670 Mm-hmm. 7 00:01:32,720 --> 00:01:33,550 Sí. 8 00:01:34,510 --> 00:01:36,350 Bueno, mantenía a Richie bajo control. 9 00:01:39,220 --> 00:01:41,630 Lo vamos a extrañar mucho. 10 00:01:41,670 --> 00:01:42,510 Sí. 11 00:02:30,200 --> 00:02:31,600 Avísame si necesitas algo, ¿de acuerdo? 12 00:02:31,640 --> 00:02:33,410 - Mm-hmm. - Llámame, ¿sí? 13 00:02:33,450 --> 00:02:35,450 Salúdame a Mary. 14 00:02:47,280 --> 00:02:49,030 ¿A dónde vamos? 15 00:03:01,490 --> 00:03:03,820 ¿Es como un desfile? 16 00:03:03,860 --> 00:03:05,470 Es una procesión. 17 00:03:05,510 --> 00:03:06,680 ¿Qué es eso? 18 00:03:10,210 --> 00:03:11,210 Es, eh... 19 00:03:12,750 --> 00:03:15,270 Es como un desfile, pero para una sola persona. 20 00:03:15,310 --> 00:03:17,650 ¿GG Mel tiene su propio desfile? 21 00:03:19,650 --> 00:03:20,900 Sí, lo tiene. 22 00:03:24,300 --> 00:03:27,080 Ponte el cinturón, por favor. 23 00:03:54,660 --> 00:03:56,420 ¿Qué están haciendo? 24 00:04:11,350 --> 00:04:13,940 ¿Quieres ir a ver a mamá? 25 00:04:40,760 --> 00:04:44,670 Vamos a agarrar un puñado de tierra, ¿sí? 26 00:04:46,240 --> 00:04:49,200 La vas a tirar sobre la tumba de GG Mel 27 00:04:49,250 --> 00:04:52,210 y le dirás adiós. 28 00:05:40,950 --> 00:05:42,070 Te quiero. 29 00:05:42,110 --> 00:05:43,360 Yo también te quiero. 30 00:05:47,360 --> 00:05:49,720 Puedo mostrarte cómo se hace. 31 00:05:49,770 --> 00:05:50,600 Está bien. 32 00:05:53,930 --> 00:05:56,180 Necesitas un poco de tierra. 33 00:06:01,740 --> 00:06:03,150 Y después haces esto. 34 00:06:08,130 --> 00:06:10,460 Tienes que cerrar los ojos. 35 00:06:11,730 --> 00:06:13,480 Sí, sí. Está bien. 36 00:06:23,270 --> 00:06:25,190 Y después haces esto. 37 00:08:51,620 --> 00:08:52,540 Ya está. 38 00:08:54,140 --> 00:08:55,140 Bien. 39 00:09:06,730 --> 00:09:10,810 Me traje las botas así puedo limpiar mientras vos... 40 00:09:39,780 --> 00:09:41,690 ¿Qué más hay que hacer? 41 00:09:44,170 --> 00:09:46,840 No tienes que hacer nada. 42 00:09:48,640 --> 00:09:53,640 Entonces solo saldré a cabalgar con vos. 43 00:10:02,610 --> 00:10:04,600 ¿Ves? 44 00:10:04,640 --> 00:10:05,980 Ya te estoy ayudando. 45 00:10:29,390 --> 00:10:30,970 ¿Cómo lo estás llevando? 46 00:10:40,200 --> 00:10:41,370 Necesito... 47 00:10:42,510 --> 00:10:45,150 Necesito mover a las vaquillonas. 48 00:11:35,480 --> 00:11:37,650 Hey. Hey, hey, hey, hey. 49 00:11:39,550 --> 00:11:40,630 Hey, ¡vamos! 50 00:11:59,160 --> 00:12:00,500 ¿Algo más? 51 00:12:13,090 --> 00:12:15,420 Bien, Avery, ¿puedes guardar eso, por favor... 52 00:12:15,460 --> 00:12:17,600 ... hasta que terminemos de almorzar? 53 00:12:17,640 --> 00:12:18,950 ¿Puedo terminar este juego? 54 00:12:18,990 --> 00:12:20,590 No. 55 00:12:20,630 --> 00:12:22,710 Nada de teléfonos en la mesa. 56 00:12:24,230 --> 00:12:25,450 - Gracias. - Mm-hmm. 57 00:12:25,490 --> 00:12:27,270 Mamie, ¿tomaste café? 58 00:12:27,310 --> 00:12:28,140 Mm-hmm. 59 00:12:32,160 --> 00:12:34,660 Me alegra verte, Mamie. 60 00:12:35,740 --> 00:12:37,590 ¿Cómo está tu mamá? 61 00:12:37,630 --> 00:12:41,800 Está bien. Sí, las hermanitas la mantienen ocupada. 62 00:12:41,840 --> 00:12:43,730 Kara acaba de empezar softball 63 00:12:43,770 --> 00:12:46,730 y Margo está en el equipo de robótica, 64 00:12:46,770 --> 00:12:48,810 que no voy a pretender entender, 65 00:12:48,850 --> 00:12:52,260 así que le dije, "Llevo a Kara al softball 66 00:12:52,300 --> 00:12:54,230 porque al menos eso lo entiendo..." 67 00:12:54,270 --> 00:12:58,010 Cal, ¿escuchaste que la hermanita de Gunner 68 00:12:58,050 --> 00:12:59,810 está en el equipo de robótica? 69 00:12:59,850 --> 00:13:01,250 - No. - Sí. 70 00:13:01,300 --> 00:13:03,520 ¿Qué opinas de eso? 71 00:13:03,560 --> 00:13:06,410 ¿Son como Transformers? 72 00:13:06,450 --> 00:13:10,200 No creo que vean Transformers, Ave. 73 00:13:11,130 --> 00:13:12,300 Come algo. 74 00:13:19,650 --> 00:13:21,310 - Bien. - ¿Quieres un plato? 75 00:13:21,350 --> 00:13:25,280 - No, ya comí. Ven, siéntate. 76 00:13:25,320 --> 00:13:26,960 - ¿Seguro? - Sí. 77 00:13:27,010 --> 00:13:31,760 Bueno, te agradezco que hayas venido después de que Cal te lo pidió. 78 00:13:34,960 --> 00:13:37,350 ¿Y la vida en la ciudad, Kels? 79 00:13:37,390 --> 00:13:38,840 Eh, está bien. Sí. 80 00:13:38,880 --> 00:13:40,230 Ocupada, pero bien. 81 00:13:40,270 --> 00:13:41,630 Yo juego al básquet. 82 00:13:41,670 --> 00:13:42,880 ¿Qué? 83 00:13:42,920 --> 00:13:44,510 Estoy en el equipo naranja. 84 00:13:44,560 --> 00:13:49,260 ¡Ese es mi equipo favorito! ¡Qué bueno! 85 00:13:52,540 --> 00:13:53,370 Oye, eh... 86 00:13:55,700 --> 00:13:58,450 ¿Tus padres se hicieron cargo de la granja de tu tío? 87 00:13:58,500 --> 00:13:59,830 ¿Todavía la manejan? 88 00:13:59,870 --> 00:14:01,870 Uh-uh, no. Eh, ellos... 89 00:14:02,960 --> 00:14:05,290 La trabajaron un tiempo, pero... 90 00:14:08,210 --> 00:14:09,810 ¿Quieres que te lo caliente? 91 00:14:09,850 --> 00:14:11,100 Dale. 92 00:14:19,160 --> 00:14:22,740 Deberías tratar de comer eso, Mamie. 93 00:14:26,930 --> 00:14:28,120 Oye, eh... 94 00:14:28,160 --> 00:14:29,730 Gracias. 95 00:14:29,770 --> 00:14:30,680 Vamos. 96 00:14:31,570 --> 00:14:34,390 Bueno, me dio gusto verte. 97 00:14:34,430 --> 00:14:35,870 Saludos a tu mamá. 98 00:14:35,910 --> 00:14:37,240 Sí. 99 00:14:41,240 --> 00:14:44,100 Nosotros también tenemos que irnos, Ave. 100 00:14:44,140 --> 00:14:46,940 ¿Me pasas tu plato? 101 00:14:46,980 --> 00:14:48,980 Gracias. Ve a prepararte. 102 00:14:56,250 --> 00:15:00,170 ¿Vas a estar bien acá sola? 103 00:15:01,730 --> 00:15:03,650 No voy a estar sola. 104 00:15:05,830 --> 00:15:08,650 Puedes venirte a vivir con Ave y conmigo cuando quieras. 105 00:15:08,690 --> 00:15:09,520 Lo sé. 106 00:15:10,420 --> 00:15:11,250 Ya veremos. 107 00:15:12,320 --> 00:15:13,780 Ahí tienes. 108 00:15:13,820 --> 00:15:15,570 Gracias. 109 00:15:17,690 --> 00:15:18,780 ¿Gunner se fue? 110 00:15:20,040 --> 00:15:20,880 Sí. 111 00:15:25,910 --> 00:15:29,080 ¿Quieres que vengamos mañana? 112 00:15:33,120 --> 00:15:34,370 No, estoy bien. 113 00:15:40,860 --> 00:15:43,360 Si quieres puedes dejar pasar el martes... 114 00:15:52,400 --> 00:15:53,230 No quiero. 115 00:15:58,400 --> 00:16:01,900 Pensé que tal vez querrías un poco de tiempo solo. 116 00:16:10,470 --> 00:16:14,390 No sabría qué hacer con él si lo tuviera. 117 00:16:19,130 --> 00:16:20,880 Bien, ¿a las cuatro? 118 00:16:22,750 --> 00:16:23,590 Mm-hmm. 119 00:16:24,610 --> 00:16:25,530 ¿En tu casa? 120 00:16:26,410 --> 00:16:29,780 No, no tengo que ir a la escuela. Tengo clase. 121 00:16:29,820 --> 00:16:30,660 Está bien. 122 00:16:31,590 --> 00:16:32,860 Bueno, nos vemos entonces. 123 00:16:32,900 --> 00:16:34,480 Nos vemos. 124 00:16:34,520 --> 00:16:35,360 Chau. 125 00:17:30,020 --> 00:17:33,340 Es que no sé qué hacer ahora. 126 00:17:33,380 --> 00:17:34,380 Está bien. 127 00:17:35,410 --> 00:17:38,740 ¿Crees que vamos a estar bien? 128 00:17:41,000 --> 00:17:44,230 ¿Limpiaste los establos? 129 00:17:44,270 --> 00:17:46,440 Sí. ¿Por qué? 130 00:17:47,870 --> 00:17:50,090 Cielo, ella es Stef. 131 00:17:50,130 --> 00:17:54,160 Soy tu nueva representante comunitaria del Departamento de Agricultura. 132 00:17:54,200 --> 00:17:55,030 Cal. 133 00:17:56,520 --> 00:17:58,470 Bueno, me tengo que ir. 134 00:17:58,510 --> 00:18:00,580 Si necesitas algo, tienes mi número. 135 00:18:00,620 --> 00:18:01,920 Gracias. 136 00:18:01,970 --> 00:18:03,880 Gracias por recibirme. 137 00:18:23,220 --> 00:18:24,050 Hey. 138 00:18:25,670 --> 00:18:29,450 ¿Qué pasó con el otro tipo, el representante anterior? 139 00:18:29,490 --> 00:18:30,990 Eh, él sentía que la relación 140 00:18:31,030 --> 00:18:33,370 ya no le funcionaba. 141 00:18:35,410 --> 00:18:36,500 ¿Qué? 142 00:18:38,110 --> 00:18:40,360 Ahora yo lo reemplazo. 143 00:18:41,290 --> 00:18:45,870 Tendrás que demostrar que puedes cumplir o superar el rendimiento mínimo. 144 00:18:47,820 --> 00:18:49,940 Ahí está todo. 145 00:18:49,990 --> 00:18:52,920 Ya rotamos cultivos y fertilizamos con regularidad. 146 00:18:52,960 --> 00:18:55,290 Hay mucho más que eso. 147 00:18:59,110 --> 00:19:00,820 ¿Y cuánto va a costar? 148 00:19:00,860 --> 00:19:02,970 Todo está en ese folleto. 149 00:19:03,010 --> 00:19:07,190 Si tienes preguntas, llama a la oficina. 150 00:20:17,620 --> 00:20:19,620 Nos ejecutaron la hipoteca. 151 00:20:27,810 --> 00:20:32,810 No nos dieron tiempo, Mamie. 152 00:20:34,480 --> 00:20:36,400 Nos atrasamos y... 153 00:20:37,710 --> 00:20:39,130 ¿Cuánto se atrasaron? 154 00:20:44,090 --> 00:20:44,920 Meses. 155 00:20:47,230 --> 00:20:48,480 ¿Pero cuánto? 156 00:20:53,820 --> 00:20:55,490 Más de lo que tenemos. 157 00:21:09,760 --> 00:21:12,660 No, tiene que haber algo que se pueda hacer. 158 00:21:12,710 --> 00:21:14,220 Yo no... 159 00:21:14,260 --> 00:21:17,150 No sé qué, pero algo. 160 00:21:17,200 --> 00:21:21,700 Cal... esto no es solo tu responsabilidad. 161 00:21:24,050 --> 00:21:24,890 No lo es. 162 00:21:31,000 --> 00:21:32,750 Sé que no es fácil, 163 00:21:36,460 --> 00:21:37,460 pero el abuelo, 164 00:21:40,870 --> 00:21:42,710 tu papá, todos nosotros... 165 00:21:45,320 --> 00:21:47,730 Cal. 166 00:21:49,410 --> 00:21:50,240 Dios mío. 167 00:23:02,300 --> 00:23:03,630 ¿Vas al pueblo? 168 00:23:05,420 --> 00:23:08,230 Es mi noche con Avery. 169 00:23:08,270 --> 00:23:09,610 Llévale esto. 170 00:23:14,910 --> 00:23:15,750 Gracias. 171 00:23:17,350 --> 00:23:19,170 Seguro lo extraña. 172 00:23:19,210 --> 00:23:20,290 Seguro que sí. 173 00:23:23,760 --> 00:23:24,670 Maneja con cuidado. 174 00:23:26,790 --> 00:23:27,620 Mm-hmm. 175 00:23:51,030 --> 00:23:52,190 Ven acá. ¡Ah! 176 00:23:53,660 --> 00:23:55,390 - Te extrañé. - Yo también a vos. 177 00:23:55,430 --> 00:23:57,310 - ¿Tuviste un buen día? - Sí. 178 00:23:57,350 --> 00:23:58,660 ¿Prestaste atención? ¿Aprendiste algo? 179 00:23:58,710 --> 00:23:59,850 Sí, sí. 180 00:23:59,890 --> 00:24:01,630 ¿Mm-hmm? 181 00:24:01,670 --> 00:24:02,570 Hola. 182 00:24:02,610 --> 00:24:03,440 Hola. 183 00:24:07,900 --> 00:24:09,400 ¿Cómo está Mamie? 184 00:24:10,680 --> 00:24:12,000 Está bien. 185 00:24:12,040 --> 00:24:15,790 Sí, se lo toma día por día. 186 00:24:18,700 --> 00:24:20,110 ¿Y vos? 187 00:24:23,590 --> 00:24:25,420 ¿Te gusta estar acá? 188 00:24:27,790 --> 00:24:29,210 Es diferente. 189 00:24:30,850 --> 00:24:32,630 Pero a Ave le encanta la escuela. 190 00:24:32,670 --> 00:24:35,630 Muéstrale a tu papá lo que aprendiste. 191 00:24:35,680 --> 00:24:37,430 Oh, qué genial. 192 00:24:37,470 --> 00:24:38,810 ¿Lo puedes hacer? 193 00:24:40,020 --> 00:24:42,270 Apuesto a que podrías enseñarme. 194 00:24:44,710 --> 00:24:45,810 Muy bien. 195 00:24:45,860 --> 00:24:47,770 Bueno, vamos, vamos. 196 00:24:54,620 --> 00:24:55,710 Ahí tienes. 197 00:25:00,320 --> 00:25:02,210 Llegaste tarde. 198 00:25:02,260 --> 00:25:04,650 Sí, no pensé que habría tráfico. 199 00:25:04,690 --> 00:25:07,340 Siempre hay tráfico. 200 00:25:07,380 --> 00:25:09,000 - ¿En serio? - Sí. 201 00:25:09,040 --> 00:25:11,290 Uno se acostumbra. 202 00:25:12,150 --> 00:25:13,400 ¿En mi casa, a las 8:00? 203 00:25:14,740 --> 00:25:15,830 Sí, señora. 204 00:25:18,020 --> 00:25:20,200 Te quiero. Pórtate bien. 205 00:25:20,240 --> 00:25:22,610 - Te quiero. Lo haré. - Bien. 206 00:25:23,770 --> 00:25:25,050 Nos vemos. 207 00:25:25,090 --> 00:25:25,930 Chau. 208 00:25:33,140 --> 00:25:35,430 ¿Qué opinas del colegio de tu mamá, Ave? 209 00:25:35,470 --> 00:25:39,460 Está bueno. La cafetería tiene de todo. 210 00:25:39,500 --> 00:25:43,090 Bien. 211 00:26:00,990 --> 00:26:03,400 ¿GG Mamie se va a mudar? 212 00:26:07,670 --> 00:26:08,500 No. 213 00:26:10,540 --> 00:26:12,700 ¿Por qué piensas eso? 214 00:26:15,090 --> 00:26:17,620 Mamá dijo que se venía a vivir con nosotros 215 00:26:17,660 --> 00:26:20,490 porque iban a vender la granja. 216 00:26:28,340 --> 00:26:32,010 No va a pasarle nada a la granja, Avery. 217 00:26:36,140 --> 00:26:39,730 Si Mamie se muda, ¿vos también te mudarías? 218 00:26:47,640 --> 00:26:48,890 No lo sé. 219 00:26:50,220 --> 00:26:52,640 ¡Podrías dormir en mi cuarto! 220 00:27:13,460 --> 00:27:16,370 Le voy a mostrar mis Transformers a papá. 221 00:27:17,280 --> 00:27:18,280 - Hola. - Hola. 222 00:27:25,770 --> 00:27:27,660 ¿Dónde fueron? 223 00:27:27,700 --> 00:27:29,760 A la taquería de la esquina. Él pidió... 224 00:27:29,800 --> 00:27:33,720 Sí, tacos al pastor. Está obsesionado últimamente. 225 00:27:36,690 --> 00:27:37,520 Oh, vaya. 226 00:27:40,180 --> 00:27:41,430 ¿Quién es este? 227 00:27:41,470 --> 00:27:42,470 Connector. 228 00:27:43,370 --> 00:27:44,580 ¿Conne-Connecto? 229 00:27:44,630 --> 00:27:47,710 - Connector. - Connector. Perdón, está bien. 230 00:27:48,740 --> 00:27:50,230 ¿Cómo se juega con esto? ¿Qué es? 231 00:27:50,270 --> 00:27:51,740 Se abre por esta esquina. 232 00:27:51,780 --> 00:27:52,840 Ah, ¿es...? 233 00:27:52,880 --> 00:27:56,630 Hey, Ave, es hora de ponerte el pijama. 234 00:27:58,560 --> 00:28:00,810 Está bien. Te ayudo. 235 00:28:10,010 --> 00:28:14,680 Últimamente quiere hacer todo solo, así que... 236 00:28:30,220 --> 00:28:31,970 Está lindo este lugar. 237 00:28:33,120 --> 00:28:33,950 Gracias. 238 00:28:35,500 --> 00:28:36,590 ¿Es seguro? 239 00:28:37,630 --> 00:28:41,090 Sí. Hay seguridad y cámaras por todos lados. 240 00:28:43,750 --> 00:28:45,670 ¿Te gusta mi pijama? 241 00:28:45,710 --> 00:28:48,280 Sí. ¿Qué pasó con los de Transformers? 242 00:28:48,320 --> 00:28:49,690 Son solo robots. 243 00:28:49,730 --> 00:28:51,420 Ah, solo robots. Perdón. 244 00:28:51,470 --> 00:28:54,430 Ave, anda a cepillarte los dientes. 245 00:28:54,470 --> 00:28:56,560 Vamos, te ayudo. 246 00:29:04,830 --> 00:29:06,910 ¿Es un cepillo nuevo? 247 00:29:09,560 --> 00:29:11,070 Suficiente. 248 00:29:11,110 --> 00:29:12,280 Suficiente. 249 00:29:23,960 --> 00:29:26,710 No te cepilles los dientes hacia afuera. Dios. 250 00:30:44,830 --> 00:30:45,910 ¿Cómo se portó? 251 00:30:48,590 --> 00:30:49,760 Se portó bien. 252 00:30:52,450 --> 00:30:53,370 Tuve que... 253 00:30:54,510 --> 00:30:58,230 Tuve que sacar el booster de la camioneta. 254 00:30:58,270 --> 00:30:59,100 Sí. 255 00:31:01,710 --> 00:31:03,300 Va a cumplir nueve. 256 00:31:07,950 --> 00:31:10,440 No lo puedo creer. 257 00:31:32,580 --> 00:31:35,030 ¿Cómo estás con todo lo de...? 258 00:31:35,070 --> 00:31:35,980 Estoy bien. 259 00:31:44,660 --> 00:31:47,490 Avery lo está llevando bastante bien. 260 00:31:48,800 --> 00:31:49,630 ¿Sí? 261 00:31:51,160 --> 00:31:51,990 Sí. 262 00:31:53,000 --> 00:31:57,000 A veces todavía pregunta por él, pero... 263 00:31:58,130 --> 00:31:58,960 ¿En serio? 264 00:32:00,250 --> 00:32:01,090 Sí. 265 00:32:03,610 --> 00:32:04,780 Lo extraña. 266 00:32:11,510 --> 00:32:14,510 ¿Y qué le decís cuando pregunta? 267 00:32:16,410 --> 00:32:18,830 Que GG Mel se fue al cielo. 268 00:32:31,710 --> 00:32:33,460 ¿Y vos qué le decís? 269 00:32:48,840 --> 00:32:51,090 El estado mandó un nuevo representante. 270 00:32:53,650 --> 00:32:54,650 ¿Quién es? 271 00:32:57,890 --> 00:32:59,890 Una mujer llamada Stef. 272 00:33:02,150 --> 00:33:03,310 ¿Stef Flores? 273 00:33:05,230 --> 00:33:09,650 Pelo oscuro, corría en pista. Era un año menor que nosotras. 274 00:33:14,450 --> 00:33:18,370 Creo que también fue presidenta del consejo estudiantil. 275 00:33:23,400 --> 00:33:27,650 Bueno, sabes que nunca me metí en esas cosas. 276 00:33:38,960 --> 00:33:40,880 Pero es inteligente. 277 00:33:41,870 --> 00:33:45,700 Fue al ISU, así que sabe lo que hace. 278 00:33:53,460 --> 00:33:54,460 Bueno. 279 00:33:58,000 --> 00:34:01,170 Paso a buscarlo el viernes a las 14:00, ¿no? 280 00:34:01,210 --> 00:34:04,050 Sí, en el gimnasio después de su partido. 281 00:34:05,250 --> 00:34:06,330 En el gimnasio. 282 00:34:12,650 --> 00:34:14,400 Cuidado con los ciervos. 283 00:35:44,270 --> 00:35:45,780 Te agradezco todo lo que hiciste. 284 00:35:45,820 --> 00:35:47,820 Claro, claro... solo hago mi trabajo. 285 00:35:47,860 --> 00:35:48,650 Bueno, gracias. 286 00:35:48,690 --> 00:35:49,930 Sí, es una granja hermosa. 287 00:35:49,970 --> 00:35:50,760 Creo que va a tener una buena tasación. 288 00:35:50,810 --> 00:35:51,710 La amamos. 289 00:35:51,750 --> 00:35:53,000 - Sí. - Genial. 290 00:35:54,020 --> 00:35:56,010 Casey. Vos debes ser Cal. 291 00:35:56,050 --> 00:35:56,950 Sí. 292 00:35:57,000 --> 00:36:00,570 La Sra. Melbourne habla muy bien de vos. 293 00:36:00,610 --> 00:36:02,460 Bueno, los dejo charlar. 294 00:36:02,500 --> 00:36:05,580 Voy a tomar unas notas finales. 295 00:36:09,190 --> 00:36:13,640 Le pedí al banco que te ponga como titular de la cuenta. 296 00:36:13,680 --> 00:36:16,600 ¿Vinieron hasta acá para eso? 297 00:36:16,640 --> 00:36:19,810 No, vinieron para hacer la tasación. 298 00:36:21,170 --> 00:36:22,770 ¿Y qué dijo? 299 00:36:22,810 --> 00:36:24,630 Aún nada, pero... 300 00:36:24,670 --> 00:36:26,840 ¿Pero qué? ¿Qué? 301 00:36:26,880 --> 00:36:29,880 Que tal vez no valga la pena salvarla. 302 00:36:32,780 --> 00:36:34,620 Mamie, vivimos aquí. 303 00:36:35,800 --> 00:36:38,460 Crecí aquí. Avery creció aquí. 304 00:36:38,500 --> 00:36:40,000 Cal... Este es nuestro hogar. 305 00:36:40,880 --> 00:36:43,290 Lo sé, pero ¿nunca pensaste en 306 00:36:43,330 --> 00:36:46,150 mudarte más cerca de Kelsey y Avery? 307 00:36:46,200 --> 00:36:48,790 Ella vive a unos 30 minutos, 308 00:36:48,840 --> 00:36:50,640 y además, a Avery le encanta la granja. 309 00:36:50,680 --> 00:36:54,850 Te quiere a vos, Cal. Va a querer todo lo que vos quieras. 310 00:36:56,700 --> 00:36:59,540 Entonces puede querer a la granja. 311 00:37:01,950 --> 00:37:03,290 ¿Cómo se ve la cosa? 312 00:37:03,330 --> 00:37:06,470 Tal vez logres salir hecho si todo sale bien. 313 00:37:06,510 --> 00:37:08,470 Así que lee todo 314 00:37:08,520 --> 00:37:11,320 y asegúrate de estar conforme con lo que estás asumiendo. 315 00:37:11,360 --> 00:37:14,000 Bien. ¿Hay algo más que deba saber? 316 00:37:14,040 --> 00:37:15,440 La subasta está programada para fin de mes. 317 00:37:15,490 --> 00:37:16,950 Empieza a limpiar todo. 318 00:37:16,990 --> 00:37:19,820 ¿Cómo, cómo detengo eso? 319 00:37:19,860 --> 00:37:24,670 Tendrías que pagar los pagos atrasados y poner al día los impuestos de la propiedad. 320 00:37:25,910 --> 00:37:26,910 Gracias. 321 00:38:48,830 --> 00:38:50,370 ¿Qué demonios estás haciendo? 322 00:38:50,410 --> 00:38:53,100 Recolectando muestras del suelo. 323 00:38:53,140 --> 00:38:54,140 Sí, ¿para qué? 324 00:38:55,770 --> 00:38:58,520 Tienes que aumentar la producción. 325 00:39:00,570 --> 00:39:01,570 Lo sé, pero es que... 326 00:39:01,610 --> 00:39:05,850 Y si no cumplís el mínimo del estado, el seguro no va a cubrir la pérdida. 327 00:39:05,890 --> 00:39:10,680 Con fertilizante empieza en 95 por acre más 120 para semillas mejoradas por temporada. 328 00:39:10,720 --> 00:39:11,890 No, no, no. Espera. No. 329 00:39:11,930 --> 00:39:12,910 Compré semillas hace un mes. 330 00:39:12,950 --> 00:39:16,710 Bien, entonces el rinde inicial sería de 95 por acre, suponiendo que estas muestras... 331 00:39:16,760 --> 00:39:19,030 No, no. Es demasiado. 332 00:39:19,070 --> 00:39:21,240 Tienes que lograrlo. 333 00:39:22,620 --> 00:39:23,760 Lo sé. 334 00:39:27,070 --> 00:39:30,650 ¿Probaste hablar con tus vecinos? 335 00:39:32,240 --> 00:39:36,240 Ellos ya pasaron por esto antes, ¿sí? 336 00:39:55,850 --> 00:39:58,010 ¿Todo bien? 337 00:40:02,570 --> 00:40:04,740 ¿Te vas a algún lado? 338 00:40:06,070 --> 00:40:07,730 No puedo quedarme acá. 339 00:40:11,220 --> 00:40:13,550 Esta es tu casa, Mamie. 340 00:40:17,010 --> 00:40:18,970 Este era nuestro hogar, 341 00:40:20,550 --> 00:40:23,890 pero ya no lo siento así. 342 00:41:00,680 --> 00:41:03,600 Esto es difícil para mí. Lo sabes. 343 00:41:17,480 --> 00:41:21,980 Voy a ir al pueblo y me quedaré con Kelsey y Avery. 344 00:41:23,750 --> 00:41:24,750 ¿Por qué no te preparo algo de comer, podríamos...? 345 00:41:24,800 --> 00:41:25,630 Cal, 346 00:41:29,170 --> 00:41:30,010 No. 347 00:41:39,010 --> 00:41:39,840 Está bien. 348 00:41:44,790 --> 00:41:47,580 Al menos deja que te lleve yo. 349 00:41:47,620 --> 00:41:49,290 Me encantaría. 350 00:41:56,800 --> 00:41:58,550 - Yo lo agarro. - Está bien. 351 00:42:34,920 --> 00:42:36,690 Creo que olvidé mis pastillas. 352 00:42:36,730 --> 00:42:39,230 - ¿Tus qué? - Mis pastillas, adentro. 353 00:42:41,880 --> 00:42:43,520 Bien. Subí, yo las busco. 354 00:42:43,560 --> 00:42:45,560 - Perdón. - No pasa nada. 355 00:43:37,210 --> 00:43:38,040 Mel. 356 00:44:08,780 --> 00:44:11,590 ¿Kels sabe que vas? 357 00:44:11,630 --> 00:44:13,800 Me lo volvió a ofrecer después del funeral, 358 00:44:13,850 --> 00:44:16,510 pero no pensaba que lo haría. 359 00:44:23,460 --> 00:44:25,310 ¿Vos y Mel alguna vez pensaron en...? 360 00:44:25,360 --> 00:44:27,110 ¿En qué? 361 00:44:29,460 --> 00:44:33,540 En cómo sería vivir en otro lugar. 362 00:44:38,020 --> 00:44:40,440 Hace muchísimo tiempo. 363 00:44:41,740 --> 00:44:43,150 Yo lo pensé, hace años. 364 00:44:45,910 --> 00:44:47,410 Pero la vida se volvió agitada. 365 00:44:52,090 --> 00:44:56,930 La granja mantenía a todos alimentados y, bueno, teníamos que quedarnos. 366 00:45:02,020 --> 00:45:04,270 Sí, conozco ese sentimiento. 367 00:45:05,250 --> 00:45:07,250 Vos sí tienes opciones, Cal. 368 00:45:10,030 --> 00:45:14,780 Opciones que tu abuelo, tu papá, ni ninguno de nosotros imaginó jamás. 369 00:45:21,070 --> 00:45:24,950 Tienes el mundo entero por delante. 370 00:45:28,690 --> 00:45:29,910 Y eres inteligente. 371 00:45:30,510 --> 00:45:33,520 Eres joven. De verdad. 372 00:45:33,560 --> 00:45:38,390 Y también lo es Avery. Él va a tener aún más opciones que vos. 373 00:45:42,710 --> 00:45:44,040 Sí, es verdad. 374 00:46:39,880 --> 00:46:41,890 ¿Y cuánto te vas a quedar? 375 00:46:41,930 --> 00:46:42,770 Oh... 376 00:49:17,010 --> 00:49:18,470 Me dijeron que había muchos. 377 00:49:18,510 --> 00:49:19,350 Sí. 378 00:49:20,250 --> 00:49:22,700 Ah bueno, eso es bastante grande. 379 00:49:22,740 --> 00:49:24,330 La plata está... 380 00:49:24,370 --> 00:49:28,250 ¿Ustedes tuvieron que raspar los vidrios hoy? 381 00:49:28,290 --> 00:49:29,820 Uh-uh, no. 382 00:49:29,860 --> 00:49:33,340 Sí. Nosotros tuvimos que cubrir cosas por la helada. 383 00:49:33,380 --> 00:49:35,500 Sí, anoche refrescó un poco. 384 00:49:35,540 --> 00:49:37,370 Sí, sí. Bueno... 385 00:49:38,260 --> 00:49:40,010 - Buen día. - Hola, Cal. 386 00:49:40,960 --> 00:49:42,260 Gracias. 387 00:49:42,300 --> 00:49:44,580 ¿Cómo está Mamie? 388 00:49:44,620 --> 00:49:49,370 Mi esposa dijo que se fue a quedar con Kelsey y tu hijo. 389 00:49:50,420 --> 00:49:52,920 Sí, se quedará en el pueblo. 390 00:49:58,120 --> 00:50:01,960 ¿Todo lo demás va marchando bien? 391 00:50:06,290 --> 00:50:07,120 El... 392 00:50:08,640 --> 00:50:10,750 ... el estado me tiene agarrado del cuello 393 00:50:10,790 --> 00:50:15,450 con eso de cumplir el rendimiento mínimo o algo así. 394 00:50:15,490 --> 00:50:16,530 ¿Fue Bill? 395 00:50:16,570 --> 00:50:17,800 No. Una señora. 396 00:50:17,840 --> 00:50:18,670 ¿Stef? 397 00:50:20,270 --> 00:50:23,310 - Ah, bueno, ella es muy inteligente. - Ajá. 398 00:50:23,350 --> 00:50:24,770 La llaman cuando las cosas están, eh... 399 00:50:24,810 --> 00:50:29,810 Su familia maneja la granja allá por la 110. La grande. 400 00:50:32,690 --> 00:50:34,190 Mel confiaba en ella. 401 00:50:35,710 --> 00:50:36,540 ¿De verdad? 402 00:50:38,290 --> 00:50:41,960 Mira, ella nos salvó el año pasado, ¿no? 403 00:50:45,000 --> 00:50:47,450 Este año puede ser flojo, 404 00:50:47,490 --> 00:50:49,570 porque arrancas desde atrás, pero... 405 00:50:49,620 --> 00:50:54,530 Voy a buscar más café. 406 00:50:56,640 --> 00:50:59,960 ¿Vas a ofertar en la subasta? 407 00:51:00,000 --> 00:51:03,840 Ya mandaron los sobres de oferta a los vecinos. 408 00:51:03,880 --> 00:51:05,620 Sí, el mío llegó esta... 409 00:51:05,670 --> 00:51:08,550 Bueno, lo recibí esta mañana. 410 00:51:11,590 --> 00:51:13,100 Las terneras están sueltas. 411 00:51:13,150 --> 00:51:13,980 Mierda. 412 00:51:15,160 --> 00:51:16,000 Perdón. 413 00:51:17,040 --> 00:51:18,370 Nos vemos luego. 414 00:51:25,530 --> 00:51:27,530 Bueno, esto no estuvo bien. 415 00:51:27,570 --> 00:51:28,460 No. 416 00:51:28,500 --> 00:51:30,390 ¡Vamos! Tráela para acá. 417 00:51:30,430 --> 00:51:32,580 La pasaremos por la puerta lateral. Vamos. 418 00:51:32,630 --> 00:51:33,420 ¡No se mueve! 419 00:51:33,460 --> 00:51:34,740 Vamos. 420 00:51:34,780 --> 00:51:36,820 - Sí, vamos, vamos. - Ey. 421 00:51:36,860 --> 00:51:37,770 ¡Dale! 422 00:51:40,430 --> 00:51:43,190 Ey, vamos. 423 00:51:53,420 --> 00:51:55,090 ¿Qué pasó? 424 00:51:55,140 --> 00:51:57,390 Pasé por aquí y la cerca estaba abierta. 425 00:52:03,990 --> 00:52:05,070 Menos mal. 426 00:52:15,810 --> 00:52:17,560 Perdón por el desorden. 427 00:52:21,310 --> 00:52:22,650 Todo bien. 428 00:52:32,430 --> 00:52:34,180 Ey, ¿dónde está Mamie? 429 00:52:34,220 --> 00:52:37,220 Se fue al pueblo con Kelsey. 430 00:52:50,580 --> 00:52:52,590 Ey, ¿quieres un poco de esto? 431 00:52:52,640 --> 00:52:56,400 Es esa porquería de frutilla que hace mi mamá. 432 00:52:56,440 --> 00:52:58,030 Ya voy, ya voy. 433 00:53:14,060 --> 00:53:15,640 - Gracias. - Sí. 434 00:53:34,190 --> 00:53:35,270 ¿Lo sabías? 435 00:53:36,280 --> 00:53:37,110 ¿Qué? 436 00:53:40,810 --> 00:53:43,810 Lo mal que estaban de dinero antes de que él... 437 00:53:48,440 --> 00:53:50,690 No quiero meterme, loco. 438 00:53:53,300 --> 00:53:57,140 Lo estás haciendo bastante bien para no quererlo. 439 00:54:01,180 --> 00:54:06,010 Es lo mismo que nos pasó cuando murió mi tío. 440 00:54:28,180 --> 00:54:29,680 ¿Fue tan grave? 441 00:54:32,160 --> 00:54:35,830 No sé. No los vi. 442 00:54:37,950 --> 00:54:38,780 Al carajo. 443 00:54:53,030 --> 00:54:54,780 ¿Estoy jodido o qué? 444 00:54:57,010 --> 00:54:57,840 ¡No! 445 00:54:59,740 --> 00:55:01,080 No, hermano, ellos... 446 00:55:02,590 --> 00:55:07,090 Sí, siempre lo hacen parecer peor de lo que es y... 447 00:55:08,100 --> 00:55:09,760 ... solo tienes que llamarlos. 448 00:55:19,840 --> 00:55:20,670 Ey... 449 00:55:23,190 --> 00:55:24,610 ¿Hm? 450 00:55:24,650 --> 00:55:26,320 No está tan mal. 451 00:55:38,560 --> 00:55:41,950 Solo que no entiendo por qué no me lo dijeron. 452 00:55:41,990 --> 00:55:45,330 Eh, nadie quiere cargar a las personas que ama con problemas de dinero. 453 00:55:48,980 --> 00:55:51,730 ¿Entonces lo dejan así hasta que mueren? 454 00:55:55,710 --> 00:55:56,540 No. 455 00:55:59,380 --> 00:56:05,310 No, él sabía que podrías manejarlo cuando llegara el momento. 456 00:56:12,500 --> 00:56:17,170 Probablemente no esperaba que llegara tan pronto, eso es todo. 457 00:56:36,240 --> 00:56:37,990 Vamos a dar una vuelta. 458 00:56:42,220 --> 00:56:44,220 Déjame asearme un poco. 459 00:57:03,580 --> 00:57:04,750 - Gracias. - Sí. 460 00:57:05,910 --> 00:57:06,740 Salud. 461 00:57:14,980 --> 00:57:16,060 ¿Esa es Stef? 462 00:57:20,500 --> 00:57:22,420 Sí, parece ella. 463 00:57:24,750 --> 00:57:27,160 ¿Qué hace por aquí? 464 00:57:30,540 --> 00:57:32,380 Ella vive aquí, amigo. 465 00:57:33,650 --> 00:57:37,130 - Pero pensaba que... - También es de nuestra edad. 466 00:57:37,170 --> 00:57:40,170 Sí, eso dijo también Kelsey. 467 00:57:42,200 --> 00:57:43,040 ¡Gunner! 468 00:58:05,040 --> 00:58:05,880 Hey. 469 00:58:29,530 --> 00:58:31,920 ¿En qué año te graduaste? 470 00:58:31,960 --> 00:58:33,380 Un año después que tú. 471 00:58:34,990 --> 00:58:36,490 - ¿En serio? - Mm-hmm. 472 00:58:38,650 --> 00:58:40,240 ¿Corrías en pista? 473 00:58:42,050 --> 00:58:43,620 Sí. 474 00:58:43,670 --> 00:58:45,360 ¿Y animadora también? 475 00:58:45,410 --> 00:58:48,570 Ni loca. 476 00:58:52,860 --> 00:58:55,190 Es que no puedo recordarte. 477 00:58:56,530 --> 00:59:00,780 Bueno, la escuela tampoco era muy pequeña. 478 00:59:04,580 --> 00:59:06,740 ¿Con quién te juntabas? 479 00:59:09,720 --> 00:59:12,630 Simplemente estábamos en círculos diferentes. 480 00:59:15,410 --> 00:59:16,660 Sí, supongo. 481 00:59:23,100 --> 00:59:25,180 Pero yo sí te recuerdo. 482 00:59:26,280 --> 00:59:27,190 Y a Kelsey. 483 00:59:32,750 --> 00:59:34,580 ¿Por qué tuvimos un hijo? 484 00:59:39,910 --> 00:59:40,740 Sí. 485 00:59:42,510 --> 00:59:47,510 Todos los padres los usaban a ustedes como ejemplo. 486 01:00:00,900 --> 01:00:02,650 Te va a ser duro... 487 01:00:05,230 --> 01:00:08,400 ... pero si usas los mejoradores del suelo... 488 01:00:08,440 --> 01:00:10,190 - ... y sigues el calendario... - Va a salir bien. 489 01:00:10,230 --> 01:00:11,060 No. 490 01:00:14,280 --> 01:00:15,120 No. 491 01:00:17,350 --> 01:00:20,100 Pero puede que no pierdas tu granja. 492 01:01:08,930 --> 01:01:09,760 Yo, eh... 493 01:01:12,950 --> 01:01:16,110 ... vi que tú y Stef hablaban en la fiesta. 494 01:01:17,010 --> 01:01:17,840 Sí. 495 01:01:22,580 --> 01:01:25,660 Bueno, ¿te dijo algo útil? 496 01:01:29,060 --> 01:01:32,170 No, solo la misma mierda que dijo cuando estuvo aquí el otro día. 497 01:01:32,210 --> 01:01:34,010 Algo sobre mejoradores del suelo. 498 01:01:34,050 --> 01:01:37,970 Solo está intentando ayudarte a superarlo, amigo. 499 01:01:44,120 --> 01:01:46,120 Todo va a estar bien, Gunner. 500 01:01:51,110 --> 01:01:54,190 ¿A esto le llamas estar bien? 501 01:01:56,710 --> 01:01:58,210 Está bien. Buenas noches. 502 01:01:59,310 --> 01:02:02,830 No, este no es el momento para tus tercas estupideces, Cal. 503 01:02:02,870 --> 01:02:07,290 ¡Nadie te va a ayudar si sigues actuando así! 504 01:03:11,190 --> 01:03:13,960 Muy bien, ahí vamos. Buen trabajo. 505 01:03:19,570 --> 01:03:20,400 ¡Oh, oh! 506 01:03:22,100 --> 01:03:24,610 ¡Sí! Vamos. 507 01:03:24,650 --> 01:03:25,650 - Hey. - Hey. 508 01:03:28,580 --> 01:03:29,970 Pásala, pásala. 509 01:03:30,010 --> 01:03:31,790 ¡Tú puedes, tú puedes! 510 01:03:32,670 --> 01:03:34,970 - ¡Vamos, Avery! - ¡Tú puedes! 511 01:03:36,560 --> 01:03:39,160 ¡Tira, tira, tira! 512 01:03:41,400 --> 01:03:44,820 ¿Puedes creer que tenemos un hijo en tercer grado? 513 01:03:45,660 --> 01:03:46,650 Está bien. No pasa nada. 514 01:03:46,690 --> 01:03:48,930 Muy bien, vuelvan, chicos. 515 01:03:48,970 --> 01:03:50,550 Vamos, pásenla. 516 01:03:50,590 --> 01:03:51,380 Agárrala. 517 01:03:51,420 --> 01:03:52,540 Sí, buen trabajo. 518 01:03:52,580 --> 01:03:53,880 Eso es. 519 01:03:53,920 --> 01:03:56,190 Muy bien, vamos. A la izquierda. 520 01:03:56,230 --> 01:03:57,770 - Casi. - Bien. 521 01:03:57,810 --> 01:03:58,600 ¡Uff! 522 01:03:58,640 --> 01:04:00,140 ¡Una vez más, una vez más! 523 01:04:00,180 --> 01:04:02,400 - ¡Pásala! - Otra más. 524 01:04:02,440 --> 01:04:06,160 - ¡Pásala! - Casi. 525 01:04:12,470 --> 01:04:13,270 Lo sabía. 526 01:04:13,310 --> 01:04:15,690 - Buen partido. - Así es. 527 01:04:48,650 --> 01:04:51,150 - ¿Quieres ayuda? - Encantado. 528 01:05:05,970 --> 01:05:06,810 Gracias. 529 01:05:11,630 --> 01:05:12,880 ¿Estás bien? 530 01:05:14,440 --> 01:05:15,650 Sí. 531 01:05:15,700 --> 01:05:16,950 Sí, estoy bien. 532 01:05:18,420 --> 01:05:21,020 ¿Y tú? ¿Cómo va la temporada? 533 01:05:21,060 --> 01:05:25,650 Bien. Ocupado. 534 01:05:27,380 --> 01:05:28,220 Bien. 535 01:05:30,280 --> 01:05:34,630 Oye, amigo, ¿puedes llevar el carrito por nosotros, por favor? 536 01:05:34,670 --> 01:05:35,830 Gracias. 537 01:05:51,680 --> 01:05:53,600 La subasta ya es pública. 538 01:06:11,560 --> 01:06:13,850 Es un error de impresión. 539 01:06:13,890 --> 01:06:17,640 Probablemente ya estaba impresa o algo así. 540 01:06:20,790 --> 01:06:23,930 Podríamos arreglar algo. 541 01:06:23,970 --> 01:06:25,620 ¿Cómo qué? 542 01:06:25,660 --> 01:06:29,320 Podría hacer una oferta y luego arrendártelo. 543 01:06:29,360 --> 01:06:31,860 Tú podrías vivir allí, por supuesto. 544 01:06:31,900 --> 01:06:34,410 Estar a cargo del día a día, 545 01:06:34,450 --> 01:06:37,450 manejando el ganado y los cultivos. 546 01:06:37,500 --> 01:06:38,750 ¿Por cuánto tiempo? 547 01:06:43,080 --> 01:06:44,750 Es solo una idea. 548 01:06:47,820 --> 01:06:49,070 Piénsalo. 549 01:06:55,040 --> 01:06:58,130 Avery, sube a la camioneta, por favor. 550 01:06:58,170 --> 01:06:59,000 ¡Ahora! 551 01:07:07,300 --> 01:07:09,510 ¿A dónde vamos? 552 01:07:09,560 --> 01:07:12,450 Solo tengo que hacer una diligencia más y nos vamos a casa. 553 01:07:12,490 --> 01:07:15,920 ¿Cuánto tiempo vas a tardar? 554 01:07:15,960 --> 01:07:16,880 No mucho. 555 01:07:35,480 --> 01:07:36,980 Espera en la camioneta. 556 01:07:54,530 --> 01:07:55,360 Mierda. 557 01:08:25,580 --> 01:08:28,070 ¿Quieres un helado ya que estamos acá? 558 01:08:28,110 --> 01:08:28,940 ¿Sí? 559 01:08:29,780 --> 01:08:30,610 Está bien. 560 01:08:50,710 --> 01:08:53,370 ¿Puedes evitar lo que gotea, por favor? 561 01:09:02,720 --> 01:09:04,120 Avery, entra a la casa, por favor. 562 01:09:04,170 --> 01:09:05,920 - ¿Por qué? - Avery Joseph. 563 01:09:17,310 --> 01:09:18,150 ¡Hey! ¡Hey! 564 01:09:20,330 --> 01:09:21,660 ¿Qué crees que estás haciendo? 565 01:09:21,700 --> 01:09:23,440 Colocando el cartel de la subasta. 566 01:09:23,480 --> 01:09:24,770 Llévatelo de aquí. 567 01:09:24,820 --> 01:09:26,300 ¡Sacalo de mi terreno ahora mismo! 568 01:09:26,340 --> 01:09:28,030 Solo necesito un par de minutos para hacer mi trabajo. 569 01:09:28,070 --> 01:09:30,280 ¡Te dije que lo saques de mi propiedad! No te lo estoy pidiendo. 570 01:09:30,320 --> 01:09:31,410 Mira, solo tengo que... 571 01:09:31,460 --> 01:09:32,510 Hombre, sácalo de mi propiedad. 572 01:09:32,550 --> 01:09:36,630 No te lo estoy pidiendo. 573 01:10:54,030 --> 01:10:57,260 Bueno, este va a salir bien, lo juro. 574 01:10:57,300 --> 01:10:58,720 ¿Puedo llamar a mamá? 575 01:11:00,510 --> 01:11:01,760 Eh... 576 01:11:01,800 --> 01:11:03,910 ¿Qué tal si esperas hasta después del desayuno? 577 01:11:03,960 --> 01:11:05,960 Eso podría ser para siempre. 578 01:11:10,450 --> 01:11:11,280 Está bien. 579 01:11:24,480 --> 01:11:26,270 Ahí tienes. 580 01:11:26,310 --> 01:11:27,130 ¿Hola? 581 01:11:27,170 --> 01:11:28,140 Hola, mamá. 582 01:11:28,190 --> 01:11:30,520 <i>Hola, cariño. ¿Todo bien?</i> 583 01:11:30,570 --> 01:11:32,800 Papá está tratando de hacer panqueques. 584 01:11:32,840 --> 01:11:34,770 <i>¿En serio?</i> 585 01:11:34,810 --> 01:11:36,630 ¿Puedo quedarme otra noche? 586 01:11:36,670 --> 01:11:39,140 <i>¿Tienes escuela mañana?</i> 587 01:11:39,180 --> 01:11:40,640 <i>- Está bien. </i> - Papá puede llevarte. 588 01:11:40,690 --> 01:11:41,730 Ey, el desayuno está listo. Vamos. 589 01:11:41,780 --> 01:11:43,830 <i>Déjame hablar con tu papá.</i> 590 01:11:43,870 --> 01:11:44,700 Está bien. 591 01:11:50,960 --> 01:11:51,750 ¿Hola? 592 01:11:51,790 --> 01:11:54,780 <i>Quiere quedarse una noche más contigo.</i> 593 01:11:54,820 --> 01:11:55,780 Está bien. 594 01:11:55,830 --> 01:11:57,760 <i>Pero lo extraño.</i> 595 01:11:57,800 --> 01:11:59,370 Avery, no. 596 01:11:59,410 --> 01:12:01,080 Lo sé, pero si él quiere quedarse... 597 01:12:01,130 --> 01:12:04,390 <i>Tienes que prepararlo y llevarlo a la escuela y...</i> 598 01:12:04,430 --> 01:12:05,770 Puedo hacer eso. 599 01:12:08,260 --> 01:12:11,530 <i>Está bien.</i> 600 01:12:11,570 --> 01:12:14,570 Muy bien. Nos vemos mañana. 601 01:12:25,450 --> 01:12:26,280 Está bien. 602 01:13:15,400 --> 01:13:16,640 Hey, hey, Avery. 603 01:13:16,680 --> 01:13:17,870 ¡Quiero ver! 604 01:13:17,910 --> 01:13:20,910 No la distraigas. Está trabajando. 605 01:13:33,350 --> 01:13:34,180 Vamos. 606 01:13:41,470 --> 01:13:46,220 Kelsey, solo levanto pequeñas partes. ¿Cómo haces esto? 607 01:13:48,460 --> 01:13:51,580 Bueno, primero, no lo estás sosteniendo bien, ¿de acuerdo? 608 01:13:51,630 --> 01:13:53,650 - Lo hago igual que tú. - No lo haces. Toma el... 609 01:13:53,690 --> 01:13:57,180 - ¿Qué no lo hago igual? - ¡No! El de abajo va así. 610 01:13:57,220 --> 01:13:58,010 ¡Eso es lo que estoy haciendo! 611 01:13:58,050 --> 01:13:59,710 Solo inténtalo de nuevo. Empieza ya. 612 01:13:59,750 --> 01:14:00,760 - Está bien. - Y luego el de arriba... 613 01:14:00,800 --> 01:14:02,560 ... lo sostienes como un lápiz. 614 01:14:02,610 --> 01:14:04,000 Está bien. Eso es lo que... Ok, no. 615 01:14:04,040 --> 01:14:05,020 - Mira. - Está bien. 616 01:14:05,070 --> 01:14:06,380 Hago lo mismo que tú haces. 617 01:14:06,420 --> 01:14:07,380 - Tenedor. - Solo que... 618 01:14:07,420 --> 01:14:08,420 Está bien. 619 01:14:09,330 --> 01:14:10,160 - Gracias. - Mmm. 620 01:14:10,200 --> 01:14:13,580 Mira, papá, puedes comerlo como yo. 621 01:14:13,620 --> 01:14:15,200 Bien. 622 01:14:15,240 --> 01:14:17,000 - Muy bien. - Forma perfecta. 623 01:14:17,040 --> 01:14:19,790 Trata de no hacer un desastre, por favor. 624 01:14:28,770 --> 01:14:31,190 Entonces, ¿cuánto tienes para ofrecer? 625 01:14:47,170 --> 01:14:50,170 Bueno, ¿has hablado con el banco? 626 01:15:02,250 --> 01:15:04,420 ¿Cómo es esa tablet de la que habla Avery? 627 01:15:04,460 --> 01:15:05,880 ¿Es solo para juegos o para algo...? 628 01:15:05,930 --> 01:15:06,720 Voy a buscarla. 629 01:15:06,760 --> 01:15:10,820 Avery, ¿podrías esperar, por favor, hasta que terminemos de comer? 630 01:15:10,860 --> 01:15:12,580 Perdón. 631 01:15:12,620 --> 01:15:14,370 Está bien. 632 01:15:17,190 --> 01:15:18,790 Avery. 633 01:15:18,830 --> 01:15:21,920 Solo le mostraré cómo se usa. 634 01:15:24,220 --> 01:15:27,970 Muy bien, pero con cuidado, ¿sí? 635 01:15:37,900 --> 01:15:40,920 - Hasta luego, Mamie, buenas noches. - Buenas noches. 636 01:15:41,890 --> 01:15:43,560 Te acompaño a la puerta. 637 01:15:57,420 --> 01:15:58,250 Cal. 638 01:16:01,330 --> 01:16:02,120 - ¿Mm? - Mira... 639 01:16:02,160 --> 01:16:04,830 ... sé que no quieres hablar de eso... 640 01:16:04,870 --> 01:16:07,030 ... pero ¿qué vas a hacer? 641 01:16:20,480 --> 01:16:21,730 No lo sé. 642 01:16:25,220 --> 01:16:28,470 En serio, Kelsey, no tengo ni puta idea. 643 01:16:31,660 --> 01:16:36,000 Y estoy... estoy tratando de resolverlo, pero es solo que... 644 01:16:38,990 --> 01:16:41,600 ... me está tomando más tiempo del que tengo. 645 01:16:41,640 --> 01:16:42,720 No lo sé. 646 01:16:46,540 --> 01:16:48,190 No queda mucho tiempo. 647 01:16:48,230 --> 01:16:49,070 Lo sé. 648 01:16:58,980 --> 01:17:02,310 Ahora tú eres el responsable de esa granja, 649 01:17:03,930 --> 01:17:06,680 así que pase lo que pase, todo recaerá sobre ti. 650 01:17:23,510 --> 01:17:26,850 Ya ni siquiera sé lo que quiero. 651 01:17:31,440 --> 01:17:32,770 De verdad, no lo sé. 652 01:17:45,630 --> 01:17:47,880 Tenemos que resolverlo. 653 01:17:53,020 --> 01:17:54,440 No solo por ti. 654 01:17:55,910 --> 01:17:59,190 Tienes que pensar en Avery y en Mamie. 655 01:17:59,230 --> 01:18:00,480 Kels, lo sé. 656 01:18:10,030 --> 01:18:13,730 Mira, me parte el corazón tener que decirle a Avery 657 01:18:13,770 --> 01:18:16,690 que no sé lo qué está pasando. 658 01:18:21,400 --> 01:18:23,150 Solo dile que... 659 01:18:24,680 --> 01:18:25,940 - Cal. - Estoy haciendo lo mejor que puedo. 660 01:18:25,980 --> 01:18:27,900 - ¡Cal! - Voy a... 661 01:18:33,990 --> 01:18:37,330 No voy a decirle nada, ¿de acuerdo? 662 01:18:42,040 --> 01:18:43,870 Quiero que tú lo hagas. 663 01:18:51,010 --> 01:18:53,350 Y tiene que ser la verdad. 664 01:20:06,770 --> 01:20:07,600 Hey. 665 01:20:08,590 --> 01:20:09,590 Hey. 666 01:20:10,670 --> 01:20:13,080 La oficina me dijo que llamaste. 667 01:20:15,390 --> 01:20:16,220 Sí. 668 01:20:24,440 --> 01:20:25,440 Necesito ayuda. 669 01:20:34,110 --> 01:20:38,440 Lo que sea que haya en esos papeles, las ideas que tengas, lo que sea. 670 01:20:41,840 --> 01:20:45,250 No quiero perder este lugar. 671 01:20:57,550 --> 01:21:00,050 Va a ser mucho trabajo. 672 01:21:03,880 --> 01:21:04,710 Lo sé. 673 01:21:07,030 --> 01:21:10,030 Y vas a necesitar manos extra. 674 01:21:11,130 --> 01:21:12,960 No puedes hacerlo solo. 675 01:21:21,820 --> 01:21:23,490 Lo que sea necesario. 676 01:21:36,770 --> 01:21:38,270 ¿Confías en mí? 677 01:23:42,900 --> 01:23:45,570 ¿Me das una Bud Light, por favor? 678 01:23:50,590 --> 01:23:52,630 # Solo tenía solo siete años # - Gracias. 679 01:23:52,670 --> 01:23:54,440 # Mamá dijo que su papá murió # 680 01:23:54,480 --> 01:23:56,510 # Y ahora su mamá llora # 681 01:23:56,550 --> 01:23:58,350 # Guardó las cosas de niño # 682 01:23:59,230 --> 01:24:03,070 # Cuando le preguntaban, ella elegía el hogar familiar # 683 01:24:03,110 --> 01:24:05,000 # Reconstruir sola de nuevo # 684 01:24:05,040 --> 01:24:09,410 # Cuando pensaba en Dallas, podríamos mudarnos # 685 01:24:09,450 --> 01:24:11,980 Déjame convidarte una cerveza. 686 01:24:19,740 --> 01:24:23,080 Dos Bud Lights y dos chupitos de Fireball. 687 01:24:26,940 --> 01:24:29,980 # Tenía solo siete años, dijo mamá, cuando su papá murió # 688 01:24:30,020 --> 01:24:32,550 - Buen tema. # Y ahora su mamá llora # 689 01:24:32,590 --> 01:24:35,190 # Guardó las cosas de niño # 690 01:24:35,240 --> 01:24:38,790 # Cuando le hacían preguntas, ella elegía la casa familiar # 691 01:24:38,840 --> 01:24:41,190 # Reconstruir sola de nuevo # 692 01:24:41,240 --> 01:24:42,610 # Cuando pensaba en Dallas # 693 01:24:42,650 --> 01:24:45,710 # Podríamos mudarnos # 694 01:24:45,750 --> 01:24:47,750 - Otras dos. - No. 695 01:24:47,790 --> 01:24:49,380 Es fin de semana. 696 01:24:55,140 --> 01:24:56,370 # Nada más que campos de heno # 697 01:24:56,410 --> 01:24:58,720 # Libero mi alma esta noche # 698 01:24:58,760 --> 01:25:00,960 # Sin ninguna tienda a la vista # 699 01:25:01,000 --> 01:25:02,650 # Repitiendo la misma historia gastada # 700 01:25:02,690 --> 01:25:04,940 - Gracias. # Rodando por la carretera # 701 01:25:04,980 --> 01:25:07,810 Lamento lo de la otra noche... 702 01:25:08,920 --> 01:25:11,690 - ... lo que dije... - Está todo bien. 703 01:25:11,740 --> 01:25:12,900 Está todo bien. 704 01:25:15,920 --> 01:25:17,560 # Te escapas # 705 01:25:17,600 --> 01:25:19,800 # Miras hacia el camino # 706 01:25:24,110 --> 01:25:25,770 # Tú trazas el camino # 707 01:25:25,820 --> 01:25:29,100 # El mismo por el que viniste # 708 01:25:46,810 --> 01:25:48,580 Vamos, ven. 709 01:25:51,620 --> 01:25:53,230 # El paisaje se abría ante él # 710 01:25:53,270 --> 01:25:55,400 # Su país quedaba atrás # 711 01:25:55,440 --> 01:25:57,760 # Oh, caminó con fe esa línea # 712 01:25:57,800 --> 01:26:01,750 # Incluso cuando tropezó, en aguas heladas # 713 01:26:01,790 --> 01:26:03,990 # Cuando las damas lo rechazaban # 714 01:26:04,040 --> 01:26:05,970 # Jamás frunció el ceño # 715 01:26:06,010 --> 01:26:11,010 # Dejándose ir mientras resbalaba y caía # 716 01:26:12,870 --> 01:26:14,670 # Te das vuelta # 717 01:26:14,710 --> 01:26:16,790 # Los cielos son crueles # 718 01:26:16,840 --> 01:26:20,980 # Nunca desaparecen # 719 01:26:21,020 --> 01:26:25,200 # Se apartan del camino de donde viniste # 720 01:26:25,240 --> 01:26:29,220 # Y nunca se van ni desaparecen # 721 01:26:29,260 --> 01:26:33,890 # Oh, vamos en serio # 722 01:26:33,930 --> 01:26:37,660 # Oh, vamos en serio # 723 01:27:05,680 --> 01:27:08,180 ¿Me das un par de aguas? 724 01:27:10,830 --> 01:27:14,330 ¿Qué haces tan lejos de casa? 725 01:27:15,480 --> 01:27:17,320 Odias este lugar. 726 01:27:23,100 --> 01:27:24,980 Necesitaba un descanso. 727 01:27:36,340 --> 01:27:39,340 Me alegra mucho que estés aquí. 728 01:27:55,790 --> 01:27:57,790 Déjame llevarte a casa. 729 01:28:18,250 --> 01:28:19,080 Vamos. 730 01:28:23,390 --> 01:28:24,640 Cal. 731 01:29:42,190 --> 01:29:44,020 Eres la única. 732 01:29:45,840 --> 01:29:48,590 Eres la única que lo entiende. 733 01:29:52,880 --> 01:29:53,880 Entra... 734 01:29:54,730 --> 01:29:56,480 ... y duerme un poco, ¿sí? 735 01:30:07,010 --> 01:30:07,840 Está bien. 736 01:36:22,120 --> 01:36:25,210 Mira, mamá me descargó un juego nuevo. 737 01:36:28,160 --> 01:36:29,160 Muy bueno. 738 01:36:33,540 --> 01:36:34,870 ¿Cómo estás? 739 01:36:43,340 --> 01:36:44,260 Todo va a estar bien. 740 01:36:44,300 --> 01:36:46,890 ¿Qué va a estar bien? 741 01:36:54,110 --> 01:36:55,190 Todo. 742 01:37:03,470 --> 01:37:04,300 Tu comida. 743 01:37:06,570 --> 01:37:08,000 Gracias. 744 01:37:08,040 --> 01:37:08,880 De nada. 745 01:37:37,880 --> 01:37:41,680 Estamos listos afuera cuando ustedes estén listos. 746 01:37:41,720 --> 01:37:42,940 Gracias. 747 01:37:42,980 --> 01:37:44,400 Tómense su tiempo. 748 01:37:48,460 --> 01:37:49,290 Está bien. 749 01:38:59,770 --> 01:39:00,560 Vamos, Avery. 750 01:39:17,420 --> 01:39:19,890 Damas y caballeros, es hora de la subasta. 751 01:39:19,940 --> 01:39:24,310 De mi parte, quiero agradecer a cada uno de ustedes por estar aquí hoy. 752 01:39:24,350 --> 01:39:29,350 Vamos a subastar estas 200 hectáreas de tierra agrícola de primera. 753 01:39:29,840 --> 01:39:33,820 Empieza la subasta. 200 hectáreas de tierra de primera. 754 01:39:33,860 --> 01:39:36,250 Un millón, un millón y medio. ¿Quién da un millón y medio? 755 01:39:36,290 --> 01:39:37,400 Primera mano levantada. 756 01:39:37,440 --> 01:39:38,390 Un millón y medio. Uno, cinco. 757 01:39:38,430 --> 01:39:40,780 Un millón y medio, un millón y medio. Uno, cinco. 758 01:39:40,820 --> 01:39:42,670 Un millón y medio, cinco, cinco. ¿Quién da cinco? 759 01:39:42,720 --> 01:39:44,350 Un millón y medio. Uno, cinco. 760 01:39:44,400 --> 01:39:46,360 Ahora un millón y medio. ¿Usted, señor? 761 01:39:46,400 --> 01:39:48,730 Uno cinco. Uno, cinco, cinco, cinco, ¿quién da cinco? 762 01:39:48,770 --> 01:39:51,360 Un millón y medio. Un millón y medio. 763 01:39:52,330 --> 01:39:54,120 Un millón. Un millón. 764 01:39:54,160 --> 01:39:55,870 ¿Quién ofrece un millón? Un millón. 765 01:39:55,920 --> 01:39:58,680 Un millón de dólares, ahora un millón. Un millón, un millón. 766 01:39:58,720 --> 01:40:00,290 Un millón de dólares, ¿uno? Un millón. 767 01:40:00,330 --> 01:40:03,870 ¿Un millón para alguien? Un millón. 768 01:40:03,920 --> 01:40:05,690 50.000. Todos pueden ofertar. 769 01:40:05,730 --> 01:40:08,580 50.000. ¿Quién da 50? 50.000. 770 01:40:08,620 --> 01:40:10,580 Ahora 50.000. 50.000. 771 01:40:10,620 --> 01:40:12,880 ¿Usted, señor? 50.000. 772 01:40:12,920 --> 01:40:14,760 ¿Quién ofrece 50? 50.000. 773 01:40:16,380 --> 01:40:19,210 50.000 por 200 hectáreas de tierra de primera. 774 01:40:20,570 --> 01:40:24,150 ¿Quién quiere ofrecer 50.000? ¿50.000 para alguien? 775 01:40:30,840 --> 01:40:34,460 Solo haz lo que tengas que hacer. Véndela. 776 01:40:34,500 --> 01:40:35,880 Lo haré. 777 01:40:35,920 --> 01:40:38,890 Damas y caballeros, mis instrucciones son vender la granja. 778 01:40:38,930 --> 01:40:41,650 Voy a comenzar allá donde todos puedan ofertar. 779 01:40:41,690 --> 01:40:43,800 Un dólar. $1, ahora un dólar. 780 01:40:43,840 --> 01:40:45,090 $1, ahora un dólar, ahora un dólar. 781 01:40:45,130 --> 01:40:46,790 Ahora ofrezcan $1, ahora un dólar. 782 01:40:46,830 --> 01:40:49,140 $1. Un dólar ahora, dólar ahora, un dólar. 783 01:40:49,180 --> 01:40:50,630 Ofrezcan un dólar. Ahora dos. 784 01:40:50,670 --> 01:40:51,720 Uno y dos. 785 01:40:51,760 --> 01:40:53,510 Dos, dos, dos. Uno, ahora dos. 786 01:40:53,560 --> 01:40:55,780 Uno, dos, dos. $2 y tengo dos. 787 01:40:55,820 --> 01:40:57,910 Uno y dos. Dos, dos, ahora dos. 788 01:40:57,960 --> 01:40:59,260 ¿Y quieres ofrecer dos? 789 01:40:59,300 --> 01:41:02,020 Un dólar ahora, dos, dos, mínimo dos. Y ahora dos. 790 01:41:02,060 --> 01:41:04,470 ¿Alguien ofrece dos? $2, y dos. 791 01:41:04,510 --> 01:41:07,090 Tengo una oferta en la fila de atrás. Ahora dos. 792 01:41:07,130 --> 01:41:09,100 Ahora $2, mínimo de dos. 793 01:41:09,140 --> 01:41:11,980 $2 por 200 hectáreas de tierra agrícola de primera. 794 01:41:13,820 --> 01:41:16,790 ¿Quién ofrece dos? Una, ahora dos. 795 01:41:16,830 --> 01:41:19,960 Un dólar y aceptaré una oferta de dos. Uno y ahora dos. 796 01:41:20,000 --> 01:41:21,280 Un dólar y dos, dos, dos. 797 01:41:21,320 --> 01:41:25,460 Mínimo uno, dos. Y ahora dos para alguien, $2. 798 01:41:25,500 --> 01:41:27,740 Amigos, si terminaron, yo tengo que terminar. 799 01:41:27,780 --> 01:41:29,400 ¿Sí o no? Tenemos que avanzar. 800 01:41:29,440 --> 01:41:31,230 Tengo una oferta de $1. Ahora dos. 801 01:41:31,270 --> 01:41:33,880 Uno y dos. Dos, dos, dos, ahora dos. 802 01:41:33,920 --> 01:41:35,420 La voy a vender. 803 01:41:36,770 --> 01:41:40,890 Vendida por un dólar al joven en la fila de atrás. 804 01:41:40,930 --> 01:41:42,280 Gracias, señor. Compró una buena granja. 805 01:41:42,320 --> 01:41:43,650 Felicidades. 806 01:41:47,800 --> 01:41:48,640 Un dólar. 807 01:41:50,110 --> 01:41:52,460 Sucede. 808 01:42:01,900 --> 01:42:03,270 Muy bien, podemos moverla. 809 01:42:03,310 --> 01:42:04,660 Sí. 810 01:44:35,290 --> 01:44:37,590 ¿Necesitas ayuda con las tareas? 811 01:44:37,630 --> 01:44:39,920 Ya terminé en mi casa. 812 01:44:39,960 --> 01:44:42,210 Estoy bien. Gracias. 813 01:44:48,820 --> 01:44:50,400 ¿Cómo se ve? 814 01:44:56,970 --> 01:44:58,220 Sí... 815 01:44:58,970 --> 01:45:01,220 ... va a ser un año escaso. 816 01:45:04,730 --> 01:45:06,400 Pero vas a estar bien. 817 01:45:08,490 --> 01:45:09,330 Sí. 818 01:45:10,980 --> 01:45:14,400 Sí, eso espero. 819 01:45:19,510 --> 01:45:20,300 No. 820 01:45:22,170 --> 01:45:22,970 ¡Hey, Gunner! 821 01:45:23,010 --> 01:45:25,010 - ¿Qué pasa, amigo? - Hey. 822 01:45:25,980 --> 01:45:27,820 ¿Llegué a tiempo para ayudar? 823 01:45:27,860 --> 01:45:31,000 Sí, te estaba esperando. 824 01:45:31,050 --> 01:45:34,030 Me voy, no molesto más. Nos vemos luego. 825 01:45:34,070 --> 01:45:35,410 - Sí. - Nos vemos. 826 01:45:38,570 --> 01:45:40,540 ¿Quieres venir con nosotros al Festival de la Cosecha? 827 01:45:40,580 --> 01:45:42,780 Mmm, lo pensaré. 828 01:45:42,820 --> 01:45:44,040 ¡Vamos! 829 01:45:44,080 --> 01:45:46,050 Bueno, vamos, vamos, vamos, vamos. 830 01:45:46,090 --> 01:45:47,700 Hey, te quiero. Pórtate bien. 831 01:45:47,740 --> 01:45:50,100 ¡Te quiero! ¡Lo haré! 832 01:46:48,150 --> 01:46:49,690 Prueba el brócoli. 833 01:46:49,730 --> 01:46:50,560 Noo. 834 01:46:52,750 --> 01:46:53,580 Hm. 835 01:47:17,070 --> 01:47:19,820 ¿No saben que es hora de la cena? 836 01:47:22,640 --> 01:47:23,600 Más vale que no haya brócoli extra 837 01:47:23,640 --> 01:47:25,080 en mi plato cuando vuelva. 838 01:47:25,120 --> 01:47:26,120 Lo digo en serio. 839 01:47:39,990 --> 01:47:42,960 Avery, termina tu cena. Ya vuelvo. 840 01:47:43,010 --> 01:47:45,390 Siento interrumpir la cena. 841 01:47:45,430 --> 01:47:47,350 No pasa nada. ¿Qué sucede? 842 01:47:48,960 --> 01:47:51,520 Hemos estado vigilando los cultivos, 843 01:47:51,560 --> 01:47:53,980 y estuve revisando algunos números y... 844 01:48:07,460 --> 01:48:10,710 Sé que es malo. Puedes decirlo sin rodeos. 845 01:48:17,390 --> 01:48:20,540 Parece que vas a tener el rendimiento más bajo del condado. 846 01:48:29,590 --> 01:48:31,170 De todo el condado. 847 01:48:34,730 --> 01:48:37,650 ¿Eso me da derecho a una medalla o qué? 848 01:48:46,020 --> 01:48:48,190 Pero cumpliste con el mínimo. 849 01:48:54,380 --> 01:48:56,300 El año que viene estarás mejor. 850 01:48:56,350 --> 01:49:01,100 Podrás ser más productivo y... 851 01:49:02,260 --> 01:49:04,420 Solo quería avisarte por lo mal que... 852 01:49:15,650 --> 01:49:19,070 Eso era todo lo que quería decirte. Solo eso... 853 01:49:22,320 --> 01:49:23,150 Está bien. 854 01:49:27,580 --> 01:49:31,410 ¿Quieres venir al Festival de la Cosecha más tarde? 855 01:49:32,650 --> 01:49:35,810 Creo que lo dejaré para otro día. 856 01:49:36,700 --> 01:49:38,700 Tal vez el próximo año. 857 01:49:40,340 --> 01:49:41,840 Está bien, Stef. 858 01:49:47,850 --> 01:49:50,850 ¿Eso significa que puedo comer postre? 859 01:49:52,110 --> 01:49:52,940 Hm... 860 01:49:54,440 --> 01:49:56,530 Me lo comí, lo juro. 861 01:49:56,570 --> 01:49:57,400 Ajá. 862 01:50:02,460 --> 01:50:05,090 Bien, vamos. ¿Podrías agarrar tu sombrero, por favor? 863 01:50:05,130 --> 01:50:05,970 Bien. 864 01:50:09,210 --> 01:50:10,040 ¡Oh! 865 01:50:44,150 --> 01:50:45,560 Es hermoso. 866 01:50:49,260 --> 01:50:50,420 Sí, lo es. 867 01:51:07,260 --> 01:51:14,420 Subtítulo en español: rayorojo Terminado el 16 de julio de 2025. 868 01:51:15,305 --> 01:52:15,555