In Water
ID | 13191338 |
---|---|
Movie Name | In Water |
Release Name | In water |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 26448971 |
Format | srt |
1
00:00:10,413 --> 00:00:17,413
El desenfoque que se apreciará en pantalla,
está hecho a propósito por el director.
2
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:34,493 --> 00:00:35,578
¿Cómo estás?
4
00:00:37,371 --> 00:00:39,227
¡Hay tantos caracoles de mar aquí!
5
00:00:41,124 --> 00:00:42,124
¿De verdad?
6
00:00:44,211 --> 00:00:45,419
Coge algunos.
7
00:01:01,144 --> 00:01:07,817
<b>EN EL AGUA</b>
8
00:01:26,837 --> 00:01:32,008
Productor, guionista, director, editor,
fotografía, música: Hong Sang-soo
9
00:01:43,312 --> 00:01:44,895
Está bloqueada.
10
00:01:45,342 --> 00:01:48,061
- ¿Cerraste la puerta?
- La bloqueé al salir.
11
00:01:48,817 --> 00:01:50,067
Entraremos por aquí.
12
00:02:32,694 --> 00:02:34,204
Te comerás todos.
13
00:02:34,404 --> 00:02:35,706
No, lo dividiremos.
14
00:02:35,906 --> 00:02:39,042
¿Por qué lo cortas?
Cómetelo.
15
00:02:39,242 --> 00:02:41,744
Lo cortaré.
16
00:02:44,039 --> 00:02:46,248
Esto es demasiado
para una persona.
17
00:02:48,210 --> 00:02:49,573
Entonces dividamos.
18
00:02:49,773 --> 00:02:51,671
- Divide
- comamos
19
00:03:16,321 --> 00:03:18,698
Me gusta demasiado la Coca-Cola.
20
00:03:19,134 --> 00:03:22,137
Puedo beber toda
la botella en un día
21
00:03:53,126 --> 00:03:54,876
No hay nadie aquí.
22
00:03:55,371 --> 00:03:58,415
- Está tranquilo, ¿no?
- Sí, lo está.
23
00:04:01,095 --> 00:04:02,384
¿Te gusta esto?
24
00:04:04,161 --> 00:04:05,786
No está mal.
25
00:04:06,955 --> 00:04:08,964
Pero mira a su alrededor un poco más.
26
00:04:10,752 --> 00:04:12,157
Esta es una hermosa pared.
27
00:04:12,627 --> 00:04:15,045
Estas piedras negras...
28
00:04:15,380 --> 00:04:17,423
Sí, es hermosa.
29
00:04:18,054 --> 00:04:20,514
Hay muchas piedras aquí.
30
00:04:21,052 --> 00:04:23,188
Así es como construyen estas paredes
31
00:04:23,388 --> 00:04:24,421
Bien
32
00:04:25,783 --> 00:04:26,850
Isla de piedra
33
00:04:27,830 --> 00:04:28,830
¡Isla de piedra!
34
00:04:29,438 --> 00:04:30,635
- ¿Isla de piedra?
- Sí
35
00:04:30,835 --> 00:04:32,743
- Muy lindo
- Sí, es tranquilo agradable
36
00:04:58,673 --> 00:05:00,424
Éste es el mejor lugar.
37
00:05:02,594 --> 00:05:04,136
Está bien esto.
38
00:05:05,722 --> 00:05:07,848
¿Puedes ir hacia allí?
39
00:05:11,353 --> 00:05:12,253
¿Aquí?
40
00:05:12,369 --> 00:05:15,079
- Da un paso atrás
- Bien
41
00:05:18,267 --> 00:05:19,267
Muy bien
42
00:05:21,196 --> 00:05:23,797
- ¿Quieres que te lo sostenga?
- No, está bien.
43
00:05:24,353 --> 00:05:25,985
- Muy bien
- Bien
44
00:05:26,535 --> 00:05:29,902
¿Puedes caminar un momento?
Ve allí y vuelve.
45
00:05:30,102 --> 00:05:31,102
Bueno, bien
46
00:05:47,889 --> 00:05:50,808
¿Puedes hacerlo de nuevo?
Unas pocas veces más.
47
00:05:51,810 --> 00:05:53,644
- Lo siento
- Ningún problema
48
00:05:55,021 --> 00:05:56,063
¿Qué estás haciendo?
49
00:05:56,773 --> 00:05:59,024
Solo quiero ver si ella
y el callejón coinciden.
50
00:06:25,886 --> 00:06:27,052
¿Así está bien?
51
00:06:27,971 --> 00:06:31,557
Sí, creo que es genial, es perfecto.
No demasiado hermosa.
52
00:06:33,563 --> 00:06:34,563
Muy bien.
53
00:06:41,067 --> 00:06:42,776
Esta es una bonita flor.
54
00:06:43,361 --> 00:06:44,578
¿No lo crees?
55
00:06:45,539 --> 00:06:46,622
En efecto.
56
00:06:47,708 --> 00:06:50,626
La flor está en plena floración.
57
00:06:51,211 --> 00:06:52,211
Hm.
58
00:06:56,299 --> 00:06:58,008
¿Cómo se llama?
59
00:06:59,594 --> 00:07:00,761
¿Es colza?
60
00:07:01,888 --> 00:07:03,055
Así es.
61
00:07:07,602 --> 00:07:09,103
Es tan bonita.
62
00:07:10,230 --> 00:07:11,448
Sí, es bonita.
63
00:07:12,274 --> 00:07:15,603
El amarillo es muy bonito
No demasiado chillón.
64
00:07:15,803 --> 00:07:16,787
- ¿Verdad?
- Sí, lo es.
65
00:07:16,987 --> 00:07:19,120
- Es hermoso, ¿no?
- Eso es tan bonita.
66
00:07:31,251 --> 00:07:32,928
¿Se te ocurrió algo?
67
00:07:33,128 --> 00:07:35,254
¿Por qué me miras?
68
00:07:36,089 --> 00:07:37,715
Solo estoy pensando.
69
00:07:38,925 --> 00:07:42,521
Me pregunto si Namhee
y el callejón van juntos.
70
00:07:42,721 --> 00:07:43,804
Debería estar bien.
71
00:07:44,473 --> 00:07:48,517
De todos modos, Namhee y este
espacio es todo lo que tengo que trabajar.
72
00:07:50,228 --> 00:07:53,647
Está bien.
No muy bonito.
73
00:07:58,111 --> 00:08:01,113
Es divertido caminar por aquí.
74
00:08:01,865 --> 00:08:02,958
¿Crees que sí?
75
00:08:03,158 --> 00:08:04,408
Muy lindo.
76
00:08:18,423 --> 00:08:19,632
Vamos a otro sitio.
77
00:08:19,883 --> 00:08:20,883
De acuerdo.
78
00:08:36,233 --> 00:08:37,316
¿Sabe bien?
79
00:08:37,734 --> 00:08:40,402
Es bueno.
Delicioso.
80
00:08:40,695 --> 00:08:41,695
Me alegro.
81
00:08:43,156 --> 00:08:47,159
Primero comí pizza,
Y ahora estoy comiendo pan.
82
00:08:47,744 --> 00:08:49,620
Extraño a Rice.
83
00:08:50,330 --> 00:08:51,361
¿De verdad?
84
00:08:52,123 --> 00:08:53,958
¿O son fideos instantáneos?
85
00:08:54,251 --> 00:08:57,169
- Debe ser genial si lo comes ahora.
- Lo es.
86
00:08:59,089 --> 00:09:00,089
Lo siento
87
00:09:00,549 --> 00:09:04,593
Pensé que podríamos estar ocupados.
Por eso compré sándwiches.
88
00:09:04,803 --> 00:09:06,178
Tomamos arroz para cenar.
89
00:09:07,347 --> 00:09:09,900
- Los sándwiches son buenos.
- ¿De verdad?
90
00:09:10,100 --> 00:09:12,518
Es realmente delicioso.
Soy muy feliz.
91
00:09:14,145 --> 00:09:18,315
Después de comer alimento
graso dos veces seguidas,
92
00:09:18,900 --> 00:09:21,360
necesito una comida de arroz.
93
00:09:22,654 --> 00:09:23,654
Bueno
94
00:09:24,364 --> 00:09:25,364
Ningún problema
95
00:09:34,207 --> 00:09:38,252
Ojalá pudiera compraros
algo bueno aquí.
96
00:09:39,296 --> 00:09:40,880
Pero no tengo suficiente dinero.
97
00:09:41,715 --> 00:09:46,218
Así que no puedo
ofreceros nada especial.
98
00:09:46,928 --> 00:09:47,928
Lo siento
99
00:09:49,139 --> 00:09:53,309
Solo quiero comer una comida de
arroz sin ser demasiado elegante
100
00:09:53,852 --> 00:09:56,770
Gasté todo el dinero que gané
de mi trabajo temporal.
101
00:09:59,316 --> 00:10:05,163
Sí, puede llevar hasta una semana aquí.
Puede ser costoso.
102
00:10:05,363 --> 00:10:06,363
Hm.
103
00:10:06,573 --> 00:10:10,075
Son alrededor de 3.000,
echando por lo alto.
104
00:10:12,996 --> 00:10:15,759
Es posible que solo
podamos comer esto,
105
00:10:15,959 --> 00:10:19,381
pero todos tenemos
nuestro propio dormitorio
106
00:10:20,253 --> 00:10:24,420
Así que esforcémonos
por entenderlo.
107
00:10:24,620 --> 00:10:27,176
El dinero es escaso.
108
00:10:27,969 --> 00:10:31,138
Entiendo.
¿De dónde sacaste el dinero?
109
00:10:31,848 --> 00:10:32,848
Mmm.
110
00:10:33,391 --> 00:10:36,310
He gastado todos mis ahorros
111
00:10:38,688 --> 00:10:39,688
Gracias.
112
00:10:40,982 --> 00:10:43,609
Gracias, ¿por qué?
Debería estar agradecido.
113
00:10:44,194 --> 00:10:48,707
Es genial que estés aquí.
114
00:10:48,907 --> 00:10:50,866
Aun así, estoy agradecida,
115
00:10:52,702 --> 00:10:55,245
comprarnos comida y bocadillos
116
00:10:55,872 --> 00:10:56,872
Gracias
117
00:10:59,501 --> 00:11:01,994
¿Vosotros siempre
habéis estado tan unidos?
118
00:11:02,194 --> 00:11:03,796
¿Cuánto tiempo ha pasado?
119
00:11:04,714 --> 00:11:07,883
No estoy segura de
que seamos tan cercanos.
120
00:11:09,010 --> 00:11:11,220
Pero nos llevamos bien, ¿no?
121
00:11:12,097 --> 00:11:16,600
Siempre lo respeté como mi senior.
122
00:11:17,435 --> 00:11:18,737
- Ya veo.
- Hm.
123
00:11:18,937 --> 00:11:22,106
Nunca supe que teníais
una relación tan buena
124
00:11:22,816 --> 00:11:24,576
Es tan tímido.
125
00:11:24,776 --> 00:11:29,164
En la escuela,
apenas jugaba con nadie.
126
00:11:29,364 --> 00:11:31,865
Entonces, ¿cómo conoce
a gente como tú?
127
00:11:32,492 --> 00:11:36,245
Ni siquiera me lo dijo.
¿Puedes creer eso?
128
00:11:36,579 --> 00:11:38,965
Estamos muy cerca, ¿no?
129
00:11:39,165 --> 00:11:40,180
Hm.
Sí.
130
00:11:40,792 --> 00:11:45,504
Acordaste estar en su
película y viniste hasta aquí.
131
00:11:46,423 --> 00:11:51,176
Justo ahora ella era muy
obediente a tus instrucciones
132
00:11:51,553 --> 00:11:54,513
Me sorprendió mucho.
133
00:11:55,181 --> 00:11:58,934
Ella es realmente buena
contigo, de verdad.
134
00:11:59,144 --> 00:12:01,571
Gracias.
No es nada.
135
00:12:01,771 --> 00:12:03,188
¡Lo digo en serio!
136
00:12:04,232 --> 00:12:05,357
Gracias
137
00:12:08,737 --> 00:12:14,612
Si hago una película en el futuro,
quizás puedas...
138
00:12:14,909 --> 00:12:16,118
¡Por supuesto!
139
00:12:16,536 --> 00:12:18,245
Eso sería genial.
140
00:12:18,788 --> 00:12:20,497
- ¿De verdad?
- De verdad. Llámame.
141
00:12:21,458 --> 00:12:24,177
Entonces realmente le zurraré.
- Excelente.
142
00:12:24,377 --> 00:12:26,545
Mientras se ajuste a mi horario
143
00:12:27,964 --> 00:12:30,966
Estoy muy feliz de conocerte.
¡Es genial!
144
00:12:31,462 --> 00:12:32,462
Sí.
145
00:12:33,595 --> 00:12:34,711
¿Tienes frío?
146
00:12:35,055 --> 00:12:35,955
Un poco.
147
00:12:36,139 --> 00:12:37,139
¿Ah, de verdad?
148
00:12:37,307 --> 00:12:38,682
Hace mucho viento aquí.
149
00:12:39,809 --> 00:12:42,737
Después de comer un sándwich
y leche fría, aún hace más frío.
150
00:12:42,937 --> 00:12:44,063
Sí.
151
00:12:46,691 --> 00:12:48,201
¿Puedo hacer una pregunta?
152
00:12:48,401 --> 00:12:52,362
¿Qué te hizo decidir dirigir
una película tan repentinamente?
153
00:12:53,198 --> 00:12:54,490
Tengo curiosidad.
154
00:12:55,408 --> 00:12:58,994
Siempre has insistido en
actuar en lugar de dirigir.
155
00:13:02,916 --> 00:13:04,342
También tengo curiosidad.
156
00:13:04,542 --> 00:13:07,336
Gastas 3.000 de tu propio dinero.
157
00:13:13,384 --> 00:13:16,053
Es por el honor.
158
00:13:17,347 --> 00:13:18,388
¿Honor?
159
00:13:20,350 --> 00:13:22,060
¿A qué te refieres con Honor?
160
00:13:22,310 --> 00:13:25,938
Quiero el honor.
Eso es lo que quiero.
161
00:13:26,689 --> 00:13:28,857
Aunque no estoy seguro
de poder conseguirlo.
162
00:13:29,776 --> 00:13:30,943
Entonces eso es todo.
163
00:13:32,487 --> 00:13:36,323
¿No todos lo quieren?
Es dinero u honor.
164
00:13:36,908 --> 00:13:38,408
Siento lo mismo.
165
00:13:38,910 --> 00:13:43,789
No soy el tipo de persona que
hace películas para ganar dinero.
166
00:13:44,165 --> 00:13:46,375
Tampoco tenía las
habilidades para hacerlo.
167
00:13:47,252 --> 00:13:49,837
Solo quiero obtener el crédito.
168
00:13:50,588 --> 00:13:53,674
A través de la actuación o la dirección.
169
00:13:55,635 --> 00:13:57,678
Apreciación.
170
00:14:01,641 --> 00:14:06,895
Me asustan fácilmente y
por eso no puedo actuar más.
171
00:14:08,106 --> 00:14:13,986
Creo que debería seguir
trabajando duro en mi actuación.
172
00:14:15,738 --> 00:14:19,575
Tantas cosas tenía miedo de probar...
173
00:14:20,743 --> 00:14:24,057
Quiero hacer algo por mí mismo
antes de que sea demasiado tarde.
174
00:14:24,257 --> 00:14:26,633
Tengo curiosidad por
saber cómo resultará
175
00:14:26,833 --> 00:14:31,721
Quiero saber si todavía
tengo creatividad en mí.
176
00:14:31,921 --> 00:14:33,505
Está bien, lo entiendo.
177
00:14:36,384 --> 00:14:37,759
Te envidio.
178
00:14:39,637 --> 00:14:41,221
Has hecho muchas películas.
179
00:14:42,182 --> 00:14:44,057
Pero ahora ya no suelo rodar.
180
00:14:45,810 --> 00:14:48,103
Creo que hiciste un gran trabajo.
181
00:14:48,771 --> 00:14:50,939
¿De verdad?
Gracias
182
00:14:51,816 --> 00:14:55,277
Trabajas para una
compañía de cine ahora, ¿no?
183
00:14:56,112 --> 00:14:58,947
Eso es solo trabajo.
184
00:15:00,783 --> 00:15:02,306
Para hacer una película,
185
00:15:02,506 --> 00:15:06,371
necesito renunciar a todo lo
demás y concentrarme en ella.
186
00:15:07,040 --> 00:15:08,999
Aun así,
puede que no salga bien
187
00:15:11,586 --> 00:15:13,170
Necesito dinero ahora.
188
00:15:17,217 --> 00:15:20,552
Tienes más talento de lo que piensas
189
00:15:21,137 --> 00:15:22,846
No dudes tanto de ti mismo.
190
00:15:26,851 --> 00:15:28,810
Realmente tienes un regalo.
191
00:15:32,357 --> 00:15:33,565
Oh, gracias.
192
00:16:52,645 --> 00:16:53,623
Hola
193
00:16:53,823 --> 00:16:54,723
Hola.
194
00:16:54,805 --> 00:16:56,389
- Estoy cambiando toallas.
- Bueno.
195
00:17:45,531 --> 00:17:47,375
No veo a nadie más.
196
00:17:47,575 --> 00:17:48,918
Fueron al supermercado.
197
00:17:49,118 --> 00:17:50,086
¿Supermercado?
Sí.
198
00:17:50,286 --> 00:17:51,620
¿Qué comprar?
199
00:17:52,121 --> 00:17:54,748
- A buscar un poco de ramen.
- ¿Nudles de ramen?
200
00:17:55,291 --> 00:17:57,626
¿Qué tal un kimchi?
201
00:18:00,588 --> 00:18:03,131
Es delicioso. Te daré algunos.
202
00:18:03,508 --> 00:18:05,300
- Gracias.
- De nada.
203
00:18:05,802 --> 00:18:07,593
Dime...
204
00:18:07,793 --> 00:18:13,484
cuánto cuesta para una
persona alquilar una habitación.
205
00:18:13,684 --> 00:18:14,798
¿Una individual?
206
00:18:14,998 --> 00:18:18,063
Sí, ¿estás
considerando vivir aquí?
207
00:18:18,940 --> 00:18:24,236
Sí, alrededor de...
5.000 al año?
208
00:18:26,781 --> 00:18:30,460
No es un alquiler, sería una
residencia permanente.
209
00:18:30,660 --> 00:18:32,570
- ¿Quieres comprar?
- Sí.
210
00:18:32,932 --> 00:18:37,207
Entonces, ¿podría costar
de 100.000 a 150.000?
211
00:18:41,754 --> 00:18:43,630
- Gracias.
- Está bien.
212
00:19:09,365 --> 00:19:12,325
- Deja esta puerta abierta durante el día.
- Mmm.
213
00:19:13,995 --> 00:19:15,454
¿Qué te llevó tanto tiempo?
214
00:19:16,914 --> 00:19:17,914
Mmm.
215
00:19:18,708 --> 00:19:23,170
Dimos un paseo e
hicimos muchas compras.
216
00:19:23,421 --> 00:19:25,922
Nos llevó tiempo comprar ramen.
217
00:19:26,299 --> 00:19:28,508
También compramos muchos bocadillos.
218
00:19:29,135 --> 00:19:30,135
¿De verdad?
219
00:19:32,472 --> 00:19:33,472
Tu tarjeta.
220
00:19:34,015 --> 00:19:35,015
Mmm.
221
00:19:40,396 --> 00:19:42,689
¿Has escrito algo además?
222
00:19:43,900 --> 00:19:45,901
Sí.
223
00:19:47,528 --> 00:19:51,114
¿Te quedas despierto hasta
tarde por la noche? Oí tu voz.
224
00:19:51,741 --> 00:19:53,867
¿No estás dormida?
¿Oíste eso?
225
00:19:54,202 --> 00:19:55,202
Sí.
226
00:19:56,579 --> 00:20:00,624
¿Cuándo comienza el rodaje?
¿Hoy o mañana?
227
00:20:03,461 --> 00:20:07,255
No sé.
Necesito pensar en ello.
228
00:20:08,925 --> 00:20:13,470
¿Cuántos días nos quedamos?
¿Una semana entera?
229
00:20:14,388 --> 00:20:15,597
Sí, aproximadamente.
230
00:20:18,059 --> 00:20:22,947
¿No usas la idea de la actriz?
Me gustó un poco.
231
00:20:23,147 --> 00:20:28,109
No, después de que
vine aquí, no me interesa.
232
00:20:30,655 --> 00:20:33,448
¿Cuál es la idea?
No lo he oído todavía.
233
00:20:33,908 --> 00:20:39,329
Tiene una historia sobre
una actriz en su cabeza.
234
00:20:39,956 --> 00:20:42,383
¿De verdad?
¿Cuál es la historia?
235
00:20:42,583 --> 00:20:46,503
Nada.
Me acaba de llegar un día.
236
00:20:48,631 --> 00:20:50,423
Lo resolveré.
237
00:20:51,634 --> 00:20:53,391
Seguro.
Sigue pensando en ello.
238
00:20:53,761 --> 00:20:57,138
Pero me gusta esa idea.
Es buena.
239
00:20:58,307 --> 00:21:00,276
¿Por qué no me lo dijiste?
240
00:21:00,476 --> 00:21:02,978
Porque no había
decisión en ese momento.
241
00:21:04,689 --> 00:21:06,439
Me sentí muy muerto y aburrido.
242
00:21:07,942 --> 00:21:09,526
Como copiar otras películas.
243
00:21:10,778 --> 00:21:12,070
No quiero eso.
244
00:21:13,573 --> 00:21:14,823
¿Cuál es el punto?
245
00:21:18,119 --> 00:21:20,704
Por supuesto,
lo pensé un poco más.
246
00:21:21,706 --> 00:21:25,250
¿Entonces no rodamos hoy?
247
00:21:25,710 --> 00:21:27,127
Lo más probable es que no
248
00:21:28,004 --> 00:21:30,880
Pero tal vez podamos caminar
249
00:21:31,549 --> 00:21:32,549
¿De acuerdo?
250
00:21:33,634 --> 00:21:39,264
Lo hemos visto todo aquí.
¿Quizás podamos ir a otro sitio?
251
00:21:40,182 --> 00:21:41,683
¿A dónde?
252
00:21:46,647 --> 00:21:49,733
No sé, lo pensaré.
253
00:21:52,987 --> 00:21:54,821
Me voy a la ducha entonces.
254
00:21:55,197 --> 00:21:56,489
- Bueno.
- Bien.
255
00:22:05,124 --> 00:22:07,417
Será mejor que tome
una taza de café.
256
00:22:26,103 --> 00:22:27,520
Voy a fumar.
257
00:22:28,064 --> 00:22:30,658
¿Quieres fumar?
Los dejaré aquí.
258
00:22:30,858 --> 00:22:32,243
Pero no fumas, ¿verdad?
259
00:22:32,443 --> 00:22:34,361
Me ayuda a relarme.
260
00:22:35,529 --> 00:22:36,863
Me ayuda.
261
00:22:39,950 --> 00:22:41,711
Yo también quiero fumar
262
00:22:41,911 --> 00:22:44,496
- Esperemos al café
- Sí
263
00:25:11,894 --> 00:25:13,520
¿Podemos ir ahora?
264
00:25:14,396 --> 00:25:16,606
Nos quedamos un poco más.
265
00:25:19,151 --> 00:25:20,572
Solo un minuto.
266
00:25:24,031 --> 00:25:25,583
- ¿Hace frío?
- Sí.
267
00:25:25,783 --> 00:25:27,325
El viento es bastante fuerte.
268
00:25:28,494 --> 00:25:31,204
Sí, el viento viene frío.
269
00:25:32,706 --> 00:25:34,749
El viento es bastante fuerte.
270
00:25:36,043 --> 00:25:38,086
En la playa, aún más.
271
00:25:40,047 --> 00:25:43,258
Y el lugar también es muy alto.
272
00:25:45,594 --> 00:25:46,656
Hace frío, ¿no?
273
00:25:46,887 --> 00:25:47,887
Mmm.
274
00:25:57,064 --> 00:26:01,827
Nos hemos dado un buen paseo
esta mañana.
275
00:26:02,027 --> 00:26:03,496
Te vi.
276
00:26:03,696 --> 00:26:04,596
¿Me has visto?
277
00:26:04,758 --> 00:26:09,659
Sí, no es algo que todos hacen.
278
00:26:10,494 --> 00:26:13,913
Hago ejercicios de estiramiento
todos los días. Lo necesito.
279
00:26:14,707 --> 00:26:20,336
Mi espalda no está bien.
- ¿En serio?
280
00:26:21,213 --> 00:26:25,258
Hiciste un gran
trabajo de principio a fin.
281
00:26:26,010 --> 00:26:27,927
Si no lo hago, me duele la espalda.
282
00:26:28,596 --> 00:26:30,972
Nunca podré dormir en el suelo.
283
00:26:32,850 --> 00:26:35,310
¿Por eso necesitas
una habitación con cama?
284
00:26:35,853 --> 00:26:38,646
Sí, Sungmo me deja quedarme allí.
285
00:26:39,815 --> 00:26:42,066
Perdón por coger la mejor habitación.
286
00:26:42,484 --> 00:26:45,778
Eres una actriz. Tienes todo el
derecho de estar en esta habitación.
287
00:26:50,367 --> 00:26:53,745
Solía practicar taekwondo.
288
00:26:54,955 --> 00:26:57,357
- ¿De verdad?
- Sí.
289
00:26:58,083 --> 00:27:03,129
Hacen esto en Taekwondo...
Ejercicios de estiramiento.
290
00:27:04,173 --> 00:27:05,757
Lo aprendí entonces.
291
00:27:06,175 --> 00:27:11,262
¿Cuál es tu nivel?
292
00:27:11,555 --> 00:27:14,265
Cinturón negro de tercer grado.
293
00:27:14,683 --> 00:27:16,517
¿Tercer grado?
294
00:27:17,227 --> 00:27:18,331
¿De verdad?
295
00:27:18,531 --> 00:27:20,939
Ese es el nivel más alto
que he llegado.
296
00:27:24,902 --> 00:27:28,372
Me encantaría verte
patear o algo así.
297
00:27:28,572 --> 00:27:31,542
Ya no puedo hacerlo.
Ha pasado demasiado tiempo.
298
00:27:31,742 --> 00:27:32,825
Vale, vale.
299
00:27:33,744 --> 00:27:35,578
Aun así, me gustaría verlo.
300
00:27:50,219 --> 00:27:51,260
¡Guau!
301
00:27:51,787 --> 00:27:52,687
¿Es eso suficiente?
302
00:27:52,769 --> 00:27:56,683
- Genial.
- ¿Alguien ha visto esto?
303
00:27:58,519 --> 00:27:59,695
¡Lo hiciste genial!
304
00:27:59,895 --> 00:28:01,312
¿Por ahora es suficiente?
305
00:28:02,231 --> 00:28:05,024
Eres realmente buena.
306
00:28:06,860 --> 00:28:07,860
¡Guau!
307
00:28:08,654 --> 00:28:10,780
Voy a ir allí un momento.
308
00:28:11,281 --> 00:28:13,542
- ¿Allí abajo?
- Espérame.
309
00:28:13,742 --> 00:28:14,742
¿De verdad?
310
00:28:14,952 --> 00:28:16,369
¿Voy contigo?
311
00:28:16,578 --> 00:28:18,964
No, no hay necesidad.
Espera aquí.
312
00:28:19,164 --> 00:28:20,164
Bueno.
313
00:28:29,967 --> 00:28:31,467
Perdone.
314
00:28:33,637 --> 00:28:35,221
Perdone, por favor.
315
00:28:36,181 --> 00:28:39,100
Si no te importa
Me gustaría preguntarte algo.
316
00:28:40,102 --> 00:28:41,102
Hola.
317
00:28:41,478 --> 00:28:42,520
Hola.
318
00:28:43,439 --> 00:28:45,481
¿Qué te gustaría preguntar?
319
00:28:47,526 --> 00:28:51,154
Te vi trabajando aquí desde arriba.
320
00:28:52,114 --> 00:28:54,574
Tengo curiosidad por saber
cómo llegaste a hacer esto
321
00:28:55,325 --> 00:28:57,368
Solo estoy limpiando la basura.
322
00:28:57,870 --> 00:28:58,911
Ya veo.
323
00:28:59,705 --> 00:29:04,375
Me gustaría saber por
qué estás haciendo eso.
324
00:29:05,127 --> 00:29:09,297
Porque hay demasiada
basura aquí entre las rocas.
325
00:29:10,090 --> 00:29:11,684
Alguien debería limpiarlo.
326
00:29:11,884 --> 00:29:13,885
¿Basura entre las piedras?
327
00:29:14,928 --> 00:29:18,139
Todo lleno de colillas
de cigarrillos y basura.
328
00:29:20,434 --> 00:29:22,101
Todo tipo de basura.
329
00:29:23,145 --> 00:29:24,228
Tienes razón.
330
00:29:25,814 --> 00:29:27,899
Hay mucha, de hecho.
331
00:29:31,695 --> 00:29:33,905
¿Es eso todo lo que querías preguntar?
332
00:29:34,656 --> 00:29:38,618
¿Haces esto todos los días?
¿Con qué frecuencia?
333
00:29:39,328 --> 00:29:43,164
No muy a menudo.
Quizás dos veces por semana.
334
00:29:45,000 --> 00:29:47,960
Ven algún día,
si tienes tiempo.
335
00:29:50,130 --> 00:29:51,798
Vivo cerca.
336
00:29:55,010 --> 00:29:56,219
¡Genial!
337
00:29:57,387 --> 00:29:58,721
¡Eres genial!
338
00:30:01,225 --> 00:30:03,810
Solo estoy limpiando.
339
00:30:06,146 --> 00:30:07,313
Eres realmente bueno.
340
00:30:08,732 --> 00:30:10,817
No es fácil hacer
este tipo de cosas.
341
00:30:12,945 --> 00:30:16,906
No hago esto para
recibir elogios, pero gracias.
342
00:30:17,324 --> 00:30:18,324
Bueno
343
00:30:21,245 --> 00:30:25,498
Entonces, ¿puedo seguir
limpiando ahora?
344
00:30:26,250 --> 00:30:28,584
Por supuesto.
Gracias.
345
00:31:01,326 --> 00:31:03,327
¿Por qué caminas tan rápido?
346
00:31:04,955 --> 00:31:07,228
Hay muchos restaurantes
aquí, ¿verdad?
347
00:31:07,499 --> 00:31:10,209
- Puedes verlo en todas partes.
- Sí.
348
00:31:12,796 --> 00:31:14,422
¿Tienen hambre?
349
00:31:16,049 --> 00:31:17,425
¿Quieres comprar algunos sashimi?
350
00:31:18,302 --> 00:31:19,302
Sashimi?
351
00:31:19,428 --> 00:31:21,429
Eso es bueno.
Me gusta Sashimi.
352
00:31:21,638 --> 00:31:24,348
¿Qué tal comprar
algo de camino a casa?
353
00:31:25,267 --> 00:31:26,350
Buena idea.
354
00:31:26,727 --> 00:31:28,946
¡En la playa deberíamos
comer pescado crudo!
355
00:31:29,146 --> 00:31:30,146
Tienes razón.
356
00:31:30,355 --> 00:31:35,735
¿Qué tal comprarlo y
comerlo en la habitación?
357
00:31:35,944 --> 00:31:37,653
- Bien.
- Eso es mejor.
358
00:31:37,946 --> 00:31:39,828
Estaría bien, solo nosotros.
359
00:31:41,867 --> 00:31:44,493
Finalmente, Sashimi!
360
00:31:44,710 --> 00:31:45,788
¿Te gusta también?
361
00:31:45,988 --> 00:31:47,405
Sí, me gusta.
362
00:31:48,248 --> 00:31:49,665
- ¡Excelente!
- Sí.
363
00:32:54,898 --> 00:33:00,579
No puedo beber shōchū, pero es
realmente bueno con el pescado crudo.
364
00:33:00,779 --> 00:33:03,916
Realmente maridan bien.
365
00:33:04,116 --> 00:33:06,200
Son adecuados, ¿no?
366
00:33:16,753 --> 00:33:17,920
¿Quieres que lo sostenga?
367
00:33:19,381 --> 00:33:20,548
Bebe de mi taza.
368
00:33:21,717 --> 00:33:23,175
Beberé el mío.
369
00:33:26,930 --> 00:33:29,890
- ¿Por qué de repente?
- ¿No estás bebiendo?
370
00:33:31,935 --> 00:33:34,478
Está bien, lo intentaré.
371
00:33:37,357 --> 00:33:40,869
Me gusta esa tradición, ya sabes.
372
00:33:41,069 --> 00:33:42,820
Quiero que lo probemos juntos.
373
00:33:43,655 --> 00:33:46,741
Deberíamos beberlo normalmente,
es más saludable.
374
00:33:47,951 --> 00:33:49,035
Salud.
375
00:33:50,662 --> 00:33:51,927
- ¡Salud!
- ¡Salud!
376
00:34:01,340 --> 00:34:05,426
¿También oíste
ruidos extraños anoche?
377
00:34:06,094 --> 00:34:07,648
- ¿Qué?
- Ruidos extraños?
378
00:34:09,181 --> 00:34:12,016
Me desperté para ir al baño.
379
00:34:12,559 --> 00:34:14,708
Y estaba caminando
hacia la cocina
380
00:34:14,908 --> 00:34:18,856
cuando alguien gritó detrás
de mí: "¡Tranquilízate!"
381
00:34:19,566 --> 00:34:20,566
¿De verdad?
382
00:34:20,817 --> 00:34:21,817
¿De verdad?
383
00:34:22,069 --> 00:34:24,653
¿No lo oíste?
384
00:34:24,905 --> 00:34:25,925
No.
385
00:34:27,783 --> 00:34:31,827
La voz vino de aquí "¡Tranquilízate!
386
00:34:32,371 --> 00:34:33,621
¿No era uno de vosotros?
387
00:34:34,081 --> 00:34:36,341
¿De verdad?
¿"Tranquilízate"?
388
00:34:36,541 --> 00:34:39,502
Sí, alguien gritó con toda
la fuerza de sus pulmones.
389
00:34:41,254 --> 00:34:43,297
Vino de allí.
390
00:34:44,007 --> 00:34:46,759
¿De verdad? Eso es extraño.
391
00:34:47,677 --> 00:34:50,221
Olvidé preguntaros esta mañana.
392
00:34:50,847 --> 00:34:52,098
No preguntaste, ¿verdad?
393
00:34:54,017 --> 00:34:58,270
Entonces pensé que
tal vez era un sueño.
394
00:34:58,688 --> 00:35:01,607
Pero no, debo haberlo oído.
395
00:35:02,307 --> 00:35:05,412
Giré la esquina, fui al baño
y luego lo oí de nuevo.
396
00:35:05,612 --> 00:35:07,018
"¡Tranquilízate!"
397
00:35:07,531 --> 00:35:09,374
"¡Tranquilízate!" ¿Así?
398
00:35:09,574 --> 00:35:11,409
¡No, el sonido era mucho más fuerte!
399
00:35:12,244 --> 00:35:13,494
Es raro, ¿no?
400
00:35:15,122 --> 00:35:16,705
¿No erais vosotros?
401
00:35:19,876 --> 00:35:21,210
Tranquilízate...
402
00:35:21,503 --> 00:35:25,256
No pude escuchar de quién era
la voz, fue demasiado ruidoso.
403
00:35:26,466 --> 00:35:27,675
Uno de nosotros?
404
00:35:29,761 --> 00:35:31,262
¿No tú?
405
00:35:32,180 --> 00:35:33,195
¿Yo?
406
00:35:33,598 --> 00:35:36,818
¿Por qué gritaría en
voz alta por la noche?
407
00:35:37,018 --> 00:35:42,731
Pero tú roncas tan fuerte,
que lo oigo incluso desde mi habitación.
408
00:35:43,859 --> 00:35:45,401
Pareces como un tanque.
409
00:35:46,319 --> 00:35:47,570
¿Escuchaste eso?
410
00:35:49,114 --> 00:35:51,782
Yo ronco.
Lo entiendo...
411
00:35:52,367 --> 00:35:54,910
Pensé que era uno de vosotros.
412
00:35:55,412 --> 00:35:57,496
Es realmente demasiado fuerte.
413
00:35:59,291 --> 00:36:00,499
No tengo ni idea.
414
00:36:01,835 --> 00:36:06,297
La gente generalmente no habla
tan fuerte mientras duermen.
415
00:36:08,550 --> 00:36:11,051
Estaba tan sorprendida,
pensé que estaba dirigido a mí.
416
00:36:11,428 --> 00:36:12,928
¿Lo oíste aquí?
417
00:36:13,805 --> 00:36:15,055
¿No es un sueño?
418
00:36:17,642 --> 00:36:18,976
Por supuesto, no es un sueño.
419
00:36:22,063 --> 00:36:25,524
Los pensamientos más
extraños me vinieron a la mente.
420
00:36:25,901 --> 00:36:27,276
En ese breve momento
421
00:36:29,070 --> 00:36:33,970
Pensé que uno de vosotros conocía
todos mis pecados y me gritaba
422
00:36:36,786 --> 00:36:38,120
Aterrador.
423
00:36:42,959 --> 00:36:44,263
¿Quieres más?
424
00:36:48,548 --> 00:36:50,438
Creo que
he cometido muchos pecados.
425
00:36:51,801 --> 00:36:54,637
En ese momento,
estaba realmente ansiosa.
426
00:36:56,139 --> 00:36:58,015
Estaba demasiado asustada.
427
00:36:59,100 --> 00:37:01,560
Pero luego de repente,
me sentí culpable.
428
00:37:02,979 --> 00:37:04,647
Fue realmente inquietante.
429
00:37:08,777 --> 00:37:12,196
¿Qué está sucediendo?
Es tan extraño.
430
00:37:18,662 --> 00:37:19,995
Muy fuerte.
431
00:37:20,789 --> 00:37:22,498
- ¿De verdad?
- De verdad.
432
00:37:38,431 --> 00:37:41,308
- Es raro, ¿no?
- Sí.
433
00:37:44,312 --> 00:37:45,604
¿Qué estás haciendo?
434
00:37:46,356 --> 00:37:48,148
Compruebo algunas cosas.
435
00:38:26,313 --> 00:38:28,689
Me alegro que Sungmo
esté de mejor humor.
436
00:38:32,485 --> 00:38:36,697
Ahora que ha decidido,
no hay más frustración.
437
00:38:36,990 --> 00:38:38,157
Tienes razón.
438
00:38:44,581 --> 00:38:46,993
Pero no hay guion
para la sesión de mañana.
439
00:38:47,193 --> 00:38:50,081
Estoy un poco preocupado
por cómo resultarán las cosas.
440
00:38:50,281 --> 00:38:53,797
Dijo que era demasiado fácil.
No hay necesidad de escribir.
441
00:38:54,716 --> 00:38:56,383
Tengo mucha curiosidad
442
00:38:58,762 --> 00:39:03,183
Al menos debería decirnos algo,
si quiere comenzar a rodar mañana.
443
00:39:04,684 --> 00:39:06,018
Se siente interesante.
444
00:39:13,443 --> 00:39:16,987
¿Por qué decidiste
ayudarle a rodar esto?
445
00:39:20,367 --> 00:39:24,286
Lo he dicho antes,
pero confío en él.
446
00:39:24,871 --> 00:39:26,580
¿Te gusta él?
447
00:39:27,666 --> 00:39:29,958
Sí, por eso le ayudo.
448
00:39:33,213 --> 00:39:37,549
Es muy amable por tu parte.
449
00:39:45,684 --> 00:39:47,685
¿Vamos a caminar por la playa?
450
00:39:48,478 --> 00:39:49,654
Bueno, vale.
451
00:39:49,854 --> 00:39:55,734
Vamos.
Deberíamos ir a verlo.
452
00:39:56,069 --> 00:39:57,069
Bien.
453
00:39:57,654 --> 00:40:01,500
Pero desde ayer, el tiempo
empeora por la noche.
454
00:40:01,700 --> 00:40:04,753
- ¿Estás asustada?
- Sí, un poco.
455
00:40:04,953 --> 00:40:06,963
Estoy aquí.
No te preocupes.
456
00:40:07,163 --> 00:40:09,498
Seguro.
457
00:40:12,961 --> 00:40:15,847
Y también sabes Taekwondo.
458
00:40:16,047 --> 00:40:17,047
¡Patada!
459
00:40:17,365 --> 00:40:19,492
¿Cómo puedo pelear con
fantasmas usando taekwondo?
460
00:40:19,592 --> 00:40:20,952
¿No puedes vencer a un fantasma?
461
00:40:21,052 --> 00:40:23,554
No, eso no es posible.
462
00:40:27,434 --> 00:40:29,090
¿Crees en los fantasmas?
463
00:40:32,605 --> 00:40:38,485
No sé, pero me gustaría
ver uno algún día.
464
00:40:38,862 --> 00:40:40,112
¿Qué?
¿Por qué?
465
00:40:41,364 --> 00:40:44,408
Entonces puedo saber
con certeza si existen o no.
466
00:40:45,034 --> 00:40:48,328
Una vez vea un fantasma,
estaré seguro de eso.
467
00:40:48,788 --> 00:40:51,290
¿Te refieres a eso?
468
00:40:53,418 --> 00:40:56,336
Creo que hay un mundo
que no podemos ver.
469
00:40:56,755 --> 00:40:59,006
Necesito verlo por mí mismo.
470
00:41:00,258 --> 00:41:02,676
Entonces,
al menos una cosa es segura.
471
00:41:03,511 --> 00:41:05,179
Eso es bueno.
472
00:41:07,640 --> 00:41:11,027
¡Venid, fantasmas!
473
00:41:11,227 --> 00:41:14,021
Los golpearé.
474
00:41:14,773 --> 00:41:17,367
¿Entonces tu plan es golpearlos?
475
00:41:17,567 --> 00:41:21,695
Claro, con mi cabeza,
los mataré a todos.
476
00:43:28,615 --> 00:43:29,515
Hola.
477
00:43:29,699 --> 00:43:32,618
¿Qué pasa?
Mucho tiempo sin hablarnos.
478
00:43:34,662 --> 00:43:36,371
Sí, mucho tiempo sin vernos.
479
00:43:38,166 --> 00:43:39,541
¿Podemos hablar?
480
00:43:40,335 --> 00:43:41,919
¿Estás en el extranjero?
481
00:43:43,755 --> 00:43:45,464
Ahora estoy en Malasia.
482
00:43:46,674 --> 00:43:48,926
¿Pero qué pasó?
¿Estás bien?
483
00:43:49,302 --> 00:43:51,136
Sí, gracias.
484
00:43:54,891 --> 00:43:59,144
Tengo algo que preguntarte.
¿Puedo hablar contigo?
485
00:43:59,395 --> 00:44:02,147
Claro, estoy desayunando.
486
00:44:03,816 --> 00:44:05,567
Tengo una petición.
487
00:44:07,570 --> 00:44:08,616
¿Qué es?
488
00:44:10,949 --> 00:44:14,993
Viajo ahora, haciendo películas.
489
00:44:16,663 --> 00:44:21,843
Se me ocurre una idea, pero
me gustaría pedirte permiso.
490
00:44:22,043 --> 00:44:23,877
¿Estás haciendo una película?
491
00:44:24,337 --> 00:44:26,464
Sí, estoy haciendo un corto.
492
00:44:29,175 --> 00:44:30,759
Pero necesito tu ayuda.
493
00:44:33,346 --> 00:44:34,554
¿Qué tipo de ayuda?
494
00:44:36,057 --> 00:44:42,854
¿Recuerdas la canción que escribí
para ti como regalo de cumpleaños?
495
00:44:43,398 --> 00:44:46,733
¿La que escribiste?
496
00:44:47,193 --> 00:44:48,119
Bien.
497
00:44:48,319 --> 00:44:51,831
Cantaste la canción
acompañada por Jungwon.
498
00:44:52,031 --> 00:44:53,365
Por supuesto, la recuerdo.
499
00:44:54,826 --> 00:44:56,243
Entonces recuerdas
500
00:44:59,706 --> 00:45:04,835
Me gustaría usar esa canción,
si no te importa.
501
00:45:05,378 --> 00:45:08,171
¿De verdad?
¿Esa canción?
502
00:45:09,924 --> 00:45:12,050
Era mi regalo de cumpleaños.
503
00:45:13,511 --> 00:45:14,761
Sí, lo sé.
504
00:45:17,098 --> 00:45:23,478
Creo que debería pedir
tu permiso antes de usarla.
505
00:45:25,189 --> 00:45:26,431
¿Te importaría?
506
00:45:27,567 --> 00:45:30,819
Úsala
La escribiste tú.
507
00:45:31,404 --> 00:45:35,449
¿De verdad?
¿Puedo poner tu voz allí también?
508
00:45:37,910 --> 00:45:40,871
Ningún problema.
Es una buena canción.
509
00:45:42,957 --> 00:45:44,958
Pero es triste.
510
00:45:46,002 --> 00:45:49,546
Escribes muy bien,
y las letras son muy buenas.
511
00:45:51,799 --> 00:45:52,799
Bien.
512
00:45:55,303 --> 00:45:58,430
Muchas gracias.
513
00:46:00,099 --> 00:46:04,728
Haré buen uso de ella.
514
00:46:05,396 --> 00:46:07,189
Haré lo mejor que pueda.
515
00:46:07,690 --> 00:46:08,690
Mmm.
516
00:46:15,114 --> 00:46:17,449
Buena suerte con
tu película. Cuídate.
517
00:46:19,452 --> 00:46:21,703
Gracias.
Tú también cuídate.
518
00:46:22,246 --> 00:46:23,965
Por supuesto, te deseo felicidad.
519
00:46:24,165 --> 00:46:26,875
- ¡Diviértete!
- ¡Sí!
520
00:47:19,178 --> 00:47:21,221
- Bien. Vamos a hacerlo.
- Está bien.
521
00:47:25,184 --> 00:47:26,480
Empieza a rodar.
522
00:47:36,320 --> 00:47:39,582
¿Comenzamos?
523
00:47:39,782 --> 00:47:41,199
Espera un minuto.
524
00:47:50,042 --> 00:47:52,794
¿Empezamos?
Solo mantenla en foco.
525
00:47:54,046 --> 00:47:56,506
Entonces te dejaré
fuera de encuadre.
526
00:47:56,757 --> 00:47:58,592
Bien, hagámoslo.
527
00:47:59,343 --> 00:48:00,343
Mmm.
528
00:48:02,054 --> 00:48:03,061
¡Cámara!
529
00:48:05,183 --> 00:48:06,183
¡Acción!
530
00:48:44,513 --> 00:48:45,513
¡Corta!
531
00:48:45,640 --> 00:48:46,640
¡Corta!
532
00:49:03,157 --> 00:49:04,532
- Ten cuidado.
- Lo tendré.
533
00:49:13,292 --> 00:49:15,627
Está resbaladizo aquí.
¡Camina con cuidado!
534
00:49:16,629 --> 00:49:17,921
Mejor ten cuidado.
535
00:49:27,515 --> 00:49:28,515
¿Estás listo?
536
00:49:28,766 --> 00:49:31,893
- Haré lo que se me ocurra.
- Mmm.
537
00:49:32,144 --> 00:49:35,672
Solo hazlo
naturalmente bien.
538
00:49:36,899 --> 00:49:37,912
Empezamos, ¡rodando!
539
00:49:38,317 --> 00:49:40,360
Preparados.
540
00:49:42,989 --> 00:49:43,989
¡Cámara!
541
00:49:46,158 --> 00:49:47,204
Cámara lista.
542
00:49:47,660 --> 00:49:48,660
¡Acción!
543
00:49:56,335 --> 00:49:59,254
Disculpa, si no te importa...
544
00:50:00,006 --> 00:50:01,339
¿Qué?
545
00:50:02,341 --> 00:50:04,551
¿Puedo preguntar una cosa?
546
00:50:04,969 --> 00:50:07,470
¿Qué quieres preguntar?
547
00:50:08,514 --> 00:50:10,932
Estaba sentado allí,
548
00:50:11,475 --> 00:50:13,643
y te vi recogiendo cosas.
549
00:50:15,438 --> 00:50:17,522
Tenía curiosidad.
550
00:50:18,899 --> 00:50:20,025
¡Eso es todo!
551
00:50:22,903 --> 00:50:24,070
¡Corta!
¡Corta!
552
00:50:24,864 --> 00:50:26,940
Es mejor que tengas la capucha puesta.
553
00:50:27,199 --> 00:50:31,477
Lo siento, tengo un poco de calor!
Hace mucho calor con la capucha.
554
00:50:31,787 --> 00:50:33,381
No me lo dijiste.
¡Lo siento!
555
00:50:33,581 --> 00:50:35,415
Está bien, no te lo dije.
556
00:50:35,916 --> 00:50:37,783
- Todo bien, entendido.
- Vale.
557
00:50:38,252 --> 00:50:39,836
Hagámoslo de nuevo.
¿Listo?
558
00:50:40,129 --> 00:50:41,472
¿Empezamos?
559
00:50:41,672 --> 00:50:45,017
Ah, y tienes que
decirlo más fuerte.
560
00:50:45,217 --> 00:50:46,295
Apenas puedo oírlo.
561
00:50:46,495 --> 00:50:48,354
¡Está bien, hablaré más fuerte!
562
00:50:48,554 --> 00:50:50,180
- Comencemos.
- ¡De acuerdo!
563
00:50:50,556 --> 00:50:52,182
Comencemos.
¡Listo!
564
00:50:54,060 --> 00:50:55,060
Cámara.
565
00:50:57,021 --> 00:50:58,099
¡Cámara lista!
566
00:50:58,814 --> 00:50:59,814
¡Acción!
567
00:51:14,163 --> 00:51:15,372
Disculpa.
568
00:51:17,041 --> 00:51:19,292
¿Te importa si hago una pregunta?
569
00:51:19,710 --> 00:51:21,127
¿Qué es?
570
00:51:22,088 --> 00:51:25,882
Lo siento,
Estaba sentado allí antes.
571
00:51:27,635 --> 00:51:29,302
Y te vi trabajando.
572
00:51:30,554 --> 00:51:32,180
Y me entró la curiosidad.
573
00:51:33,349 --> 00:51:35,141
¿De qué tienes curiosidad?
574
00:51:36,977 --> 00:51:41,064
¿Por qué haces esto?
Tengo curiosidad.
575
00:51:41,440 --> 00:51:43,697
¿De hacer esto o de qué?
576
00:51:44,777 --> 00:51:46,621
¿Crees que es
extraño recoger basura?
577
00:51:46,821 --> 00:51:49,781
En absoluto.
Estaba impresionado.
578
00:51:52,493 --> 00:51:54,619
Raramente se ve esto.
579
00:51:55,830 --> 00:51:56,996
¿De verdad?
580
00:51:58,332 --> 00:52:02,210
Solo estoy recogiendo
basura y limpiando la zona.
581
00:52:02,670 --> 00:52:05,171
- Porque vivo cerca.
- Entiendo.
582
00:52:10,928 --> 00:52:12,256
Olvidé mis líneas.
583
00:52:13,472 --> 00:52:14,472
Lo siento.
584
00:52:16,967 --> 00:52:19,050
Hagámoslo de nuevo.
- Sí, podemos repetir.
585
00:52:19,250 --> 00:52:21,179
¿O deberíamos
echar un vistazo?
586
00:52:37,079 --> 00:52:38,621
¿Feliz con el progreso hasta ahora?
587
00:52:39,498 --> 00:52:40,498
Mmm.
588
00:52:42,168 --> 00:52:43,877
Pero me preguntaba...
589
00:52:45,754 --> 00:52:47,589
¿Quizás deberíamos grabarla de nuevo?
590
00:52:48,567 --> 00:52:49,907
¿Va a ser difícil?
591
00:52:50,107 --> 00:52:53,526
No, solo quiero
saber lo que piensas.
592
00:52:56,557 --> 00:52:58,088
Creo que deberíamos saber.
593
00:52:59,010 --> 00:52:59,919
Lo lamento.
594
00:53:00,019 --> 00:53:01,895
- Hagámoslo de nuevo.
- Bueno.
595
00:53:06,192 --> 00:53:07,275
Pero...
596
00:53:10,237 --> 00:53:14,449
Está un poco borrosa,
te lo iba a decir mientras rodabas.
597
00:53:16,952 --> 00:53:19,120
Pero solo para explicarlo
598
00:53:19,747 --> 00:53:22,207
la gente allá arriba, los visitantes.
599
00:53:22,583 --> 00:53:24,792
quería filmarles también.
600
00:53:25,211 --> 00:53:30,340
Luego encuadramos a la mujer de
abajo que está sola limpiando la basura.
601
00:53:30,699 --> 00:53:31,617
Hm.
602
00:53:31,717 --> 00:53:37,597
Los turistas se divierten
en su propio mundo.
603
00:53:38,224 --> 00:53:41,726
Y esa mujer sola
recogiendo basura.
604
00:53:42,978 --> 00:53:48,775
Vi eso y las emociones me golpearon,
entonces bajé y le pregunté.
605
00:53:50,194 --> 00:53:53,238
- ¿Quieres mostrar el contraste?
- Así es.
606
00:53:53,906 --> 00:53:57,575
Las personas de arriba están distraídas,
607
00:53:58,244 --> 00:54:01,538
ajenas a la ilusión de la vida.
608
00:54:02,414 --> 00:54:06,834
Y abajo, en el
acantilado una mujer
609
00:54:07,545 --> 00:54:12,090
que limpia la basura que flota
en el agua, sin más preocupación.
610
00:54:14,301 --> 00:54:16,511
Entonces una persona
de los aludidos
611
00:54:16,887 --> 00:54:20,807
ve a la mujer, se siente
conmovido y baja hacia ella.
612
00:54:22,268 --> 00:54:25,270
Quiere pasar tiempo con ella.
613
00:54:26,188 --> 00:54:28,625
Después de verla de cerca,
a él le interesa aún más.
614
00:54:30,609 --> 00:54:32,902
La mujer que limpia
los desechos.
615
00:54:33,112 --> 00:54:34,153
Eso es muy bueno.
616
00:54:34,405 --> 00:54:35,405
Sí.
617
00:54:36,782 --> 00:54:40,410
Pero el hombre
no quiere volver a subir.
618
00:54:41,245 --> 00:54:45,456
Después de conocerla,
quiere quedarse con ella.
619
00:54:46,166 --> 00:54:47,917
Entonces él comienza a seguirla.
620
00:54:48,836 --> 00:54:50,753
Ella podría estar molesta.
621
00:54:51,088 --> 00:54:52,839
Pero él la sigue de cerca.
622
00:54:53,799 --> 00:54:56,926
Al principio, la mujer
es muy amigable con él.
623
00:54:57,553 --> 00:55:00,221
Pero después de eso, ella se
vuelve cada vez más distante.
624
00:55:01,140 --> 00:55:03,850
Más tarde, ella se vuelve
totalmente indiferente para él.
625
00:55:05,519 --> 00:55:08,813
Entonces ya no puede seguirla.
626
00:55:10,482 --> 00:55:13,192
Se queda solo
Ve desaparecer a la mujer.
627
00:55:14,820 --> 00:55:16,696
Ahora no puede volver a subir.
628
00:55:17,281 --> 00:55:19,365
Pero tampoco puede seguirla.
629
00:55:21,660 --> 00:55:23,546
Entonces se va a la playa.
630
00:55:23,746 --> 00:55:25,038
Lo entiendo.
631
00:55:26,749 --> 00:55:28,166
Todo tiene sentido.
632
00:55:30,628 --> 00:55:31,628
No sé.
633
00:55:33,964 --> 00:55:37,008
Cuando este hombre llegó al mar,
buscaba la muerte.
634
00:55:37,635 --> 00:55:38,843
¿De verdad?
635
00:55:41,180 --> 00:55:44,515
De verdad, me siento así.
636
00:55:45,309 --> 00:55:48,227
Nunca he pedido haber nacido.
637
00:55:49,146 --> 00:55:51,439
Tengo que luchar
para hacer las cosas.
638
00:55:52,024 --> 00:55:53,483
La gente solo puede vivir una vez.
639
00:55:53,859 --> 00:55:56,944
Pero no sé por qué la
vida tiene que ser tan difícil.
640
00:56:01,992 --> 00:56:04,494
He escrito algo de
música sobre esto.
641
00:56:04,828 --> 00:56:06,371
¿De verdad?
¿Música?
642
00:56:07,956 --> 00:56:09,791
Es una canción que escribí.
643
00:56:10,959 --> 00:56:13,211
Pero quería usarla
en una película.
644
00:56:14,254 --> 00:56:17,776
Cuando entro al mar,
pones cerca a la cámara.
645
00:56:17,976 --> 00:56:19,446
Mezclas con el sonido de las olas
646
00:56:19,546 --> 00:56:21,145
¿Tienes música ahora?
647
00:56:21,345 --> 00:56:22,804
Sí, está en mi teléfono.
648
00:56:24,723 --> 00:56:26,474
Podemos ponerla y
que suene por altavoces.
649
00:56:28,018 --> 00:56:30,770
- Buena idea.
- ¡Lo es!
650
00:56:31,855 --> 00:56:34,909
Será un buen final.
651
00:56:35,109 --> 00:56:36,109
Mmm.
652
00:56:37,277 --> 00:56:39,696
De todos modos,
Quiero terminar de rodar hoy.
653
00:56:41,865 --> 00:56:43,199
¿Tienes resaca?
654
00:56:43,951 --> 00:56:45,493
No, estoy perfectamente bien.
655
00:56:46,745 --> 00:56:49,122
- Me duele la cabeza.
- ¿De verdad?
656
00:56:56,338 --> 00:56:58,005
Hagamos nuestro mejor esfuerzo.
657
00:56:59,383 --> 00:57:01,050
- Hagamos lo que podamos
- Cierto.
658
00:57:01,343 --> 00:57:03,761
- Tenemos que rodar bien.
- Sí.
659
00:57:04,680 --> 00:57:05,763
Gracias.
660
00:57:10,185 --> 00:57:11,286
¡Acción!
661
00:57:47,514 --> 00:57:48,556
¿Estás listo?
662
00:57:49,266 --> 00:57:50,266
Hm.
663
00:57:50,768 --> 00:57:51,893
¡Comencemos!
664
00:57:58,442 --> 00:57:59,481
¡Cámara!
665
00:58:18,921 --> 00:58:23,549
"¿Conoces al hombre
de una tierra lejana?"
666
00:58:23,884 --> 00:58:28,513
"Nadó en las
profundidades del mar"
667
00:58:29,056 --> 00:58:36,056
"Nunca conoció el amor".
668
00:58:42,820 --> 00:58:47,666
"En cambio, vio cómo
su dulce corazón enfermaba".
669
00:58:47,866 --> 00:58:51,828
"Por estar solo
durante tanto tiempo"
670
00:58:52,871 --> 00:58:57,509
"En cambio, vio cómo
su dulce corazón enfermaba".
671
00:58:57,709 --> 00:59:01,629
"Por estar solo
durante tanto tiempo"
672
00:59:02,714 --> 00:59:09,714
"¿Conoces a esa persona que
se sumergió en las profundidades del mar?
673
01:00:53,388 --> 01:00:58,558
Producido, escrito, dirigido, fotografiado,
Editado, compuesto por Hong Sang-soo.
673
01:00:59,305 --> 01:01:59,384
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm