"Gold Rush: White Water" Episode #9.12
ID | 13191731 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush: White Water" Episode #9.12 |
Release Name | Gold.Rush.White.Water.S09E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37252739 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:18,360 --> 00:00:20,800
I can't believe this is happening.
3
00:00:24,660 --> 00:00:26,560
Can't find no goddamn gold.
4
00:00:30,300 --> 00:00:33,160
You can dig a 15, 20-foot hole?
5
00:00:34,260 --> 00:00:36,460
Doesn't pay the bills, does it?
6
00:00:37,600 --> 00:00:40,860
Brings me back to, like, my
first season doing this stuff.
7
00:00:41,560 --> 00:00:43,336
Hey, Fred.
8
00:00:43,360 --> 00:00:46,136
- Watch this technique here.
- I don't know what I'm doing.
9
00:00:46,160 --> 00:00:48,636
- I'm starting to learn, though.
- There you go.
10
00:00:48,660 --> 00:00:52,276
Holy. That's why I'm here.
11
00:00:52,300 --> 00:00:54,236
He's definitely got the gold fever.
12
00:00:54,260 --> 00:00:56,976
14 years I've been digging for gold,
13
00:00:57,000 --> 00:01:00,076
and I really have not fully succeeded yet.
14
00:01:00,100 --> 00:01:03,136
Whoo! Look at that
water coming over that fall.
15
00:01:03,160 --> 00:01:05,760
I think that's going to
make you a wealthy man.
16
00:01:08,260 --> 00:01:10,336
This is hard damn work.
17
00:01:10,360 --> 00:01:13,336
There's always a chance
of getting hurt, dying.
18
00:01:13,360 --> 00:01:15,336
This is beyond crazy.
19
00:01:15,360 --> 00:01:19,476
- Dustin, rock, rock!
- Dustin!
20
00:01:19,500 --> 00:01:21,936
You have to be out of your
damn mind to keep going.
21
00:01:21,960 --> 00:01:24,836
And if you don't get any success,
22
00:01:24,860 --> 00:01:27,776
it's real hard to continue doing it.
23
00:01:27,800 --> 00:01:29,976
<i>Look what you just found, buddy.</i>
24
00:01:30,000 --> 00:01:33,976
My god!
25
00:01:34,000 --> 00:01:36,160
That's the biggest
nugget in gold rush history.
26
00:01:37,100 --> 00:01:39,136
<i>Us finding that nugget,</i>
27
00:01:39,160 --> 00:01:41,436
<i>I thought we would
have found more by now,</i>
28
00:01:41,460 --> 00:01:45,560
but you can only fail so much
before the money runs out.
29
00:01:47,100 --> 00:01:48,360
Running out of time here.
30
00:01:50,460 --> 00:01:51,936
We come up completely empty,
31
00:01:51,960 --> 00:01:54,300
I don't think I can do this again.
32
00:01:56,760 --> 00:01:58,600
I'm going to have to sell the claim.
33
00:02:03,700 --> 00:02:05,076
Through all the disappointment,
34
00:02:05,100 --> 00:02:07,560
all the hard work, all the everything.
35
00:02:08,860 --> 00:02:10,976
It only takes an hour of digging
36
00:02:11,000 --> 00:02:16,236
in the right spot to change
your whole life forever.
37
00:02:16,260 --> 00:02:18,060
Forever. Forever.
38
00:02:20,500 --> 00:02:24,276
<i>On the season finale white water.</i>
39
00:02:24,300 --> 00:02:26,376
We're trying our hardest
to get everything out
40
00:02:26,400 --> 00:02:28,676
of this dig that we can get.
41
00:02:28,700 --> 00:02:32,376
<i>The fate of Dustin's
14-year hunt for gold...</i>
42
00:02:32,400 --> 00:02:35,400
This is our pivotal
moment, you can't let this go.
43
00:02:36,360 --> 00:02:37,836
<i>Will be decided.</i>
44
00:02:37,860 --> 00:02:39,776
I'm wishing the gold.
I'm praying for the gold.
45
00:02:39,800 --> 00:02:41,136
<i>The countdown's on.</i>
46
00:02:41,160 --> 00:02:43,636
Over the next five brutal days.
47
00:02:43,660 --> 00:02:45,660
Find some damn gold!
48
00:02:49,900 --> 00:02:52,436
<i>This is it. Final push.</i>
49
00:02:52,460 --> 00:02:54,936
All my gear and all
my people are worn out.
50
00:02:54,960 --> 00:02:57,636
Up! Come on!
51
00:02:57,660 --> 00:02:58,760
<i>Risking everything...</i>
52
00:02:59,560 --> 00:03:01,636
You are welcome to step out of this,
53
00:03:01,660 --> 00:03:03,936
<i>because this is dangerous as hell.</i>
54
00:03:03,960 --> 00:03:05,636
- In a battle.
- Water drop!
55
00:03:05,660 --> 00:03:07,076
What the.
56
00:03:07,100 --> 00:03:10,536
- Of man versus mother nature's wrath...
- -Here it comes!
57
00:03:10,560 --> 00:03:13,776
Cover up! Cover up! We
need to get the out of here.
58
00:03:13,800 --> 00:03:16,376
- Get out of there!
- Do it!
59
00:03:16,400 --> 00:03:19,876
<i>In a final bid... Is this real?</i>
60
00:03:19,900 --> 00:03:22,436
<i>To save their gold mining dreams.</i>
61
00:03:22,460 --> 00:03:25,400
<i>- My god.
- Do you see this?</i>
62
00:03:26,300 --> 00:03:28,636
My god!
63
00:03:28,660 --> 00:03:30,860
Whoo!
64
00:03:54,060 --> 00:03:57,236
- It's cold out.
- Yeah.
65
00:03:57,260 --> 00:04:00,836
I think we're going to be in the snow this
morning, though, when we get out there.
66
00:04:00,860 --> 00:04:03,636
Yeah. Look at all of that
fresh snow over there.
67
00:04:03,660 --> 00:04:06,236
Yeah. We're about to get
hammered, so it's about to happen.
68
00:04:06,260 --> 00:04:10,536
- I agree. Holy moly.
- So we're running out of time.
69
00:04:10,560 --> 00:04:14,436
And basically, this is
our last chance, yeah?
70
00:04:14,460 --> 00:04:16,060
- We need to get that gold.
- Yeah.
71
00:04:19,460 --> 00:04:21,160
This is the last of our money.
72
00:04:22,800 --> 00:04:24,200
It's the last of our fuel.
73
00:04:29,300 --> 00:04:31,236
Can we just get 40 gallons?
74
00:04:31,260 --> 00:04:31,629
Okay.
75
00:04:31,653 --> 00:04:34,176
I would get more, but
we're not buying more
76
00:04:34,200 --> 00:04:35,280
because we can't afford it.
77
00:04:36,700 --> 00:04:38,836
It's basically the last
of the borrowed money
78
00:04:38,860 --> 00:04:40,260
that we have to stay out here.
79
00:04:44,760 --> 00:04:47,260
Well, if we don't find
any gold, this is over with.
80
00:04:49,700 --> 00:04:53,236
<i>The long, harsh Alaskan
winter looms heavy across</i>
81
00:04:53,260 --> 00:04:54,500
<i>the chilkat mountains.</i>
82
00:04:56,260 --> 00:04:58,836
<i>And a warning for a
season-ending blizzard</i>
83
00:04:58,860 --> 00:05:00,660
<i>has just been forecast.</i>
84
00:05:01,960 --> 00:05:06,536
<i>Dustin's future at nugget
creek will be decided</i>
85
00:05:06,560 --> 00:05:08,460
<i>in the next five days.</i>
86
00:05:09,760 --> 00:05:11,060
God, it's cold!
87
00:05:17,360 --> 00:05:19,500
When it starts snowing, it's over with.
88
00:05:21,760 --> 00:05:24,736
- Look how low the frickin' snow.
- My god.
89
00:05:24,760 --> 00:05:26,836
The snow is on that mountain now.
90
00:05:26,860 --> 00:05:27,900
That's not good.
91
00:05:29,300 --> 00:05:30,836
Holy crap!
92
00:05:30,860 --> 00:05:33,536
We got frickin' fresh
snow on the mountain.
93
00:05:33,560 --> 00:05:35,360
That's only a couple hundred feet up.
94
00:05:37,360 --> 00:05:39,660
All right, this is the
last of the fuel, boys.
95
00:05:41,300 --> 00:05:44,036
We're about to get hammered
with snow, is what's about to happen.
96
00:05:44,060 --> 00:05:46,936
- We got to find some gold.
- You want to lay it down?
97
00:05:46,960 --> 00:05:49,400
- Yeah.
- There we go.
98
00:05:50,760 --> 00:05:52,636
The weather's starting
to get so bad right now,
99
00:05:52,660 --> 00:05:55,800
but hopefully we get enough
gold to get back here next year.
100
00:05:56,460 --> 00:05:57,736
Woo-hoo!
101
00:05:57,760 --> 00:06:00,500
Colder than a polar bear's toenails.
102
00:06:05,200 --> 00:06:07,800
What do you think?
103
00:06:08,460 --> 00:06:10,760
I'm scared because...
104
00:06:12,200 --> 00:06:15,700
This, indeed, is our future.
105
00:06:16,860 --> 00:06:18,000
We're all desperate.
106
00:06:22,360 --> 00:06:26,376
Running out of time, and
without any more gold,
107
00:06:26,400 --> 00:06:27,860
this is the end of it.
108
00:06:31,360 --> 00:06:33,636
This year is going to
be the make it or break it.
109
00:06:33,660 --> 00:06:36,276
Dustin staked his life savings.
110
00:06:36,300 --> 00:06:40,036
- I want to succeed.
- And three seasons.
111
00:06:40,060 --> 00:06:43,336
I'm ready to risk everything.
This has to be the year.
112
00:06:43,360 --> 00:06:45,260
<i>Chasing life-changing gold.</i>
113
00:06:46,600 --> 00:06:47,736
Carlos!
114
00:06:47,760 --> 00:06:50,176
- At nugget creek.
- Yeah!
115
00:06:50,200 --> 00:06:53,176
Yeah!
116
00:06:53,200 --> 00:06:55,476
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop!
117
00:06:55,500 --> 00:06:56,736
Winch is on fire!
118
00:06:56,760 --> 00:06:59,160
But the curse of this legendary creek...
119
00:07:00,300 --> 00:07:03,000
Every piece of my
equipment is trying to stop us.
120
00:07:04,360 --> 00:07:06,460
Our dive hole got buried in.
121
00:07:07,400 --> 00:07:09,376
It's kind of a nightmare.
122
00:07:09,400 --> 00:07:12,236
Has defeated him at every turn.
123
00:07:12,260 --> 00:07:13,600
Looks like it's a bust.
124
00:07:15,060 --> 00:07:18,736
<i>- Now, deep in debt...
- If I don't hit it big,</i>
125
00:07:18,760 --> 00:07:20,336
I could lose my claims.
126
00:07:20,360 --> 00:07:23,336
<i>He has to get to the
very bottom of the creek</i>
127
00:07:23,360 --> 00:07:25,976
<i>and start pulling out monster nuggets</i>
128
00:07:26,000 --> 00:07:27,576
I'm about to fail.
129
00:07:27,600 --> 00:07:32,876
<i>Before the Alaskan winter
destroys his dream forever.</i>
130
00:07:32,900 --> 00:07:35,760
This is everything I
have here. Everything.
131
00:07:37,760 --> 00:07:40,476
- Danielle, Paul.
- Yeah?
132
00:07:40,500 --> 00:07:41,976
You guys are diving today.
133
00:07:42,000 --> 00:07:43,536
- Yeah.
- Yeah.
134
00:07:43,560 --> 00:07:49,736
So far this season, Dustin has
mined gold worth barely $5,000.
135
00:07:49,760 --> 00:07:51,336
- Paul, you going in first?
- Yeah.
136
00:07:51,360 --> 00:07:55,860
<i>But he needs at least
$100,000 to save his claim.</i>
137
00:07:57,960 --> 00:08:00,436
This year has been hell on me.
138
00:08:00,460 --> 00:08:05,600
I could have made more
gold just playing with a pan.
139
00:08:07,260 --> 00:08:11,560
Wanted to give up several
times, but need to see the gold.
140
00:08:12,760 --> 00:08:15,036
We're all desperate.
We are all desperate.
141
00:08:15,060 --> 00:08:16,800
You know, that can
take a toll on a person.
142
00:08:18,000 --> 00:08:21,660
So all we can pray for is a good dive day.
143
00:08:23,200 --> 00:08:26,160
Hopefully, we can find
the nugget of our dreams.
144
00:08:31,360 --> 00:08:32,860
Definitely frustrating right now.
145
00:08:35,060 --> 00:08:36,636
We know bedrock is there.
146
00:08:36,660 --> 00:08:38,300
We just got to get right back down to it.
147
00:08:39,900 --> 00:08:43,076
<i>Two weeks ago, they
finally discovered bedrock</i>
148
00:08:43,100 --> 00:08:47,136
<i>and chased it down to
the gold layer at 16 feet</i>
149
00:08:47,160 --> 00:08:50,260
<i>before a brutal storm buried it.</i>
150
00:08:51,700 --> 00:08:54,776
<i>They frantically dug
back down to 10 feet,</i>
151
00:08:54,800 --> 00:08:59,336
<i>but put the walls of the
dive hole at risk of collapse.</i>
152
00:08:59,360 --> 00:09:02,136
<i>Now, Danielle and Paul must clear</i>
153
00:09:02,160 --> 00:09:05,236
<i>the remaining boulders
to get back to the bedrock</i>
154
00:09:05,260 --> 00:09:07,976
<i>and follow it down to the deepest point</i>
155
00:09:08,000 --> 00:09:11,136
<i>where Dustin is banking
on a claim-saving deposit</i>
156
00:09:11,160 --> 00:09:12,700
<i>of monster nuggets.</i>
157
00:09:14,660 --> 00:09:17,060
Today, my goal is to hit bedrock.
158
00:09:19,060 --> 00:09:21,836
And between Paul and I,
one of us is going to get there
159
00:09:21,860 --> 00:09:23,300
and find gold this year.
160
00:09:25,760 --> 00:09:27,976
- All right, you're good to go here?
- All set.
161
00:09:28,000 --> 00:09:30,276
All right, Paul, watch
yourself. Danielle's coming in.
162
00:09:30,300 --> 00:09:32,236
She might bring some
rocks on top of you.
163
00:09:32,260 --> 00:09:34,500
All right.
164
00:09:35,560 --> 00:09:37,976
It's so clear down here.
165
00:09:38,000 --> 00:09:41,376
Yeah, we're going to get some done now.
166
00:09:41,400 --> 00:09:43,560
The clearer the water is,
the more production we get.
167
00:09:45,460 --> 00:09:49,700
- Hey, Paul. How's it going with you?
- All right.
168
00:09:52,160 --> 00:09:55,176
So all those rocks, they
just got a real, real fine layer
169
00:09:55,200 --> 00:09:57,560
of sand on them, but they're
not covered with kitty litter.
170
00:09:58,960 --> 00:10:00,636
That sounds good.
171
00:10:00,660 --> 00:10:03,136
So do you think today
will be Danielle's first day
172
00:10:03,160 --> 00:10:04,260
to see bedrock down there?
173
00:10:05,260 --> 00:10:08,076
<i>- Hopefully.
- I really hope so.</i>
174
00:10:08,100 --> 00:10:11,860
So let's find bedrock
and actually find gold.
175
00:10:12,760 --> 00:10:16,000
- That would be amazing.
- Hopefully.
176
00:10:17,560 --> 00:10:18,800
So...
177
00:10:20,660 --> 00:10:23,100
Let's see.
178
00:10:25,560 --> 00:10:28,076
Might be able to load
a basket right quick.
179
00:10:28,100 --> 00:10:29,836
- Where do you want it?
- Along the Weir wall.
180
00:10:29,860 --> 00:10:30,860
Copy.
181
00:10:35,200 --> 00:10:36,460
Basket in the water.
182
00:10:38,100 --> 00:10:39,800
Copy that. I got it.
183
00:10:49,160 --> 00:10:51,676
All right, Boston. You ready to go?
184
00:10:51,700 --> 00:10:53,136
All right, Paul.
185
00:10:53,160 --> 00:10:54,460
Coming up.
186
00:11:05,660 --> 00:11:07,536
What the hell?
187
00:11:07,560 --> 00:11:09,836
Stop! Stop!
188
00:11:09,860 --> 00:11:12,976
- Wes?
- What?
189
00:11:13,000 --> 00:11:15,736
Half of the wall is coming down.
190
00:11:15,760 --> 00:11:17,936
That could have killed a diver.
191
00:11:17,960 --> 00:11:21,936
This is truly dangerous.
192
00:11:21,960 --> 00:11:26,636
James, I need him to not hit
that upstream wall and drag it.
193
00:11:26,660 --> 00:11:29,936
So once he hooks up, I
want you to hold it back off
194
00:11:29,960 --> 00:11:32,376
of that wall and then lift it up.
195
00:11:32,400 --> 00:11:36,036
And once it's high enough, you
can walk with it and not hold onto it.
196
00:11:36,060 --> 00:11:37,460
I'll try my hardest.
197
00:11:39,060 --> 00:11:42,736
<i>In their push to get down
to the monster nuggets,</i>
198
00:11:42,760 --> 00:11:45,300
<i>the crew dug almost vertically.</i>
199
00:11:46,860 --> 00:11:50,636
<i>Now, if any lift strikes
the unstable walls,</i>
200
00:11:50,660 --> 00:11:54,860
<i>they risk collapse,
crushing the divers below.</i>
201
00:11:55,560 --> 00:11:56,876
<i>The solution?</i>
202
00:11:56,900 --> 00:12:02,760
<i>Use a tag line and James' raw
strength to steer the load clear.</i>
203
00:12:04,860 --> 00:12:07,800
- I need to practice.
- All right, coming up.
204
00:12:11,760 --> 00:12:14,236
James, watch it, watch it, watch it.
205
00:12:14,260 --> 00:12:15,360
Don't hook him.
206
00:12:17,660 --> 00:12:20,976
Hold it, but keep coming.
Keep coming right there.
207
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Stay right there.
208
00:12:23,100 --> 00:12:25,100
Right there. Lift.
209
00:12:27,560 --> 00:12:30,536
Keep him off that wall. It's heavy.
210
00:12:30,560 --> 00:12:32,576
- Is this too much?
- No.
211
00:12:32,600 --> 00:12:35,644
That's a big rock that
you're holding right now.
212
00:12:35,668 --> 00:12:36,036
Ooh.
213
00:12:36,060 --> 00:12:38,236
- That works.
- All right, now come on upstream.
214
00:12:38,260 --> 00:12:40,636
Try not to hit all the rock stuff.
215
00:12:40,660 --> 00:12:43,760
Dude, that's perfect. That's perfect.
216
00:12:44,860 --> 00:12:46,560
That is perfect. Look at that.
217
00:12:52,700 --> 00:12:57,760
Today I storm the castle,
we shall be victorious.
218
00:13:00,200 --> 00:13:03,336
<i>- Over the next six hours...
- Good drop?</i>
219
00:13:03,360 --> 00:13:04,530
Double Boulder holder.
220
00:13:05,460 --> 00:13:08,136
<i>The miners get down to 13 feet.</i>
221
00:13:08,160 --> 00:13:09,736
Please find bedrock today.
222
00:13:09,760 --> 00:13:12,600
<i>But there's still no sign of bedrock.</i>
223
00:13:14,160 --> 00:13:15,500
It's a deep dig.
224
00:13:17,960 --> 00:13:21,576
Frustrating, but they're
probably this close.
225
00:13:21,600 --> 00:13:26,160
We're getting close back to the
bedrock, but nothing, nothing yet.
226
00:13:28,300 --> 00:13:30,460
Daylight is already fading.
227
00:13:32,000 --> 00:13:34,076
We got to get to the bedrock.
228
00:13:34,100 --> 00:13:38,936
<i>But Danielle and Paul are
desperate and refuse to quit.</i>
229
00:13:38,960 --> 00:13:44,260
Come on, let's see some
bedrock. Even just a small piece.
230
00:13:45,260 --> 00:13:48,936
It was disheartening
to hear that they have
231
00:13:48,960 --> 00:13:50,976
no sign of fricking bedrock yet.
232
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
Very disheartening.
233
00:13:53,100 --> 00:13:54,800
Damn.
234
00:13:56,660 --> 00:13:59,236
We're supposed to be cleaning
up with our frickin' bucket
235
00:13:59,260 --> 00:14:00,760
of frickin' riches and gold.
236
00:14:02,560 --> 00:14:04,000
Not looking for bedrock, still.
237
00:14:06,700 --> 00:14:07,900
Damn it.
238
00:14:10,360 --> 00:14:12,360
Disheartening, man. Disheartening.
239
00:14:17,200 --> 00:14:20,076
15-minute warning. 15-minute warning.
240
00:14:20,100 --> 00:14:22,236
You're kidding?
241
00:14:22,260 --> 00:14:25,260
How is it a 15-minute warning already?
242
00:14:26,960 --> 00:14:29,730
Knot you a rope for your nozzle, Danielle.
243
00:14:32,200 --> 00:14:34,136
I'm gonna make this hole my bitch.
244
00:14:34,160 --> 00:14:36,736
Send me down a
pillow, I'm sleeping here.
245
00:14:36,760 --> 00:14:37,760
What?
246
00:14:39,860 --> 00:14:43,536
She said, "I'm making this hole my bitch.
247
00:14:43,560 --> 00:14:47,760
Send me a pillow, I'm
sleeping down here.".
248
00:14:49,160 --> 00:14:51,836
Yeah, Danielle.
249
00:14:51,860 --> 00:14:54,460
- You can do all you can do.
- I say, let's go for it.
250
00:14:59,360 --> 00:15:00,860
Hey, what's this?
251
00:15:04,960 --> 00:15:06,860
I think it's bedrock.
252
00:15:09,360 --> 00:15:11,736
All right, Danielle. I think
Paul's almost done here.
253
00:15:11,760 --> 00:15:13,560
I can throw you this rope here.
254
00:15:14,660 --> 00:15:17,876
- I think she found some.
- Okay, you guys.
255
00:15:17,900 --> 00:15:19,076
I found bedrock!
256
00:15:19,100 --> 00:15:21,376
Yes!
257
00:15:21,400 --> 00:15:23,636
Whoo!
258
00:15:23,660 --> 00:15:26,000
Do you want to take me out again?
259
00:15:27,560 --> 00:15:30,336
That is amazing that
we found bedrock again.
260
00:15:30,360 --> 00:15:32,176
Yeah, Danielle, good job.
261
00:15:32,200 --> 00:15:34,636
The threat from the coming winter storm
262
00:15:34,660 --> 00:15:38,236
<i>forced them to dive for over seven hours,</i>
263
00:15:38,260 --> 00:15:42,436
<i>the longest of the season,
and finally got them back</i>
264
00:15:42,460 --> 00:15:43,736
<i>on bedrock.</i>
265
00:15:43,760 --> 00:15:44,283
Whoo!
266
00:15:44,307 --> 00:15:47,976
Their hopes of saving
the nugget creek claim
267
00:15:48,000 --> 00:15:49,660
<i>are still alive.</i>
268
00:15:51,100 --> 00:15:53,436
So we found frickin' bedrock today.
269
00:15:53,460 --> 00:15:54,960
Holy frickin' moly.
270
00:15:55,560 --> 00:15:57,136
Good frickin' god dang news.
271
00:15:57,160 --> 00:15:59,936
And all we have to do
is follow the bedrock.
272
00:15:59,960 --> 00:16:02,236
And you know what that frickin' means?
273
00:16:02,260 --> 00:16:03,676
We're going to find the frickin' gold.
274
00:16:03,700 --> 00:16:07,100
Woo-hoo! Hell, yeah!
275
00:16:16,000 --> 00:16:19,676
- I think she found some.
- I found bedrock.
276
00:16:19,700 --> 00:16:24,136
Yes! Whoo-hoo!
277
00:16:24,160 --> 00:16:26,676
That is amazing that
we found bedrock again.
278
00:16:26,700 --> 00:16:28,576
<i>Good, Danielle. Good job.</i>
279
00:16:28,600 --> 00:16:33,076
<i>Winter about to call time
on their failing season,</i>
280
00:16:33,100 --> 00:16:35,700
<i>the crew is finally back on bedrock.</i>
281
00:16:37,560 --> 00:16:38,830
Did it flatten out?
282
00:16:40,760 --> 00:16:43,600
It looks like it, but we don't
have enough uncovered.
283
00:16:44,500 --> 00:16:48,076
I think she's on the inside wall.
284
00:16:48,100 --> 00:16:50,560
She's got it going down.
She's following that down.
285
00:16:51,860 --> 00:16:55,660
They found the tent side of
the bedrock wall way down there.
286
00:16:56,700 --> 00:16:59,360
- That's good news.
- Beautiful.
287
00:17:03,760 --> 00:17:05,536
It's getting dark. It's dangerous.
288
00:17:05,560 --> 00:17:08,960
That's never a good thing.
We shouldn't be here right now.
289
00:17:10,300 --> 00:17:13,376
They must evacuate
the dive site before dark
290
00:17:13,400 --> 00:17:16,736
<i>to get back to the safety of camp.</i>
291
00:17:16,760 --> 00:17:19,560
All right, Danielle, I think
Paul's almost done here.
292
00:17:19,960 --> 00:17:21,636
I'm gonna get out.
293
00:17:21,660 --> 00:17:23,660
- Paul's coming up.
- Copy that.
294
00:17:28,460 --> 00:17:30,076
Y'all see how excited Danielle was?
295
00:17:30,100 --> 00:17:32,736
That's the first time she
ever wanted to stay down.
296
00:17:32,760 --> 00:17:34,900
She did not want to come out.
297
00:17:38,260 --> 00:17:40,000
I'm definitely coming up.
298
00:17:40,700 --> 00:17:41,960
Stand by here.
299
00:17:46,060 --> 00:17:47,560
- Whoo-hoo!
- All right.
300
00:17:48,700 --> 00:17:51,936
Finally got my eyes on
this bedrock business.
301
00:17:51,960 --> 00:17:56,936
- Good job on the bedrock.
- Good job.
302
00:17:56,960 --> 00:18:02,236
But just as I'm finding it,
they wanted me to come up,
303
00:18:02,260 --> 00:18:06,676
and I was refusing because
I thought it was bedrock,
304
00:18:06,700 --> 00:18:08,936
and it turns out I was right.
305
00:18:08,960 --> 00:18:12,336
All right, we got down to
bedrock. We'll just follow that down.
306
00:18:12,360 --> 00:18:14,900
- Now we can dig from here on out, right?
- Yeah, man.
307
00:18:15,960 --> 00:18:19,076
Things are looking
great. Let's get out of here.
308
00:18:19,100 --> 00:18:20,976
Come up with a strategy for tomorrow.
309
00:18:21,000 --> 00:18:22,560
- Copy that. Sounds good.
- Yeah.
310
00:18:44,000 --> 00:18:46,836
The snow's almost here, y'all. It's here.
311
00:18:46,860 --> 00:18:48,536
Like, we're about to get dropped on.
312
00:18:48,560 --> 00:18:52,436
Let's just try everything we can
to get to the bottom of this thing
313
00:18:52,460 --> 00:18:54,236
and find gold, because right now we're at
314
00:18:54,260 --> 00:18:55,436
the desperation stage.
315
00:18:55,460 --> 00:19:00,976
If I don't hit it big, I
could lose everything.
316
00:19:01,000 --> 00:19:05,836
I honestly think we're that
close to hitting a pay streak.
317
00:19:05,860 --> 00:19:08,271
I just think we are. We
know there's gold there.
318
00:19:08,295 --> 00:19:08,636
Yeah.
319
00:19:08,660 --> 00:19:10,976
Danielle found the bedrock, so...
320
00:19:11,000 --> 00:19:13,336
All we got to do is just
uncover it, you know?
321
00:19:13,360 --> 00:19:14,636
- Follow it.
- Follow it.
322
00:19:14,660 --> 00:19:16,076
- That's it.
- All right.
323
00:19:16,100 --> 00:19:18,836
So, James, Carlos, we're going
to find out where this bedrock goes.
324
00:19:18,860 --> 00:19:21,136
If you can find some gold
today, that'd be great, too.
325
00:19:21,160 --> 00:19:22,137
Yeah, it would.
326
00:19:22,161 --> 00:19:24,536
We assume it's on the
bottom, bottom, bottom.
327
00:19:24,560 --> 00:19:26,776
So as soon as you find
that, we're going to find gold.
328
00:19:26,800 --> 00:19:28,076
I'm going to apologize now.
329
00:19:28,100 --> 00:19:30,736
I think we left you guys a lot
of basket rocks down there.
330
00:19:30,760 --> 00:19:31,455
That's okay...
331
00:19:31,479 --> 00:19:33,636
Man, I bet James can
get them rocks out quick.
332
00:19:33,660 --> 00:19:37,536
He does, like, six baskets
in, like, 20 minutes.
333
00:19:37,560 --> 00:19:38,560
Yeah.
334
00:19:39,460 --> 00:19:40,377
Let's go have a good day.
335
00:19:40,401 --> 00:19:41,836
All right. You guys ready?
336
00:19:41,860 --> 00:19:43,260
- Yeah.
- Let's get out of here.
337
00:19:46,560 --> 00:19:48,236
- God, it's cold.
- Yeah, it is.
338
00:19:48,260 --> 00:19:49,600
I need more clothes, man.
339
00:19:51,100 --> 00:19:53,776
We can win against the creek.
Now we're on some bedrock,
340
00:19:53,800 --> 00:19:55,776
we know where it's at.
We're going to follow it.
341
00:19:55,800 --> 00:19:59,560
And with any luck, there's a
whole bunch of nugs down there.
342
00:20:06,900 --> 00:20:09,976
The crew still has a
weather window of four days
343
00:20:10,000 --> 00:20:14,436
<i>to strike a jackpot that
could net Dustin far more than</i>
344
00:20:14,460 --> 00:20:18,500
<i>the $95,000 he needs to save his claims.</i>
345
00:20:20,960 --> 00:20:23,136
It looks lower than it did yesterday.
346
00:20:23,160 --> 00:20:25,100
Yeah, it definitely does, doesn't it?
347
00:20:27,560 --> 00:20:29,260
Is there enough water for the dredge?
348
00:20:30,300 --> 00:20:32,260
- We'll make it work.
- Yeah.
349
00:20:37,000 --> 00:20:39,976
It froze big time on
top. It's out of water.
350
00:20:40,000 --> 00:20:42,536
It's crystal clear, and it dropped.
351
00:20:42,560 --> 00:20:47,900
So we're having to make modifications
to make sure the dredge fits.
352
00:20:50,360 --> 00:20:52,876
- Let's get the dredge up.
- Let's do it.
353
00:20:52,900 --> 00:20:54,876
Find some gold.
354
00:20:54,900 --> 00:20:58,336
This is the shallowest water
I've ever set a dredge in.
355
00:20:58,360 --> 00:21:01,436
Dredges are meant to
float. It's not even shallow.
356
00:21:01,460 --> 00:21:03,300
Look, I'm standing out of the water.
357
00:21:05,060 --> 00:21:07,636
I'll get that.
358
00:21:07,660 --> 00:21:10,436
- That's probably it right there.
- That's probably good.
359
00:21:10,460 --> 00:21:11,900
Good.
360
00:21:14,100 --> 00:21:16,876
If we build a dam across
here, it'll bring it up.
361
00:21:16,900 --> 00:21:18,860
- Yeah, we can do it.
- All hands on deck.
362
00:21:22,260 --> 00:21:24,860
- This is going to work good.
- Yep.
363
00:21:29,400 --> 00:21:30,836
- Carlos.
- Yes, sir?
364
00:21:30,860 --> 00:21:33,476
Let's go open up some
water. A little more flow.
365
00:21:33,500 --> 00:21:34,900
A little more flow. Got you.
366
00:21:35,760 --> 00:21:36,976
So right now, we don't
have enough water.
367
00:21:37,000 --> 00:21:38,336
We've got to raise the water up,
368
00:21:38,360 --> 00:21:40,136
you know, two or three inches.
369
00:21:40,160 --> 00:21:42,900
And that's going to have
to come from upstream.
370
00:21:44,360 --> 00:21:47,436
All season, they've
shielded their dive hole
371
00:21:47,460 --> 00:21:48,760
<i>from the raging creek.</i>
372
00:21:49,460 --> 00:21:52,076
Just need a little bit, not a lot.
373
00:21:52,100 --> 00:21:54,736
- Redirect.
- Yeah, yeah.
374
00:21:54,760 --> 00:21:58,836
<i>But now, they must risk
opening up part of the Weir</i>
375
00:21:58,860 --> 00:22:00,860
<i>so they can float the dredge.</i>
376
00:22:02,660 --> 00:22:04,236
That should do it.
377
00:22:04,260 --> 00:22:07,076
We were restricting it before
to keep the kitty litter out,
378
00:22:07,100 --> 00:22:09,260
but now we need more
water to run the dredge.
379
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
It's kind of silly.
380
00:22:12,400 --> 00:22:15,076
That's plenty. Carlos, see it?
381
00:22:15,100 --> 00:22:17,436
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Sure do.
- It tripled it.
382
00:22:17,460 --> 00:22:18,960
Okay, good. That's good.
383
00:22:19,860 --> 00:22:22,876
I think what they did worked. Wow!
384
00:22:22,900 --> 00:22:25,436
- Whoo!
- That's cool. We're floating.
385
00:22:25,460 --> 00:22:26,760
Let's go find some gold.
386
00:22:33,560 --> 00:22:35,260
- Who's going in first?
- Me.
387
00:22:38,560 --> 00:22:40,236
We're going to crush this place.
388
00:22:40,260 --> 00:22:43,036
We are going to get rich.
389
00:22:43,060 --> 00:22:44,836
Y'all are going to find some gold today.
390
00:22:44,860 --> 00:22:46,176
Let's go for it.
391
00:22:46,200 --> 00:22:48,800
All right, James, looks like
you're ready to rock and roll, dude.
392
00:22:54,000 --> 00:22:57,236
Come on, gold!
393
00:22:57,260 --> 00:22:59,060
<i>Gold hound is on the prowl.</i>
394
00:23:01,100 --> 00:23:04,460
See if I can get some bedrock
somewhere around here.
395
00:23:05,900 --> 00:23:09,636
What I was hoping for you,
buddy, was to find that wall
396
00:23:09,660 --> 00:23:12,876
- and go for the bottom.
- All right.
397
00:23:12,900 --> 00:23:16,776
- It goes way down.
- How's the depth on you?
398
00:23:16,800 --> 00:23:20,976
I'd say 14 feet.
399
00:23:21,000 --> 00:23:23,076
All right. Let's find some gold.
400
00:23:23,100 --> 00:23:25,660
That's right. Yeah,
James, that's the spirit.
401
00:23:27,160 --> 00:23:28,836
Nice shot, dude.
402
00:23:28,860 --> 00:23:30,836
James' mission?
403
00:23:30,860 --> 00:23:34,176
<i>Funnel the sloping
bedrock to its deepest point,</i>
404
00:23:34,200 --> 00:23:37,560
<i>where it should be chock
full of season-saving nuggets.</i>
405
00:23:39,360 --> 00:23:41,436
Today, me and James
are going to find out
406
00:23:41,460 --> 00:23:43,076
what this fricking bedrock does.
407
00:23:43,100 --> 00:23:46,076
If we can find bedrock
bottom, then the gold should be
408
00:23:46,100 --> 00:23:48,236
on bedrock bottom,
because that's what it does.
409
00:23:48,260 --> 00:23:50,736
I'm wishing the gold.
I'm praying the gold.
410
00:23:50,760 --> 00:23:54,136
This might be our last
dive day for this season.
411
00:23:54,160 --> 00:23:57,076
No one knows. We
might get snow tonight.
412
00:23:57,100 --> 00:23:59,760
So the countdown's on right now.
413
00:24:04,360 --> 00:24:06,376
All right. I think you're ready to go.
414
00:24:06,400 --> 00:24:07,880
Hopefully, I'll find some gold today.
415
00:24:08,560 --> 00:24:09,876
- Game on, man.
- Game on.
416
00:24:09,900 --> 00:24:12,960
<i>- Let's go.
- Find some damn gold!</i>
417
00:24:18,160 --> 00:24:20,436
- Carlos is in.
- All right.
418
00:24:20,460 --> 00:24:22,760
Dove in head first.
419
00:24:23,800 --> 00:24:26,236
Where's this fricking bedrock at?
420
00:24:26,260 --> 00:24:29,136
- That's it. That's the bedrock.
- That looks like bedrock.
421
00:24:29,160 --> 00:24:30,536
- All right.
- That's it.
422
00:24:30,560 --> 00:24:32,376
<i>- Yep.
- The bottom?</i>
423
00:24:32,400 --> 00:24:34,860
- Nope.
- -That goes at an angle.
424
00:24:35,700 --> 00:24:37,260
<i>We're uncovering it right now.</i>
425
00:24:38,400 --> 00:24:43,076
They got yeah, that's bedrock all right.
426
00:24:43,100 --> 00:24:45,136
Its angling down, angling down towards
427
00:24:45,160 --> 00:24:47,736
the middle of the stream.
428
00:24:47,760 --> 00:24:50,636
They found a vertical wall
that's starting to slope out
429
00:24:50,660 --> 00:24:54,176
towards the bottom, and
James is downstream,
430
00:24:54,200 --> 00:24:56,336
Carlos is upstream, and they're both just
431
00:24:56,360 --> 00:24:59,060
following the bedrock
down to the middle right now.
432
00:25:00,100 --> 00:25:01,860
So hopefully they get somewhere.
433
00:25:03,660 --> 00:25:05,100
Every dog has his day, you know?
434
00:25:06,100 --> 00:25:08,360
Maybe if I do it long
enough, I'll get my day.
435
00:25:09,000 --> 00:25:10,860
Please be that day.
436
00:25:25,260 --> 00:25:27,336
I didn't realize how deep we were.
437
00:25:27,360 --> 00:25:29,236
I know.
438
00:25:29,260 --> 00:25:32,376
This frickin' hole is deep.
439
00:25:32,400 --> 00:25:35,776
<i>The first winter blizzard
is forecast to dump on</i>
440
00:25:35,800 --> 00:25:38,976
<i>nugget creek in just four days.</i>
441
00:25:39,000 --> 00:25:40,676
Yeah, we're on borrowed time right now.
442
00:25:40,700 --> 00:25:43,636
Yeah, it's getting close
to the end of the year.
443
00:25:43,660 --> 00:25:47,076
But now on bedrock, the
crew has a fighting chance
444
00:25:47,100 --> 00:25:51,736
<i>to not only save the claim,
but uncover the millions in gold</i>
445
00:25:51,760 --> 00:25:55,060
<i>they've been hunting for 14 years.</i>
446
00:25:55,760 --> 00:25:57,000
We can't let this go.
447
00:25:57,860 --> 00:25:59,130
I need this to happen.
448
00:26:01,560 --> 00:26:04,190
Getting a good piece
of bedrock uncovered.
449
00:26:04,214 --> 00:26:04,636
Yeah.
450
00:26:04,660 --> 00:26:06,436
Lots of it.
451
00:26:06,460 --> 00:26:07,976
You're talking about the wall, right?
452
00:26:08,000 --> 00:26:09,776
Yeah, we're talking about
the wall. It's still going.
453
00:26:09,800 --> 00:26:12,276
It's sliding down, man,
towards that middle.
454
00:26:12,300 --> 00:26:14,900
We're uncovering a lot of real estate.
455
00:26:19,300 --> 00:26:20,600
We should pluck that Boulder.
456
00:26:22,760 --> 00:26:25,360
I bet you there might be some
gold underneath this Boulder.
457
00:26:32,300 --> 00:26:34,660
They're on a sloping bedrock wall.
458
00:26:35,400 --> 00:26:37,736
Haven't found the bottom yet.
459
00:26:37,760 --> 00:26:39,976
Damn, they're getting
close, it sounds like.
460
00:26:40,000 --> 00:26:42,200
You can tell they're getting
a little excited about it.
461
00:26:43,260 --> 00:26:45,530
Can hear it in their breathing, too.
462
00:26:48,000 --> 00:26:50,600
We're trying to get this Boulder to move.
463
00:26:53,060 --> 00:26:56,200
- Come on, man.
- Come on..
464
00:26:58,660 --> 00:27:01,436
- Gosh, it's moving. It's moving.
- Is it?
465
00:27:01,460 --> 00:27:05,476
Movement. We got movement.
466
00:27:05,500 --> 00:27:06,976
You think we're ready
for the heading ball?
467
00:27:07,000 --> 00:27:08,060
- Yep.
- Okay.
468
00:27:08,500 --> 00:27:09,776
All right.
469
00:27:09,800 --> 00:27:12,036
Dustin's dropping it down on you.
470
00:27:12,060 --> 00:27:15,100
- Okay. Come on down.
- You guys should back up.
471
00:27:17,400 --> 00:27:19,160
All right. You got it hooked up?
472
00:27:20,100 --> 00:27:22,060
Up on the heading ball.
Up on the heading ball.
473
00:27:23,000 --> 00:27:24,936
- It's moving.
- Holy.
474
00:27:24,960 --> 00:27:28,836
- Watch out.
- That went right towards me.
475
00:27:28,860 --> 00:27:32,176
- I know.
- Holy.
476
00:27:32,200 --> 00:27:34,200
I'm aware.
477
00:27:36,700 --> 00:27:40,876
- What the?
- It loves you, dude.
478
00:27:40,900 --> 00:27:44,330
That was an Indiana Jones.
479
00:27:46,760 --> 00:27:49,376
- Good job. That's a nice rock.
- Okay.
480
00:27:49,400 --> 00:27:50,460
Thank you, guys.
481
00:27:51,860 --> 00:27:54,560
That was freaky, man.
482
00:27:55,400 --> 00:27:56,560
That's a big one.
483
00:27:58,000 --> 00:28:00,736
Holy, James. We're really deep, dude.
484
00:28:00,760 --> 00:28:03,676
- We're at 15 feet.
- 15 feet?
485
00:28:03,700 --> 00:28:06,260
- Man.
- Going deeper and deeper.
486
00:28:10,560 --> 00:28:13,176
Man, that color that's
coming out is something else.
487
00:28:13,200 --> 00:28:14,876
That's all clean, dude.
488
00:28:14,900 --> 00:28:16,360
There's going to be gold in there.
489
00:28:17,860 --> 00:28:20,336
Everybody's got gold fever.
When you hit the bedrock,
490
00:28:20,360 --> 00:28:22,400
that's all you can think about.
491
00:28:24,860 --> 00:28:27,730
Awesome work on the
conditions down here.
492
00:28:30,200 --> 00:28:32,500
We're moving baskets
quick. That's a good sign.
493
00:28:34,160 --> 00:28:36,736
I love it. Y'all are going
to find some gold today.
494
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
I think so.
495
00:28:42,260 --> 00:28:44,600
Yeah, it's pretty cool to be on bedrock.
496
00:28:47,060 --> 00:28:49,100
How much bedrock
you got exposed, bro?
497
00:28:49,960 --> 00:28:52,300
About five feet across.
498
00:28:54,660 --> 00:28:56,636
It just goes down to the abyss?
499
00:28:56,660 --> 00:28:58,136
Yeah, man.
500
00:28:58,160 --> 00:29:01,869
It goes straight down, dude.
I can't go any further down.
501
00:29:01,893 --> 00:29:02,336
Yeah.
502
00:29:02,360 --> 00:29:05,030
I get it. I get it.
503
00:29:07,460 --> 00:29:11,536
Carlos and James are on the
hunt for the creek's deepest point,
504
00:29:11,560 --> 00:29:14,176
<i>where the bedrock walls meet.</i>
505
00:29:14,200 --> 00:29:16,936
<i>This deep v is the collection point</i>
506
00:29:16,960 --> 00:29:19,536
<i>for all the creek's biggest nuggets.</i>
507
00:29:19,560 --> 00:29:23,676
<i>But if their search continues
too far under the Weir,</i>
508
00:29:23,700 --> 00:29:26,476
<i>instead of reaching the bonanza,</i>
509
00:29:26,500 --> 00:29:32,130
<i>they could trigger a massive
landslide that would Bury them alive.</i>
510
00:29:34,600 --> 00:29:37,260
- So no bottom in sight?
- No.
511
00:29:39,200 --> 00:29:42,100
And I'm still going down,
man, towards the frickin' middle.
512
00:29:43,760 --> 00:29:46,036
I can't pull them out yet. I have to know.
513
00:29:46,060 --> 00:29:48,076
- Yeah, I know.
- I know it's cold.
514
00:29:48,100 --> 00:29:50,076
I know they've been in a long time,
515
00:29:50,100 --> 00:29:53,730
- but I need to know what they're seeing.
- Yeah.
516
00:29:56,160 --> 00:29:59,460
<i>James and Carlos have
been nonstop digging,</i>
517
00:30:00,460 --> 00:30:03,860
<i>chasing down the bedrock
for close to eight hours.</i>
518
00:30:04,560 --> 00:30:06,236
I'm beat. I'm tired.
519
00:30:06,260 --> 00:30:07,436
Yeah.
520
00:30:07,460 --> 00:30:10,036
<i>But they're over 16 feet deep,</i>
521
00:30:10,060 --> 00:30:14,076
<i>and there's still no sign of the bottom.</i>
522
00:30:14,100 --> 00:30:15,760
Hey, James, watch yourself, bro.
523
00:30:20,300 --> 00:30:23,260
- Basket's clear.
- Copy that.
524
00:30:25,700 --> 00:30:28,600
<i>Could be that we're
absolutely skunked on this dig.</i>
525
00:30:31,900 --> 00:30:33,400
It's time.
526
00:30:35,860 --> 00:30:39,636
Hey, just a heads up,
guys. 15-minute warning.
527
00:30:39,660 --> 00:30:41,136
You sure?
528
00:30:41,160 --> 00:30:43,460
- It's starting to get dark up here.
- Copy that.
529
00:30:47,860 --> 00:30:51,376
Easy on umbelical.
Easy on my umbelical.
530
00:30:51,400 --> 00:30:53,300
I can't pick you up, man.
531
00:30:56,700 --> 00:30:59,536
I think he's just exhausted.
532
00:30:59,560 --> 00:31:02,060
- You all right?
- Yeah.
533
00:31:03,600 --> 00:31:06,336
Whoa, whoa, whoa.
534
00:31:06,360 --> 00:31:08,260
Well, dred's drunk.
535
00:31:11,260 --> 00:31:12,300
You all right?
536
00:31:16,500 --> 00:31:18,076
It is dark up here.
537
00:31:18,100 --> 00:31:20,936
Yeah. Yeah, it's dark.
538
00:31:20,960 --> 00:31:24,000
You guys dug like crazy.
That was a lot of digging.
539
00:31:25,500 --> 00:31:27,036
- Make some headway?
- Yeah, dude.
540
00:31:27,060 --> 00:31:30,100
- We got bedrock, dude.
- It's not the bottom yet?
541
00:31:30,360 --> 00:31:31,360
Nah!
542
00:31:32,300 --> 00:31:33,430
All right.
543
00:31:35,360 --> 00:31:40,060
Carlos has exposed five
feet of a vertical-ish wall.
544
00:31:41,360 --> 00:31:43,536
<i>That's bedrock, and it's
all the way down there,</i>
545
00:31:43,560 --> 00:31:45,460
and it's heading underneath the Weir.
546
00:31:47,000 --> 00:31:48,736
So it's just shooting straight down.
547
00:31:48,760 --> 00:31:51,500
Apparently, it's way, way
deeper than we thought.
548
00:31:59,860 --> 00:32:01,436
Is there some gold?
549
00:32:01,460 --> 00:32:03,400
Nada. Not a thing.
550
00:32:05,500 --> 00:32:07,436
It feels like my house just burned down.
551
00:32:07,460 --> 00:32:08,900
<i>That's what I feel right now.</i>
552
00:32:10,200 --> 00:32:13,000
<i>I have to sell my claims, if I fail.</i>
553
00:32:31,960 --> 00:32:33,576
God, we need some gold.
554
00:32:33,600 --> 00:32:35,936
This is our pivotal moment.
555
00:32:35,960 --> 00:32:37,676
This is it.
556
00:32:37,700 --> 00:32:39,936
Holy, ! You can see all the
way down to the bottom, dude.
557
00:32:39,960 --> 00:32:41,300
I can see bedrock down there.
558
00:32:42,700 --> 00:32:45,736
<i>After a season battling mother nature,</i>
559
00:32:45,760 --> 00:32:48,976
<i>Dustin's crew believes
they are in striking distance</i>
560
00:32:49,000 --> 00:32:51,660
<i>of a life-changing payday in gold.</i>
561
00:32:52,860 --> 00:32:55,336
And we still have time to hit it big.
562
00:32:55,360 --> 00:32:56,936
The snow is not all the
way down the mountain yet,
563
00:32:56,960 --> 00:32:59,376
so we just got to hit it hard.
564
00:32:59,400 --> 00:33:02,976
But if the bedrock continues
to slope under the Weir,
565
00:33:03,000 --> 00:33:05,036
<i>they'll never get to the bottom</i>
566
00:33:05,060 --> 00:33:08,900
<i>before the forecast
snowstorm shuts them down.</i>
567
00:33:11,360 --> 00:33:13,976
We were hopeful
yesterday, until we found out
568
00:33:14,000 --> 00:33:16,060
the bedrock shooting
underneath the Weir,
569
00:33:17,000 --> 00:33:19,400
I'm not sure how to figure this out.
570
00:33:20,560 --> 00:33:23,976
Hopefully, Paul and
Danielle find some gold
571
00:33:24,000 --> 00:33:26,700
because we've run out
of time and we can't go
572
00:33:27,660 --> 00:33:28,976
anywhere else.
573
00:33:29,000 --> 00:33:32,100
I got to make this work because
I don't want to sell the claims.
574
00:33:33,000 --> 00:33:35,076
And I can see that I've lost my crew a bit
575
00:33:35,100 --> 00:33:36,860
'cause I don't know what I'm doing.
576
00:33:41,760 --> 00:33:43,236
Right there. There.
577
00:33:43,260 --> 00:33:44,436
We're way past it.
578
00:33:44,460 --> 00:33:46,000
That ought to be good.
579
00:33:47,560 --> 00:33:50,136
Winter is knocking on its door right now.
580
00:33:50,160 --> 00:33:54,300
We're tired, but we're
giving her another shot.
581
00:33:55,260 --> 00:33:56,560
We still have a chance.
582
00:33:58,760 --> 00:34:01,976
You guys want to put on some
dive suits and get in the hole?
583
00:34:02,000 --> 00:34:03,236
Yeah.
584
00:34:03,260 --> 00:34:04,260
Cool.
585
00:34:08,000 --> 00:34:11,336
Danielle, on the near
side of the dive hole,
586
00:34:11,360 --> 00:34:13,360
<i>will follow the exposed bedrock.</i>
587
00:34:14,500 --> 00:34:18,076
<i>While Paul hunts for
bedrock on the far side,</i>
588
00:34:18,100 --> 00:34:19,876
<i>right under the Weir.</i>
589
00:34:19,900 --> 00:34:22,076
<i>But it's a massive gamble.</i>
590
00:34:22,100 --> 00:34:25,876
<i>And risks triggering an
underwater landslide...</i>
591
00:34:25,900 --> 00:34:30,200
<i>Burying both divers
under 20 tons of boulders.</i>
592
00:34:32,660 --> 00:34:34,336
It could be that there's enough hard pack
593
00:34:34,360 --> 00:34:35,776
to undermine that Weir a little bit.
594
00:34:35,800 --> 00:34:38,436
<i>But you'd have to be
pretty damn brave to do that</i>
595
00:34:38,460 --> 00:34:40,960
'cause it's a death sentence
if it comes down on you.
596
00:34:43,360 --> 00:34:47,200
You're buried forever. It'd take
us months to find your body.
597
00:34:51,100 --> 00:34:53,100
It's going to be a dangerous dive today.
598
00:34:54,100 --> 00:34:57,436
But we've got to do something drastic
599
00:34:57,460 --> 00:34:59,700
to be able to get on this gold mine, so.
600
00:35:01,000 --> 00:35:03,200
I'm just gonna undercut the Weir.
601
00:35:05,660 --> 00:35:08,276
Start listening for that crackle noise.
602
00:35:08,300 --> 00:35:10,736
If you hear any
crackling, just don't be shy
603
00:35:10,760 --> 00:35:13,930
to shove real hard to
get away from that wall.
604
00:35:16,360 --> 00:35:19,336
I'm 95 percent sure you're
going to find gold today.
605
00:35:19,360 --> 00:35:20,836
I hope so.
606
00:35:20,860 --> 00:35:21,837
<i>Ready to go?</i>
607
00:35:21,861 --> 00:35:23,160
Everything looks good, man.
608
00:35:25,500 --> 00:35:26,500
Whoo!
609
00:35:30,360 --> 00:35:33,776
<i>If there's any kind of slope,
you can hear the rock hitting</i>
610
00:35:33,800 --> 00:35:37,176
<i>before it comes down, and it
gives you an extra millisecond</i>
611
00:35:37,200 --> 00:35:39,776
to get yourself out of there without dying.
612
00:35:39,800 --> 00:35:42,636
If there's a vertical wall or an undercut,
613
00:35:42,660 --> 00:35:45,436
no warning except this little crack noise.
614
00:35:45,460 --> 00:35:47,060
<i>It's a little crunchy noise.</i>
615
00:35:47,900 --> 00:35:49,660
<i>And we all know what it means.</i>
616
00:35:50,760 --> 00:35:52,360
Death is coming, is what it means.
617
00:36:00,760 --> 00:36:05,300
It's going to be a little tight down
here, but I think we can manage.
618
00:36:07,760 --> 00:36:12,976
I just really, really want today to
be the day that we find some gold.
619
00:36:13,000 --> 00:36:14,336
Just, like, one nugget,
620
00:36:14,360 --> 00:36:17,160
<i>and then we can follow
that trail to the rest of it.</i>
621
00:36:20,860 --> 00:36:23,336
How's it looking down there, Paul?
622
00:36:23,360 --> 00:36:24,360
Not bad.
623
00:36:25,560 --> 00:36:27,360
<i>A little bit of hard pack over here.</i>
624
00:36:28,560 --> 00:36:29,836
<i>No bedrock?</i>
625
00:36:29,860 --> 00:36:31,560
<i>Not on the Weir side yet.</i>
626
00:36:33,660 --> 00:36:37,136
<i>- Weird colored hard pack.
- It's, like, yellow?</i>
627
00:36:37,160 --> 00:36:39,700
Last year, that same
color, I found nuggets in it.
628
00:36:44,600 --> 00:36:46,536
- That good?
- Yes, sir.
629
00:36:46,560 --> 00:36:47,477
All right.
630
00:36:47,501 --> 00:36:48,560
Stay put
631
00:36:49,660 --> 00:36:51,076
a high pressure hose down there.
632
00:36:51,100 --> 00:36:53,236
So it's gonna be a spaghetti
dinner down there for you guys.
633
00:36:53,260 --> 00:36:54,336
So don't get caught up.
634
00:36:54,360 --> 00:36:57,236
Every so often, check your hoses.
635
00:36:57,260 --> 00:37:00,200
All right, Danielle, looks like
you're ready to rock and roll.
636
00:37:06,100 --> 00:37:07,576
Couldn't ask for a better day.
637
00:37:07,600 --> 00:37:12,336
<i>The sun is shining, birds are
singing, crystal clear water.</i>
638
00:37:12,360 --> 00:37:14,360
This is a perfect day for gold, amigo.
639
00:37:18,760 --> 00:37:19,976
This is the most pristine,
640
00:37:20,000 --> 00:37:22,976
clearest water I've ever
seen on nugget creek.
641
00:37:23,000 --> 00:37:24,160
Unbelievable.
642
00:37:29,300 --> 00:37:32,000
All right, guys, we've got this
high pressure washer for ya'.
643
00:37:33,000 --> 00:37:34,536
Don't get tangled up.
644
00:37:34,560 --> 00:37:35,560
In the water.
645
00:37:36,460 --> 00:37:37,336
Perfect.
646
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
<i>All right.</i>
647
00:37:50,600 --> 00:37:51,800
<i>I could use the carry net.</i>
648
00:37:52,900 --> 00:37:54,260
Copy that, carry net.
649
00:38:00,100 --> 00:38:01,476
<i>I can help you with this rock.</i>
650
00:38:01,500 --> 00:38:03,736
I gotta get stuff out of the way.
651
00:38:03,760 --> 00:38:04,760
Yep.
652
00:38:16,600 --> 00:38:18,160
Look at that rusty sucker.
653
00:38:18,860 --> 00:38:20,436
It had to have been on bedrock.
654
00:38:20,460 --> 00:38:21,460
Yep.
655
00:38:22,060 --> 00:38:23,460
Damn! They're getting close.
656
00:38:25,460 --> 00:38:27,960
<i>- You got bedrock bottom?
- Not yet.</i>
657
00:38:29,760 --> 00:38:32,260
Bedrock just keeps diving to that corner.
658
00:38:33,760 --> 00:38:36,576
We may have to tear it down.
659
00:38:36,600 --> 00:38:40,360
I'm worried if the bottom of
this creek is underneath that Weir
660
00:38:42,260 --> 00:38:45,260
<i>we do not have the
time to move that Weir.</i>
661
00:38:52,100 --> 00:38:54,660
<i>Paul and Danielle slug it out</i>
662
00:38:56,300 --> 00:38:58,000
<i>inch by inch</i>
663
00:38:58,860 --> 00:39:00,500
<i>rock by rock...</i>
664
00:39:02,860 --> 00:39:04,376
Copy that.
665
00:39:04,400 --> 00:39:07,076
Desperate to reach the deepest point
666
00:39:07,100 --> 00:39:09,860
<i>in a season-saving pile of nuggets.</i>
667
00:39:18,860 --> 00:39:22,236
They've been in over five hours now, but
668
00:39:22,260 --> 00:39:23,976
<i>I gotta know what they're seeing.</i>
669
00:39:24,000 --> 00:39:25,236
<i>This is our pivotal moment.</i>
670
00:39:25,260 --> 00:39:26,460
It can flood all night, and.
671
00:39:28,400 --> 00:39:31,100
I can't let this moment
go just 'cause they're tired.
672
00:39:35,060 --> 00:39:36,236
<i>Where you're standing right now,</i>
673
00:39:36,260 --> 00:39:39,576
is it going straight down or
is it going across the way?
674
00:39:39,600 --> 00:39:41,636
I'm not even on the bedrock anymore.
675
00:39:41,660 --> 00:39:43,636
<i>Last I saw, it was going straight down.</i>
676
00:39:43,660 --> 00:39:45,830
<i>I gotta open up some room.</i>
677
00:39:48,260 --> 00:39:50,676
<i>Bedrock is still going to that other wall.</i>
678
00:39:50,700 --> 00:39:52,760
It's underneath the Weir at this point.
679
00:39:56,800 --> 00:39:58,460
All my nightmares are coming true.
680
00:40:03,400 --> 00:40:06,060
<i>- My god, this is deep!
- Holy,!</i>
681
00:40:11,760 --> 00:40:15,776
It's a long dive. They're going
to be tired when they come out.
682
00:40:15,800 --> 00:40:20,436
Right now, they're getting a little
bit dredge drunk, you know, silent.
683
00:40:20,460 --> 00:40:22,900
<i>They definitely earned their
chow and a good night's sleep.</i>
684
00:40:31,100 --> 00:40:33,036
Hell, yeah! Look at that.
685
00:40:33,060 --> 00:40:34,576
That was on bedrock, wasn't it?
686
00:40:34,600 --> 00:40:35,636
Yep.
687
00:40:35,660 --> 00:40:37,600
Gotta be hitting bottom anytime soon.
688
00:40:39,300 --> 00:40:43,100
Wow, that Boulder was
sitting in that bottom v.
689
00:40:44,600 --> 00:40:46,100
Holy! Paul!
690
00:40:46,860 --> 00:40:48,160
<i>It's coming up big time.</i>
691
00:40:49,000 --> 00:40:51,436
That is beautiful.
692
00:40:51,460 --> 00:40:54,836
<i>- Wow. Look at that.
- It's coming back up.</i>
693
00:40:54,860 --> 00:40:57,736
So you're on the bottom.
And you found the bottom v.
694
00:40:57,760 --> 00:40:59,076
Yeah.
695
00:40:59,100 --> 00:41:00,100
Yeah!
696
00:41:01,000 --> 00:41:02,260
<i>We've got the Weir wall.</i>
697
00:41:03,800 --> 00:41:06,100
<i>We have got the Weir
bedrock wall exposed.</i>
698
00:41:07,060 --> 00:41:09,060
My god!
699
00:41:10,260 --> 00:41:12,060
Passes under the Weir.
700
00:41:12,560 --> 00:41:13,560
Holy!
701
00:41:15,460 --> 00:41:16,530
God!
702
00:41:19,000 --> 00:41:21,860
<i>Yeah. Look at that.</i>
703
00:41:23,160 --> 00:41:24,900
<i>Wow, that's so cool.</i>
704
00:41:29,260 --> 00:41:31,160
All month I've been thinking...
705
00:41:32,860 --> 00:41:36,376
Did I put the Weir in the wrong
spot, and this is gonna skunk.
706
00:41:36,400 --> 00:41:38,736
<i>- We're gonna be...
- We're done.</i>
707
00:41:38,760 --> 00:41:39,800
<i>That's it.</i>
708
00:41:41,600 --> 00:41:43,960
I feel relieved right now.
709
00:41:46,400 --> 00:41:49,860
<i>So do we follow it backwards
or do we follow it up?</i>
710
00:41:50,860 --> 00:41:52,576
<i>I've been seeing glitter.</i>
711
00:41:52,600 --> 00:41:54,136
<i>Let's just stay on that on that v.</i>
712
00:41:54,160 --> 00:41:55,700
Okay.
713
00:41:58,160 --> 00:42:01,376
Finding the v where
the bedrock walls meet
714
00:42:01,400 --> 00:42:04,236
<i>has given them a fighting chance.</i>
715
00:42:04,260 --> 00:42:10,376
<i>Now, Danielle and Paul need to
follow the gold line to its deepest point,</i>
716
00:42:10,400 --> 00:42:14,730
<i>cleaning up a trail of
claim-saving nuggets as they go.</i>
717
00:42:17,160 --> 00:42:20,160
You guys keep on digging. I'm gonna
go get your meals for you. I'm gonna...
718
00:42:21,760 --> 00:42:22,860
You can stay the night.
719
00:42:24,200 --> 00:42:25,200
I'm game.
720
00:42:35,260 --> 00:42:36,276
My god.
721
00:42:36,300 --> 00:42:37,536
<i>What is it?</i>
722
00:42:37,560 --> 00:42:38,676
<i>Holy!</i>
723
00:42:38,700 --> 00:42:40,200
- What?
- Did you see this?
724
00:42:42,660 --> 00:42:44,736
My god!
725
00:42:44,760 --> 00:42:46,236
What the!
726
00:42:46,260 --> 00:42:47,736
It is, right?
727
00:42:47,760 --> 00:42:49,860
What...
728
00:42:50,600 --> 00:42:51,760
It looks like it.
729
00:42:52,760 --> 00:42:54,176
Did you find gold?
730
00:42:54,200 --> 00:42:55,900
I think. Yes.
731
00:42:57,060 --> 00:42:58,400
<i>- Seri</i> ously?
- A nugget.
732
00:43:00,100 --> 00:43:01,636
<i>You might want to take that up.</i>
733
00:43:01,660 --> 00:43:03,260
<i>I think I will.</i>
734
00:43:04,660 --> 00:43:06,000
<i>Is this real?</i>
735
00:43:07,260 --> 00:43:08,460
<i>Or am I dreaming?</i>
736
00:43:12,260 --> 00:43:14,360
- Is it a nugget?
- My god.
737
00:43:19,560 --> 00:43:22,360
My god!
738
00:43:25,360 --> 00:43:29,100
Look at that!
739
00:43:30,660 --> 00:43:32,660
My god!
740
00:43:50,760 --> 00:43:52,476
<i>My god.</i>
741
00:43:52,500 --> 00:43:53,407
<i>What is it?</i>
742
00:43:53,431 --> 00:43:54,776
- Holy!
- What?
743
00:43:54,800 --> 00:43:56,576
Do you see this?
744
00:43:56,600 --> 00:43:57,976
Is it pyrite?
745
00:43:58,000 --> 00:44:00,336
<i>I don't think so.</i>
746
00:44:00,360 --> 00:44:01,636
What the!
747
00:44:01,660 --> 00:44:03,260
- It is, right?
- What?
748
00:44:06,260 --> 00:44:08,076
It looks like it.
749
00:44:08,100 --> 00:44:10,000
<i>Might want to take that up.</i>
750
00:44:10,660 --> 00:44:12,076
Is this real?
751
00:44:12,100 --> 00:44:13,430
<i>Or am I dreaming?</i>
752
00:44:17,560 --> 00:44:18,537
Is it a nugget?
753
00:44:18,561 --> 00:44:20,560
My god!
754
00:44:23,460 --> 00:44:26,160
My god!
755
00:44:27,300 --> 00:44:28,676
This nugget is real.
756
00:44:28,700 --> 00:44:31,036
My god!
757
00:44:31,060 --> 00:44:32,600
Wow! Look at that.
758
00:44:37,600 --> 00:44:39,960
It was underneath that Boulder.
759
00:44:41,800 --> 00:44:46,436
For months, the crew has
battled setback after setback.
760
00:44:46,460 --> 00:44:50,136
<i>But now, with the storm
less than three days away,</i>
761
00:44:50,160 --> 00:44:52,436
<i>they're finally on the gold.</i>
762
00:44:52,460 --> 00:44:55,276
My god!
763
00:44:55,300 --> 00:44:56,137
Yeah.
764
00:44:56,161 --> 00:44:59,076
Unreal. It's unreal.
765
00:44:59,100 --> 00:45:02,976
Now we need all its brothers
and sisters, aunts and uncles.
766
00:45:03,000 --> 00:45:07,876
A large nugget like this is worth
more than its weight value alone
767
00:45:07,900 --> 00:45:11,100
<i>and could fetch over $10,000...</i>
768
00:45:12,960 --> 00:45:14,736
There's going to be more of those.
769
00:45:14,760 --> 00:45:16,700
Tripling Dustin's gold count.
770
00:45:18,560 --> 00:45:22,036
<i>But not enough to save his claims.</i>
771
00:45:22,060 --> 00:45:23,060
Good job, guys.
772
00:45:24,560 --> 00:45:26,576
<i>I'm gonna go back down.</i>
773
00:45:26,600 --> 00:45:28,436
<i>There might be more.</i>
774
00:45:28,460 --> 00:45:31,636
- Hell, yeah, Danielle.
- Yeah.
775
00:45:31,660 --> 00:45:34,676
My god, that's amazing.
776
00:45:34,700 --> 00:45:35,700
Look at that.
777
00:45:36,760 --> 00:45:38,076
That is beautiful.
778
00:45:38,100 --> 00:45:39,576
That's a museum piece, right there.
779
00:45:39,600 --> 00:45:41,436
I can't believe it!
780
00:45:41,460 --> 00:45:43,636
About damn time.
781
00:45:43,660 --> 00:45:46,836
- That's easily worth 10 grand right there.
- Yeah.
782
00:45:46,860 --> 00:45:49,336
If you find one, there's more.
783
00:45:49,360 --> 00:45:51,236
Yeah!
784
00:45:51,260 --> 00:45:52,260
Whoo!
785
00:45:53,100 --> 00:45:54,160
It's about time.
786
00:45:55,200 --> 00:45:57,860
So that's the channel. It's a line of gold.
787
00:45:59,000 --> 00:46:00,130
This is awesome.
788
00:46:00,960 --> 00:46:04,136
We found our first real
nugget of the season.
789
00:46:04,160 --> 00:46:06,100
And, it's beautiful.
790
00:46:07,760 --> 00:46:10,060
There's gonna be
nuggets all the way up that!
791
00:46:17,600 --> 00:46:20,100
They're at that Max limit. They're tired.
792
00:46:24,000 --> 00:46:25,576
<i>One of you needs to come up.</i>
793
00:46:25,600 --> 00:46:27,000
<i>It's getting dark again.</i>
794
00:46:28,760 --> 00:46:30,030
It's not safe.
795
00:46:31,360 --> 00:46:33,300
<i>- I'll come up.
- Fine.</i>
796
00:46:36,860 --> 00:46:38,160
<i>I'm ready to celebrate.</i>
797
00:46:42,400 --> 00:46:44,736
They found the v, they're at the bottom.
798
00:46:44,760 --> 00:46:48,576
It's on this side of the Weir.
It's on the tent-side of the Weir.
799
00:46:48,600 --> 00:46:51,760
And there's very
obviously, nuggets in there.
800
00:46:53,260 --> 00:46:56,236
<i>This means we're not fully screwed.</i>
801
00:46:56,260 --> 00:46:58,076
And I'm... Damn excited.
802
00:46:58,100 --> 00:47:00,236
I'm gonna sleep really well tonight.
803
00:47:00,260 --> 00:47:01,260
This is amazing.
804
00:47:04,560 --> 00:47:05,660
About damn time.
805
00:47:08,560 --> 00:47:09,776
Welcome back.
806
00:47:09,800 --> 00:47:11,276
Thank you. Yay!
807
00:47:11,300 --> 00:47:12,736
Good dive.
808
00:47:12,760 --> 00:47:13,976
You did great.
809
00:47:14,000 --> 00:47:15,776
Can you believe what you just did?
810
00:47:15,800 --> 00:47:16,876
No.
811
00:47:16,900 --> 00:47:19,860
You just found a two-ounce-plus
nugget, by the way.
812
00:47:20,960 --> 00:47:22,260
Congratulations.
813
00:47:23,400 --> 00:47:24,636
Danielle.
814
00:47:24,660 --> 00:47:25,660
Good job.
815
00:47:29,460 --> 00:47:30,460
Wow.
816
00:47:31,660 --> 00:47:32,660
Unreal.
817
00:47:33,760 --> 00:47:34,760
It's so heavy.
818
00:47:36,260 --> 00:47:37,336
That's beautiful.
819
00:47:37,360 --> 00:47:39,136
It's beautiful, isn't it?
820
00:47:39,160 --> 00:47:42,476
It's just paid for most of
our fuel this year, right here.
821
00:47:42,500 --> 00:47:43,876
- That's good.
- That's what you did.
822
00:47:43,900 --> 00:47:47,960
You found a chunk of gold that
paid for pretty much all of our fuel.
823
00:47:48,860 --> 00:47:50,976
Holy cow.
824
00:47:51,000 --> 00:47:53,660
I wish my first nugget would
have been a two ounce nugget.
825
00:47:58,100 --> 00:47:59,500
Yeah. Carlos.
826
00:48:02,660 --> 00:48:04,336
What can I say?
827
00:48:04,360 --> 00:48:07,236
This is the best day ever.
828
00:48:07,260 --> 00:48:09,436
<i>Best day all season, for sure.</i>
829
00:48:09,460 --> 00:48:12,476
I'm, like, so stoked to be a part of this.
830
00:48:12,500 --> 00:48:14,000
That was incredible. I.
831
00:48:15,760 --> 00:48:17,160
I still think I'm dreaming.
832
00:48:19,000 --> 00:48:21,200
- That was a long one.
- Yeah.
833
00:48:23,100 --> 00:48:24,976
Good job, Paul.
834
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Damn good, man.
835
00:48:27,760 --> 00:48:29,830
- Do you wanna see it?
- Yeah.
836
00:48:32,300 --> 00:48:35,336
- Wow.
- It is a beautiful piece.
837
00:48:35,360 --> 00:48:37,160
Good job, man. Damn good dig.
838
00:48:40,760 --> 00:48:42,360
We did it!
839
00:48:44,860 --> 00:48:47,536
Finally! We caught
two birds with one stone.
840
00:48:47,560 --> 00:48:48,776
You got the nugget,
841
00:48:48,800 --> 00:48:51,336
- I found the Weir wall.
- You got the Weir wall.
842
00:48:51,360 --> 00:48:56,276
The nugget is a massive and
long awaited win for the crew
843
00:48:56,300 --> 00:48:59,360
- <i>and for Dustin...
- It's a lifeline.</i>
844
00:49:00,460 --> 00:49:01,760
I'm glad we kept going.
845
00:49:03,000 --> 00:49:05,976
This is gonna work out
really good now, I think.
846
00:49:06,000 --> 00:49:07,900
We just need to keep going.
847
00:49:19,100 --> 00:49:20,100
Jesus.
848
00:49:21,860 --> 00:49:23,160
What a roller coaster.
849
00:49:24,600 --> 00:49:26,376
I'm gonna celebrate with a seltzer.
850
00:49:26,400 --> 00:49:28,860
And you guys? I got extra
seltzers if you need one.
851
00:49:48,960 --> 00:49:51,736
- So it's raining like hell, yo!
- -Yeah, it is.
852
00:49:51,760 --> 00:49:54,176
Dustin has sunk his life savings
853
00:49:54,200 --> 00:49:57,076
<i>hunting for gold at nugget creek.</i>
854
00:49:57,100 --> 00:50:00,836
<i>But yesterday, Danielle
found what could be the first</i>
855
00:50:00,860 --> 00:50:03,236
<i>in a trail of monster nuggets,</i>
856
00:50:03,260 --> 00:50:06,200
<i>proof that they're closing
in on claim-saving gold.</i>
857
00:50:08,660 --> 00:50:13,876
Today was supposed to be
our day, but it rained all night.
858
00:50:13,900 --> 00:50:19,436
So we're in landslide territory
right now 'cause of how wet it is.
859
00:50:19,460 --> 00:50:22,136
I understand we all want to get
back down to the bottom of this thing,
860
00:50:22,160 --> 00:50:25,860
- but it's a death-sentence, man.
- Yeah.
861
00:50:27,560 --> 00:50:28,876
Over the seasons,
862
00:50:28,900 --> 00:50:31,536
<i>the fractured walls above the dive sites</i>
863
00:50:31,560 --> 00:50:33,836
<i>have rained down on the miners below.</i>
864
00:50:33,860 --> 00:50:36,636
Get up here, guys! Get up here!
865
00:50:36,660 --> 00:50:39,876
<i>The danger heightened
by frequent earthquakes...</i>
866
00:50:39,900 --> 00:50:41,476
Freakin' earthquake!
867
00:50:41,500 --> 00:50:43,076
Go, go, go! Go, go, go, go!
868
00:50:43,100 --> 00:50:44,300
<i>And severe weather.</i>
869
00:50:45,360 --> 00:50:47,660
The power of this water is just insane.
870
00:50:48,460 --> 00:50:50,376
This is a freaking nightmare.
871
00:50:50,400 --> 00:50:55,376
Two years ago, a coastal
typhoon slammed into nugget creek,
872
00:50:55,400 --> 00:50:59,076
<i>until it raged at over nine feet a second</i>
873
00:50:59,100 --> 00:51:01,676
I hate to say it, but I think this is it.
874
00:51:01,700 --> 00:51:02,906
<i>I think this is the end.</i>
875
00:51:02,930 --> 00:51:07,236
<i>And hurled 100 pound
boulders into dive holes</i>
876
00:51:07,260 --> 00:51:09,200
<i>they had spent weeks digging out.</i>
877
00:51:12,660 --> 00:51:15,076
And gold or no gold...
878
00:51:15,100 --> 00:51:19,660
It's not worth your damn life,
so nobody is going to dive today.
879
00:51:20,760 --> 00:51:21,760
God dang it!
880
00:51:25,060 --> 00:51:26,600
So what do we do while we wait?
881
00:51:30,660 --> 00:51:32,736
Well, we're not digging
882
00:51:32,760 --> 00:51:35,536
I know it's not much, but
maybe we could see what we got.
883
00:51:35,560 --> 00:51:37,876
- Yeah.
- All right. Let's do a cleanup then.
884
00:51:37,900 --> 00:51:38,900
Let's do it.
885
00:51:46,060 --> 00:51:48,276
So just a heads up.
886
00:51:48,300 --> 00:51:50,076
I'm getting a little worried.
887
00:51:50,100 --> 00:51:52,000
That edge is starting
to come loose right here.
888
00:51:53,360 --> 00:51:54,636
There's a waterfall.
889
00:51:54,660 --> 00:51:57,336
That's new.
890
00:51:57,360 --> 00:51:59,136
Yeah, that's not good.
891
00:51:59,160 --> 00:52:00,636
There's a waterfall right there.
892
00:52:00,660 --> 00:52:03,136
That is a lot of water.
893
00:52:03,160 --> 00:52:06,636
Hey, Paul, I don't think you
should be standing there, bro.
894
00:52:06,660 --> 00:52:09,400
The walls are absolutely saturated.
895
00:52:12,300 --> 00:52:14,200
This is not safe.
896
00:52:16,500 --> 00:52:18,536
I don't want us to be out here any longer.
897
00:52:18,560 --> 00:52:19,976
All right?
898
00:52:20,000 --> 00:52:23,636
So let's go do the fastest cleanup
we've ever done and get out of here.
899
00:52:23,660 --> 00:52:25,836
- All right.
- Copy that.
900
00:52:25,860 --> 00:52:26,860
Let's do it.
901
00:52:27,760 --> 00:52:28,906
Fast and furious.
902
00:52:28,930 --> 00:52:31,536
We're not picking around.
We're just pulling and going.
903
00:52:31,560 --> 00:52:34,636
I ain't gonna lie to you.
I don't like this at all.
904
00:52:34,660 --> 00:52:35,776
This is bad news.
905
00:52:35,800 --> 00:52:37,136
Yeah, I get it.
906
00:52:37,160 --> 00:52:39,076
Did the water just intensify?
907
00:52:39,100 --> 00:52:40,636
Yeah. We need to hurry
up and get out of here.
908
00:52:40,660 --> 00:52:42,336
Yeah, we don't need to
be here much longer, y'all.
909
00:52:42,360 --> 00:52:44,236
- All of us. Let's go.
- Copy that.
910
00:52:44,260 --> 00:52:45,960
Let's get the out of here.
911
00:52:53,660 --> 00:52:59,260
Dustin still needs at least
$85,000 to save his mining future.
912
00:53:00,260 --> 00:53:02,376
Hoping to see lots and lots of gold.
913
00:53:02,400 --> 00:53:05,076
I mean, there's six buckets of this.
914
00:53:05,100 --> 00:53:09,136
<i>But a blizzard is forecast
in less than 48 hours,</i>
915
00:53:09,160 --> 00:53:11,776
<i>which will force them out of their claim.</i>
916
00:53:11,800 --> 00:53:15,160
<i>If it hits early... Their season is over.</i>
917
00:53:18,100 --> 00:53:19,400
A lot of black sand.
918
00:53:27,500 --> 00:53:31,836
Man... Not much here, just a gram or so.
919
00:53:31,860 --> 00:53:34,876
We've only dredged a little
bit of bedrock bottom, the v.
920
00:53:34,900 --> 00:53:36,336
That's the deepest spot.
921
00:53:36,360 --> 00:53:38,660
We're essentially running out of time.
922
00:53:39,900 --> 00:53:42,236
Hopefully it doesn't snow
because it would be nice
923
00:53:42,260 --> 00:53:45,636
to try to end the season
with millions of dollars in gold
924
00:53:45,660 --> 00:53:47,760
'cause we're right there, and it's sad.
925
00:53:51,860 --> 00:53:53,900
- You got some gold?
- Not much.
926
00:53:56,100 --> 00:53:59,160
That's broke my heart
just now, looking at that!
927
00:54:00,160 --> 00:54:03,136
So it looks like we got
less than an ounce, right?
928
00:54:03,160 --> 00:54:05,800
- As far as fine gold, yeah.
- And the nugget.
929
00:54:07,800 --> 00:54:09,460
Two nuggets and some fine gold.
930
00:54:10,160 --> 00:54:11,960
Not the best of seasons so far.
931
00:54:13,160 --> 00:54:14,436
I don't know how to change that.
932
00:54:14,460 --> 00:54:15,776
We did what we did.
933
00:54:15,800 --> 00:54:18,136
And now the season's
coming to a crashing halt.
934
00:54:18,160 --> 00:54:20,372
Well, we're not ready
to give up yet, right?
935
00:54:20,396 --> 00:54:20,736
Yeah.
936
00:54:20,760 --> 00:54:25,236
You got to remember, also, we
dredged two feet of the bedrock.
937
00:54:25,260 --> 00:54:27,236
- That's all?
- Yep.
938
00:54:27,260 --> 00:54:29,176
- Still a chance.
- Still a chance.
939
00:54:29,200 --> 00:54:33,676
It's just, do we have enough
time to uncover more of it?
940
00:54:33,700 --> 00:54:36,836
We've got to step our game
up somehow, some way.
941
00:54:36,860 --> 00:54:39,536
We need to put in as many
hours as we possibly can,
942
00:54:39,560 --> 00:54:41,636
because you can see that
snow line coming down at us.
943
00:54:41,660 --> 00:54:45,660
Yeah. I'll dive every day
that we have left, if I have to.
944
00:54:47,300 --> 00:54:48,876
It's going to be a push.
945
00:54:48,900 --> 00:54:50,962
If we don't push hard,
we're going to regret it.
946
00:54:50,986 --> 00:54:51,236
Yep.
947
00:54:51,260 --> 00:54:53,076
We're going to have to do
some double shifts, though.
948
00:54:53,100 --> 00:54:54,255
Yeah, I'm up for it.
949
00:54:54,279 --> 00:54:56,636
Two divers go in for
five hours, come out.
950
00:54:56,660 --> 00:54:59,476
Next two divers go in
for five hours, come out.
951
00:54:59,500 --> 00:55:01,736
I mean, we get a lot of
hours in a day that way.
952
00:55:01,760 --> 00:55:02,076
Yeah.
953
00:55:02,100 --> 00:55:05,536
Well, I think with two teams
going in, there's a good chance
954
00:55:05,560 --> 00:55:08,236
we can uncover more,
more, way more bedrock.
955
00:55:08,260 --> 00:55:08,616
Yeah.
956
00:55:08,640 --> 00:55:11,136
All right, so tomorrow
everybody's going in.
957
00:55:11,160 --> 00:55:13,076
I'm game for that. I mean,
I'll stay on the dredge as long
958
00:55:13,100 --> 00:55:14,736
as y'all want to stay in the water.
959
00:55:14,760 --> 00:55:16,976
- I say let's go for it.
- So we'll do a double-double.
960
00:55:17,000 --> 00:55:17,869
Do a double-double.
961
00:55:17,893 --> 00:55:20,060
We're going to double-double
on the deuce sluice.
962
00:55:39,400 --> 00:55:42,276
All right.. Out of fuel.
963
00:55:42,300 --> 00:55:45,076
Hopefully what we
have up there and this will
964
00:55:45,100 --> 00:55:47,976
get us through at least one more day.
965
00:55:48,000 --> 00:55:51,296
Are these ready to
rock and roll, Danielle?
966
00:55:51,320 --> 00:55:51,836
Yeah.
967
00:55:51,860 --> 00:55:55,336
<i>The predicted snowstorm
will drop over two feet</i>
968
00:55:55,360 --> 00:56:01,276
<i>of season-ending snow in less than
24 hours, shutting down nugget creek</i>
969
00:56:01,300 --> 00:56:04,576
<i>and potentially their mining careers.</i>
970
00:56:04,600 --> 00:56:07,400
It's a warning that winter is here.
971
00:56:08,600 --> 00:56:09,976
Snow's about to drop on our head,
972
00:56:10,000 --> 00:56:12,536
it's about to freeze, and I'm out of money.
973
00:56:12,560 --> 00:56:16,276
- But we're going to keep going.
- Sorry I'm late, guys.
974
00:56:16,300 --> 00:56:19,300
I had to put on double
socks because I'm cold.
975
00:56:19,860 --> 00:56:21,160
It is cold.
976
00:56:23,400 --> 00:56:25,536
All right, so what we're
going to try to do today,
977
00:56:25,560 --> 00:56:28,376
we're going to get two divers in,
978
00:56:28,400 --> 00:56:30,376
and then you guys
are going to rotate out,
979
00:56:30,400 --> 00:56:34,076
and we're going to get the
longest dive of our existence.
980
00:56:34,100 --> 00:56:37,076
Try to stretch this out as far
as we can with the weather.
981
00:56:37,100 --> 00:56:40,376
So this might be our last chance, yo.
982
00:56:40,400 --> 00:56:41,936
This is it.
983
00:56:41,960 --> 00:56:44,076
- We're going to do a blitz.
- All right.
984
00:56:44,100 --> 00:56:46,460
- Let's get out of here, yo.
- Here we go.
985
00:57:04,160 --> 00:57:06,636
- Final push?
- Yeah.
986
00:57:06,660 --> 00:57:09,076
All right, so let's get the genny started.
987
00:57:09,100 --> 00:57:11,836
Let's drop this dredge,
and we're doing this.
988
00:57:11,860 --> 00:57:15,060
- Danielle, you can shoot up.
- Yeah.
989
00:57:16,160 --> 00:57:18,076
<i>I know there's more gold down there,</i>
990
00:57:18,100 --> 00:57:21,076
so I just want to get
in there and get after it
991
00:57:21,100 --> 00:57:24,936
and tap out, knowing
that I worked the hardest
992
00:57:24,960 --> 00:57:26,900
I could and did the
best I could down there.
993
00:57:28,860 --> 00:57:30,236
What the?
994
00:57:30,260 --> 00:57:32,236
There's shell rock all over the place.
995
00:57:32,260 --> 00:57:35,100
Yeah. Look at that.
Where'd that come from?
996
00:57:37,160 --> 00:57:40,776
There's rocks up there, walls saturated,
997
00:57:40,800 --> 00:57:44,160
- and this is where big rocks fall.
- -Holy.
998
00:57:44,760 --> 00:57:45,577
You see it all?
999
00:57:45,601 --> 00:57:46,836
- Yeah.
- That's all new.
1000
00:57:46,860 --> 00:57:48,976
Holy. Look at the size of it.
1001
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
Yeah.
1002
00:57:50,760 --> 00:57:52,260
Any of these would kill you.
1003
00:57:53,560 --> 00:57:55,076
I mean, we got waterfalls coming down,
1004
00:57:55,100 --> 00:57:56,536
and it's going to bring scree down.
1005
00:57:56,560 --> 00:58:00,460
Yeah, so it's not going to be
safe on the tent side whatsoever.
1006
00:58:03,860 --> 00:58:05,236
All right, y'all.
1007
00:58:05,260 --> 00:58:10,676
Just so you know, you are
welcome to step out of this,
1008
00:58:10,700 --> 00:58:15,100
because this is a high-risk
situation that we're in.
1009
00:58:16,060 --> 00:58:18,236
- And you all understand that.
- Yeah.
1010
00:58:18,260 --> 00:58:21,436
You will not let me down
if you walk out of here
1011
00:58:21,460 --> 00:58:24,736
right now, because I
understand how dangerous this is.
1012
00:58:24,760 --> 00:58:27,560
So this is your choice to
be here right now, right?
1013
00:58:28,000 --> 00:58:29,276
Everybody feel that?
1014
00:58:29,300 --> 00:58:30,336
- Copy that.
- Yeah.
1015
00:58:30,360 --> 00:58:32,700
All right. We're doing this, aren't we?
1016
00:58:40,060 --> 00:58:42,336
Just don't let the fever get a hold of you.
1017
00:58:42,360 --> 00:58:45,536
If you mess around too much
and the rocks come on top of you,
1018
00:58:45,560 --> 00:58:46,676
I can't help you.
1019
00:58:46,700 --> 00:58:48,260
That's where you'll stay forever.
1020
00:58:49,060 --> 00:58:51,076
Don't worry, baby. I can help you.
1021
00:58:51,100 --> 00:58:54,436
If I got to stick a hose in my
mouth and jump in there naked,
1022
00:58:54,460 --> 00:58:56,376
- I'll be down there.
- Thank you.
1023
00:58:56,400 --> 00:58:58,100
- I feel safe.
- Dive in!
1024
00:58:59,700 --> 00:59:02,976
- Give him a hug for me, Carlos.
- I will do that.
1025
00:59:03,000 --> 00:59:04,736
I will do that.
1026
00:59:04,760 --> 00:59:08,000
Okay. All standing. Danielle,
diver one in the water.
1027
00:59:10,460 --> 00:59:12,636
Right now, I want to see the gold,
1028
00:59:12,660 --> 00:59:14,276
but more importantly, I
want to make sure that
1029
00:59:14,300 --> 00:59:16,560
all my people get out of here unscathed.
1030
00:59:18,100 --> 00:59:21,536
Everything is good, man.
Get ready to rock n' roll.
1031
00:59:21,560 --> 00:59:22,560
Copy that.
1032
00:59:23,960 --> 00:59:26,560
All right. Two divers in.
1033
00:59:27,360 --> 00:59:28,960
This is the big push.
1034
00:59:30,800 --> 00:59:34,500
This is probably the most
danger we've been in all year.
1035
00:59:35,900 --> 00:59:37,600
I hate the way the walls are dripping.
1036
00:59:38,600 --> 00:59:40,100
This is where big rocks fall.
1037
00:59:40,860 --> 00:59:43,136
This is where landslides happen.
1038
00:59:43,160 --> 00:59:46,630
This is the bad stuff right now.
1039
00:59:49,100 --> 00:59:52,100
This is probably our
most dangerous day by far.
1040
00:59:53,360 --> 00:59:55,460
Just need everybody to get out alive.
1041
01:00:18,100 --> 01:00:20,936
That's pretty bedrock.
1042
01:00:20,960 --> 01:00:24,976
- Nice clean bedrock.
- Yeah, it is.
1043
01:00:25,000 --> 01:00:28,536
We're gonna find gold
this year. Still a chance.
1044
01:00:28,560 --> 01:00:31,736
<i>With a season-ending
blizzard descending</i>
1045
01:00:31,760 --> 01:00:33,836
<i>on nugget creek within hours...</i>
1046
01:00:33,860 --> 01:00:35,536
There's frickin' gold in here. Nuggets.
1047
01:00:35,560 --> 01:00:36,876
I guarantee there's frickin' nuggets.
1048
01:00:36,900 --> 01:00:41,660
<i>Today's outcome will
decide Dustin's future forever.</i>
1049
01:00:43,500 --> 01:00:44,936
We're running out of time here.
1050
01:00:44,960 --> 01:00:47,436
Man, I'm kind of desperate right now.
1051
01:00:47,460 --> 01:00:50,700
If we don't get a bunch of
gold, I could lose the claim.
1052
01:00:52,160 --> 01:00:53,160
Come on, guys.
1053
01:00:57,000 --> 01:00:59,776
- All right.
- Let's get it moving.
1054
01:00:59,800 --> 01:01:03,436
Firmly on bedrock and the race is on.
1055
01:01:03,460 --> 01:01:06,236
Because gold is on the bedrock.
1056
01:01:06,260 --> 01:01:08,830
This is the big push.
1057
01:01:11,260 --> 01:01:15,876
<i>In a desperate attempt to
get the $85,000 worth of gold.</i>
1058
01:01:15,900 --> 01:01:18,476
<i>Dustin needs to save his claims,</i>
1059
01:01:18,500 --> 01:01:21,400
<i>his crew is diving in relay.</i>
1060
01:01:23,900 --> 01:01:25,260
We got two divers down.
1061
01:01:26,100 --> 01:01:28,500
Nobody's been hit by a rock yet and...
1062
01:01:29,360 --> 01:01:30,776
We got two more divers to go.
1063
01:01:30,800 --> 01:01:33,976
I want to see as much
bedrock cleaned up
1064
01:01:34,000 --> 01:01:35,636
as I could possibly get today.
1065
01:01:35,660 --> 01:01:39,836
<i>Danielle and Paul have been
diving for nearly four hours</i>
1066
01:01:39,860 --> 01:01:42,136
- <i>with no drop in pace.
- Come on.</i>
1067
01:01:42,160 --> 01:01:44,376
I want to go for a dive.
1068
01:01:44,400 --> 01:01:46,636
I'll probably have enough
time to get this cleared off
1069
01:01:46,660 --> 01:01:48,836
and get you guys some good bedrock.
1070
01:01:48,860 --> 01:01:50,780
Y'all are going to be
the ones to find the gold.
1071
01:01:50,804 --> 01:01:51,076
Yeah.
1072
01:01:51,100 --> 01:01:53,660
All right. We just got
to go, go, go, go, go.
1073
01:01:58,360 --> 01:01:59,360
Good to go.
1074
01:02:00,160 --> 01:02:02,236
Push.
1075
01:02:02,260 --> 01:02:04,260
You guys ready for this?
1076
01:02:11,960 --> 01:02:14,160
So what's the situation
down there right now?
1077
01:02:16,060 --> 01:02:19,536
- Full-body brain freeze right now.
- Gosh.
1078
01:02:19,560 --> 01:02:22,900
My right foot is frozen, but I
was trying to fight through it.
1079
01:02:24,860 --> 01:02:27,136
Can you get some more
hot water down there?
1080
01:02:27,160 --> 01:02:28,736
Danielle is getting cold.
1081
01:02:28,760 --> 01:02:29,760
Okay.
1082
01:02:46,560 --> 01:02:48,300
My god.
1083
01:02:49,460 --> 01:02:51,700
It's this engine.
1084
01:02:52,660 --> 01:02:55,460
That does not wanna run.
1085
01:02:56,900 --> 01:03:00,436
- What's it doing? Does it have power?
- Yeah.
1086
01:03:00,460 --> 01:03:03,636
I know that's gotta be
part of your heat problem.
1087
01:03:03,660 --> 01:03:06,276
<i>The heat exchange
from the dredge engines</i>
1088
01:03:06,300 --> 01:03:10,136
<i>delivers the vital hot water
Danielle needs against</i>
1089
01:03:10,160 --> 01:03:13,460
<i>the frigid creek to avoid
hypothermic shock.</i>
1090
01:03:14,900 --> 01:03:16,260
Cold.
1091
01:03:18,100 --> 01:03:19,836
Is happening?
1092
01:03:19,860 --> 01:03:22,176
It seems like our gas has some trash in it
1093
01:03:22,200 --> 01:03:24,636
and it's not letting it want
to flow to the carburetor,
1094
01:03:24,660 --> 01:03:27,600
so we know it's not the
engine. It's got to be our fuel.
1095
01:03:30,900 --> 01:03:35,536
I bet it... bet it's that right there.
1096
01:03:35,560 --> 01:03:40,136
I think it's that bowl that
goes on the fuel switch.
1097
01:03:40,160 --> 01:03:42,676
If I put the 10 mil and cracked it to see
1098
01:03:42,700 --> 01:03:44,836
- if there's any water in it.
- You can do that.
1099
01:03:44,860 --> 01:03:47,076
Is there any way...
1100
01:03:47,100 --> 01:03:50,400
To clean those bowls up
without the... You gotta turn it off.
1101
01:03:50,860 --> 01:03:51,860
Yeah.
1102
01:03:58,700 --> 01:04:01,360
She's gonna have to come up
so we can shut the engines off.
1103
01:04:02,660 --> 01:04:04,536
Hey, Danielle, come
up for a minute, please.
1104
01:04:04,560 --> 01:04:07,276
We're gonna have to shut
this engine off for just a minute.
1105
01:04:07,300 --> 01:04:09,036
- Okay.
- Yeah, we gotta do this.
1106
01:04:09,060 --> 01:04:09,937
Sorry.
1107
01:04:09,961 --> 01:04:12,176
Go ahead. Thank you.
1108
01:04:12,200 --> 01:04:15,976
I'm still not getting any
hot water to my right foot.
1109
01:04:16,000 --> 01:04:21,336
My hands are so friggin' cold
too, but not as bad as my foot.
1110
01:04:21,360 --> 01:04:24,636
Hey, Carlos, use what hot water
she has to warm her boot up.
1111
01:04:24,660 --> 01:04:26,660
We've got to turn off
one of these engines.
1112
01:04:27,360 --> 01:04:28,560
Copy that.
1113
01:04:33,000 --> 01:04:34,976
We're having trouble
keeping our engines going.
1114
01:04:35,000 --> 01:04:37,236
We think that this water and the fuel,
1115
01:04:37,260 --> 01:04:40,336
we're going to drain some
of that, see how that goes.
1116
01:04:40,360 --> 01:04:42,536
I don't really know what else to do.
1117
01:04:42,560 --> 01:04:45,800
I think it's too wet for these
engines to keep running like this.
1118
01:04:47,160 --> 01:04:49,660
- It's still frozen.
- -Hold on, hold on, hold on.
1119
01:04:53,260 --> 01:04:54,400
Here.
1120
01:04:56,860 --> 01:04:57,860
There it goes.
1121
01:05:01,560 --> 01:05:04,236
- Full right here.
- Yeah.
1122
01:05:04,260 --> 01:05:05,776
It's what's stopping us.
1123
01:05:05,800 --> 01:05:07,976
That wouldn't surprise me a bit.
1124
01:05:08,000 --> 01:05:09,400
Had like filth in the bottom of it.
1125
01:05:09,900 --> 01:05:10,900
Yeah.
1126
01:05:11,560 --> 01:05:13,436
I think this is the problem.
1127
01:05:13,460 --> 01:05:15,620
All right, let's see if we
can get this thing started.
1128
01:05:20,260 --> 01:05:23,236
- That's what it was! That's what it was!
- Yeah.
1129
01:05:23,260 --> 01:05:24,860
Whoo! Whoo!
1130
01:05:28,400 --> 01:05:30,460
All right, back in action.
1131
01:05:31,900 --> 01:05:33,760
All right, hook me back up.
1132
01:05:37,360 --> 01:05:38,930
I can feel my foot again.
1133
01:05:41,400 --> 01:05:44,136
- Good to go?
- Okay, get ready to rock and roll.
1134
01:05:44,160 --> 01:05:45,160
Go get some gold.
1135
01:05:45,760 --> 01:05:47,876
Whoo-hoo!
1136
01:05:47,900 --> 01:05:50,736
You just dove in like a freaking gangster.
1137
01:05:50,760 --> 01:05:53,960
Bring it on!
1138
01:06:02,000 --> 01:06:04,730
Bedrock is all jagged down here.
1139
01:06:07,200 --> 01:06:08,776
That's a good sign.
1140
01:06:08,800 --> 01:06:13,476
This is our final push
to get gold this season.
1141
01:06:13,500 --> 01:06:16,860
Yep, but it's getting super dangerous.
1142
01:06:19,100 --> 01:06:22,060
The walls are absolutely saturated.
1143
01:06:24,360 --> 01:06:27,936
Rocks are falling right now.
1144
01:06:27,960 --> 01:06:32,436
Not a good scenario, but we're doing it.
1145
01:06:32,460 --> 01:06:34,536
Kind of desperate right now.
1146
01:06:34,560 --> 01:06:38,876
<i>Dustin has spent the
last 14 years seeking</i>
1147
01:06:38,900 --> 01:06:40,636
<i>his fortune in gold.</i>
1148
01:06:40,660 --> 01:06:45,176
<i>Now, deep in debt, with
a snowstorm at his door,</i>
1149
01:06:45,200 --> 01:06:49,036
<i>he needs a huge score
in the next few hours,</i>
1150
01:06:49,060 --> 01:06:52,600
<i>or he faces the end of his mining career.</i>
1151
01:06:56,300 --> 01:06:57,736
This is the race against time right now.
1152
01:06:57,760 --> 01:07:00,800
The weather's coming
down. It's going to bring snow.
1153
01:07:03,060 --> 01:07:06,260
And Danielle has been in a long time.
1154
01:07:08,200 --> 01:07:09,736
<i>We don't want her to get dredge drunk,</i>
1155
01:07:09,760 --> 01:07:11,636
<i>because that's when accidents happen.</i>
1156
01:07:11,660 --> 01:07:13,976
So we're going to tag
in, tag out, kind of deal.
1157
01:07:14,000 --> 01:07:16,736
I'm going to get down, fricking get busy,
1158
01:07:16,760 --> 01:07:20,000
and hopefully get gold,
gold, gold, gold, gold.
1159
01:07:21,300 --> 01:07:25,076
So Danielle, it looks like your time is up.
1160
01:07:25,100 --> 01:07:27,600
No!
1161
01:07:29,360 --> 01:07:30,360
Just kidding.
1162
01:07:34,560 --> 01:07:38,776
<i>After nearly five hours,
Danielle hands the Baton</i>
1163
01:07:38,800 --> 01:07:41,236
<i>to a fresh diver, Carlos.</i>
1164
01:07:41,260 --> 01:07:44,000
- Good job, good job.
- Yeah, Carlos.
1165
01:07:47,860 --> 01:07:50,200
- All right, Paul, coming in.
- Coming down.
1166
01:07:54,100 --> 01:07:56,776
- Whoa.
- Yeah, I see the bedrock.
1167
01:07:56,800 --> 01:07:58,160
Danielle did a good job.
1168
01:07:59,560 --> 01:08:02,136
Yeah. We're going
to get some done now.
1169
01:08:02,160 --> 01:08:04,636
Come on, man. Give me some gold.
1170
01:08:04,660 --> 01:08:06,736
- Hey, Carlos.
- Yeah?
1171
01:08:06,760 --> 01:08:09,400
- Check all that out down there.
- Okay, man.
1172
01:08:14,660 --> 01:08:18,336
- Yeah, Paul.
- Yeah.
1173
01:08:18,360 --> 01:08:21,760
- Good job.
- Got bedrock bottom.
1174
01:08:23,660 --> 01:08:27,436
<i>The crew has already
found a massive nugget.</i>
1175
01:08:27,460 --> 01:08:32,076
<i>Now they just need to follow
the bedrock to its deepest point</i>
1176
01:08:32,100 --> 01:08:35,676
<i>and its deposit of monster gold.</i>
1177
01:08:35,700 --> 01:08:37,836
Guys gonna get some
gold down in here today.
1178
01:08:37,860 --> 01:08:39,260
I think so.
1179
01:08:43,460 --> 01:08:46,276
We switched out one set of divers.
1180
01:08:46,300 --> 01:08:47,860
We only got one left.
1181
01:08:49,660 --> 01:08:51,036
Hey, Paul.
1182
01:08:51,060 --> 01:08:53,400
- Would now be a good time to switch?
- -Yeah.
1183
01:08:55,200 --> 01:08:58,236
Right now, I am done, physically done.
1184
01:08:58,260 --> 01:09:00,336
- All right, Carlos, I'm out.
- All right, brother.
1185
01:09:00,360 --> 01:09:02,000
Good job, bud.
1186
01:09:04,460 --> 01:09:05,976
I'm the last one to get in,
1187
01:09:06,000 --> 01:09:08,636
and this is it, our final push.
1188
01:09:08,660 --> 01:09:12,760
They're on bedrock, but we're
going with a hail Mary right now.
1189
01:09:13,860 --> 01:09:17,100
I want to get in there and
do what the goldhound does.
1190
01:09:18,200 --> 01:09:20,060
I want to get in there and find gold.
1191
01:09:20,760 --> 01:09:21,760
Millions.
1192
01:09:22,860 --> 01:09:24,900
- Come on, man. We got this.
- Yeah.
1193
01:09:26,260 --> 01:09:28,360
This is the final push, man.
1194
01:09:30,000 --> 01:09:31,976
We got a lot riding on this, man.
1195
01:09:32,000 --> 01:09:33,360
I don't want to sell the claims.
1196
01:09:35,200 --> 01:09:36,560
All right. Here we go.
1197
01:09:41,900 --> 01:09:43,676
- You down here, James?
- Yes, sir.
1198
01:09:43,700 --> 01:09:45,876
- I'm down here with you.
- All right.
1199
01:09:45,900 --> 01:09:49,660
Paul left you a beautiful,
beautiful, beautiful present, man.
1200
01:09:51,460 --> 01:09:53,976
He's left you with
some gorgeous bedrock.
1201
01:09:54,000 --> 01:09:56,660
And I got a lot of bedrock to my side.
1202
01:09:57,860 --> 01:10:01,660
And I'm working my way
forward and working my way down.
1203
01:10:04,100 --> 01:10:09,036
Now, this bedrock is nice and jagged.
1204
01:10:09,060 --> 01:10:12,736
It's going down into a v. And
there's a lot of jagged areas
1205
01:10:12,760 --> 01:10:14,976
and great catches for gold.
1206
01:10:15,000 --> 01:10:17,397
Now we're going to start
digging like crazy now, James.
1207
01:10:17,421 --> 01:10:17,676
Yep.
1208
01:10:17,700 --> 01:10:20,360
There's probably some
record-sized nuggets in there.
1209
01:10:24,660 --> 01:10:26,400
<i>Over the next three hours...</i>
1210
01:10:27,700 --> 01:10:30,176
Let's do it. Let's find some gold.
1211
01:10:30,200 --> 01:10:33,900
<i>James and Carlos follow the
bedrock deeper and deeper.</i>
1212
01:10:34,900 --> 01:10:36,576
They've been down there
working their butts off.
1213
01:10:36,600 --> 01:10:38,800
<i>In an all-out blitz for gold.</i>
1214
01:10:41,060 --> 01:10:42,260
Man, it's so close.
1215
01:10:57,760 --> 01:10:58,760
Man.
1216
01:11:01,000 --> 01:11:06,600
Hey, check my... Check my compressor.
1217
01:11:09,060 --> 01:11:10,936
It's rolling.
1218
01:11:10,960 --> 01:11:12,960
Carlos, are you having
trouble breathing?
1219
01:11:15,100 --> 01:11:17,536
It's starting to pull. It's starting to.
1220
01:11:17,560 --> 01:11:20,360
Come on up there.
Don't do that. Get up here.
1221
01:11:22,360 --> 01:11:23,360
Diver coming up.
1222
01:11:30,360 --> 01:11:32,960
- God damn!
- What happened?
1223
01:11:33,560 --> 01:11:35,236
Check valve went bad.
1224
01:11:35,260 --> 01:11:37,300
Dude, it's just blowing air straight out.
1225
01:11:38,560 --> 01:11:39,860
What a show.
1226
01:11:40,600 --> 01:11:43,100
- It's blue.
- Sorry.
1227
01:11:45,560 --> 01:11:47,176
His air compressor just went dead.
1228
01:11:47,200 --> 01:11:51,436
We don't have a way to fix it because
one of the pop-off valves went bad.
1229
01:11:51,460 --> 01:11:54,936
There's a pressure Gauge that
allows only a certain amount of pressure,
1230
01:11:54,960 --> 01:11:56,360
and they're called pop-off valves.
1231
01:11:57,660 --> 01:12:00,136
And when they break,
gotta replace them.
1232
01:12:00,160 --> 01:12:02,776
There's no way to fix
them as far as I know.
1233
01:12:02,800 --> 01:12:05,736
So all we're doing now
is just yanking them out
1234
01:12:05,760 --> 01:12:07,260
because there was nothing I could do.
1235
01:12:19,260 --> 01:12:21,760
I didn't get to finish the mission, man.
1236
01:12:22,400 --> 01:12:24,976
I just needed air to live.
1237
01:12:25,000 --> 01:12:27,200
So I had to tap out early.
1238
01:12:29,100 --> 01:12:30,100
Nightmare.
1239
01:12:32,100 --> 01:12:35,760
So as of right now, we're broke.
1240
01:12:37,500 --> 01:12:38,860
Right now, it's all up to James.
1241
01:12:40,160 --> 01:12:42,430
<i>- It's all yours, James.
- Be careful.</i>
1242
01:12:44,860 --> 01:12:47,300
Hey, James. I'm
counting on you to do this.
1243
01:12:48,360 --> 01:12:49,560
All right.
1244
01:12:51,260 --> 01:12:54,860
I'm the last one in, and
hopefully we can win.
1245
01:12:56,060 --> 01:12:57,600
<i>It's all bedrock.</i>
1246
01:12:59,300 --> 01:13:00,860
Hope that there's a ton of gold.
1247
01:13:03,660 --> 01:13:06,736
The storm is fast
approaching and with it,
1248
01:13:06,760 --> 01:13:09,500
<i>the end of Dustin's mining career.</i>
1249
01:13:10,600 --> 01:13:13,460
14 years and it's got to this.
1250
01:13:15,300 --> 01:13:18,536
<i>But he still has a chance of</i>
1251
01:13:18,560 --> 01:13:21,536
<i>reaching the claim saving gold.</i>
1252
01:13:21,560 --> 01:13:25,976
I know this creek has gold
and there's big damn gold too.
1253
01:13:26,000 --> 01:13:28,160
Another foot and we got this for sure.
1254
01:13:32,560 --> 01:13:34,836
- Up ahead.
- Water dropped!
1255
01:13:34,860 --> 01:13:37,476
- Diver up! Diver up!
- We need to get the out of here!
1256
01:13:37,500 --> 01:13:40,336
We're about to get a damn
flash flood! Here it comes!
1257
01:13:40,360 --> 01:13:42,176
Get out of there!
1258
01:13:42,200 --> 01:13:43,200
Do it!
1259
01:13:50,600 --> 01:13:55,200
- We're up here freezing!
- Man, is it getting cold!
1260
01:13:57,460 --> 01:13:59,860
They're killing themselves
trying to find this gold.
1261
01:14:01,400 --> 01:14:02,530
Gold's here.
1262
01:14:03,400 --> 01:14:06,360
It only takes 20 minutes
of digging in the right spot
1263
01:14:07,060 --> 01:14:08,760
to change your whole life.
1264
01:14:09,300 --> 01:14:10,300
Yeah.
1265
01:14:11,760 --> 01:14:13,200
I'm secretly hopeful.
1266
01:14:31,160 --> 01:14:33,836
James, how's it looking down there?
1267
01:14:33,860 --> 01:14:37,136
I'm following the channel real quick.
1268
01:14:37,160 --> 01:14:39,060
<i>Hopefully there's a ton of gold.</i>
1269
01:14:40,460 --> 01:14:44,000
This is the first time we've ever
put four divers down in a day.
1270
01:14:44,700 --> 01:14:46,676
We only got one left.
1271
01:14:46,700 --> 01:14:49,260
All my gear and all
my people are worn out.
1272
01:14:51,260 --> 01:14:53,460
We're desperate to get gold.
1273
01:14:54,100 --> 01:14:58,136
Can you check the foot valves?
1274
01:14:58,160 --> 01:15:00,236
I don't know what's
going on with the water.
1275
01:15:00,260 --> 01:15:01,636
It's cold.
1276
01:15:01,660 --> 01:15:03,936
We're struggling with the suction.
1277
01:15:03,960 --> 01:15:06,936
James, we're having
trouble with your suction.
1278
01:15:06,960 --> 01:15:09,436
Both engines are running slow again.
1279
01:15:09,460 --> 01:15:11,276
- Both of them.
- So one of them's running slow,
1280
01:15:11,300 --> 01:15:15,160
so what we have to do,
I'm running out of water, so.
1281
01:15:15,700 --> 01:15:17,560
What is happening?
1282
01:15:19,160 --> 01:15:21,160
Water dropped! Water dropped!
1283
01:15:23,300 --> 01:15:26,636
The water turned off.
Something's happened.
1284
01:15:26,660 --> 01:15:27,660
Water dropped.
1285
01:15:28,560 --> 01:15:30,360
So the water dropped down to nothing.
1286
01:15:32,100 --> 01:15:35,476
Which means it's
building up somewhere,
1287
01:15:35,500 --> 01:15:38,660
and there is about to be a
wall of water coming at us.
1288
01:15:39,860 --> 01:15:40,860
Goddamn!
1289
01:15:41,660 --> 01:15:43,660
About to get a damn flash flood.
1290
01:15:44,860 --> 01:15:48,436
<i>A landslide up creek has created a dam,</i>
1291
01:15:48,460 --> 01:15:53,176
<i>potentially trapping thousands
of tons of water behind it.</i>
1292
01:15:53,200 --> 01:15:56,636
<i>When it breaks, a
lethal tidal wave of mud</i>
1293
01:15:56,660 --> 01:15:59,636
<i>and debris could surge down the valley,</i>
1294
01:15:59,660 --> 01:16:04,960
<i>wiping out everything and
anyone trapped in its path.</i>
1295
01:16:05,500 --> 01:16:07,836
Holy.
1296
01:16:07,860 --> 01:16:10,836
See any kind of water coming, run!
1297
01:16:10,860 --> 01:16:14,000
It's going to hit us
real hard, all at once.
1298
01:16:16,160 --> 01:16:18,760
Get up. Driver up. Driver up. Quick.
1299
01:16:20,000 --> 01:16:22,300
Get up. Get up here.
1300
01:16:24,760 --> 01:16:26,976
Hey, we need to get the out of here.
1301
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Turn that off. Turn it off.
1302
01:16:33,760 --> 01:16:36,076
Okay, okay, okay. Let's
go. Let's go. Let's go.
1303
01:16:36,100 --> 01:16:37,545
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
1304
01:16:37,569 --> 01:16:38,236
Hey, hey, hey, hey, yo.
1305
01:16:38,260 --> 01:16:40,676
- Get up the hill.
- Hold on, hold on.
1306
01:16:40,700 --> 01:16:43,136
- Everybody, get up the hill.
- Get, get, get.
1307
01:16:43,160 --> 01:16:45,100
- There's no water.
- Get up the hill.
1308
01:16:46,800 --> 01:16:50,436
- Bad happens now.
- Y'all in a bad spot.
1309
01:16:50,460 --> 01:16:51,976
What the?
1310
01:16:52,000 --> 01:16:53,376
When I was over there, I
thought there was no water.
1311
01:16:53,400 --> 01:16:55,336
- I've never seen it shut off like this.
- No.
1312
01:16:55,360 --> 01:16:58,676
- Y'all need to get up that hill.
- -Get away.
1313
01:16:58,700 --> 01:17:00,360
Let's get up here. That.
1314
01:17:04,660 --> 01:17:07,076
This stuff's going to
come down in a minute.
1315
01:17:07,100 --> 01:17:09,800
Is there any way we can hook
that dredge up before this goes?
1316
01:17:11,000 --> 01:17:12,600
Do not get caught in this.
1317
01:17:17,760 --> 01:17:20,260
Holy, this is kind of eerie.
1318
01:17:29,460 --> 01:17:31,600
I can't get the winch to work.
1319
01:17:36,000 --> 01:17:37,400
Generator's not running.
1320
01:17:39,760 --> 01:17:42,460
There's no gas in the generator. It's off.
1321
01:17:43,660 --> 01:17:45,776
We're about to lose that dredge
1322
01:17:45,800 --> 01:17:49,036
- because we ran out of gas.
- Here, here, gas.
1323
01:17:49,060 --> 01:17:50,776
- Right here. Gas.
- All right.
1324
01:17:50,800 --> 01:17:53,276
Let's get the genny started.
Make sure it's got fuel in it.
1325
01:17:53,300 --> 01:17:56,436
I can see gold in the box, too.
1326
01:17:56,460 --> 01:17:58,076
There's nuggets in there.
1327
01:17:58,100 --> 01:17:59,176
God.
1328
01:17:59,200 --> 01:18:02,136
James, there's two nice nuggets.
1329
01:18:02,160 --> 01:18:03,976
I don't want to keep them in my hand.
1330
01:18:04,000 --> 01:18:06,476
- Don't drop it. Don't drop it.
- Don't drop it.
1331
01:18:06,500 --> 01:18:07,377
All right.
1332
01:18:07,401 --> 01:18:10,960
That is a long time with no water, man.
1333
01:18:11,860 --> 01:18:13,160
Here it comes.
1334
01:18:14,760 --> 01:18:15,760
Holy.
1335
01:18:16,360 --> 01:18:18,000
What the?
1336
01:18:29,000 --> 01:18:30,976
I see chunks of ice.
1337
01:18:31,000 --> 01:18:32,400
My god.
1338
01:18:34,400 --> 01:18:35,600
It's getting worse.
1339
01:18:38,860 --> 01:18:41,776
- Can we do this or not? Is it gonna drag?
- No, we can get it.
1340
01:18:41,800 --> 01:18:44,236
Let's pull it. Go!
1341
01:18:44,260 --> 01:18:48,136
Wes, pull it left. Go
downstream instead of upstream.
1342
01:18:48,160 --> 01:18:51,260
Break that if you have
to, but get it out of there.
1343
01:18:52,000 --> 01:18:53,036
Is this gonna work?
1344
01:18:53,060 --> 01:18:55,636
You gotta pull it a little bit more, bro.
1345
01:18:55,660 --> 01:18:57,600
- Come on, pull it.
- Get out of there!
1346
01:18:59,000 --> 01:19:00,776
Get the out of there.
1347
01:19:00,800 --> 01:19:01,860
Do it!
1348
01:19:02,760 --> 01:19:04,960
Watching my dredge die.
1349
01:19:11,860 --> 01:19:14,360
Just yank that as hard as you can, man.
1350
01:19:18,700 --> 01:19:19,960
I'll take that.
1351
01:19:21,100 --> 01:19:22,260
Better than it was.
1352
01:19:29,400 --> 01:19:31,236
My god. You guys saved the dredge.
1353
01:19:31,260 --> 01:19:33,136
Holy.
1354
01:19:33,160 --> 01:19:36,736
I had that worried that we were
going to have a 10-foot wave.
1355
01:19:36,760 --> 01:19:39,876
- What the?
- I've never seen the water stop like that.
1356
01:19:39,900 --> 01:19:43,976
I was scared. That was vicious.
1357
01:19:44,000 --> 01:19:45,260
My god.
1358
01:19:47,060 --> 01:19:49,960
All right, guys. Everybody,
grab your bags and let's get.
1359
01:19:51,060 --> 01:19:52,100
Let's get out of here.
1360
01:20:07,360 --> 01:20:09,800
<i>The leading edge of
the storm has arrived.</i>
1361
01:20:13,800 --> 01:20:15,836
It's snowing on us, dude.
1362
01:20:15,860 --> 01:20:21,436
<i>Bringing with it over two feet
of snow in the next 24 hours.</i>
1363
01:20:21,460 --> 01:20:23,130
Call that termination dust.
1364
01:20:25,600 --> 01:20:29,400
- That even sucks the worst.
- Yep, absolutely.
1365
01:20:31,000 --> 01:20:35,636
<i>The miners must get
out before they're trapped.</i>
1366
01:20:35,660 --> 01:20:39,060
- Well, that's it, man.
- Yeah.
1367
01:20:40,560 --> 01:20:45,730
So I think we're done
with the season right now.
1368
01:20:48,200 --> 01:20:49,560
We've been beaten.
1369
01:20:52,960 --> 01:20:54,200
Yeah.
1370
01:20:55,500 --> 01:20:58,976
This year was pretty
damn miserable, honestly.
1371
01:20:59,000 --> 01:21:01,536
Yeah, I think so too.
1372
01:21:01,560 --> 01:21:04,500
This was the hardest
dig I have ever done.
1373
01:21:06,100 --> 01:21:07,100
I agree.
1374
01:21:08,500 --> 01:21:13,000
I'm in a eternal loop of
bad weather and gold.
1375
01:21:20,560 --> 01:21:23,076
Sorry about the gold count this year.
1376
01:21:23,100 --> 01:21:27,760
We got a two-ounce nug
and some other little nugs.
1377
01:21:29,460 --> 01:21:31,660
It pretty much pays for our gasoline.
1378
01:21:33,360 --> 01:21:35,400
That's about it. So...
1379
01:21:39,000 --> 01:21:41,330
This is a hard failure.
1380
01:21:43,760 --> 01:21:45,860
Well, maybe next year
will be the good year.
1381
01:21:49,560 --> 01:21:51,136
Well, with this little gold count,
1382
01:21:51,160 --> 01:21:53,900
I'm not sure there's
going to be a next season.
1383
01:21:56,360 --> 01:21:59,560
This year was a financial disaster.
1384
01:22:00,460 --> 01:22:03,500
I blame myself because
you guys did your job.
1385
01:22:04,860 --> 01:22:05,860
Sorry, guys.
1386
01:22:14,860 --> 01:22:17,000
All right, let's get out of here.
1387
01:22:19,360 --> 01:22:25,736
<i>Out of time and out of money,
Dustin's 14-year treasure hunt</i>
1388
01:22:25,760 --> 01:22:29,760
<i>for life-changing gold is over.</i>
1389
01:22:30,900 --> 01:22:32,000
This sucks.
1390
01:22:36,700 --> 01:22:39,000
I can't believe this. This is unreal.
1391
01:22:43,760 --> 01:22:45,100
And I failed completely.
1392
01:22:46,160 --> 01:22:47,876
<i>I know this creek has big nuggets.</i>
1393
01:22:47,900 --> 01:22:50,876
<i>And I beat my head against the
wall throwing cash at this thing.</i>
1394
01:22:50,900 --> 01:22:52,100
<i>But this isn't working.</i>
1395
01:22:52,860 --> 01:22:53,860
<i>I'm broke.</i>
1396
01:22:54,960 --> 01:22:57,176
It hasn't paid for itself.
1397
01:22:57,200 --> 01:22:59,660
It's just sucking money
out of my damn account.
1398
01:23:00,900 --> 01:23:01,900
<i>That creek beat me.</i>
1399
01:23:03,660 --> 01:23:04,860
I'm going to sell my claims.
1400
01:23:06,860 --> 01:23:09,560
I don't know what else to do.
1401
01:23:13,360 --> 01:23:14,360
Time to go.
1401
01:23:15,305 --> 01:24:15,670
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm