"Hi Cookie" Episode #1.15
ID | 13191750 |
---|---|
Movie Name | "Hi Cookie" Episode #1.15 |
Release Name | High.Cookie.S01E15 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 35803039 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:55,000
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
00:00:02,000 --> 00:00:08,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
4
00:00:57,724 --> 00:00:59,517
¡Maldita sea!
5
00:00:59,601 --> 00:01:01,728
Maldita sea, cállate ya.
6
00:01:01,811 --> 00:01:03,730
¡Cállate la boca!
7
00:01:06,608 --> 00:01:07,609
Min Young
8
00:01:08,193 --> 00:01:09,527
¿Cómo estás?
9
00:01:11,654 --> 00:01:12,947
¡Cállate la boca!
10
00:01:13,031 --> 00:01:15,075
No eres mi hermana.
11
00:01:15,784 --> 00:01:17,202
Min Young
12
00:01:17,285 --> 00:01:18,286
¿Cómo estás?
13
00:01:19,788 --> 00:01:23,083
No quiero despertar.
14
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16
00:01:42,852 --> 00:01:44,771
Mi hermana
17
00:01:45,939 --> 00:01:47,273
Mi hermana
18
00:01:48,399 --> 00:01:49,651
Ella no piensa en mí.
19
00:01:50,276 --> 00:01:51,444
Estoy preocupado
20
00:01:52,195 --> 00:01:53,780
Ella es así.
21
00:01:54,322 --> 00:01:57,117
A ella sólo le importa ella misma.
22
00:01:57,200 --> 00:01:58,243
Min Young
23
00:01:58,910 --> 00:02:00,620
¿Cómo estás?
24
00:02:00,703 --> 00:02:03,957
Mi hermana debería ser así.
25
00:02:25,228 --> 00:02:26,437
Min Young
26
00:02:30,316 --> 00:02:31,818
¿Cómo estás?
27
00:02:35,613 --> 00:02:36,781
¿Qué pasa contigo?
28
00:02:39,576 --> 00:02:40,827
¿Cómo estás?
29
00:02:41,911 --> 00:02:43,955
Incluso cuando estemos así.
30
00:02:44,038 --> 00:02:46,583
Incluso cuando te molesto.
31
00:02:48,209 --> 00:02:50,628
Incluso cuando te hago pasar un mal momento.
32
00:02:52,547 --> 00:02:54,090
¿Aún no estás enojado conmigo?
33
00:03:03,516 --> 00:03:04,767
Min Young
34
00:03:07,395 --> 00:03:08,730
¿Cómo estás?
35
00:03:11,357 --> 00:03:12,567
Así es.
36
00:03:13,693 --> 00:03:14,903
Eres tú.
37
00:03:34,964 --> 00:03:37,008
Así que tampoco tengo ningún problema.
38
00:04:59,632 --> 00:05:01,509
¿Qué tal Min Young?
39
00:05:04,345 --> 00:05:05,638
Él está bien.
40
00:05:06,347 --> 00:05:08,057
Te enviaré una foto ahora.
41
00:05:08,891 --> 00:05:10,226
Espera un minuto.
42
00:08:35,431 --> 00:08:37,016
Hoy en día, los niños dicen que
43
00:08:37,099 --> 00:08:39,894
Si se acercan a ti, estudian bien.
44
00:08:40,520 --> 00:08:42,230
Así que deberían acercarse a ti.
45
00:08:42,897 --> 00:08:44,732
¡Que mierda!
46
00:08:44,815 --> 00:08:46,484
Por eso les dije
47
00:08:46,567 --> 00:08:48,152
Ella está en el otro lado.
48
00:08:48,694 --> 00:08:50,571
Hay algo sospechoso en ella.
49
00:08:50,655 --> 00:08:52,657
Y estoy seguro de que está tramando algo.
50
00:08:56,077 --> 00:08:59,205
¿Exactamente qué estoy haciendo?
51
00:08:59,288 --> 00:09:00,665
Estoy tratando de averiguarlo.
52
00:09:01,249 --> 00:09:03,125
Sólo con descubrirlo.
53
00:09:03,209 --> 00:09:05,503
Te echaré de la escuela.
54
00:09:05,586 --> 00:09:07,547
...pero antes de eso, te daré una advertencia.
55
00:09:08,130 --> 00:09:09,715
Se acercan los exámenes parciales.
56
00:09:09,799 --> 00:09:11,634
Ni lo pienses
57
00:09:12,218 --> 00:09:14,387
Para mí es una cuestión de vida o muerte.
58
00:09:28,359 --> 00:09:30,111
Tu maldita vida es tan fácil ¿verdad?
59
00:09:30,987 --> 00:09:33,656
¿Crees que puedes tener todo lo que quieras?
60
00:09:33,739 --> 00:09:35,324
No te equivoques.
61
00:09:35,408 --> 00:09:37,994
Si yo lo decido no hay nada que puedas hacer.
62
00:09:41,122 --> 00:09:43,249
Pronto recibirás buenas noticias.
63
00:09:55,177 --> 00:09:56,554
Su Ho Soo
64
00:09:57,555 --> 00:09:58,973
¿Eh?
65
00:09:59,056 --> 00:10:00,725
La tía quiere preguntarte algo.
66
00:10:05,730 --> 00:10:06,731
¿Qué?
67
00:10:06,814 --> 00:10:08,816
Hace mucho tiempo que no la vemos.
68
00:10:10,192 --> 00:10:11,736
La vimos también en el lavadero.
69
00:10:12,820 --> 00:10:13,904
Sí.
70
00:10:13,988 --> 00:10:15,781
¿Que pregunta tienes?
71
00:10:39,430 --> 00:10:42,683
Creo que Shef no puede responder ahora.
72
00:10:49,815 --> 00:10:51,359
¿Puedes explicarlo?
73
00:10:51,442 --> 00:10:54,487
¿Por qué el domingo anterior?
74
00:10:55,112 --> 00:10:57,865
Li Won Soo les dijo a los clientes
75
00:10:57,948 --> 00:10:59,617
¿Deberíamos ir a tu casa?
76
00:10:59,700 --> 00:11:01,035
¿Y en ese momento en particular?
77
00:11:01,827 --> 00:11:03,829
¿Qué momento en particular?
78
00:11:09,251 --> 00:11:11,420
Precisamente el momento en el que Shef estaba en peligro.
79
00:11:13,464 --> 00:11:16,300
¿Qué estás diciendo?
80
00:11:16,384 --> 00:11:18,636
Li Won Soo les dijo a los clientes
81
00:11:19,678 --> 00:11:22,348
Para tomarte una foto.
82
00:11:22,431 --> 00:11:25,810
Y sacar al estudiante que está ahí.
83
00:11:28,229 --> 00:11:29,355
¿Eh?
84
00:11:37,029 --> 00:11:38,697
Pero tía
85
00:11:38,781 --> 00:11:40,533
Como quiera que lo pienses, no tiene sentido.
86
00:11:42,868 --> 00:11:44,662
Que este sustituto es Shef.
87
00:11:44,745 --> 00:11:47,331
Li Won Soo descubrió la identidad de Shef
88
00:11:49,208 --> 00:11:51,085
Pero ella todavía está viva.
89
00:11:51,877 --> 00:11:54,547
Acaban de comer juntos.
90
00:11:55,172 --> 00:11:56,966
Ellos van juntos a clases.
91
00:11:59,844 --> 00:12:00,845
Saltan juntos.
92
00:12:02,513 --> 00:12:03,931
No por ahora.
93
00:12:09,854 --> 00:12:11,647
Pero creo que debes tener cuidado con tus palabras.
94
00:12:12,690 --> 00:12:14,608
Si Shef se entera
95
00:12:15,192 --> 00:12:16,944
Será malo para ti.
96
00:12:49,768 --> 00:12:51,479
¡Basta!
97
00:12:52,480 --> 00:12:53,606
Hace mucho tiempo que no nos vemos.
98
00:13:08,746 --> 00:13:10,247
Por favor sé amigo mío.
99
00:13:54,708 --> 00:13:56,585
Ayer me hice algunas pruebas.
100
00:13:56,669 --> 00:13:58,254
Sólo tengo una respuesta correcta.
101
00:13:59,505 --> 00:14:01,131
¿Qué crees que pensé?
102
00:14:02,466 --> 00:14:03,676
"¿He fallado?"
103
00:14:05,594 --> 00:14:06,971
"Me siento aliviado."
104
00:14:07,972 --> 00:14:09,390
Te convertiste en un pensador positivo.
105
00:14:09,932 --> 00:14:10,975
Tú mismo lo dijiste.
106
00:14:11,058 --> 00:14:12,643
No os preocupéis, no me rendiré.
107
00:14:18,857 --> 00:14:20,276
Ayúdame por favor.
108
00:14:23,237 --> 00:14:24,196
Definitivamente.
109
00:14:25,114 --> 00:14:27,408
En realidad, tengo un plan.
110
00:14:34,248 --> 00:14:36,083
¿Quieres encontrar a Yoo Seung Pil?
111
00:14:37,585 --> 00:14:40,212
¿Es la misma persona que tomó el lugar de Choi Gun Woo?
112
00:14:40,296 --> 00:14:41,505
Sí.
113
00:14:42,423 --> 00:14:45,259
Porque esa puede ser la debilidad de Choi Gun Woo.
114
00:14:47,803 --> 00:14:50,222
¿Cómo planeas encontrarlo?
115
00:14:50,306 --> 00:14:51,807
Ni siquiera sabemos si está vivo o no.
116
00:14:51,891 --> 00:14:53,309
Muerto.
117
00:14:53,392 --> 00:14:55,477
En realidad, Choi Gun Woo...
118
00:14:55,561 --> 00:14:56,937
Él fue asesinado.
119
00:15:01,483 --> 00:15:03,694
¿Cómo lo sabes?
120
00:15:05,112 --> 00:15:06,488
¿Está seguro?
121
00:15:08,157 --> 00:15:09,325
Porque encontré un testigo.
122
00:15:10,242 --> 00:15:12,703
Encontré evidencia sólida.
123
00:15:15,080 --> 00:15:17,082
Cuéntame una de tus debilidades
124
00:15:17,666 --> 00:15:19,001
¿Qué quieres decir?
125
00:15:19,501 --> 00:15:21,170
So Hwa Soo siempre está en la escuela.
126
00:15:21,253 --> 00:15:23,797
Tengo que sacarlo.
127
00:15:24,381 --> 00:15:26,425
Le diré que lo encontré yo mismo.
128
00:15:27,259 --> 00:15:29,678
Pero tengo que hacerlo personalmente...
129
00:15:29,762 --> 00:15:31,597
Ve y investiga.
130
00:15:31,680 --> 00:15:33,933
Y asegúrate.
131
00:15:35,434 --> 00:15:37,561
¿Crees que vendrá contigo?
132
00:15:39,188 --> 00:15:40,147
Bien...
133
00:15:41,607 --> 00:15:45,361
Depende de lo importante que sea esa debilidad.
134
00:15:45,986 --> 00:15:48,030
Entonces ¿quieres que te cuente mi debilidad?
135
00:15:48,113 --> 00:15:49,448
No.
136
00:15:49,531 --> 00:15:50,866
Aunque sea falso, está bien.
137
00:15:51,450 --> 00:15:53,410
Pero tiene que ser creíble.
138
00:15:55,245 --> 00:15:57,164
Para que caiga en la trampa.
139
00:16:01,669 --> 00:16:03,837
Pero es un poco extraño que...
140
00:16:04,421 --> 00:16:07,132
En estas exactas circunstancias se encuentra un testigo.
141
00:16:08,926 --> 00:16:09,885
¿Qué es?
142
00:16:12,680 --> 00:16:13,806
¿Preocupado?
143
00:16:15,182 --> 00:16:16,725
Si no me crees...
144
00:16:16,809 --> 00:16:18,477
Iré solo
145
00:16:19,186 --> 00:16:20,187
No.
146
00:16:20,270 --> 00:16:21,647
¿Cómo puedo dejarte ir sola?
147
00:16:21,730 --> 00:16:22,815
Deberíamos ir juntos.
148
00:16:23,774 --> 00:16:25,442
Porque si no hacemos algo...
149
00:16:25,985 --> 00:16:27,569
Moriremos.
150
00:16:28,153 --> 00:16:29,655
Tenemos que probarlo nosotros mismos.
151
00:16:31,281 --> 00:16:32,449
Es obvio.
152
00:16:33,033 --> 00:16:34,326
Tenemos que probarlo nosotros mismos.
153
00:16:34,410 --> 00:16:36,578
Estás haciendo esto para protegerme.
154
00:16:41,041 --> 00:16:42,501
Tú vas primero.
155
00:16:42,584 --> 00:16:45,295
Tengo que ir al baño.
156
00:16:51,468 --> 00:16:53,470
¿Hwa Soo dijo que vendría?
157
00:16:54,054 --> 00:16:55,848
Sí, para él era como beber agua.
158
00:16:58,267 --> 00:17:00,144
Definitivamente él confía mucho en ti.
159
00:17:00,686 --> 00:17:03,814
Con solo entregarme a Hwa Soo...
160
00:17:05,149 --> 00:17:07,067
Te diré dónde está Min Young.
161
00:17:08,277 --> 00:17:09,319
Pero antes de eso...
162
00:17:09,403 --> 00:17:11,071
Tenemos que dejar algo claro.
163
00:17:12,239 --> 00:17:14,366
Si voy donde dijiste, pero...
164
00:17:14,450 --> 00:17:17,202
Min Young no está ¿entonces qué?
165
00:17:17,703 --> 00:17:19,121
¿Cómo puedo confiar en ti?
166
00:17:22,875 --> 00:17:24,668
¿Por qué debería mentirte?
167
00:17:24,752 --> 00:17:27,046
Para que puedas usarme de nuevo.
168
00:17:27,129 --> 00:17:30,090
Y amenazame con ello.
169
00:17:32,092 --> 00:17:34,261
Mmm...
170
00:17:36,055 --> 00:17:38,265
Pensémoslo de esta manera.
171
00:17:38,348 --> 00:17:41,602
Sin Shve, ¿qué beneficio tienes para mí?
172
00:17:42,186 --> 00:17:44,063
¿Que quiero usar tu debilidad en tu contra?
173
00:17:44,146 --> 00:17:46,148
Min Young.
174
00:17:46,231 --> 00:17:48,067
Él es sólo un extra para mí.
175
00:17:48,150 --> 00:17:50,569
Una vez que consiga a Shve, no tendré nada que ver con él.
176
00:17:51,153 --> 00:17:52,863
No hay motivo para ignorarlo.
177
00:17:52,946 --> 00:17:53,989
¿No estás de acuerdo?
178
00:17:56,283 --> 00:17:57,451
Así es.
179
00:18:01,497 --> 00:18:05,125
Sin Shve, ¿qué beneficio tienes para mí?
180
00:18:05,209 --> 00:18:06,585
¿Que quiero usar tu debilidad en tu contra?
181
00:18:19,890 --> 00:18:20,808
De ese lado.
182
00:18:21,642 --> 00:18:23,185
¿Podemos hablar un momento?
183
00:18:26,855 --> 00:18:27,981
El señor Yu dijo que...
184
00:18:28,065 --> 00:18:30,609
Le dijiste que todavía lo estabas considerando.
185
00:18:32,111 --> 00:18:33,570
Entonces...
186
00:18:33,654 --> 00:18:37,491
¿Puedo ir a todas estas universidades?
187
00:18:37,574 --> 00:18:39,910
Por supuesto.
188
00:18:39,993 --> 00:18:43,038
¿Existe alguna universidad a la que no puedan acudir estudiantes destacados como Jong Han?
189
00:18:43,705 --> 00:18:44,998
Entonces dime.
190
00:18:45,082 --> 00:18:46,959
Ambos estudiantes...
191
00:18:47,042 --> 00:18:50,879
Y los profesores y los padres sienten curiosidad.
192
00:18:50,963 --> 00:18:52,005
Eso es lo que quieres.
193
00:18:52,089 --> 00:18:55,217
¿A qué campo y universidad quieres ir?
194
00:18:57,594 --> 00:18:58,762
En cualquier lugar donde sea posible.
195
00:18:59,638 --> 00:19:01,431
En cualquier lugar que pueda.
196
00:19:01,515 --> 00:19:02,850
yo voy
197
00:19:14,611 --> 00:19:16,822
No lo dudes más.
198
00:19:21,326 --> 00:19:23,495
Para recuperar a Min Young.
199
00:19:23,579 --> 00:19:25,164
Tienes que mantener la calma.
200
00:19:25,914 --> 00:19:28,167
Tal como Hwa Soo te engañó.
201
00:19:28,250 --> 00:19:30,335
También te estás engañando a ti mismo.
202
00:19:31,503 --> 00:19:33,589
Así que no te sientas culpable.
203
00:19:38,010 --> 00:19:39,219
Así es.
204
00:19:40,053 --> 00:19:42,389
Todo lo que tenías en esta escuela.
205
00:19:42,973 --> 00:19:45,100
Ninguno de ellos es más importante que Min Young.
206
00:19:46,310 --> 00:19:48,061
Eres la hermana de Min Young.
207
00:19:49,605 --> 00:19:51,481
Y el único miembro de su familia.
208
00:19:53,400 --> 00:19:54,443
Bien.
209
00:19:56,361 --> 00:19:59,072
Volveré a mi antigua vida, ¿qué podría pasar?
210
00:20:01,450 --> 00:20:02,868
Pero aún así.
211
00:20:05,579 --> 00:20:08,165
Tuviste algunas cosas realmente buenas.
212
00:20:11,460 --> 00:20:13,378
Diecinueve años.
213
00:20:13,462 --> 00:20:14,671
Tercer año de secundaria.
214
00:20:15,923 --> 00:20:19,009
Lo tuviste todo por primera vez ¿no?
215
00:20:22,471 --> 00:20:24,014
No digas nada más
216
00:20:27,559 --> 00:20:29,394
No llores.
217
00:20:29,478 --> 00:20:30,687
No lo muestres
218
00:20:31,480 --> 00:20:32,731
No es así.
219
00:20:49,122 --> 00:20:51,625
Sonrisa.
220
00:21:22,990 --> 00:21:24,116
De ese lado.
221
00:21:28,537 --> 00:21:31,498
¿Dónde estabas? No contestaste el teléfono.
222
00:21:33,250 --> 00:21:34,960
¿Por qué? ¿Pasó algo?
223
00:21:36,837 --> 00:21:39,089
Después de los exámenes parciales.
224
00:21:39,172 --> 00:21:41,091
El día que faltaban 200 días para el examen de ingreso a la universidad.
225
00:21:41,174 --> 00:21:42,968
Salgamos y tomemos una foto amistosa, ¿de acuerdo?
226
00:21:43,051 --> 00:21:45,137
Sí. Vamos.
227
00:21:45,220 --> 00:21:46,680
Vamos juntos.
228
00:21:46,763 --> 00:21:49,516
Reservaré un buen lugar que conozco.
229
00:21:56,857 --> 00:21:58,066
Sólo un momento.
230
00:21:58,650 --> 00:22:00,652
¿De ese lado lloraste?
231
00:22:01,653 --> 00:22:02,821
¿Qué pasó? ¿Por qué lloraste?
232
00:22:02,904 --> 00:22:04,239
¿Pasó algo?
233
00:22:04,323 --> 00:22:06,325
Oye, ¿por qué lloras? - ¿Qué pasó? -
234
00:22:06,408 --> 00:22:08,618
¿Quién? ¿Quién hizo llorar a nuestro querido?
235
00:22:08,702 --> 00:22:10,037
¿Por qué lloras?
236
00:22:10,120 --> 00:22:11,496
¿Estás bien? - No llores. -
237
00:22:17,294 --> 00:22:18,670
Si
238
00:22:19,546 --> 00:22:21,006
Te dijeron que morirás mañana.
239
00:22:21,089 --> 00:22:23,717
¿Qué harías?
240
00:22:23,800 --> 00:22:24,801
¿Qué es?
241
00:22:25,677 --> 00:22:28,055
¿Por qué no tomas un micrófono y le dices a todo el mundo que tengo una enfermedad incurable?
242
00:22:29,473 --> 00:22:30,724
Lo lamento.
243
00:22:35,687 --> 00:22:37,147
Bien.
244
00:22:37,230 --> 00:22:39,107
El sueño que tengo al comer una galleta.
245
00:22:39,775 --> 00:22:42,069
Estoy intentando lograrlo.
246
00:22:50,619 --> 00:22:52,287
Si las condiciones
247
00:22:52,370 --> 00:22:54,247
Son un poco complicados ¿y qué?
248
00:22:54,331 --> 00:22:56,041
¿Por qué deberían importar las condiciones?
249
00:22:56,124 --> 00:22:57,751
Se supone que moriré mañana.
250
00:23:02,297 --> 00:23:04,341
Podría ser un poco difícil.
251
00:23:07,052 --> 00:23:08,804
Todavía recuerdo cuando
252
00:23:09,638 --> 00:23:11,014
¿Cual fue tu sueño?
253
00:23:11,098 --> 00:23:12,808
Buena ropa.
254
00:23:13,350 --> 00:23:14,976
Comida buena.
255
00:23:15,060 --> 00:23:18,021
Hacer amigos, tener citas y estudiar.
256
00:23:18,105 --> 00:23:20,273
Dijiste que querías vivir como ahora.
257
00:23:21,191 --> 00:23:23,026
¿Qué hay de malo en eso?
258
00:23:23,110 --> 00:23:24,945
Para otros, estas cosas son parte de su vida diaria.
259
00:23:47,509 --> 00:23:49,511
Tomémonos una foto hoy.
260
00:23:50,762 --> 00:23:52,472
El clima también es agradable.
261
00:23:58,395 --> 00:24:00,397
Sonríe, sonríe.
262
00:24:00,480 --> 00:24:01,690
Me lo llevo.
263
00:24:01,773 --> 00:24:03,483
Uno, dos, tres.
264
00:24:05,402 --> 00:24:07,571
Entendido. Vamos a mostrar la V.
265
00:24:07,654 --> 00:24:09,406
V, V.
266
00:24:10,407 --> 00:24:11,658
Uno, dos, tres.
267
00:24:13,827 --> 00:24:15,287
¿Está bien? -Vamos, vamos. -
268
00:24:15,370 --> 00:24:16,538
Ven pronto, ven.
269
00:24:18,331 --> 00:24:20,000
Oye, ¿qué pasa? ¿Qué pasa?
270
00:24:20,083 --> 00:24:21,918
Bueno, eso es todo. Este es el último.
271
00:24:22,002 --> 00:24:23,420
Uno, dos, tres.
272
00:24:25,630 --> 00:24:27,048
Estoy aquí. Estoy aquí.
273
00:24:39,227 --> 00:24:40,937
Uno, dos, tres.
274
00:24:42,606 --> 00:24:44,733
Ustedes dos posan.
275
00:24:44,816 --> 00:24:48,153
¿Qué tal tomarnos una foto en pareja?
276
00:24:49,279 --> 00:24:51,823
No, no, no. Eso es demasiado.
277
00:24:51,907 --> 00:24:54,075
Toma una fotografía normal rápidamente y luego entremos.
278
00:24:55,952 --> 00:24:58,205
Oye, ¿cuándo se mostrará el signo V?
279
00:24:59,539 --> 00:25:00,582
Vamos a ver.
280
00:25:01,833 --> 00:25:03,001
Tenemos que hacer esto.
281
00:25:04,085 --> 00:25:06,087
Tú eres zurdo, yo soy diestro.
282
00:25:06,171 --> 00:25:08,340
¿Qué estás diciendo?
283
00:25:11,635 --> 00:25:12,719
Me lo llevo.
284
00:25:14,763 --> 00:25:16,348
Bueno este es el último.
285
00:25:16,973 --> 00:25:18,516
Uno, dos, tres.
286
00:25:25,565 --> 00:25:27,192
¿Qué está haciendo Lee On Soo allí?
287
00:25:29,611 --> 00:25:31,196
Creo que están tomando fotografías.
288
00:25:31,279 --> 00:25:32,948
¿Creías que no lo sabía?
289
00:25:33,949 --> 00:25:36,326
¿Por qué está tomando fotografías bajo la lluvia?
290
00:25:36,409 --> 00:25:38,620
Sus amigos debieron habérselo pedido.
291
00:25:42,123 --> 00:25:43,458
Si prestas atención lo verás.
292
00:25:43,541 --> 00:25:45,543
El síndrome de princesa es suyo.
293
00:25:46,503 --> 00:25:48,129
Sólo porque es bonita, siempre está en el centro.
294
00:25:51,299 --> 00:25:52,384
¿Esa es la definición?
295
00:25:53,885 --> 00:25:55,053
No.
296
00:26:09,651 --> 00:26:10,902
¿Cómo estás?
297
00:26:13,530 --> 00:26:15,740
...¿Qué estás haciendo aquí?
298
00:26:15,824 --> 00:26:17,158
Ey.
299
00:26:17,242 --> 00:26:19,244
¿Qué clase de conversación es esa con tu profesor?
300
00:26:19,327 --> 00:26:20,745
Esto es un salón de clases.
301
00:26:20,829 --> 00:26:21,871
Niños.
302
00:26:21,955 --> 00:26:24,582
Me surgió algo hoy.
303
00:26:24,666 --> 00:26:27,043
Tuvimos una sesión de asesoramiento a las cinco en punto.
304
00:26:27,127 --> 00:26:28,837
Fue reemplazada por la clase de idioma coreano.
305
00:26:28,920 --> 00:26:30,922
Cuéntaselo también a tus amigos que no están aquí.
306
00:26:31,006 --> 00:26:32,549
Está bien - \N Está bien -
307
00:26:36,136 --> 00:26:37,595
Nos vemos luego.
308
00:26:48,189 --> 00:26:50,608
Si es posible, pasa por la clase.
309
00:26:50,692 --> 00:26:53,445
De esta manera, se siente vengado.
310
00:26:54,487 --> 00:26:56,740
Y abandona inmediatamente la escuela.
311
00:26:57,449 --> 00:26:59,451
Al parecer sientes mucho odio por él.
312
00:27:00,535 --> 00:27:01,578
Tienes razón.
313
00:27:01,661 --> 00:27:04,205
Él te mintió sobre el despertar de Min Yoongi.
314
00:27:05,206 --> 00:27:06,708
Tuviste suerte.
315
00:27:07,292 --> 00:27:09,002
Si hubieras llegado aunque sea un poquito tarde,
316
00:27:09,586 --> 00:27:11,963
Quizás no hubiera podido entregarte a Hoseok.
317
00:27:15,550 --> 00:27:18,053
Es una pena.
318
00:27:18,136 --> 00:27:20,847
Quiero matarlo delante de tus ojos.
319
00:27:24,267 --> 00:27:25,643
Pero...
320
00:27:25,727 --> 00:27:28,271
No pude controlar el nivel del agua.
321
00:27:28,355 --> 00:27:30,231
Murió fácilmente.
322
00:27:30,815 --> 00:27:33,735
Como aquella flor en el jardín.
323
00:27:34,486 --> 00:27:36,863
¿Puedo echar un vistazo?
324
00:27:37,489 --> 00:27:38,948
Adelante, echa un vistazo.
325
00:27:39,032 --> 00:27:40,909
Porque ya ha pasado mucho tiempo.
326
00:27:40,992 --> 00:27:43,078
No puedo acercarme más.
327
00:28:00,470 --> 00:28:04,182
Si Goon Woo dice "Espera", tengo que esperar.
328
00:28:04,891 --> 00:28:06,017
Y esto.
329
00:28:06,101 --> 00:28:08,186
Es su teléfono móvil.
330
00:28:08,269 --> 00:28:10,814
Lo traje para ti.
331
00:28:10,897 --> 00:28:11,981
Pero está bloqueado.
332
00:28:12,565 --> 00:28:14,609
Yo tampoco lo desbloqueé.
333
00:28:28,039 --> 00:28:29,040
Ya es demasiado tarde ahora
334
00:28:29,124 --> 00:28:31,209
Dame Shup.
335
00:28:39,259 --> 00:28:41,428
¿Qué ocurre?
336
00:28:42,554 --> 00:28:44,597
Tú... Goon Woo.
337
00:28:44,681 --> 00:28:46,391
...¿Por qué haces esto?
338
00:28:57,152 --> 00:28:58,027
Sí.
339
00:28:58,611 --> 00:29:00,530
Revisé el teléfono.
340
00:29:02,115 --> 00:29:03,199
Cállate.
341
00:29:03,825 --> 00:29:06,077
Te lo traeré mañana por la noche.
342
00:29:14,252 --> 00:29:15,420
Te lo digo.
343
00:29:15,503 --> 00:29:18,506
¿Qué harás si encuentras a Shup?
344
00:29:21,176 --> 00:29:22,343
Como lo que me hiciste.
345
00:29:22,927 --> 00:29:25,221
¿Lo apuñalarás también?
346
00:29:28,850 --> 00:29:30,101
Peor aún.
347
00:29:30,852 --> 00:29:32,812
Voy a hacer algo.
348
00:29:33,480 --> 00:29:35,815
Dame venganza.
349
00:29:38,443 --> 00:29:40,528
...Comiendo juntos y...
350
00:29:42,989 --> 00:29:46,242
Pasas demasiado tiempo con él, ¿no?
351
00:29:47,202 --> 00:29:48,828
Bueno, está claro.
352
00:29:49,871 --> 00:29:51,372
No he perdido la cabeza...
353
00:29:57,879 --> 00:29:59,547
Pero si...
354
00:30:00,256 --> 00:30:01,341
Hoy...
355
00:30:02,592 --> 00:30:04,302
El mismo día...
356
00:30:05,637 --> 00:30:07,806
Creo que Shup debería estar agradecido con Dios.
357
00:30:13,228 --> 00:30:14,979
¿Sabías?
358
00:30:15,063 --> 00:30:17,941
¿Has alcanzado el límite de ventas?
359
00:30:21,152 --> 00:30:22,403
¿Esto pronto?
360
00:30:22,946 --> 00:30:24,030
Sí.
361
00:30:24,864 --> 00:30:27,534
Quiero contárselo a Shup hoy.
362
00:30:27,617 --> 00:30:29,619
Ahora Chae Young se despertará.
363
00:30:29,702 --> 00:30:33,248
Y ya estás dejando esta escuela, ¿qué pasa con eso?
364
00:30:34,415 --> 00:30:36,709
¡Qué buen momento!
365
00:30:37,669 --> 00:30:39,254
Así fue como resultó.
366
00:30:46,511 --> 00:30:47,679
Min Yoongi.
367
00:30:48,972 --> 00:30:50,306
Hoy, mi corazón...
368
00:30:50,849 --> 00:30:54,894
Me llamó mil veces.
369
00:31:00,942 --> 00:31:02,944
Para recordarme que...
370
00:31:05,071 --> 00:31:07,073
Yo soy tu hermana.
371
00:31:07,615 --> 00:31:09,367
Y tu eres mi hermana pequeña.
372
00:31:13,454 --> 00:31:16,875
Que tengo que salvarte.
373
00:31:22,881 --> 00:31:24,799
Para recordarme.
374
00:31:24,883 --> 00:31:26,384
¿Qué quiero?
375
00:31:30,763 --> 00:31:32,849
Para recordarme que aquí...
376
00:31:32,932 --> 00:31:34,434
No hay lugar para mí.
377
00:31:46,946 --> 00:31:48,323
¿A dónde vas a esta hora?
378
00:31:53,870 --> 00:31:55,204
¿Ha pasado algo?
379
00:31:56,706 --> 00:31:57,749
Creo que hoy...
380
00:32:00,209 --> 00:32:02,337
Me llovió mucho.
381
00:32:06,132 --> 00:32:07,216
Así que hoy...
382
00:32:08,176 --> 00:32:10,553
¿Vienes al sueño de tu hermana?
383
00:32:12,555 --> 00:32:13,598
¿Podemos serlo de nuevo?
384
00:32:16,267 --> 00:32:18,269
¿Puedes ser mi sueño?
385
00:32:25,151 --> 00:32:27,236
No pude dormir anoche.
386
00:32:27,820 --> 00:32:29,280
No pude conciliar el sueño.
387
00:32:32,241 --> 00:32:33,242
¿Por qué?
388
00:32:34,661 --> 00:32:36,496
Bueno, estaba inquieto.
389
00:32:38,039 --> 00:32:40,625
Yo también lo esperaba.
390
00:32:44,253 --> 00:32:45,922
¿Esperaba qué?
391
00:32:46,798 --> 00:32:48,633
Debería haberlo esperado
392
00:32:48,716 --> 00:32:50,885
Si todo va bien,
393
00:32:52,178 --> 00:32:54,430
El problema de Choi Goon Woo terminará.
394
00:32:56,641 --> 00:32:58,476
Seremos libres.
395
00:33:00,144 --> 00:33:02,355
¿Por qué es tan simple?
396
00:33:04,983 --> 00:33:06,025
¿Eh?
397
00:33:08,528 --> 00:33:10,655
¿Terminará? ¿Seremos libres?
398
00:33:10,738 --> 00:33:12,615
¿No te lo tomaste muy a la ligera?
399
00:33:34,137 --> 00:33:35,179
Tómalo.
400
00:33:39,017 --> 00:33:40,059
¿Eh? Está bien.
401
00:33:53,156 --> 00:33:55,992
Es extraño. Estoy seguro de que vinimos al lugar correcto.
402
00:33:56,868 --> 00:33:59,162
Al menos llama. ¿Seguro que vinimos al lugar correcto?
403
00:34:00,872 --> 00:34:01,914
Bueno.
404
00:34:01,998 --> 00:34:03,750
Haré una llamada.
405
00:34:03,833 --> 00:34:05,710
Bueno.
406
00:34:13,217 --> 00:34:17,346
Ah, llegué a la dirección que mencionaste.
407
00:34:18,681 --> 00:34:20,975
¿vienes ahora?
408
00:34:30,693 --> 00:34:31,819
¿Qué es esto?
409
00:34:33,321 --> 00:34:34,906
Lo lamento.
410
00:34:36,032 --> 00:34:36,866
...Tú.
411
00:34:42,121 --> 00:34:43,956
No tuve otra opción
412
00:34:44,040 --> 00:34:45,541
Tuve que salvar a Min Young.
413
00:34:46,459 --> 00:34:48,294
¿Cómo pudiste hacerme esto?
414
00:35:00,348 --> 00:35:02,642
De todos modos, no puedes salvar a Min Young.
415
00:35:03,226 --> 00:35:04,977
Así que no tengo motivos para protegerte.
416
00:35:20,618 --> 00:35:22,078
Bueno.
417
00:35:23,246 --> 00:35:24,872
Te daré la dirección.
418
00:35:25,305 --> 00:36:25,351
419
00:36:26,305 --> 00:37:26,566
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-