Bad Boys: Ride or Die
ID | 13192072 |
---|---|
Movie Name | Bad Boys: Ride or Die |
Release Name | Bad.Boys.Ride.or.Die.2024.BDREMUX.2160p.HDR.DVP7.seleZen |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 4919268 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:33,390 --> 00:01:36,440
Hey, slow down, Mike, okay?
You're making me sick.
3
00:01:36,440 --> 00:01:38,940
I would slow down
if you hadn't already made us late.
4
00:01:43,950 --> 00:01:46,740
We're... We're not late, okay?
You're just anxious.
5
00:01:46,740 --> 00:01:49,160
No, I'm anxious
'cause you made us late.
6
00:01:49,160 --> 00:01:51,450
I'm not doin' this with you
in the next phase of our lives.
7
00:01:51,450 --> 00:01:52,710
You're gon' respect my time.
8
00:01:57,840 --> 00:01:59,210
My stomach. My stomach.
9
00:01:59,210 --> 00:02:02,300
Hey, Mike, look,
pull over at that store right there.
10
00:02:02,300 --> 00:02:03,630
I need a ginger ale.
11
00:02:03,630 --> 00:02:06,680
Look, we don't have no time
to get no ginger ale, man.
12
00:02:06,680 --> 00:02:08,510
Come on, Mike, I'm sick.
13
00:02:08,510 --> 00:02:10,560
You're freaking me out, okay?
14
00:02:11,100 --> 00:02:13,480
I feel like I'm gonna throw...
throw up.
15
00:02:13,480 --> 00:02:14,690
I dare you, Marcus.
16
00:02:22,940 --> 00:02:24,820
You got 90 seconds, all right?
17
00:02:24,820 --> 00:02:26,780
Ginger ale and nothing else.
18
00:02:26,780 --> 00:02:30,370
I am a grown-ass man, okay?
19
00:02:30,370 --> 00:02:31,540
Just be nice.
20
00:02:31,540 --> 00:02:33,910
Oh. Okay. 85 seconds.
21
00:02:55,520 --> 00:02:57,150
Are those dogs fresh?
22
00:02:57,150 --> 00:02:58,900
I put 'em on yesterday.
23
00:02:58,900 --> 00:03:04,490
Well, give me one and put some relish
and some mustard on that motherfucker.
24
00:03:04,490 --> 00:03:06,320
Hook it up. Come on, hurry up.
25
00:03:06,320 --> 00:03:10,410
No, that one right there.
Yeah. Yeah, that right there. Hurry up.
26
00:03:11,660 --> 00:03:13,490
Gotta go, gotta go.
27
00:03:13,490 --> 00:03:15,000
Don't be takin' your time.
28
00:03:16,750 --> 00:03:17,750
Yeah, my man.
29
00:03:19,960 --> 00:03:21,750
Hey, open the register.
30
00:03:23,340 --> 00:03:25,550
- No, no, no.
- Now!
31
00:03:25,550 --> 00:03:27,550
Sir, today is not the day.
32
00:03:27,550 --> 00:03:28,680
Shut the fuck up!
33
00:03:28,800 --> 00:03:32,680
Look, if I'm not in that car in 15 seconds,
34
00:03:32,680 --> 00:03:36,680
there's a very surly man that's comin' in here
and we both are fucked.
35
00:03:36,680 --> 00:03:38,270
- Marcus.
- Hey, don't fuckin' move.
36
00:03:38,270 --> 00:03:39,900
The fuck over there!
37
00:03:40,650 --> 00:03:42,730
'Ey, Mike, I told this guy I had to go.
38
00:03:43,980 --> 00:03:45,570
Is that Skittles on the counter, Marcus?
39
00:03:45,570 --> 00:03:48,450
Well, he was takin' a long time
with the ginger ale.
40
00:03:48,450 --> 00:03:51,740
That is incorrect. He grabbed that ginger ale
the second he came in here.
41
00:03:51,740 --> 00:03:52,910
A hot dog, Marcus?
42
00:03:53,700 --> 00:03:55,290
You're not supposed to be eatin' that shit.
43
00:03:55,290 --> 00:03:57,330
- This is not mine, Mike.
- Yes, it is.
44
00:03:57,330 --> 00:04:00,880
Mind your business with your tattletaling ass.
45
00:04:00,880 --> 00:04:02,250
Everybody shut the fuck up!
46
00:04:02,250 --> 00:04:04,710
Sir, I'm gonna need you
to lower your weapon.
47
00:04:04,710 --> 00:04:06,840
Come take my weapon, then, motherfucker.
48
00:04:06,840 --> 00:04:08,550
Don't antagonize him.
49
00:04:08,550 --> 00:04:09,800
Marcus, get in the car.
50
00:04:09,800 --> 00:04:12,220
Mike, he has a gun to my head.
51
00:04:12,220 --> 00:04:13,890
Wanna deal with him,
you wanna deal with me?
52
00:04:16,060 --> 00:04:18,640
Sorry, sir, but I gotta go.
53
00:04:25,650 --> 00:04:27,740
You didn't have to shoot him, Mike.
54
00:04:28,650 --> 00:04:31,320
Get in the car.
55
00:04:32,660 --> 00:04:34,330
Call 911.
56
00:04:34,870 --> 00:04:35,910
Aren't you the police?
57
00:04:43,170 --> 00:04:44,590
<i>Other people look at you</i>
58
00:04:45,250 --> 00:04:49,300
and see the tailored suits,
the cars, the watches.
59
00:04:50,380 --> 00:04:52,390
I met you without any of that.
60
00:04:52,390 --> 00:04:55,390
Stripped, basically naked...
61
00:04:55,390 --> 00:04:58,770
which is 90% of why I'm marrying you.
62
00:05:02,150 --> 00:05:03,310
I met you at your lowest.
63
00:05:04,810 --> 00:05:06,360
You'd been shot.
64
00:05:06,900 --> 00:05:10,400
But there was a fire in you that was...
65
00:05:10,900 --> 00:05:12,240
...extraordinary.
66
00:05:14,280 --> 00:05:17,950
And I vow to spend the rest of my life
fanning that flame.
67
00:05:20,540 --> 00:05:21,870
I now pronounce you...
68
00:05:22,710 --> 00:05:25,210
husband and wife.
69
00:05:26,210 --> 00:05:27,630
You may kiss the bride.
70
00:05:27,630 --> 00:05:28,800
Yes!
71
00:05:29,920 --> 00:05:31,170
I love it.
72
00:05:42,940 --> 00:05:46,860
You know, it kinda makes sense
that he married his therapist after he got shot.
73
00:05:46,860 --> 00:05:49,780
I love that for him.
Mental health is super important.
74
00:05:49,780 --> 00:05:51,400
Well, it was his physical therapist.
75
00:05:51,400 --> 00:05:54,780
- Congratulations, Michael.
- Rita. Thank you, thank you.
76
00:05:55,450 --> 00:05:56,620
Mr. Mayor.
77
00:05:56,620 --> 00:05:59,620
Oh, not yet. Don't jinx it.
I'm still just a lowly US Attorney.
78
00:06:00,790 --> 00:06:02,540
I've been watching what you're doin'.
79
00:06:02,540 --> 00:06:04,290
- You got my vote.
- Thank you.
80
00:06:04,960 --> 00:06:06,460
Congratulations to you.
81
00:06:06,460 --> 00:06:09,630
I mean, the definition
of a power couple right there.
82
00:06:10,760 --> 00:06:12,880
- I'll grab you a drink.
- Okay.
83
00:06:12,880 --> 00:06:15,220
- Can I get you anything?
- No, I'm good, thank you.
84
00:06:16,340 --> 00:06:19,260
And all this time,
I thought you were a terminal bachelor.
85
00:06:20,180 --> 00:06:23,560
I... I... I even surprised myself with this one.
86
00:06:24,060 --> 00:06:26,850
Yeah, I guess
you just hadn't met the right one.
87
00:06:26,850 --> 00:06:29,020
I had some growing up to do.
88
00:06:29,020 --> 00:06:30,480
You were 50.
89
00:06:34,030 --> 00:06:35,070
Okay.
90
00:06:35,860 --> 00:06:39,490
I'm gonna pre-apologize
for whatever he says.
91
00:06:43,200 --> 00:06:44,210
Mike.
92
00:06:44,790 --> 00:06:46,580
- No, you know how it is.
- Don't... Marcus!
93
00:06:46,580 --> 00:06:48,500
- Marcus. Come...
- Let me get it out!
94
00:06:48,500 --> 00:06:49,630
Come on, man.
95
00:06:49,630 --> 00:06:51,800
- Everything you have been through, man.
- Okay.
96
00:06:51,800 --> 00:06:53,880
The witch. The <i>Bruja.</i>
97
00:06:53,880 --> 00:06:55,340
The prostitute.
98
00:06:55,880 --> 00:06:59,890
My sister. 'Member?
You coulda told me about my sister, Mike.
99
00:06:59,890 --> 00:07:01,430
You coulda told me that.
100
00:07:01,430 --> 00:07:04,520
I would've embraced you,
if that's who she was feeling.
101
00:07:04,520 --> 00:07:06,020
- I love you, Mike.
- No doubt.
102
00:07:07,310 --> 00:07:10,480
You know, Cap would've loved
to have been here to see this.
103
00:07:10,480 --> 00:07:11,820
But you know what?
104
00:07:11,820 --> 00:07:16,240
We got his daughter, Judy,
and his granddaughter, Callie.
105
00:07:16,240 --> 00:07:17,490
She wants to say something.
106
00:07:20,870 --> 00:07:22,830
My granddad loved you guys.
107
00:07:22,830 --> 00:07:27,710
And if he were here,
he would have told you not to F this up.
108
00:07:29,380 --> 00:07:30,670
That's what he would've said.
109
00:07:30,670 --> 00:07:33,090
Yeah, he woulda said "Don't fuck it up."
110
00:07:33,090 --> 00:07:34,340
Exactly.
111
00:07:34,340 --> 00:07:35,880
Oh, excuse me.
112
00:07:35,880 --> 00:07:37,260
'Ey.
113
00:07:39,260 --> 00:07:42,140
Mike, you been my partner a long time.
114
00:07:42,140 --> 00:07:43,720
Yes, sir.
115
00:07:43,720 --> 00:07:46,350
Now he's gonna be your partner, Christine.
116
00:07:48,060 --> 00:07:51,020
To Mike and Christine Lowrey.
117
00:07:51,020 --> 00:07:53,570
- For life!
- For life!
118
00:08:10,290 --> 00:08:16,550
Go Marcus! Go Marcus!
Go Marcus! Go Marcus!
119
00:08:26,980 --> 00:08:28,180
Oh, shit.
120
00:08:33,110 --> 00:08:34,980
What happened? What happened?!
121
00:08:35,110 --> 00:08:36,320
Marcus. Marcus!
122
00:08:36,320 --> 00:08:37,490
What's the address?
123
00:08:37,490 --> 00:08:39,900
Let me in, let me in, let me in. Back up.
124
00:08:40,610 --> 00:08:43,990
This is Captain Rita Secada.
I have an officer in cardiac arrest.
125
00:08:54,290 --> 00:08:55,500
Come on, man.
126
00:09:41,340 --> 00:09:43,840
It's not your time.
127
00:10:38,820 --> 00:10:39,820
Marcus!
128
00:10:45,320 --> 00:10:46,910
Marc-- Marc--!
129
00:10:48,870 --> 00:10:50,120
This guy.
130
00:11:02,630 --> 00:11:04,470
Hey, buddy.
131
00:11:04,470 --> 00:11:05,630
What you doing?
132
00:11:06,220 --> 00:11:09,050
I spent my whole life being scared, Mike.
133
00:11:10,260 --> 00:11:12,470
I wasted so much time.
134
00:11:12,470 --> 00:11:13,770
Why... Why... Why don't you...
135
00:11:13,770 --> 00:11:16,940
Why don't you just step back
from the edge a little bit, please.
136
00:11:18,230 --> 00:11:19,480
What year is it?
137
00:11:19,980 --> 00:11:21,480
It's Tuesday.
138
00:11:22,280 --> 00:11:24,690
Same year your ass was wobbling in.
139
00:11:24,690 --> 00:11:27,660
Oh, wow. Felt like it was five years.
140
00:11:28,280 --> 00:11:30,780
I was in the basement of the ocean.
141
00:11:30,780 --> 00:11:33,080
All my bullshit was gone.
142
00:11:33,080 --> 00:11:34,870
Just freedom.
143
00:11:35,460 --> 00:11:38,210
And full body love, Mike.
Full body love.
144
00:11:38,210 --> 00:11:39,380
Okay.
145
00:11:39,380 --> 00:11:40,750
Why... Why... Why don't you...
146
00:11:41,420 --> 00:11:44,880
...love your full body
back from the ledge, please?
147
00:11:44,880 --> 00:11:46,340
Nothing to be scared of.
148
00:11:46,340 --> 00:11:49,430
It's not my time, baby.
It's not my time.
149
00:11:50,260 --> 00:11:51,600
Mr. Burnett!
150
00:11:52,010 --> 00:11:53,350
Hey, I got him.
151
00:11:53,350 --> 00:11:54,970
He's just...
152
00:11:57,810 --> 00:12:00,060
I don't know what the fuck he's doing.
153
00:12:00,980 --> 00:12:03,940
But I got it. I got him.
We're good. We are good.
154
00:12:03,940 --> 00:12:06,440
- We are great!
- 'Ey...
155
00:12:06,440 --> 00:12:08,490
Miami!
156
00:12:09,110 --> 00:12:10,990
305 for life!
157
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
Kakow!
158
00:12:12,120 --> 00:12:15,200
All right. Just stop. You gon' put
somebody's eye out with that thing, man.
159
00:12:15,200 --> 00:12:17,410
- I'm bringing the thunder, Mike.
- I get it.
160
00:12:17,410 --> 00:12:18,500
Bringing the thunder.
161
00:12:19,580 --> 00:12:21,420
All right. There you go.
162
00:12:21,420 --> 00:12:24,130
Oh, man. Bring it in.
163
00:12:24,130 --> 00:12:26,050
Thought I lost you, brother.
164
00:12:26,050 --> 00:12:28,300
Couldn't lose me if you tried.
165
00:12:31,140 --> 00:12:33,050
You know your ass is out, right?
166
00:12:33,050 --> 00:12:35,560
Everybody's ass is out, Mike.
167
00:12:35,560 --> 00:12:37,140
Hey.
168
00:12:38,640 --> 00:12:40,020
There's a storm coming.
169
00:12:41,650 --> 00:12:43,650
No. Not that kind of storm.
170
00:12:44,570 --> 00:12:46,150
You're gonna be tested.
171
00:12:46,730 --> 00:12:48,240
Things are gonna get bad,
172
00:12:48,240 --> 00:12:51,030
and you're gonna have to make
a really hard choice.
173
00:12:51,570 --> 00:12:54,240
Just know you're good.
174
00:13:19,890 --> 00:13:22,520
This is my private time, Mr. McGrath.
175
00:13:22,520 --> 00:13:23,980
How may I help you?
176
00:13:23,980 --> 00:13:26,980
- I need you to move some money.
- Your money?
177
00:13:26,980 --> 00:13:29,780
Your boss's, actually.
I need it to be cartel cash.
178
00:13:29,780 --> 00:13:31,700
Just under 20 million.
179
00:13:31,700 --> 00:13:35,740
Backdated series of transfers
beginning 2004, ending January 2020...
180
00:13:36,580 --> 00:13:37,620
into...
181
00:13:38,700 --> 00:13:40,000
...that account.
182
00:13:40,000 --> 00:13:43,040
In the name
of the late Captain Conrad Howard.
183
00:13:44,500 --> 00:13:46,210
I have people who can handle logistics.
184
00:13:46,210 --> 00:13:48,920
I really just need your login credentials.
185
00:13:49,670 --> 00:13:51,170
And why would I give you those?
186
00:13:52,010 --> 00:13:53,050
Oh, my God!
187
00:13:59,600 --> 00:14:01,180
Come here, darling.
188
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
Come on.
189
00:14:05,520 --> 00:14:06,610
Come here.
190
00:14:13,240 --> 00:14:15,110
You can't transfer funds from a phone.
191
00:14:21,040 --> 00:14:22,370
<i>Hey, honey, what's going on?</i>
192
00:14:23,040 --> 00:14:25,250
Do they know each other?
193
00:14:27,090 --> 00:14:28,630
<i>Honey, who's there with you?</i>
194
00:14:28,630 --> 00:14:30,260
- All right, all right!
<i>- Honey--?</i>
195
00:14:40,060 --> 00:14:41,180
Here we go.
196
00:14:45,190 --> 00:14:46,770
They'll kill you for this.
197
00:14:46,770 --> 00:14:48,610
They're not even gonna know
this happened.
198
00:14:50,570 --> 00:14:54,530
Your girlfriend
heard you on the phone with your wife
199
00:14:54,530 --> 00:14:57,410
and realized
you were never gonna divorce her.
200
00:14:57,410 --> 00:15:00,200
And in a fit of passion, she shot you.
201
00:15:01,660 --> 00:15:04,870
Your bodyguard tried to step in,
but he was too late.
202
00:15:07,170 --> 00:15:10,000
And realizing the horror of her actions...
203
00:15:13,090 --> 00:15:14,220
she took her own life.
204
00:15:14,220 --> 00:15:15,300
No!
205
00:15:25,390 --> 00:15:26,940
<i>Honey, what are you doing?</i>
206
00:15:26,940 --> 00:15:29,440
<i>- You had a heart attack two weeks ago.</i>
- Exactly.
207
00:15:29,440 --> 00:15:33,740
They call it a widow-maker for a reason.
You need to be in the hospital, baby.
208
00:15:33,740 --> 00:15:35,950
Hey, I tried to told his ass, T.
209
00:15:37,240 --> 00:15:41,030
Apparently, he's an adult.
He was allowed to sign hisself out.
210
00:15:41,030 --> 00:15:44,870
Hey, babe. Look, come on.
I couldn't take one more second away from you.
211
00:15:44,870 --> 00:15:48,250
All these stents in me got my blood flowing.
212
00:15:48,250 --> 00:15:51,170
- I'm on D way.
- All right, now.
213
00:15:52,210 --> 00:15:55,010
Ey. Ey. Come on, man.
That's my phone.
214
00:15:55,010 --> 00:15:57,510
<i>- I love you, Marcus.</i>
- We'll be there in 10.
215
00:15:57,510 --> 00:15:59,590
All right, babe. All right. Love you.
216
00:16:01,350 --> 00:16:02,390
<i>Hey, Mike.</i>
217
00:16:02,390 --> 00:16:04,270
I wasn't even gonna tell you this...
218
00:16:04,270 --> 00:16:06,480
but this ain't the first time we done this.
219
00:16:06,480 --> 00:16:08,270
We ride together all the time,
what you mean?
220
00:16:08,270 --> 00:16:10,610
No, I'm talking about our souls.
221
00:16:10,610 --> 00:16:13,690
You know, we've ridden together,
but I saw it all, Mike.
222
00:16:13,690 --> 00:16:17,070
We're bound.
And we have been for lifetimes.
223
00:16:17,070 --> 00:16:21,740
We haven't always been Mike and Marcus,
but we've always been us.
224
00:16:24,700 --> 00:16:25,830
What you talking 'bout?
225
00:16:25,830 --> 00:16:28,120
We're soulmates.
226
00:16:29,710 --> 00:16:31,040
- Yup.
- Yeah.
227
00:16:31,710 --> 00:16:32,840
Naw.
228
00:16:32,840 --> 00:16:37,380
Yeah, I kind of... I saw my soulmate
looking a little different than that.
229
00:16:37,380 --> 00:16:39,630
See... See, Mike, you stuck in the physical.
230
00:16:39,630 --> 00:16:41,590
Souls don't have dicks.
231
00:16:41,590 --> 00:16:43,720
I'm pretty sure
my soul has a dick, Marcus.
232
00:16:44,640 --> 00:16:48,140
See? That's that shit right there.
That's why we're stuck.
233
00:16:49,020 --> 00:16:51,440
You know, I wasn't gonna tell you
this shit either,
234
00:16:51,440 --> 00:16:54,730
but my soul
is more advanced than your soul.
235
00:16:56,530 --> 00:16:59,320
It's not that your soul is stupid.
236
00:16:59,320 --> 00:17:00,450
You know?
237
00:17:00,450 --> 00:17:05,370
It's just that you're more like a baby soul.
You know?
238
00:17:05,370 --> 00:17:07,870
And I'm more like a mother soul.
239
00:17:07,870 --> 00:17:09,790
And I just gotta suckle ya.
240
00:17:10,290 --> 00:17:12,830
You know? Put you on that titty.
241
00:17:14,040 --> 00:17:15,460
You know?
242
00:17:15,460 --> 00:17:18,970
Hey. How long you think
your brain went without oxygen?
243
00:17:22,140 --> 00:17:24,090
- Daddy!
- Daddy's home.
244
00:17:24,090 --> 00:17:28,100
- Baby! Oh, baby, you're back.
- Where my family? My family.
245
00:17:28,100 --> 00:17:29,480
Hey, baby.
246
00:17:32,270 --> 00:17:33,610
Little Marcus!
247
00:17:33,610 --> 00:17:37,780
Say hi to Pop-pop.
Say hi to Granddad.
248
00:17:38,690 --> 00:17:40,780
- I missed you so--!
- Look at you, woman.
249
00:17:40,780 --> 00:17:42,780
No, come on, look at me, baby.
250
00:17:47,870 --> 00:17:50,290
We're gonna have to hose them down.
251
00:17:50,290 --> 00:17:53,000
All right. All right, we get it. We get it.
252
00:17:53,880 --> 00:17:56,590
Put some ice in your drawers or somethin'.
253
00:17:56,710 --> 00:17:58,420
That's funny.
254
00:17:59,340 --> 00:18:00,840
Are you feeling good, Marcus?
255
00:18:00,840 --> 00:18:02,760
I never felt better in my life.
256
00:18:03,300 --> 00:18:07,310
Oh, Marcus, I missed you so much, honey,
but you need to get some rest.
257
00:18:07,310 --> 00:18:09,810
Oh, no, baby, I need you.
258
00:18:09,810 --> 00:18:12,940
- Just let me get some electrolytes.
- Okay, baby. Give me a kiss.
259
00:18:15,940 --> 00:18:17,230
So, what's going on with my dad?
260
00:18:17,860 --> 00:18:20,990
Well, he was on the roof naked...
261
00:18:21,780 --> 00:18:26,030
and he said he had been
at the basement of the ocean.
262
00:18:27,330 --> 00:18:28,870
"Amazing Chickpeas"?
263
00:18:28,870 --> 00:18:31,870
Oh, and he said I have a stupid baby soul
264
00:18:31,870 --> 00:18:33,670
with no penis.
265
00:18:36,540 --> 00:18:38,420
- Hey, Reggie.
- Yes, sir.
266
00:18:38,420 --> 00:18:41,090
- Did you eat my snacks?
- No, sir.
267
00:18:41,090 --> 00:18:43,550
I was looking forward to my snacks, Reggie.
268
00:18:43,550 --> 00:18:45,090
Honey.
269
00:18:47,930 --> 00:18:49,810
You know what? You need to get a job.
270
00:18:49,810 --> 00:18:51,600
I'm a US Marine, sir.
271
00:18:51,600 --> 00:18:53,180
Well, then you need to deploy.
272
00:18:53,180 --> 00:18:54,940
You know, we just got back from Yemen.
273
00:18:54,940 --> 00:18:57,020
Thank you for your service.
274
00:18:57,020 --> 00:18:59,690
- You thought I was dead, didn't you?
- Dead?
275
00:18:59,690 --> 00:19:01,190
One thing you don't know, Reggie.
276
00:19:01,860 --> 00:19:04,450
I got a camera up in here. Yeah.
277
00:19:10,410 --> 00:19:11,540
Theresa!
278
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
It's the doctor's orders, Marcus.
You're on a strict diet. No salt, no sugar, no fats.
279
00:19:15,960 --> 00:19:18,960
No stress, no loud noises, no physical exertion.
280
00:19:18,960 --> 00:19:21,130
Just sit your ass down somewhere, man.
281
00:19:21,130 --> 00:19:22,420
Tell him, Mike.
282
00:19:23,050 --> 00:19:25,800
And, honey, I'm doing it with you.
We're now vegetarians.
283
00:19:25,800 --> 00:19:28,300
Vegetarians? Look at me.
284
00:19:28,300 --> 00:19:32,060
Look at all this man, baby. I'm brand-new.
285
00:19:32,060 --> 00:19:35,060
I need animal sugars to survive.
286
00:19:35,730 --> 00:19:37,100
Well, baby...
287
00:19:37,770 --> 00:19:39,150
I have a salad for you.
288
00:19:39,150 --> 00:19:40,230
A salad?!
289
00:19:40,230 --> 00:19:44,610
Hey, T, looks like you got this under control.
My tour of duty is done.
290
00:19:44,610 --> 00:19:47,200
- Bye, Christine. Bye, Mike.
- Bye, guys.
291
00:19:47,200 --> 00:19:49,530
Hey, Mike. Wait up.
Wait up, wait up.
292
00:19:50,070 --> 00:19:52,790
What you about to do?
Can you run a quick-quick for me?
293
00:19:52,790 --> 00:19:54,450
Yeah, what you need?
294
00:19:54,950 --> 00:19:58,080
I'll give you $1,000 for some Skittles.
295
00:19:58,080 --> 00:20:01,170
Marcus, I am not buying your ass no candy, man.
296
00:20:01,790 --> 00:20:05,970
Okay, $2,000, Mike, for some Ding Dongs.
And that's my final offer.
297
00:20:05,970 --> 00:20:08,800
I think you're gonna be Ding Dong-less...
298
00:20:08,800 --> 00:20:10,390
like my soul.
299
00:20:41,130 --> 00:20:43,340
<i>You always take whoever I love.</i>
300
00:20:48,090 --> 00:20:50,010
<i>This is Detective Mike Lowrey.</i>
301
00:20:50,010 --> 00:20:51,090
The Captain is down.
302
00:20:51,640 --> 00:20:52,680
<i>He's my son.</i>
303
00:20:52,680 --> 00:20:55,010
<i>You got a fucked up family, Mike.</i>
304
00:21:18,120 --> 00:21:22,460
<i>The Department of Justice has been investigating
the corruption in the Miami Police Department.</i>
305
00:21:22,460 --> 00:21:25,000
<i>And we now have credible intelligence</i>
306
00:21:25,000 --> 00:21:28,380
<i>that Captain Conrad Howard
was directing these elements</i>
307
00:21:28,380 --> 00:21:30,550
<i>in coordination with the cartels.</i>
308
00:21:33,890 --> 00:21:36,510
No, I'm not interested
in <i>approximately</i> what time.
309
00:21:36,510 --> 00:21:39,680
I need to know <i>exactly</i> what time,
do you understand?
310
00:21:40,690 --> 00:21:41,940
You knew about this?
311
00:21:42,400 --> 00:21:44,400
I found out two weeks ago.
312
00:21:44,400 --> 00:21:45,980
A press conference. Really?
313
00:21:45,980 --> 00:21:48,280
I'm sorry about the way
you had to find out.
314
00:21:48,280 --> 00:21:50,990
- But given your closeness--
- Our closeness?
315
00:21:50,990 --> 00:21:54,620
Neither one of y'all would have a job
if it wasn't for Captain Howard.
316
00:21:54,620 --> 00:21:56,450
Rita, you know this is not true.
317
00:21:57,120 --> 00:21:58,490
Honestly, I don't.
318
00:21:59,580 --> 00:22:01,620
The investigation
has turned up new evidence.
319
00:22:01,620 --> 00:22:04,830
Miami law enforcement's been
a leaky ship for years now.
320
00:22:04,830 --> 00:22:08,170
Witnesses turn up dead, informants disappear.
321
00:22:08,800 --> 00:22:13,220
Events appear random
until you aggregate them over a period of years.
322
00:22:13,220 --> 00:22:15,220
Then a pattern emerges.
323
00:22:15,220 --> 00:22:16,800
Who is this?
324
00:22:16,800 --> 00:22:20,520
Bud Grice, FBI, heading up the JTF on this show.
325
00:22:20,520 --> 00:22:21,730
That's who I am.
326
00:22:21,730 --> 00:22:25,060
Now, we knew
someone was providing intelligence
327
00:22:25,060 --> 00:22:27,570
to a cartel moving product
into South Florida.
328
00:22:27,570 --> 00:22:29,320
We just didn't know who.
329
00:22:29,320 --> 00:22:33,450
A cartel banker turned up dead two weeks ago,
shot by his girlfriend.
330
00:22:33,450 --> 00:22:35,870
They found a phone with Howard's contact on it.
331
00:22:35,870 --> 00:22:40,250
Years of communication with the cartel,
account references offshore.
332
00:22:40,250 --> 00:22:42,080
Millions in Howard's name.
333
00:22:42,080 --> 00:22:44,370
Final piece we needed
to nail that dirty motherfucker.
334
00:22:44,370 --> 00:22:47,040
- Grice!
- Oh, whoa. Hey, hey, let me holler at you.
335
00:22:47,840 --> 00:22:50,670
You know I was with him when he went down, right?
336
00:22:51,840 --> 00:22:54,090
Call him dirty one more time.
337
00:22:54,930 --> 00:22:55,970
I dare you.
338
00:22:58,640 --> 00:23:01,350
We know he had others who were with him.
We're gonna find them too.
339
00:23:01,350 --> 00:23:02,430
I was with him.
340
00:23:02,430 --> 00:23:05,600
- Put the cuffs on me right now. I was with him.
- Mike.
341
00:23:05,600 --> 00:23:09,110
No, these motherfuckers think
that just 'cause he's dead and can't defend hisself,
342
00:23:09,110 --> 00:23:12,320
they gon' dump all this shit on him,
burn his legacy.
343
00:23:12,320 --> 00:23:13,990
Not on my watch.
344
00:23:18,370 --> 00:23:21,410
This is Judy Howard, US Marshals.
345
00:23:21,410 --> 00:23:23,750
I realize I have no jurisdiction here.
346
00:23:23,750 --> 00:23:25,420
But as a professional courtesy,
347
00:23:25,420 --> 00:23:29,500
I'd like to request visibility into the sources
of the allegations against my father.
348
00:23:29,500 --> 00:23:30,800
Judy.
349
00:23:30,800 --> 00:23:33,510
We're gonna figure this shit out, all right?
350
00:23:34,380 --> 00:23:35,590
How's Callie?
351
00:23:36,880 --> 00:23:38,390
How do you think, Mike?
352
00:23:38,760 --> 00:23:40,930
We're on the same team here, Judy.
353
00:23:41,810 --> 00:23:42,810
Like hell we are, Mike.
354
00:23:43,350 --> 00:23:46,640
My dad would still be alive
if it weren't for your bastard son.
355
00:23:46,640 --> 00:23:47,730
Judy...
356
00:23:47,730 --> 00:23:50,440
If I ever catch him out on the street,
I swear on my father
357
00:23:50,440 --> 00:23:52,480
I will put him down.
358
00:23:53,690 --> 00:23:55,400
Come on. Come on, man. Come on.
359
00:24:00,410 --> 00:24:01,700
So, what's our next move?
360
00:24:01,700 --> 00:24:05,370
They said he was working with the cartel.
Let's ask the cartel.
361
00:24:16,550 --> 00:24:17,930
How you doin'?
362
00:24:18,590 --> 00:24:19,970
It's prison.
363
00:24:19,970 --> 00:24:21,350
Yeah.
364
00:24:21,850 --> 00:24:23,930
Look. We need your help.
365
00:24:24,930 --> 00:24:26,770
They're saying
that Captain Howard was dirty.
366
00:24:26,770 --> 00:24:28,480
Do you know anything about that?
367
00:24:29,730 --> 00:24:33,110
- How much time I get off for this one?
- I'm still working on that.
368
00:24:33,690 --> 00:24:36,690
This is me telling you that I need you.
369
00:24:38,070 --> 00:24:42,080
I need to know if Captain Howard
was working with the cartels.
370
00:24:45,660 --> 00:24:46,750
No.
371
00:24:47,580 --> 00:24:49,460
He was onto the ones that were.
372
00:24:50,580 --> 00:24:52,090
So he got greenlit.
373
00:24:54,000 --> 00:24:55,260
Wait, no.
374
00:24:55,380 --> 00:24:58,470
No, Captain Howard was killed
because he was on your mother's hit list.
375
00:24:58,470 --> 00:25:00,470
He was added to it.
376
00:25:01,180 --> 00:25:03,300
Your people wanted it to look like us.
377
00:25:04,390 --> 00:25:06,560
Your people wanted him dead.
378
00:25:06,560 --> 00:25:08,890
Whatchu mean, "our people"?
379
00:25:08,890 --> 00:25:10,560
You should be careful.
380
00:25:11,350 --> 00:25:14,020
You're playing a game
and you don't even know the rules.
381
00:25:14,610 --> 00:25:17,190
- There's dirty players on your side.
- That's bullshit.
382
00:25:17,190 --> 00:25:18,360
Wait, who?
383
00:25:19,280 --> 00:25:20,660
I saw him one time.
384
00:25:25,870 --> 00:25:27,790
- Can you ID him?
<i>- Sí.</i>
385
00:25:29,250 --> 00:25:30,290
Give me a name.
386
00:25:30,290 --> 00:25:31,710
I don't know his name.
387
00:25:32,250 --> 00:25:33,290
My mother.
388
00:25:33,790 --> 00:25:35,500
<i>She's the one who dealt with him.</i>
389
00:25:36,500 --> 00:25:39,510
I knew we should have kept
that damn witch alive.
390
00:25:39,510 --> 00:25:40,680
Marcus.
391
00:25:40,680 --> 00:25:43,050
May she rest in peace.
392
00:25:43,050 --> 00:25:44,220
Dude.
393
00:25:52,150 --> 00:25:53,230
Hey, boss.
394
00:25:53,230 --> 00:25:56,480
Our man on the inside
got all of Howard's records in the JTF file.
395
00:25:56,480 --> 00:25:59,240
Computers, phones, files, all of it.
396
00:25:59,240 --> 00:26:01,650
Well, we know Howard was onto our operation.
397
00:26:01,650 --> 00:26:04,200
We just don't know how much he had.
We need to make sure we got every trace.
398
00:26:04,200 --> 00:26:05,580
That's beautiful.
399
00:26:06,700 --> 00:26:07,870
Hey, boss.
400
00:26:08,490 --> 00:26:10,830
It's all the paper files.
They're clean so far.
401
00:26:10,830 --> 00:26:13,630
Two phones had nothing.
His office computer was empty.
402
00:26:13,630 --> 00:26:15,250
- He was careful.
- But?
403
00:26:15,880 --> 00:26:18,460
But his old personal laptop
had weak encryption.
404
00:26:19,260 --> 00:26:21,670
Here we go.
405
00:26:24,340 --> 00:26:26,260
Shit. We tripped a fail-safe.
406
00:26:26,930 --> 00:26:28,390
The fuck you mean, "we"?
407
00:26:29,060 --> 00:26:30,270
Something was sent.
408
00:26:30,850 --> 00:26:32,190
To who?
409
00:26:32,980 --> 00:26:34,770
Tracing the phone now.
410
00:26:41,440 --> 00:26:42,610
What the hell?
411
00:26:42,610 --> 00:26:44,700
He's texting us from the other side.
412
00:26:44,700 --> 00:26:46,870
No, he's not, Marcus.
413
00:26:52,120 --> 00:26:53,960
<i>If you're seeing this...</i>
414
00:26:54,960 --> 00:26:56,130
<i>I'm probably dead.</i>
415
00:26:56,130 --> 00:26:57,630
<i>Fuck!</i>
416
00:26:58,210 --> 00:26:59,210
<i>Fuck me.</i>
417
00:26:59,960 --> 00:27:01,090
<i>Before I begin...</i>
418
00:27:01,970 --> 00:27:03,590
<i>I wanna say one thing:</i>
419
00:27:03,590 --> 00:27:06,220
<i>I'm putting you in mortal danger.</i>
420
00:27:06,340 --> 00:27:07,550
<i>Boys...</i>
421
00:27:08,050 --> 00:27:10,520
<i>we got rats in our walls.</i>
422
00:27:10,520 --> 00:27:14,520
<i>But I gotta make sure
you're my bad boys.</i>
423
00:27:17,060 --> 00:27:19,610
<i>The Coke-bottle giant is the key.</i>
424
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
What?
425
00:27:21,400 --> 00:27:24,070
<i>Don't trust anybody.</i>
426
00:27:26,740 --> 00:27:30,450
What's that? What does that mean?
"The Coke-bottle giant."
427
00:27:34,000 --> 00:27:35,080
Fletcher.
428
00:27:35,620 --> 00:27:36,960
Oh, shit.
429
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
These are the guys.
430
00:27:41,920 --> 00:27:45,130
We should put a bullet in these motherfuckers.
Be done with it once and for all.
431
00:27:45,130 --> 00:27:48,050
Lintz, I love you. I'd like nothing more
than to let you loose on them.
432
00:27:48,050 --> 00:27:50,640
But extra dead cops
doesn't do us any favors here.
433
00:27:52,020 --> 00:27:55,690
<i>Keep them under constant surveillance
and see if they make a move.</i>
434
00:27:59,360 --> 00:28:01,650
Fletcher's warehouse
is right down that alley.
435
00:28:01,650 --> 00:28:03,860
Mike, I wasn't even gonna tell you this.
436
00:28:04,530 --> 00:28:05,740
Then don't tell me.
437
00:28:05,740 --> 00:28:08,870
No, you gotta hear this. This is big.
438
00:28:09,570 --> 00:28:11,160
I can't die.
439
00:28:11,870 --> 00:28:12,910
What?
440
00:28:12,910 --> 00:28:15,000
I cannot die.
441
00:28:15,000 --> 00:28:19,040
Motherfucker, you did a pretty good job of dying
at my wedding a couple weeks ago.
442
00:28:19,170 --> 00:28:20,670
But I didn't.
443
00:28:20,670 --> 00:28:21,880
Watch.
444
00:28:23,170 --> 00:28:24,340
Hey, Marcus.
445
00:28:26,260 --> 00:28:28,840
- Hey!
- Come on! Get out of the road!
446
00:28:29,590 --> 00:28:30,600
Hey!
447
00:28:32,850 --> 00:28:33,970
Hey! Marcus!
448
00:28:35,730 --> 00:28:36,730
Hey, stop, stop.
449
00:28:36,730 --> 00:28:39,440
Hey, hey! Marcus!
450
00:28:39,440 --> 00:28:40,770
What are you, some kind of moron?!
451
00:28:40,770 --> 00:28:42,230
Stop, stop, stop.
452
00:28:44,230 --> 00:28:45,240
Police! Stop!
453
00:28:48,780 --> 00:28:51,200
- Hey!
- Bro!
454
00:28:51,200 --> 00:28:52,410
Slow down!
455
00:28:52,410 --> 00:28:53,990
Crosswalk!
456
00:28:58,830 --> 00:28:59,920
Talk to me.
457
00:28:59,920 --> 00:29:01,960
You gotta trust, Mike.
458
00:29:01,960 --> 00:29:05,130
Trust yourself. Trust the universe.
459
00:29:06,340 --> 00:29:08,050
Stop that shit, Marcus.
460
00:29:08,050 --> 00:29:10,180
It's not my time, Mike.
461
00:29:10,180 --> 00:29:14,600
Oh, okay. So you're saying
that if I shoot you in your face,
462
00:29:14,600 --> 00:29:16,310
you're saying that you won't die.
463
00:29:16,310 --> 00:29:19,690
Fate dictates
that you won't shoot me in the face.
464
00:29:19,690 --> 00:29:22,610
I'm saying... I'm...
I'm saying that you saying
465
00:29:22,610 --> 00:29:26,860
that if I shoot you in your face,
are you saying you won't die?
466
00:29:26,860 --> 00:29:29,400
Fate doesn't deal in hypotheticals, Mike.
467
00:29:31,570 --> 00:29:33,200
I'm gonna call the police.
468
00:29:33,200 --> 00:29:35,790
They're already here, ma'am. Mind your business.
469
00:29:35,910 --> 00:29:37,500
Just go to the beach.
470
00:29:38,750 --> 00:29:40,040
Stop that shit, Marcus.
471
00:29:41,790 --> 00:29:44,210
See? You're putting your gun away.
472
00:29:44,210 --> 00:29:45,960
He's putting his gun away.
473
00:29:53,010 --> 00:29:55,050
Ooh, Mike.
474
00:29:59,600 --> 00:30:00,850
Focus, man.
475
00:30:01,440 --> 00:30:04,980
Yeah, I call this place, you know,
Creative Space for Black Imagination.
476
00:30:04,980 --> 00:30:07,440
- You know that...
- Fletcher.
477
00:30:07,440 --> 00:30:09,240
Oh, my God.
478
00:30:09,240 --> 00:30:10,650
Thank you.
479
00:30:10,650 --> 00:30:12,490
What the hell is this place?
480
00:30:12,490 --> 00:30:16,660
This is my studio gallery. I'm an <i>artiste</i> now.
481
00:30:16,660 --> 00:30:18,370
Please, you ain't no damn artist.
482
00:30:20,620 --> 00:30:22,920
- What do you guys want?
- Captain Howard.
483
00:30:22,920 --> 00:30:26,750
Yeah. I was sorry to hear what happened to him.
He helped turn my life around.
484
00:30:26,750 --> 00:30:28,670
He told us to talk to you.
485
00:30:28,670 --> 00:30:30,090
Okay. Talk to me.
486
00:30:30,760 --> 00:30:33,640
- I just talked to you.
- Then say what you're supposed to say.
487
00:30:33,640 --> 00:30:35,430
- I said what I'm supposed to say.
- You didn't.
488
00:30:35,430 --> 00:30:38,310
- Then tell me what I'm supposed to say.
- I've said all I can say.
489
00:30:38,310 --> 00:30:40,430
Fucking with us, beanstalk?!
490
00:30:40,430 --> 00:30:42,690
Marcus! Come on!
491
00:30:42,690 --> 00:30:45,480
Captain Howard saved my life.
I'm not messing this up.
492
00:30:45,480 --> 00:30:49,440
I can't say what I supposed to say
until you say what you supposed to say.
493
00:30:49,440 --> 00:30:51,990
Fletcher, just tell us
what you supposed to tell us.
494
00:30:51,990 --> 00:30:53,320
Dumbasses. Look.
495
00:30:53,820 --> 00:30:56,280
Captain Howard was onto something big.
496
00:30:56,280 --> 00:31:00,700
He didn't trust that you dumb fucks
would figure it out, so he contacted me.
497
00:31:00,700 --> 00:31:04,000
Because you're stupid,
and I'm a genius.
498
00:31:04,000 --> 00:31:07,670
So I protected the information
in something.
499
00:31:10,380 --> 00:31:13,470
In something beautiful.
500
00:31:18,010 --> 00:31:20,270
Flex your face one more time. Flex it again!
501
00:31:20,270 --> 00:31:23,180
I will blow your fucking head off.
502
00:31:23,180 --> 00:31:25,850
Would you stop?! Come on.
503
00:31:26,730 --> 00:31:30,480
In something that will live forever.
504
00:31:36,030 --> 00:31:37,200
Did you shoot him?!
505
00:31:38,030 --> 00:31:39,410
I don't think so.
506
00:31:50,300 --> 00:31:51,340
Freeze!
507
00:31:51,340 --> 00:31:52,760
Marcus. Marcus!
508
00:32:23,240 --> 00:32:24,790
You hit?
509
00:32:24,790 --> 00:32:25,870
Nah-ah.
510
00:32:25,870 --> 00:32:28,540
Black jellybean. Nobody likes that shit.
511
00:32:34,590 --> 00:32:35,630
Whoa.
512
00:32:41,890 --> 00:32:44,140
Hey! Stop that stupid shit!
513
00:32:49,690 --> 00:32:51,400
I'm not fucking with you! Stop!
514
00:32:58,200 --> 00:33:00,910
No! No, no! No! No!
515
00:33:13,290 --> 00:33:15,300
I don't give a fuck!
516
00:33:15,920 --> 00:33:17,420
Marcus! No! No!
517
00:33:45,620 --> 00:33:46,950
What are you doing?!
518
00:33:46,950 --> 00:33:49,750
- I got this!
- But you don't, though.
519
00:33:49,750 --> 00:33:50,830
No. No!
520
00:33:52,380 --> 00:33:53,420
Marc--!
521
00:33:57,550 --> 00:33:58,760
Let's go! Let's move!
522
00:34:00,380 --> 00:34:01,380
Marcus!
523
00:34:06,180 --> 00:34:08,100
Burnett and Lowrey are moving north on 11th.
524
00:34:31,080 --> 00:34:32,870
Miami PD! Go!
525
00:34:34,080 --> 00:34:37,500
- What are you doing?!
- I'm fightin' crime, baby!
526
00:34:37,500 --> 00:34:38,590
Freeze!
527
00:35:05,620 --> 00:35:07,160
Mike!
528
00:35:26,390 --> 00:35:28,470
Have you ever had a panic attack before?
529
00:35:28,470 --> 00:35:31,770
What? Ain't nobody have no damn panic attack.
530
00:35:31,770 --> 00:35:36,650
You're at 165 over 90. Sweaty. Nauseous.
There's no shame in getting counseling.
531
00:35:36,650 --> 00:35:38,690
All right. Thank you. Appreciate you, brother.
532
00:35:38,690 --> 00:35:40,650
Mike, let the man do his job.
533
00:35:41,570 --> 00:35:42,990
Good job, man.
534
00:35:42,990 --> 00:35:44,490
Hey, Mike.
535
00:35:44,490 --> 00:35:46,410
What the hell you panicking about?
536
00:35:46,410 --> 00:35:47,870
I'm not speaking to you.
537
00:35:47,870 --> 00:35:49,370
What'd I do?
538
00:35:52,160 --> 00:35:53,160
You two all right?
539
00:35:53,160 --> 00:35:54,870
Mike had a panic attack.
540
00:35:54,870 --> 00:35:57,080
He didn't. Mike is fine.
541
00:35:57,080 --> 00:35:58,380
What happened?
542
00:35:58,380 --> 00:36:01,300
Rita, you ain't gonna believe this shit.
But we got a text--
543
00:36:01,300 --> 00:36:05,680
A tip. We got a tip
that Fletcher had violated his parole.
544
00:36:05,680 --> 00:36:07,640
So we came down here
545
00:36:07,640 --> 00:36:10,890
and obviously he was into some shit
he ain't have no business.
546
00:36:10,890 --> 00:36:12,140
Is that true, Marcus?
547
00:36:16,440 --> 00:36:18,560
Well, you know I was with Mike.
548
00:36:20,320 --> 00:36:24,070
How could you, of all people,
think Captain Howard was dirty.
549
00:36:24,070 --> 00:36:25,740
I don't want this to be true.
550
00:36:25,740 --> 00:36:29,570
But it would benefit all of us to do our jobs
and follow the evidence.
551
00:36:29,570 --> 00:36:34,120
And you think he was stupid enough
to put accounts in his own name.
552
00:36:34,120 --> 00:36:36,750
- He's being framed.
- By who?
553
00:36:36,750 --> 00:36:38,580
That's what we're trying to find out.
554
00:36:38,580 --> 00:36:40,340
Rita, come on, you're smarter than this.
555
00:36:40,340 --> 00:36:43,130
Michael, please do not forget
you're talking to your boss.
556
00:36:44,050 --> 00:36:45,880
I'm trying to protect you here.
557
00:36:46,470 --> 00:36:48,930
I got no footage for a two-block radius.
558
00:36:48,930 --> 00:36:50,140
What?
559
00:36:50,140 --> 00:36:53,260
They must've killed all CCTV, all security cams.
560
00:36:53,260 --> 00:36:54,350
I got nothing.
561
00:36:54,350 --> 00:36:57,230
At least they ain't film your panic attack.
562
00:36:59,810 --> 00:37:00,810
Hey, guys.
563
00:37:02,440 --> 00:37:04,070
- You had a panic attack?
- No.
564
00:37:04,070 --> 00:37:07,150
- If you want, I can recommend a good counselor.
- I'm good, Dorn. Thanks.
565
00:37:07,150 --> 00:37:10,030
Look, I shot this, went frame by frame.
566
00:37:11,410 --> 00:37:12,410
Check it out.
567
00:37:13,030 --> 00:37:14,370
All right. Not here.
568
00:37:15,160 --> 00:37:16,660
- Dorn, shut it down.
- Yeah.
569
00:37:16,660 --> 00:37:18,040
Hey. Let's go.
570
00:37:20,670 --> 00:37:22,420
So, what is this?
571
00:37:22,420 --> 00:37:23,800
We're not exactly sure.
572
00:37:25,590 --> 00:37:26,760
- Whoa.
- Wow.
573
00:37:26,880 --> 00:37:28,220
There you go. There you go.
574
00:37:29,010 --> 00:37:32,350
<i>All right, you fucks. Now that I know it's you...</i>
575
00:37:32,890 --> 00:37:34,260
<i>here it is:</i>
576
00:37:34,970 --> 00:37:40,190
<i>I don't know how high up it goes,
but there's corrupt officials on our side.</i>
577
00:37:40,190 --> 00:37:41,900
<i>And they're working with the cartel.</i>
578
00:37:41,900 --> 00:37:45,070
<i>This all started smelling funny
about nine years ago.</i>
579
00:37:45,070 --> 00:37:47,860
<i>That shipment of coke
we were about to raid went missing.</i>
580
00:37:47,860 --> 00:37:50,490
<i>You know, I kept getting shut down
from above.</i>
581
00:37:50,490 --> 00:37:54,700
<i>So I pulled Sanchez and Ruiz
outta retirement.</i>
582
00:37:54,700 --> 00:37:57,330
<i>I had 'em working on the outside,
you know?</i>
583
00:37:57,330 --> 00:38:00,000
<i>They were killed in a car crash
a week later.</i>
584
00:38:00,000 --> 00:38:01,710
<i>That shook me up.</i>
585
00:38:01,710 --> 00:38:04,420
<i>And it's why I never brought you two in.</i>
586
00:38:04,420 --> 00:38:08,300
<i>Well, shame on me for worrying about your asses
when you coulda saved mine.</i>
587
00:38:08,300 --> 00:38:10,550
<i>But now it's up to you.</i>
588
00:38:11,090 --> 00:38:13,680
<i>Remember the bust back in 2003?</i>
589
00:38:13,680 --> 00:38:17,140
<i>314 pounds of ecstasy?</i>
590
00:38:17,140 --> 00:38:21,140
<i>Well, I held onto the storage unit,
off the books.</i>
591
00:38:21,140 --> 00:38:23,020
<i>That's where the real files are.</i>
592
00:38:23,020 --> 00:38:25,730
<i>Everything you need
to exterminate these rat fucks.</i>
593
00:38:25,730 --> 00:38:26,860
<i>It's in there!</i>
594
00:38:26,860 --> 00:38:29,440
<i>You're gonna have to finish
what I couldn't.</i>
595
00:38:29,440 --> 00:38:30,860
<i>Please.</i>
596
00:38:30,860 --> 00:38:32,450
<i>Please, boys.</i>
597
00:38:33,030 --> 00:38:34,530
<i>You're my last hope.</i>
598
00:38:38,330 --> 00:38:39,620
2003.
599
00:38:41,250 --> 00:38:43,370
That was the Haitians. Zoe Pound.
600
00:38:46,170 --> 00:38:47,960
Where was their storage locker?
601
00:38:47,960 --> 00:38:49,670
I have no idea.
602
00:38:49,670 --> 00:38:53,930
All right. We need you guys to go down
to the station and pull our original case files.
603
00:38:53,930 --> 00:38:55,470
That'll tell us where the locker is.
604
00:38:55,470 --> 00:38:59,180
Do it quietly and be careful.
We don't know who we can trust.
605
00:38:59,180 --> 00:39:01,180
Shit, this is heavy, man.
606
00:39:02,190 --> 00:39:04,190
I just got something important to say.
607
00:39:04,190 --> 00:39:06,110
I'm just gonna come out with it.
Clear the air.
608
00:39:06,110 --> 00:39:08,020
The rat is not me.
609
00:39:09,940 --> 00:39:11,570
Thanks for that, Dorn.
610
00:39:14,070 --> 00:39:15,780
I feel safer.
611
00:40:54,090 --> 00:40:56,590
<i>They just tried to kill my son.</i>
612
00:40:56,590 --> 00:40:59,930
Because Armando can prove
that Captain Howard was innocent.
613
00:40:59,930 --> 00:41:02,100
Cap was onto these dirty players.
614
00:41:02,100 --> 00:41:03,560
Armando told you that?
615
00:41:03,560 --> 00:41:06,480
Yes. It's the reason
they wanted Captain Howard dead.
616
00:41:06,480 --> 00:41:09,190
Armando can ID the guy
that ordered the hit on Cap.
617
00:41:09,190 --> 00:41:10,270
He have a name?
618
00:41:11,190 --> 00:41:13,570
No. But a face.
619
00:41:14,530 --> 00:41:17,150
Listen, I know y'all can do this. All right?
620
00:41:17,150 --> 00:41:22,030
Just transfer Armando. Get him to Miami.
Get him to a secure location.
621
00:41:22,030 --> 00:41:25,700
We'll debrief him. We'll get his testimony.
We'll get some pictures in front of him.
622
00:41:25,700 --> 00:41:27,710
But please do it now.
623
00:41:27,710 --> 00:41:31,290
These guys are tryin' to cover their asses
and they are not gonna stop.
624
00:41:33,540 --> 00:41:35,000
Do it for Captain Howard.
625
00:41:37,920 --> 00:41:41,220
Look, the evidence against
Captain Howard is overwhelming.
626
00:41:41,220 --> 00:41:43,680
If I'm doing this, I'm doing it for you.
627
00:41:46,640 --> 00:41:49,350
All right, let's transfer Aretas.
628
00:41:49,350 --> 00:41:53,400
You'll accompany him,
get him to igloo here in Miami, do a debrief.
629
00:41:53,400 --> 00:41:56,230
But I'm sticking my neck out
and I'm trusting you.
630
00:41:57,150 --> 00:41:59,950
If he turns out to be bullshit,
then it's gonna be my ass.
631
00:42:00,860 --> 00:42:03,530
So don't screw me, Mike.
632
00:42:08,450 --> 00:42:09,620
Thank you.
633
00:42:10,250 --> 00:42:11,370
Thank you.
634
00:42:13,630 --> 00:42:14,750
Yeah?
635
00:42:14,750 --> 00:42:16,920
<i>We found Zoe Pound's storage unit.</i>
636
00:42:16,920 --> 00:42:19,760
<i>We'll go get the files then take them
to my houseboat for safekeeping.</i>
637
00:42:20,430 --> 00:42:23,140
All right, stay on it.
Let me know when you got it.
638
00:42:38,690 --> 00:42:42,240
Please surrender your firearms.
They will be returned to you upon touchdown.
639
00:42:57,840 --> 00:42:58,920
You good?
640
00:43:00,210 --> 00:43:01,340
Never been better.
641
00:43:01,340 --> 00:43:03,050
It's about 45 minutes.
642
00:43:09,810 --> 00:43:11,940
Mike, I wasn't even gonna tell you this...
643
00:43:11,940 --> 00:43:14,770
but in one
of our previous lifetimes together...
644
00:43:16,110 --> 00:43:17,690
you were a donkey.
645
00:43:17,690 --> 00:43:19,190
And I owned you.
646
00:43:20,610 --> 00:43:22,450
You were a stubborn ass, Mike.
647
00:43:22,450 --> 00:43:25,030
You used to bite and spit.
648
00:43:25,030 --> 00:43:26,700
You were nasty.
649
00:43:26,700 --> 00:43:31,620
But I was a terrible owner,
you know, because I used to beat you.
650
00:43:32,500 --> 00:43:34,500
Because you wouldn't listen for shit.
651
00:43:35,000 --> 00:43:37,920
And maybe I beat
some kind of shame into you, Mike.
652
00:43:37,920 --> 00:43:41,550
And now I realize
I was scarring your soul.
653
00:43:42,630 --> 00:43:43,720
You miss your nap?
654
00:43:44,970 --> 00:43:47,680
Mike, I'm trying to apologize to you.
655
00:43:47,680 --> 00:43:51,020
We don't have your blankie,
but you could just rest your eyes.
656
00:43:51,020 --> 00:43:53,850
- That's exactly how you was as a donkey.
- Mm-kay.
657
00:43:53,850 --> 00:43:55,980
- That's that shit there.
- I get it.
658
00:43:55,980 --> 00:43:57,770
You need some help with your seat belt?
659
00:43:57,770 --> 00:43:59,360
No, Donkey.
660
00:44:01,940 --> 00:44:05,280
Hey. Bryant, this is Bronson.
661
00:44:05,280 --> 00:44:07,660
Other guys are on turnaround.
662
00:44:07,660 --> 00:44:08,950
Take a seat.
663
00:44:30,970 --> 00:44:32,180
What's up?
664
00:44:49,280 --> 00:44:50,910
Read the lines.
665
00:44:50,910 --> 00:44:54,080
"US Marshal flight 724,
we have an emergency.
666
00:44:54,080 --> 00:44:58,630
Our prisoner has escaped custody
with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett.
667
00:44:58,630 --> 00:44:59,790
There are officers down.
668
00:45:00,500 --> 00:45:02,550
Mayday, mayday.
They are coming for the cockpit.
669
00:45:02,550 --> 00:45:05,420
I repeat, they are hijacking the CH-47.
670
00:45:05,420 --> 00:45:07,630
All ground units please respond."
671
00:45:20,480 --> 00:45:22,690
- Give me Lowrey's gun.
- Copy.
672
00:45:34,080 --> 00:45:35,160
Go, go!
673
00:45:35,160 --> 00:45:36,370
Get Lowrey.
674
00:45:40,210 --> 00:45:41,210
Let's go!
675
00:46:07,690 --> 00:46:09,610
We welcome the storm, motherfu--!
676
00:46:52,820 --> 00:46:54,780
Get me out of this fucking cage!
677
00:46:55,280 --> 00:46:56,990
Marcus!
678
00:46:58,620 --> 00:46:59,620
Mike!
679
00:47:18,430 --> 00:47:19,680
It's too heavy!
680
00:47:19,680 --> 00:47:21,100
Don't let go!
681
00:48:01,680 --> 00:48:03,140
Grab the stick!
682
00:48:05,900 --> 00:48:07,650
Where the hell you learn how to fly?!
683
00:48:09,070 --> 00:48:11,650
I'm a drug dealer, man. To the right!
684
00:48:55,860 --> 00:48:57,570
He was using my gun.
685
00:48:57,570 --> 00:49:00,070
How the hell
did they get on a federal transport?
686
00:49:01,080 --> 00:49:02,580
We need to split up.
687
00:49:02,580 --> 00:49:04,370
We're gonna stay together.
688
00:49:04,370 --> 00:49:05,750
Says who?
689
00:49:07,580 --> 00:49:09,170
I'm not asking you.
690
00:49:09,170 --> 00:49:11,290
I'm telling you.
We're stayin' together.
691
00:49:11,290 --> 00:49:12,670
Fuck outta my way.
692
00:49:12,800 --> 00:49:15,170
- Hey. Where--?
- Get the fuck off me.
693
00:49:15,170 --> 00:49:16,760
Hey! Hey!
694
00:49:16,760 --> 00:49:17,840
Look.
695
00:49:17,840 --> 00:49:22,510
You are the only person
who can identify whoever is doing this!
696
00:49:22,510 --> 00:49:27,600
The only way that any of us stays alive
is if we get them before they get us.
697
00:49:27,600 --> 00:49:30,310
There's no us! There is no us!
698
00:49:30,310 --> 00:49:31,810
Damn.
699
00:49:31,810 --> 00:49:33,900
That Lowrey DNA is a bitch.
700
00:49:33,900 --> 00:49:35,820
Y'all some strong motherfuckers.
701
00:49:37,240 --> 00:49:41,570
Okay. Now, look, everybody unflex.
On three.
702
00:49:41,570 --> 00:49:43,490
One! Two!
703
00:49:44,330 --> 00:49:45,410
There you go.
704
00:49:46,500 --> 00:49:51,710
Captain Howard left us files
that's gonna tell us who's doin' this.
705
00:49:52,460 --> 00:49:53,840
Dorn has 'em.
706
00:49:53,840 --> 00:49:55,710
We just have to get back to Miami.
707
00:49:57,800 --> 00:49:59,550
You better not slow me down.
708
00:50:01,050 --> 00:50:02,970
Lose your phones.
709
00:50:02,970 --> 00:50:05,180
You keep up with me
or I leave you in the dirt.
710
00:50:05,930 --> 00:50:07,600
You're in my world now.
711
00:50:21,200 --> 00:50:23,700
Hey, Mike.
Look, we gotta think about this.
712
00:50:23,700 --> 00:50:28,000
I know you wanna move with him,
you know, because he's your "son."
713
00:50:28,000 --> 00:50:30,830
Whoa, whoa. Don't air quote that.
714
00:50:30,830 --> 00:50:34,090
No, I didn't. I'm just sayin'
I know why you tryin' to protect him.
715
00:50:34,090 --> 00:50:35,300
'Cause he "family."
716
00:50:35,300 --> 00:50:40,300
Hey. Movin' the air quotes down to your hips
doesn't un-air-quote them.
717
00:50:40,300 --> 00:50:42,340
Just say he's my son.
718
00:50:42,340 --> 00:50:44,390
- He's your son.
- No, no.
719
00:50:44,390 --> 00:50:48,640
Palms up is like you tryin' to say,
oh, he's not really my son.
720
00:50:49,600 --> 00:50:52,690
Oh. Well, your son's gettin' away.
721
00:50:52,690 --> 00:50:53,980
Shit.
722
00:51:02,700 --> 00:51:05,910
If your men are on some kind of op,
you might wanna pull us in.
723
00:51:05,910 --> 00:51:07,580
Otherwise, it doesn't look good for them.
724
00:51:10,040 --> 00:51:11,120
Judy.
725
00:51:11,120 --> 00:51:14,130
- You ID the bodies?
- Roger. We got three unaccounted for.
726
00:51:14,130 --> 00:51:16,250
Lowrey, Burnett and Aretas.
727
00:51:17,340 --> 00:51:19,840
Motherfuckers. Fucking--!
728
00:51:19,840 --> 00:51:21,010
Shit.
729
00:51:21,760 --> 00:51:23,550
All right. Listen up!
730
00:51:23,550 --> 00:51:27,010
We have three suspects,
armed and dangerous, out there.
731
00:51:27,810 --> 00:51:29,470
And I want them back.
732
00:51:30,060 --> 00:51:31,310
Let's go!
733
00:51:32,310 --> 00:51:33,770
Hold on. Judy.
734
00:51:33,770 --> 00:51:35,650
<i>Three</i> suspects?
735
00:51:35,650 --> 00:51:37,400
What do you think is happening here?
736
00:51:38,650 --> 00:51:39,980
What do you think?
737
00:51:41,150 --> 00:51:42,570
Play the audio.
738
00:51:43,200 --> 00:51:46,530
<i>US Marshal flight 724,
we have an emergency.</i>
739
00:51:46,530 --> 00:51:50,370
<i>Our prisoner has escaped custody
with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett.</i>
740
00:51:50,370 --> 00:51:52,580
<i>There are officers down.
Mayday, mayday.</i>
741
00:51:52,580 --> 00:51:56,580
Come on, you can't possibly believe
Mike and Marcus would do this.
742
00:51:56,580 --> 00:52:00,510
Nah, you said it. Lowrey was obsessed
with getting his son out of prison.
743
00:52:00,510 --> 00:52:02,170
Slow down, Judy.
744
00:52:02,760 --> 00:52:04,590
This isn't Miami, Secada.
745
00:52:04,590 --> 00:52:08,260
These are my fugitives
and right now the whole world is my jurisdiction.
746
00:52:08,260 --> 00:52:10,770
You've known them your whole life.
How can you even suggest--?
747
00:52:10,770 --> 00:52:13,390
Do I think
that Mike and Marcus planned this?
748
00:52:14,060 --> 00:52:15,480
Probably not.
749
00:52:15,480 --> 00:52:18,190
But people do things
they wouldn't normally do when family's involved.
750
00:52:18,190 --> 00:52:20,650
In my experience innocent men don't run.
751
00:52:20,650 --> 00:52:24,320
- Can we stop and think before--
- Are you capable of doing your job?
752
00:52:24,320 --> 00:52:25,820
'Cause I need to move on.
753
00:52:31,290 --> 00:52:32,580
They survived.
754
00:52:33,080 --> 00:52:34,620
What the fuck you mean, they survived?
755
00:52:34,620 --> 00:52:38,210
No bodies on site.
US Marshals are treating it as a manhunt.
756
00:52:39,500 --> 00:52:42,380
These guys just refuse to die.
757
00:52:44,340 --> 00:52:45,340
They're wanted men.
758
00:52:46,180 --> 00:52:48,930
<i>Law enforcement and media
are our friends now.</i>
759
00:52:48,930 --> 00:52:50,640
<i>A manhunt for three fugitives</i>
760
00:52:50,640 --> 00:52:52,640
<i>is sending shock waves across South Florida.</i>
761
00:52:52,640 --> 00:52:55,350
<i>Ballistic reports have matched the bullets
recovered from the bodies...</i>
762
00:52:55,350 --> 00:52:59,020
Are you planning on dropping out
of the mayor's race in light of the recent events?
763
00:52:59,020 --> 00:53:00,860
<i>The manhunt is currently underway.</i>
764
00:53:00,860 --> 00:53:05,110
<i>The FBI is assisting US Marshals
in bringing these men in.</i>
765
00:53:06,110 --> 00:53:10,950
<i>Lowrey, Burnett and Aretas should be
considered armed and dangerous.</i>
766
00:53:10,950 --> 00:53:15,370
<i>These are individuals who have killed
fellow law enforcement professionals.</i>
767
00:53:15,370 --> 00:53:18,580
<i>If you see something, say something.</i>
768
00:53:19,170 --> 00:53:21,000
Put a bounty on the streets.
769
00:53:21,750 --> 00:53:24,670
<i>Get it to every gang in the city
and let them fight for it.</i>
770
00:53:28,010 --> 00:53:29,430
Five mil.
771
00:53:30,390 --> 00:53:32,350
<i>Let's go get these motherfuckers.</i>
772
00:53:41,360 --> 00:53:43,570
The universe is crazy, ain't it?
773
00:53:44,190 --> 00:53:45,690
Look at us.
774
00:53:46,360 --> 00:53:50,200
I bet none of us thought when we woke up today
this is where we'd be.
775
00:53:50,990 --> 00:53:52,780
You outta jail.
776
00:53:52,780 --> 00:53:54,660
We goin' to jail.
777
00:53:55,500 --> 00:53:57,330
This shit is special.
778
00:53:58,040 --> 00:53:59,040
Mike?
779
00:53:59,790 --> 00:54:02,790
Is there anything
you would like to say to Armando?
780
00:54:02,790 --> 00:54:04,380
Fuck you talkin' to me like that? No.
781
00:54:04,380 --> 00:54:08,170
Mike, this is a moment.
Express with your son.
782
00:54:17,600 --> 00:54:18,600
I'm sorry.
783
00:54:18,600 --> 00:54:21,810
That's what I'm talking about.
784
00:54:21,810 --> 00:54:24,360
- For what?
- For everything, man.
785
00:54:24,980 --> 00:54:28,400
Seems like bad shit happens
to anybody I love, so...
786
00:54:29,200 --> 00:54:31,160
Startin' to think maybe I'm cursed.
787
00:54:31,160 --> 00:54:32,450
I just feel like...
788
00:54:33,410 --> 00:54:34,950
maybe I cursed you.
789
00:54:37,330 --> 00:54:38,660
You ain't fuckin' cursed me.
790
00:54:39,330 --> 00:54:41,080
Bad shit happens to everybody.
791
00:54:42,330 --> 00:54:43,710
Ain't always about you.
792
00:54:44,920 --> 00:54:45,960
Hey, Armando.
793
00:54:46,500 --> 00:54:50,510
I don't know if I told you this,
but I died a couple of weeks ago.
794
00:54:51,930 --> 00:54:53,090
Sorry to hear about that.
795
00:54:53,090 --> 00:54:55,970
Oh, no.
The best thing that ever happened to me.
796
00:54:55,970 --> 00:54:57,390
Shit's wild.
797
00:54:57,390 --> 00:54:58,890
But y'all?
798
00:54:59,890 --> 00:55:01,560
Y'all the reason I came back.
799
00:55:01,560 --> 00:55:02,730
Hey.
800
00:55:03,310 --> 00:55:05,940
Everybody, bring it in.
801
00:55:05,940 --> 00:55:08,780
Come on, bring it in. Come on.
802
00:55:09,610 --> 00:55:10,820
What?
803
00:55:11,570 --> 00:55:12,910
There you go, Armando.
804
00:55:13,450 --> 00:55:15,160
There you go. There you--
805
00:55:15,160 --> 00:55:17,700
Y'all are some terrible fuckin' fugitives.
806
00:55:20,620 --> 00:55:23,000
So, what are you, fuckin' Marcus Winfrey?
807
00:55:23,000 --> 00:55:24,580
- What?
- Now, see?
808
00:55:24,580 --> 00:55:27,250
You makin' us look soft,
like we don't know how to be on the run.
809
00:55:40,680 --> 00:55:42,140
Better get you out of this.
810
00:55:43,560 --> 00:55:44,560
Hey!
811
00:55:45,270 --> 00:55:47,900
- That boy hardheaded.
- Chip off the old block.
812
00:56:07,590 --> 00:56:09,880
Well, what we got here?
813
00:56:11,380 --> 00:56:13,260
Hey, Cain, come take a look at this!
814
00:56:14,800 --> 00:56:16,340
What are you boys doin'?
815
00:56:16,340 --> 00:56:17,850
"Boys"?
816
00:56:17,850 --> 00:56:20,310
- Are y'all stealing our clothes?
- Looks like it.
817
00:56:20,310 --> 00:56:21,980
Fuckin' racism.
818
00:56:23,060 --> 00:56:26,020
Y'all think just because we Black
we stealin' your shit?
819
00:56:26,020 --> 00:56:28,360
Now, these are my own Black clothes
820
00:56:28,980 --> 00:56:32,900
that I put on today
from my own Black closet.
821
00:56:32,900 --> 00:56:34,110
- Marcus!
- What?
822
00:56:34,110 --> 00:56:35,280
Look at your shirt.
823
00:56:42,700 --> 00:56:44,120
How'd this get in my Black closet?
824
00:56:45,120 --> 00:56:48,130
Why don't you boys
sing us a little Reba song.
825
00:56:50,960 --> 00:56:52,960
- Reba?
- Reba? Oh, yeah.
826
00:56:53,840 --> 00:56:55,130
Oh, please.
827
00:56:56,300 --> 00:56:58,680
That's-- 'Cause he put...
He put me on to Reb--
828
00:56:58,680 --> 00:57:00,850
Which one? Which y'all--? Which one?
829
00:57:00,850 --> 00:57:02,270
Sing your favorite.
830
00:57:03,020 --> 00:57:06,480
- Oh, she got plenty of them.
- 'Cause she got hits.
831
00:57:06,600 --> 00:57:10,360
- Was it the up-tempo song? Or the slow jam?
- Yeah, yeah, remember the one?
832
00:57:10,360 --> 00:57:13,110
- It was the slow one, nigga.
- Oh, okay.
833
00:57:13,110 --> 00:57:16,200
<i>- You hurt me in the morning</i>
- Yes, 'cause she was hurt.
834
00:57:16,320 --> 00:57:18,490
<i>- You hurt me at night</i>
- Yes, yes.
835
00:57:18,620 --> 00:57:20,990
<i>- But I've changed
- Changed</i>
836
00:57:20,990 --> 00:57:23,080
<i>And I'm strong
I'm a woman</i>
837
00:57:23,080 --> 00:57:24,370
<i>I'm a strong Black wom--</i>
838
00:57:24,500 --> 00:57:25,790
<i>I'm a strong woman</i>
839
00:57:25,910 --> 00:57:27,920
Yeah, 'cause she's not Black.
840
00:57:30,460 --> 00:57:31,750
And then...
841
00:57:31,750 --> 00:57:33,500
<i>What you gonna do?</i>
842
00:57:33,630 --> 00:57:35,210
<i>What you gonna d--?</i>
843
00:57:36,220 --> 00:57:37,880
That ain't no Reba song.
844
00:57:38,800 --> 00:57:40,300
It's from her mixtape.
845
00:57:48,940 --> 00:57:50,400
Goddamn it!
846
00:57:52,940 --> 00:57:54,820
We're sorry! We'll bring it back!
847
00:57:54,940 --> 00:57:57,740
We're not stealing your shit
because we Black!
848
00:58:11,670 --> 00:58:13,380
Did you ever love her?
849
00:58:15,420 --> 00:58:16,710
What?
850
00:58:17,380 --> 00:58:19,380
My mother. You ever love her?
851
00:58:20,430 --> 00:58:22,260
He's expressing.
852
00:58:23,970 --> 00:58:25,600
I definitely loved her.
853
00:58:26,140 --> 00:58:27,730
And then you sold her out.
854
00:58:28,770 --> 00:58:30,060
I made some mistakes.
855
00:58:30,560 --> 00:58:31,690
Like me.
856
00:58:31,690 --> 00:58:35,400
- You know that is not what I was trying--
- Now wait a damn minute, Armando.
857
00:58:35,400 --> 00:58:37,110
He's trying to make up for it.
858
00:58:37,110 --> 00:58:38,900
He don't owe you a damn thing.
859
00:58:38,900 --> 00:58:42,410
All right, hold on. Hold on, Marcus.
You're just... You're being aggressive.
860
00:58:42,410 --> 00:58:45,450
I've been a dad a long time.
He needs to hear this, Mike.
861
00:58:45,450 --> 00:58:47,200
He needs some tough-ass love.
862
00:58:47,200 --> 00:58:51,580
Armando.
Maybe he does owe you something. Okay?
863
00:58:51,580 --> 00:58:53,500
Your mom being deceived by him.
864
00:58:53,500 --> 00:58:57,420
You being born in prison,
in a web of lies
865
00:58:57,420 --> 00:59:01,880
that turned your ass
into a stone-cold fuckin' killer.
866
00:59:03,300 --> 00:59:05,220
Yeah. You're a killer.
867
00:59:07,180 --> 00:59:11,690
But this man, through it all,
has been nothing but solid.
868
00:59:14,150 --> 00:59:16,400
That's some
father-of-the-year shit right there.
869
00:59:16,400 --> 00:59:17,730
Is it?
870
00:59:21,280 --> 00:59:23,450
Your wack-ass parenting broke the truck.
871
00:59:24,120 --> 00:59:25,410
My bad.
872
00:59:26,580 --> 00:59:28,240
Yeah, nah, that's dead.
873
00:59:28,240 --> 00:59:29,700
We're not far from Tabitha's.
874
00:59:29,700 --> 00:59:31,920
No, Mike. You know that woman's crazy.
875
00:59:31,920 --> 00:59:33,500
Yeah, but she likes me.
876
00:59:33,500 --> 00:59:35,710
I don't think she likes you
as much as you think.
877
00:59:35,710 --> 00:59:38,420
- The Pony's about two miles from here.
- What's The Pony?
878
00:59:48,720 --> 00:59:53,350
I need my Instagram.
I need my Friendster. I need more sex.
879
00:59:53,350 --> 00:59:55,650
I need more men in this club.
880
00:59:55,650 --> 00:59:58,020
You all look beautiful.
Now get back to work.
881
00:59:58,940 --> 01:00:01,610
Mike Lowrey. Damn.
882
01:00:01,740 --> 01:00:02,780
What up, Tabitha?
883
01:00:05,200 --> 01:00:06,490
So y'all in trouble, huh?
884
01:00:06,490 --> 01:00:08,700
Yeah, we need some help.
885
01:00:08,700 --> 01:00:10,660
- We need some clothes.
- No shit.
886
01:00:10,660 --> 01:00:12,460
A ride and some phones.
887
01:00:12,460 --> 01:00:14,250
Yeah. Guns too.
888
01:00:15,120 --> 01:00:17,460
That's my son. That's Armando.
889
01:00:17,460 --> 01:00:19,210
You got you a little Spanish son?
890
01:00:19,210 --> 01:00:21,460
Yeah, it's a long story.
891
01:00:22,170 --> 01:00:23,260
Can you hook us up?
892
01:00:24,220 --> 01:00:26,890
I mean, I got all that
but what you gonna do for me?
893
01:00:26,890 --> 01:00:28,850
What you mean? We good for that.
894
01:00:28,970 --> 01:00:30,220
You were.
895
01:00:30,850 --> 01:00:33,270
But you guys
are men on the run now, so...
896
01:00:33,270 --> 01:00:34,730
Well, what you need?
897
01:00:34,730 --> 01:00:36,150
What I need?
898
01:00:37,860 --> 01:00:39,650
I need you to eat this pussy.
899
01:00:43,320 --> 01:00:44,820
I'm not doin' that, all right?
900
01:00:44,820 --> 01:00:48,160
Whoa, hold on, Mike, hold on.
Think about this.
901
01:00:48,160 --> 01:00:50,990
Now, you say guns and phones, right?
902
01:00:51,830 --> 01:00:54,250
Okay, well, look,
you know Mike's a married man.
903
01:00:54,250 --> 01:00:55,330
So?
904
01:00:55,330 --> 01:00:57,880
So he's gonna need
some plausible deniability.
905
01:00:57,880 --> 01:01:01,880
So I'mma have you lay down
and stick out your tongue.
906
01:01:01,880 --> 01:01:03,720
And you gonna have to do the rest.
907
01:01:03,840 --> 01:01:05,430
I can fuck with that.
908
01:01:05,550 --> 01:01:08,180
- Oh, yeah, go on, baby.
- No, Marcus.
909
01:01:08,180 --> 01:01:11,560
- All you gotta do is close your eyes, Mike.
- No!
910
01:01:11,560 --> 01:01:14,350
I'mma need pictures.
You know how to take pictures, right?
911
01:01:14,350 --> 01:01:17,810
Hey. We don't have a lot of time.
I need you to stop fuckin' around.
912
01:01:17,810 --> 01:01:19,360
Oh, I'm not fuckin' around.
913
01:01:19,360 --> 01:01:20,820
All right, hey, let's go.
914
01:01:20,820 --> 01:01:22,070
Wait, hold up.
915
01:01:22,070 --> 01:01:24,650
Sit your motherfuckin' ass down.
916
01:01:24,650 --> 01:01:26,910
- Hey, Tabitha, what is you doin'?
- What is <i>you</i> doin'?!
917
01:01:26,910 --> 01:01:30,240
Sit your married ass down!
You get y'all asses down too!
918
01:01:30,240 --> 01:01:31,910
- Shit.
- Everybody sit down.
919
01:01:32,450 --> 01:01:35,120
Hey, I got the bad boys right here.
Let's get that money.
920
01:01:35,120 --> 01:01:37,750
- Hey, Tab.
- Shut the fuck up.
921
01:01:37,750 --> 01:01:40,290
Hold up, I'm confused.
922
01:01:40,290 --> 01:01:42,050
You didn't want him to licky-licky?
923
01:01:42,050 --> 01:01:44,300
There's a $5 million bounty on your head.
924
01:01:44,300 --> 01:01:46,380
I need that money. I was just stalling.
925
01:01:46,380 --> 01:01:49,590
That's... That's cold. He almost did that shit.
926
01:01:49,590 --> 01:01:50,930
He did not, Marcus.
927
01:01:50,930 --> 01:01:53,100
I told you she didn't like you.
928
01:01:53,100 --> 01:01:54,470
Get the fuck up.
929
01:02:00,360 --> 01:02:02,270
The bounty is dead or alive.
930
01:02:03,070 --> 01:02:04,360
Don't be stupid.
931
01:02:07,900 --> 01:02:09,070
Hey, Armando.
932
01:02:09,200 --> 01:02:11,280
If you live, I'll let you...
933
01:02:12,580 --> 01:02:13,580
What?
934
01:02:13,580 --> 01:02:16,370
I said if you live, motherfucker,
holler at me.
935
01:02:18,250 --> 01:02:19,670
He was kinda cute.
936
01:02:23,040 --> 01:02:24,130
We got a tip.
937
01:02:24,960 --> 01:02:26,970
Positive ID on our fugitives.
938
01:02:26,970 --> 01:02:28,590
Let's do this.
939
01:02:34,510 --> 01:02:37,180
Mike, I'm about to make my move.
940
01:02:37,180 --> 01:02:40,270
No, the fuck you're not.
You about to go wherever these men are taking us.
941
01:02:40,400 --> 01:02:41,600
Oh, I'm not goin'.
942
01:02:41,600 --> 01:02:45,110
Now I'll take the three in the front,
you take the six in the back.
943
01:02:45,110 --> 01:02:47,490
Marcus, we do not have any weapons.
944
01:02:47,490 --> 01:02:51,410
In five... four... three...
945
01:02:51,410 --> 01:02:52,740
Fuck!
946
01:03:12,260 --> 01:03:14,550
Ah, shit! This motherfucker.
947
01:03:14,550 --> 01:03:17,180
<i>Fuckboy, fuckboy
Whatcha gonna do?</i>
948
01:03:17,180 --> 01:03:18,680
Ayo, Mike!
949
01:03:18,680 --> 01:03:21,190
Ain't no fun
when the rabbit got the gun, huh?
950
01:03:21,190 --> 01:03:22,600
Wait, you know this guy?
951
01:03:22,600 --> 01:03:24,810
Yeah, I hit him with a hammer
a couple years ago.
952
01:03:24,810 --> 01:03:28,990
You think I forgot about that fucking ho shit
you pulled off at Manny's Prime Rib?
953
01:03:28,990 --> 01:03:30,990
How the fuck
did I let you two catch me?
954
01:03:31,490 --> 01:03:32,950
Mike, I want my five million.
955
01:03:33,490 --> 01:03:34,490
Marcus!
956
01:03:35,160 --> 01:03:37,370
You see I got the fam with me.
The streets!
957
01:03:37,370 --> 01:03:40,580
We could do this nice and easy
or we can go to war!
958
01:03:40,580 --> 01:03:41,960
'Cause I'm fucking war-ready!
959
01:03:42,670 --> 01:03:44,290
What are you doing?!
960
01:03:46,130 --> 01:03:47,130
No!
961
01:03:57,560 --> 01:03:59,520
Go, go, go, go!
962
01:04:04,480 --> 01:04:06,150
Back up! Back up! Back up!
963
01:04:11,030 --> 01:04:12,450
No! No!
964
01:04:12,450 --> 01:04:15,820
Windshield wiper fluid is flammable!
965
01:04:15,820 --> 01:04:19,540
How the hell am I supposed to know that?!
I ain't no damn scientist!
966
01:04:24,750 --> 01:04:27,840
Everybody relax.
The fire's on the outside.
967
01:04:30,710 --> 01:04:31,800
Oh, shit!
968
01:04:31,800 --> 01:04:33,510
Now it's on the inside!
969
01:04:36,840 --> 01:04:37,850
Shit!
970
01:04:37,850 --> 01:04:39,010
Okay.
971
01:04:41,140 --> 01:04:42,230
Okay.
972
01:05:11,840 --> 01:05:14,720
Everybody out! Everybody out!
973
01:05:41,950 --> 01:05:43,290
Shit.
974
01:05:56,340 --> 01:05:57,800
Open the damn door!
975
01:06:00,800 --> 01:06:03,180
We can feel you right there, boy.
Open the door.
976
01:06:11,270 --> 01:06:12,270
Hey!
977
01:06:12,270 --> 01:06:14,110
Open up, Muscle Milk.
978
01:06:14,110 --> 01:06:15,990
Come on, man.
What the fuck is you doing?
979
01:06:15,990 --> 01:06:18,860
Nothing. It's just not a great time
for me right now, guys.
980
01:06:18,860 --> 01:06:20,370
It's not a great time for us either.
981
01:06:20,370 --> 01:06:22,240
Okay, let's reconvene
in like an hour or so.
982
01:06:22,240 --> 01:06:24,200
Babe, we're out of body wash.
983
01:06:25,200 --> 01:06:26,620
What the hell?
984
01:06:27,830 --> 01:06:29,040
We found you guys.
985
01:06:31,000 --> 01:06:32,590
We're in a relationship. Okay?
986
01:06:33,500 --> 01:06:34,710
- Oh, okay.
- All right.
987
01:06:34,710 --> 01:06:36,300
Sneaking around has been destroying me.
988
01:06:36,300 --> 01:06:39,680
It started about a couple months ago.
It will not affect our professional lives.
989
01:06:39,680 --> 01:06:41,550
Except for that one time in that van.
990
01:06:41,550 --> 01:06:44,390
- I am not sorry.
- Nothing to be sorry about.
991
01:06:44,390 --> 01:06:46,980
Yeah, you know.
I mean, people do that shit.
992
01:06:46,980 --> 01:06:49,560
- Are you guys okay?
- Yeah, we're good. I wanted to--
993
01:06:51,600 --> 01:06:53,570
- What the fuck?!
- Okay. Whoa, whoa.
994
01:06:53,570 --> 01:06:55,690
Hey, Kelly. Kelly.
995
01:06:56,280 --> 01:06:58,780
I asked you to wait outside for a second.
996
01:06:58,780 --> 01:07:01,410
All right. Kelly, he's with us.
997
01:07:01,410 --> 01:07:02,740
He can't be here.
998
01:07:02,740 --> 01:07:04,700
This is my son, Armando.
999
01:07:04,700 --> 01:07:07,830
I know who he is,
and that's why he can't be here.
1000
01:07:07,830 --> 01:07:11,250
I trust you with my life, Mike.
But I as sure as shit don't trust him.
1001
01:07:11,250 --> 01:07:12,540
I trust him.
1002
01:07:12,540 --> 01:07:14,630
Then take him to your house.
1003
01:07:16,000 --> 01:07:18,340
Hey, Mike.
Can I have a second with her, please?
1004
01:07:18,340 --> 01:07:19,670
Yeah, yeah. Please.
1005
01:07:19,670 --> 01:07:21,630
- Hey, sweetie.
- Relax. Relax.
1006
01:07:21,630 --> 01:07:23,340
Come here for a sec.
Come over here for a second.
1007
01:07:26,720 --> 01:07:28,390
We could both end up in jail.
1008
01:07:32,520 --> 01:07:35,610
- Give him a chance.
- Yeah, give him a chance to kill us all?
1009
01:07:36,150 --> 01:07:38,650
This is some dysfunctional shit.
1010
01:07:41,490 --> 01:07:43,950
- She's fine.
- She don't look fine.
1011
01:07:43,950 --> 01:07:45,990
- I'm fine.
- Yes, you are.
1012
01:07:47,160 --> 01:07:48,950
- The fuck you say?
- All right, all right.
1013
01:07:48,950 --> 01:07:51,960
- It's the language barrier.
- It was English.
1014
01:07:52,540 --> 01:07:53,630
It was definitely English.
1015
01:07:59,630 --> 01:08:00,670
Thanks for the drip.
1016
01:08:01,590 --> 01:08:03,840
Yeah. Okay, we're aggregating all the data.
1017
01:08:03,840 --> 01:08:07,100
There's over 100 hours of video,
200 units of audio.
1018
01:08:07,100 --> 01:08:10,730
We're indexing all audio, video
and geo-located IP network data
1019
01:08:10,730 --> 01:08:13,350
to create a sight picture
and develop a target package.
1020
01:08:13,350 --> 01:08:16,560
Basically, you sifting through all this shit
to find the guilty motherfucker.
1021
01:08:16,560 --> 01:08:17,820
Bingo.
1022
01:08:18,520 --> 01:08:19,610
Hey, Dorn.
1023
01:08:19,610 --> 01:08:23,860
Can you safely get me into my Ring app?
I wanna see my family.
1024
01:08:23,860 --> 01:08:26,780
Yeah, we got our own VPN and router.
What's your username?
1025
01:08:26,780 --> 01:08:28,490
Marcus37.
1026
01:08:28,490 --> 01:08:29,990
And password?
1027
01:08:29,990 --> 01:08:32,000
Snickers89.
1028
01:08:39,170 --> 01:08:41,090
Almost home, baby.
1029
01:08:41,090 --> 01:08:43,420
Hey, let's get to work.
We got a lot to get through here.
1030
01:08:43,420 --> 01:08:45,340
So, what exactly are we looking for?
1031
01:08:45,930 --> 01:08:48,140
<i>We're looking for the guy
who ordered the hit on Cap.</i>
1032
01:08:48,680 --> 01:08:50,010
<i>Armando can ID him.</i>
1033
01:08:56,350 --> 01:08:59,070
<i>This fucking bastard has been my white whale.</i>
1034
01:08:59,070 --> 01:09:03,360
<i>For the last nine years,
I've been trying to harpoon the son of a bitch.</i>
1035
01:09:03,360 --> 01:09:05,570
<i>But now it's up to you.</i>
1036
01:09:24,630 --> 01:09:27,930
Ey-Ey-Ey. Do I walk into your house
and show you how to make cocaine?
1037
01:09:27,930 --> 01:09:29,260
Blow it up.
1038
01:09:37,190 --> 01:09:38,230
It's him.
1039
01:09:44,690 --> 01:09:45,820
You sure?
1040
01:09:46,320 --> 01:09:47,990
That's the guy that ordered the hit.
1041
01:09:47,990 --> 01:09:49,450
Bam. Got a name.
1042
01:09:50,200 --> 01:09:53,370
James McGrath.
Army Ranger School, counterintelligence.
1043
01:09:53,370 --> 01:09:56,160
<i>Deployed in Mexico until 2005.</i>
1044
01:09:56,160 --> 01:09:59,000
Worked with the DEA,
Defense Attache's office.
1045
01:09:59,000 --> 01:10:00,590
Oh, shit.
1046
01:10:00,590 --> 01:10:04,170
He was taken hostage
by your friends, the cartel.
1047
01:10:04,170 --> 01:10:07,220
He gave up his entire squad
"under duress."
1048
01:10:07,220 --> 01:10:08,590
It's called torture, man.
1049
01:10:09,510 --> 01:10:11,220
He was the only survivor.
1050
01:10:16,180 --> 01:10:17,850
<i>Cap had him the whole time.</i>
1051
01:10:17,850 --> 01:10:19,440
He just didn't know it.
1052
01:10:22,980 --> 01:10:24,070
Hello.
1053
01:10:24,070 --> 01:10:25,860
Hey. It's me.
1054
01:10:25,860 --> 01:10:28,860
Damn it, Michael. Where are you?
1055
01:10:28,860 --> 01:10:32,370
Rita, we're coming in.
We got proof that Captain Howard is innocent.
1056
01:10:33,160 --> 01:10:34,200
What proof?
1057
01:10:34,200 --> 01:10:37,370
We got the guy
that had Captain Howard killed.
1058
01:10:37,370 --> 01:10:38,670
<i>Armando ID'd him.</i>
1059
01:10:38,670 --> 01:10:41,880
<i>Same dude that attacked us
on the chopper. James McGrath.</i>
1060
01:10:41,880 --> 01:10:44,550
Rita, we got ten years' worth of files.
1061
01:10:44,550 --> 01:10:48,010
Cap was investigating these dudes.
We got 'em all. It's a whole network.
1062
01:10:48,010 --> 01:10:50,470
<i>We'll surrender to you tomorrow.</i>
1063
01:10:50,470 --> 01:10:52,180
<i>Hey, look, we gotta go.</i>
1064
01:10:52,180 --> 01:10:53,260
Michael, what--?
1065
01:10:57,060 --> 01:10:58,180
You okay?
1066
01:10:59,560 --> 01:11:01,100
They're coming in.
1067
01:11:01,100 --> 01:11:02,310
What?
1068
01:11:02,310 --> 01:11:06,400
Michael says they have proof
that exonerates Howard...
1069
01:11:06,400 --> 01:11:07,860
explains everything.
1070
01:11:10,410 --> 01:11:11,990
Do you still love him?
1071
01:11:12,780 --> 01:11:13,780
What?
1072
01:11:14,370 --> 01:11:15,410
No.
1073
01:11:16,080 --> 01:11:17,500
But I believe him.
1074
01:11:18,710 --> 01:11:20,290
Just be careful, babe.
1075
01:11:22,380 --> 01:11:23,630
Still going to dinner?
1076
01:11:23,630 --> 01:11:24,790
Yeah.
1077
01:11:28,920 --> 01:11:30,220
<i>They have the files.</i>
1078
01:11:30,220 --> 01:11:33,180
We need to make this look like cartel business.
Spanish only.
1079
01:11:37,310 --> 01:11:38,730
Ammo's ready to go. Let's go.
1080
01:11:49,780 --> 01:11:52,200
We only need one hostage.
1081
01:11:53,070 --> 01:11:54,240
Shit! Shit! Shit!
1082
01:11:55,450 --> 01:11:57,740
You guys! We got a problem.
1083
01:11:59,080 --> 01:12:02,120
Miami Central, Miami Central.
29 in progress.
1084
01:12:02,250 --> 01:12:04,380
Oh shit, that's my house.
1085
01:12:04,380 --> 01:12:06,630
Please advise, MOS residence.
1086
01:12:06,630 --> 01:12:08,000
Respond forthwith.
1087
01:12:08,000 --> 01:12:12,590
Fuck. Oh, fuck. Oh, no.
1088
01:12:12,590 --> 01:12:13,840
Come on, Christine.
1089
01:12:22,310 --> 01:12:23,810
- Shit.
- Get a unit over to my house.
1090
01:12:25,020 --> 01:12:27,270
Come on, Reggie! Pick up! Pick up.
1091
01:12:27,270 --> 01:12:29,480
Miami Central,
we have another 29 in progress.
1092
01:12:29,480 --> 01:12:32,490
Please send units
to Detective Lowrey's home address.
1093
01:12:33,360 --> 01:12:34,990
<i>Enemy's down!</i>
1094
01:12:35,660 --> 01:12:38,080
Reggie! You got incoming.
1095
01:12:38,080 --> 01:12:40,620
<i>- Get the family to somewhere safe.</i>
- What?
1096
01:12:40,750 --> 01:12:42,210
<i>- Now!</i>
- Yes, sir.
1097
01:12:45,960 --> 01:12:47,920
- What's happening?
- What's going on?
1098
01:12:47,920 --> 01:12:50,880
There's people comin' in the house.
I gotta keep y'all safe.
1099
01:12:55,430 --> 01:12:56,430
Please be careful!
1100
01:12:56,430 --> 01:12:58,390
- Okay, Reggie, what's happening? Okay.
- Trust me. I love you.
1101
01:12:58,930 --> 01:13:00,470
Fuck! Fuck!
1102
01:13:13,280 --> 01:13:14,700
Behind you, Reg!
1103
01:13:16,240 --> 01:13:17,450
Oh, damn!
1104
01:13:26,370 --> 01:13:29,090
- Who the fuck is this guy?!
- That's my boy! That's my boy!
1105
01:13:35,840 --> 01:13:37,640
Damn!
1106
01:13:38,390 --> 01:13:39,930
Come on, come on, come on.
1107
01:14:00,830 --> 01:14:02,290
No, no, no!
1108
01:14:04,200 --> 01:14:05,540
Holy shit!
1109
01:14:10,130 --> 01:14:11,290
Come on, come on!
1110
01:14:18,180 --> 01:14:19,470
Holy shit!
1111
01:14:25,140 --> 01:14:27,520
Chitty-Chitty-Bang-Bang, motherfuckers.
1112
01:14:27,520 --> 01:14:29,270
Me snacks is your snacks, Reggie.
1113
01:14:29,270 --> 01:14:30,730
<i>All right, come on.</i>
1114
01:14:34,440 --> 01:14:36,150
Mike, did you see that shit?
1115
01:14:36,150 --> 01:14:37,820
Pick up the phone.
1116
01:14:38,820 --> 01:14:41,240
Whoa, Mike! Mike! Mike!
1117
01:14:47,330 --> 01:14:48,330
One second.
1118
01:14:53,250 --> 01:14:54,250
Callie.
1119
01:14:54,250 --> 01:14:56,710
I saw it on TV.
My mom is after Uncle Mike.
1120
01:14:56,710 --> 01:14:59,720
There is no way
that he did everything that they're saying.
1121
01:14:59,720 --> 01:15:00,930
Sweetheart.
1122
01:15:02,890 --> 01:15:05,180
Everything is going to be okay.
1123
01:15:05,180 --> 01:15:07,770
Okay? Okay?
1124
01:15:19,450 --> 01:15:21,360
- Hello?
- It's me. Get out of the house.
1125
01:15:22,240 --> 01:15:25,080
- I've got Callie with me.
- Take her and go! Get out now!
1126
01:15:27,500 --> 01:15:29,000
Callie, get behind me.
1127
01:15:30,710 --> 01:15:31,790
Mike.
1128
01:15:37,460 --> 01:15:38,760
Christine!
1129
01:15:48,640 --> 01:15:49,730
Mr. Lowrey.
1130
01:15:51,270 --> 01:15:52,650
Who am I speaking to?
1131
01:15:52,650 --> 01:15:55,480
I think you know who you're speaking to.
1132
01:15:56,150 --> 01:15:57,480
<i>I need your boy...</i>
1133
01:15:58,820 --> 01:16:02,110
<i>and whatever evidence
your beloved captain had squirreled away.</i>
1134
01:16:02,660 --> 01:16:05,740
And for that, you can have your wife.
1135
01:16:05,740 --> 01:16:08,160
<i>I'll call you back with instructions.</i>
1136
01:16:09,660 --> 01:16:11,160
Aw, shit.
1137
01:16:13,040 --> 01:16:14,500
Goddamn it.
1138
01:16:15,540 --> 01:16:16,540
I'll go.
1139
01:16:22,340 --> 01:16:23,890
Let my life be worth something.
1140
01:16:26,390 --> 01:16:27,510
Never.
1141
01:16:30,310 --> 01:16:31,390
Never.
1142
01:16:39,320 --> 01:16:40,490
Mike.
1143
01:16:41,990 --> 01:16:43,240
He knew.
1144
01:16:43,240 --> 01:16:44,700
What do you mean?
1145
01:16:45,910 --> 01:16:47,620
He knew we were comin' in.
1146
01:16:47,620 --> 01:16:49,990
He knew we had Captain Howard's files.
1147
01:16:50,500 --> 01:16:52,620
He knew we had ID'd him.
1148
01:16:53,120 --> 01:16:54,120
How?
1149
01:16:54,870 --> 01:16:57,000
Only person you spoke to was Rita.
1150
01:16:58,170 --> 01:16:59,460
It's not Rita.
1151
01:17:02,260 --> 01:17:04,630
Damn, she got bad taste in men.
1152
01:17:05,180 --> 01:17:08,810
<i>Justice has been investigating
the corruption in the Miami Police Department...</i>
1153
01:17:08,810 --> 01:17:11,470
<i>...with reports suggesting
the late Captain Conrad Howard...</i>
1154
01:17:11,470 --> 01:17:12,680
Hello?
1155
01:17:12,680 --> 01:17:15,100
<i>...was directing these elements
in coordination with the cartels.</i>
1156
01:17:15,100 --> 01:17:17,980
<i>Allegations against Howard,
which allude to include Lowrey and Burnett,</i>
1157
01:17:18,690 --> 01:17:23,240
<i>and the operation range from helping cartels
move the product into the state of Florida</i>
1158
01:17:23,240 --> 01:17:26,070
<i>as well as giving up key witnesses,
destruction of evidence,</i>
1159
01:17:26,070 --> 01:17:27,910
<i>and even the murder of fellow officers.</i>
1160
01:17:27,910 --> 01:17:30,370
- What's going on?
- I don't know.
1161
01:17:31,450 --> 01:17:34,960
There's been a breakthrough in the case.
I need to get down to the station.
1162
01:17:37,000 --> 01:17:38,170
I'm gonna head down there.
1163
01:17:41,210 --> 01:17:42,800
I'm coming with you.
1164
01:17:56,230 --> 01:17:57,810
Who are you texting?
1165
01:17:58,730 --> 01:18:02,860
Just... Just gotta get in touch with the office.
1166
01:18:03,940 --> 01:18:05,240
JTF.
1167
01:18:06,110 --> 01:18:07,200
Gotta let everybody know.
1168
01:18:15,080 --> 01:18:16,710
Hey. Honey. Come on.
1169
01:18:16,710 --> 01:18:19,130
Honey, what are you doing? Stop that.
1170
01:18:19,130 --> 01:18:20,920
What are you doing? Stop it.
1171
01:18:20,920 --> 01:18:22,710
- Let go of me.
- What are you doing?
1172
01:18:22,710 --> 01:18:24,340
Give it back to me. Give it back!
1173
01:18:56,580 --> 01:18:57,710
Fuck!
1174
01:18:58,500 --> 01:18:59,960
Hey, hey, come on.
1175
01:19:02,540 --> 01:19:03,630
You okay?
1176
01:19:03,630 --> 01:19:05,050
Look at the phone.
1177
01:19:15,810 --> 01:19:17,680
You know you done fucked up, right?
1178
01:19:23,190 --> 01:19:24,440
You all right?
1179
01:19:28,700 --> 01:19:29,950
I'm sorry.
1180
01:19:31,450 --> 01:19:33,450
Ain't got nothing to be sorry for.
1181
01:19:56,640 --> 01:19:58,270
We'll find her, boss.
1182
01:20:02,230 --> 01:20:06,480
I don't trust anybody
that's not standing right here, right now.
1183
01:20:07,610 --> 01:20:09,860
Every extra person that we involve
1184
01:20:09,860 --> 01:20:12,950
increases the likelihood
that they know we're coming,
1185
01:20:13,620 --> 01:20:17,620
which increases the likelihood
that Christine and Callie
1186
01:20:17,620 --> 01:20:19,450
don't make it out of there.
1187
01:20:20,000 --> 01:20:24,790
That means no SWAT,
no marshals, no backup.
1188
01:20:26,340 --> 01:20:27,750
It's just us.
1189
01:20:33,220 --> 01:20:35,050
I never meant for it to go this way.
1190
01:20:35,850 --> 01:20:37,510
How did you mean it to go?
1191
01:20:38,140 --> 01:20:42,020
After 9/11, nobody cared
about drugs coming into this country.
1192
01:20:42,020 --> 01:20:45,230
So to secure the borders
we started to work with the cartels.
1193
01:20:45,230 --> 01:20:49,070
And they kept us informed about
any terrorist activity coming our way.
1194
01:20:49,070 --> 01:20:52,570
And it worked.
We haven't had an attack since.
1195
01:20:53,320 --> 01:20:54,860
We were protecting this country.
1196
01:20:54,860 --> 01:20:59,410
You were killing cops
and getting rich putting drugs into this country.
1197
01:20:59,410 --> 01:21:01,790
- Rita.
- That's why you killed Howard.
1198
01:21:01,790 --> 01:21:04,170
He was onto you.
You wanted to cover your tracks.
1199
01:21:04,170 --> 01:21:06,460
No. That was McGrath.
1200
01:21:07,000 --> 01:21:08,670
He's out of control.
1201
01:21:08,670 --> 01:21:11,170
Rita. Just take a second.
1202
01:21:11,760 --> 01:21:14,260
I never meant
for any of this to go this way.
1203
01:21:24,350 --> 01:21:27,610
I guess I just need to know
if it was ever real.
1204
01:21:28,400 --> 01:21:30,070
It was always real.
1205
01:21:30,570 --> 01:21:33,530
I panicked. I lost control.
1206
01:21:34,200 --> 01:21:35,820
Did you love me?
1207
01:21:35,820 --> 01:21:37,120
Yes.
1208
01:21:37,780 --> 01:21:39,200
I swear.
1209
01:21:39,910 --> 01:21:41,490
Well, that means...
1210
01:21:41,490 --> 01:21:42,660
We good. We got it.
1211
01:21:42,660 --> 01:21:44,710
99% voice match.
1212
01:21:46,120 --> 01:21:50,420
...absolutely nothing to me,
you piece of shit.
1213
01:21:57,300 --> 01:21:58,800
<i>Hey. It's me.</i>
1214
01:21:59,430 --> 01:22:01,390
What the hell's going on?
1215
01:22:01,390 --> 01:22:03,140
<i>You screwed up is what's going on.</i>
1216
01:22:03,270 --> 01:22:07,100
We've been compromised.
I'll explain when I get there.
1217
01:22:07,100 --> 01:22:10,480
<i>We're moving the hostages.
Cuba. Long-term hold...</i>
1218
01:22:11,150 --> 01:22:15,360
to keep Lowrey, Burnett and Aretas quiet
while we sort this out.
1219
01:22:15,490 --> 01:22:18,660
I'm bringing a seaplane.
I'll be there at first light.
1220
01:22:23,370 --> 01:22:25,500
All right, pack this place up.
1221
01:22:25,500 --> 01:22:28,170
All equipment and personnel
prepare to move.
1222
01:22:28,670 --> 01:22:30,790
We're moving the hostages
out of the country.
1223
01:22:45,270 --> 01:22:46,770
What happened to your hand?
1224
01:22:55,400 --> 01:22:57,860
They call that a Colombian manicure.
1225
01:23:03,990 --> 01:23:05,580
What's so great about it
1226
01:23:06,080 --> 01:23:08,120
is it's the maximum amount of pain,
1227
01:23:08,120 --> 01:23:09,250
but you don't die.
1228
01:23:14,210 --> 01:23:17,720
So now you've decided
to be the one holding the pliers.
1229
01:23:19,430 --> 01:23:21,010
Everybody breaks.
1230
01:23:22,050 --> 01:23:23,350
Everyone.
1231
01:23:23,930 --> 01:23:25,220
Your husband...
1232
01:23:25,850 --> 01:23:28,140
is gonna kneel down in front of me...
1233
01:23:28,640 --> 01:23:30,560
and beg for your lives.
1234
01:23:31,730 --> 01:23:34,230
And then you're gonna watch me kill him.
1235
01:23:37,150 --> 01:23:39,360
You don't know my husband.
1236
01:23:39,360 --> 01:23:42,370
Well, not officially, but...
1237
01:23:42,950 --> 01:23:45,030
I look forward to seeing him again.
1238
01:23:57,710 --> 01:24:00,630
<i>Bad boys
Bad boys</i>
1239
01:24:06,390 --> 01:24:07,810
Come on, Mike.
1240
01:24:09,060 --> 01:24:12,190
<i>Bad boys
Bad boys</i>
1241
01:24:17,980 --> 01:24:19,570
<i>Whatchu you gonna do</i>
1242
01:24:20,240 --> 01:24:21,240
Yeah.
1243
01:24:21,240 --> 01:24:24,320
<i>What you gonna do
When they come for you</i>
1244
01:24:28,160 --> 01:24:30,330
That's enough, dawg. That's enough.
1245
01:24:30,330 --> 01:24:33,040
Okay, well,
we'll circle back on that one.
1246
01:24:43,590 --> 01:24:46,600
All right. The plane is ready.
We roll in 20.
1247
01:24:46,600 --> 01:24:49,390
<i>It's an abandoned amusement park.
There should be no civilians.</i>
1248
01:24:49,390 --> 01:24:52,850
Plane is gonna land from the south.
On the one side.
1249
01:24:53,600 --> 01:24:56,110
<i>Marcus and I will be on the plane.</i>
1250
01:24:56,110 --> 01:24:59,820
<i>Armando's gonna make
his way in the water. The two side.</i>
1251
01:24:59,820 --> 01:25:04,280
Kelly, Rita.
This road is one way in, one way out.
1252
01:25:04,280 --> 01:25:06,120
<i>You're holding that road.</i>
1253
01:25:08,160 --> 01:25:09,870
<i>Dorn, you're gonna control the air.</i>
1254
01:25:09,870 --> 01:25:13,620
<i>Drones in the air,
jamming is active, comms are secure.</i>
1255
01:25:14,000 --> 01:25:16,790
As far as they know,
Lockwood is on his way with the plane
1256
01:25:16,790 --> 01:25:19,300
<i>to move the hostages to Cuba.</i>
1257
01:25:20,170 --> 01:25:23,550
The second they get close to the plane
with the hostages, it's quick kills.
1258
01:25:23,550 --> 01:25:25,340
Neutralize all threats.
1259
01:25:25,340 --> 01:25:27,890
These motherfuckers
killed a lot of good cops.
1260
01:25:27,890 --> 01:25:30,060
<i>They have my wife, they have Callie.</i>
1261
01:25:30,060 --> 01:25:32,020
They attacked our families.
1262
01:25:32,810 --> 01:25:34,140
We not losing today.
1263
01:25:37,270 --> 01:25:38,310
Hey.
1264
01:25:39,520 --> 01:25:42,070
We get on the ground, you even flinch,
1265
01:25:42,070 --> 01:25:44,240
you'll be dead in .24 seconds.
1266
01:25:44,240 --> 01:25:45,660
I concur.
1267
01:25:47,200 --> 01:25:49,620
<i>I got one lookout on the platform outside.</i>
1268
01:25:49,620 --> 01:25:52,410
I got one sniper on the roof of building two.
1269
01:25:52,410 --> 01:25:54,080
Tee those up.
1270
01:25:56,870 --> 01:25:58,330
Everybody keep moving.
1271
01:25:58,330 --> 01:26:00,420
- What are those?
- Gators.
1272
01:26:00,420 --> 01:26:03,130
I thought it was an <i>abandoned</i> gator park.
1273
01:26:03,130 --> 01:26:04,510
Abandoned by humans.
1274
01:26:05,260 --> 01:26:06,760
It's actually an old amusement park.
1275
01:26:06,760 --> 01:26:10,180
It sat on 10 acres,
abandoned in 2017 after Hurricane Irma.
1276
01:26:10,720 --> 01:26:15,180
<i>Their main attraction
was an albino alligator named Duke...</i>
1277
01:26:15,180 --> 01:26:18,690
...who was 16 feet long, 900 pounds.
1278
01:26:18,690 --> 01:26:21,270
"And legend has it he's still there."
1279
01:26:21,860 --> 01:26:22,940
Fuck that.
1280
01:26:37,920 --> 01:26:39,290
Armando's at his QTH.
1281
01:27:04,650 --> 01:27:06,490
Hostages are coming out now.
1282
01:27:06,490 --> 01:27:07,950
McGrath plus three.
1283
01:27:08,490 --> 01:27:09,910
Everybody stay calm.
1284
01:27:20,670 --> 01:27:21,880
Mike.
1285
01:27:24,340 --> 01:27:26,090
Mike, do you have the shot?
1286
01:27:26,090 --> 01:27:29,510
Negative. I do not have a shot.
I do not have a shot.
1287
01:27:33,600 --> 01:27:36,470
- Mike, he's right there.
- I don't have it. I don't have it.
1288
01:27:43,440 --> 01:27:45,730
They stopped. Why'd they stop?
1289
01:27:59,370 --> 01:28:00,460
Shit.
1290
01:28:03,590 --> 01:28:04,960
Let's go.
1291
01:28:15,010 --> 01:28:16,760
Armando, they're closing in on you.
1292
01:28:16,760 --> 01:28:18,600
- Do they see him?
- I don't know.
1293
01:28:18,600 --> 01:28:21,140
Mike, now. Your chance is now.
1294
01:28:21,140 --> 01:28:23,440
<i>They can see him.
They know we're here.</i>
1295
01:28:26,110 --> 01:28:28,150
I don't have it.
Negative. Negative. Negative.
1296
01:28:28,150 --> 01:28:30,190
You gotta take the fuckin' shot.
1297
01:28:50,260 --> 01:28:51,380
Armando's burnt.
1298
01:28:52,590 --> 01:28:55,180
- Shit.
- Full green. Engage.
1299
01:28:55,180 --> 01:28:57,600
Kelly, get us there. Go, go, go!
1300
01:29:20,540 --> 01:29:22,540
Contact, west dock side.
1301
01:29:31,260 --> 01:29:32,920
Dorn! Take out that sniper!
1302
01:29:33,420 --> 01:29:34,680
Sending the drone.
1303
01:29:43,850 --> 01:29:44,940
Got him.
1304
01:30:07,380 --> 01:30:09,460
Not now, Mike!
1305
01:30:09,460 --> 01:30:11,170
Not now!
1306
01:30:32,360 --> 01:30:33,780
It's okay.
1307
01:30:34,570 --> 01:30:35,990
Not your fault.
1308
01:30:43,580 --> 01:30:46,250
Cut that bitch-ass shit out, Mike.
1309
01:30:46,250 --> 01:30:47,830
I need Nasty Mike.
1310
01:30:47,830 --> 01:30:49,080
Nasty Mike!
1311
01:30:49,080 --> 01:30:52,000
Bad shit happens,
but that doesn't mean you're bad.
1312
01:30:52,000 --> 01:30:55,170
Do that donkey shit, a'ight?
That's what I'm talking about.
1313
01:30:55,170 --> 01:30:57,590
That shit right there.
That's that shit right there.
1314
01:30:58,180 --> 01:31:02,060
Bad boy. Bad boy.
Bad Boy Mike. All right?
1315
01:31:02,060 --> 01:31:04,600
<i>You're the big bad wolf
in the neighborhood</i>
1316
01:31:04,600 --> 01:31:07,060
<i>Not bad meaning bad
but bad meaning good</i>
1317
01:31:37,340 --> 01:31:39,340
<i>- Dorn, take out the vehicles on the four side.</i>
- Copy.
1318
01:31:47,270 --> 01:31:48,640
Go, go! Move it!
1319
01:31:49,140 --> 01:31:52,150
Sir! We're taking heavies.
We lost the trucks and three guys outside.
1320
01:31:52,270 --> 01:31:53,940
Goddamn it!
1321
01:31:54,520 --> 01:31:56,650
Set firing positions, both sides.
Let 'em in.
1322
01:31:56,650 --> 01:31:57,740
Go.
1323
01:31:58,610 --> 01:32:02,490
<i>Marshal Howard, heat signature
at the site of the AMMO van is showing explosions.</i>
1324
01:32:02,490 --> 01:32:03,910
<i>ETA 15 minutes.</i>
1325
01:32:06,450 --> 01:32:09,830
Dorn, we need cover
and we need eyes inside. Go, now.
1326
01:32:10,960 --> 01:32:12,420
Here comes the smoke.
1327
01:32:14,380 --> 01:32:16,050
<i>I got your six.</i>
1328
01:32:33,440 --> 01:32:35,230
Shoot those motherfuckers!
1329
01:32:35,820 --> 01:32:38,400
- Get those drones down now!
- Go!
1330
01:32:38,400 --> 01:32:39,610
Move, move, move!
1331
01:32:39,610 --> 01:32:40,900
Eyes up!
1332
01:32:46,370 --> 01:32:47,910
Oh, shit!
1333
01:32:47,910 --> 01:32:51,120
It's like redneck Jurassic Park in here.
1334
01:33:06,510 --> 01:33:08,010
Let's get out of here, now.
1335
01:33:08,010 --> 01:33:09,180
Kelly, go.
1336
01:33:09,180 --> 01:33:12,770
Dorn, back up Kelly inside.
I'm going after Lockwood.
1337
01:33:13,390 --> 01:33:14,600
Babe, I'm comin'.
1338
01:33:21,400 --> 01:33:22,900
Armando, go for Callie!
1339
01:33:25,450 --> 01:33:26,530
Let go!
1340
01:33:27,280 --> 01:33:28,280
Mike!
1341
01:33:29,080 --> 01:33:30,080
Marcus!
1342
01:33:48,600 --> 01:33:49,720
Go!
1343
01:33:54,810 --> 01:33:56,020
I'm out!
1344
01:34:30,640 --> 01:34:32,560
Nice to meet you, Mr. Lowrey.
1345
01:34:34,270 --> 01:34:35,270
Grenade!
1346
01:34:41,150 --> 01:34:42,360
Oh sh--!
1347
01:34:55,910 --> 01:34:57,330
Holy shit!
1348
01:34:57,330 --> 01:34:58,500
Hang on!
1349
01:35:30,530 --> 01:35:31,700
Stop!
1350
01:35:32,450 --> 01:35:33,620
Christine!
1351
01:35:35,910 --> 01:35:37,120
Christine!
1352
01:35:37,620 --> 01:35:39,080
Shit.
1353
01:35:41,630 --> 01:35:43,170
Oh sh--!
1354
01:35:43,170 --> 01:35:45,210
- Mike, I got this!
- No. No, no!
1355
01:35:45,210 --> 01:35:47,260
Here I come, baby! Here I come!
1356
01:35:47,260 --> 01:35:48,630
No! No! No!
1357
01:36:03,270 --> 01:36:04,570
Marcus!
1358
01:36:04,570 --> 01:36:06,070
- What?
- Behind you.
1359
01:36:08,190 --> 01:36:09,490
Oh, shit.
1360
01:36:18,870 --> 01:36:20,580
I got this, Mike.
1361
01:36:21,370 --> 01:36:23,330
It's just Dukey, baby.
1362
01:36:26,130 --> 01:36:28,590
Marcus, my gun. I dropped my gun
in the water. It's by your foot.
1363
01:36:28,590 --> 01:36:29,920
I don't need no gun, Mike.
1364
01:36:32,890 --> 01:36:34,720
Begone, gator.
1365
01:36:36,100 --> 01:36:38,060
This is not your place, Duke.
1366
01:36:38,810 --> 01:36:40,520
I rebuke you!
1367
01:36:44,190 --> 01:36:45,480
See, Mike?
1368
01:36:46,020 --> 01:36:48,530
That's how you command the universe.
1369
01:37:00,910 --> 01:37:03,080
- Where's the gun? Where's the gun?
- Oh, shit!
1370
01:37:09,090 --> 01:37:10,170
Go, go.
1371
01:37:10,970 --> 01:37:14,340
That motherfucker racist, Mike.
That motherfucker racist!
1372
01:37:21,060 --> 01:37:22,560
Mike sent me.
1373
01:37:22,560 --> 01:37:23,770
I need you to trust me.
1374
01:37:49,000 --> 01:37:50,050
Run.
1375
01:37:50,050 --> 01:37:51,260
Run!
1376
01:38:35,510 --> 01:38:37,590
Come on. Come on. Get up.
1377
01:38:52,230 --> 01:38:53,440
Stop!
1378
01:38:57,660 --> 01:38:59,200
Go! I'll slow you down.
1379
01:39:03,040 --> 01:39:04,540
Eyes on location.
1380
01:39:26,390 --> 01:39:27,730
Oh, shit.
1381
01:39:30,020 --> 01:39:31,310
You alive?
1382
01:39:38,820 --> 01:39:39,820
Shit.
1383
01:39:40,320 --> 01:39:41,530
Okay. Hey.
1384
01:39:44,830 --> 01:39:47,710
Rita, stop this.
You don't want to shoot me.
1385
01:39:47,710 --> 01:39:48,790
You're right.
1386
01:40:10,230 --> 01:40:13,060
Come here. Okay. Okay. It's okay.
1387
01:40:13,980 --> 01:40:15,480
I fuckin' hate politicians.
1388
01:40:23,120 --> 01:40:24,780
- Let's move!
- Go, go!
1389
01:40:28,250 --> 01:40:30,290
Fan out. Take the team upstairs.
1390
01:40:33,170 --> 01:40:34,590
No targets.
1391
01:40:39,800 --> 01:40:41,300
Go topside!
1392
01:40:53,610 --> 01:40:55,610
Okay. Okay, here.
1393
01:40:55,610 --> 01:40:57,190
- Put me down. It's okay.
- Okay.
1394
01:40:57,320 --> 01:40:59,490
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1395
01:41:00,780 --> 01:41:01,860
Hey.
1396
01:41:05,120 --> 01:41:06,370
Thank you.
1397
01:41:27,810 --> 01:41:29,720
I've been here before.
1398
01:41:32,310 --> 01:41:33,900
Oh, shit.
1399
01:41:57,290 --> 01:41:58,710
How did you let him catch you?
1400
01:41:58,710 --> 01:42:00,840
He's sneaky as hell, Mike.
1401
01:42:00,840 --> 01:42:02,800
Your wife and I were having a debate.
1402
01:42:02,800 --> 01:42:05,800
She seems to have
an inflated impression of you.
1403
01:42:05,800 --> 01:42:07,720
- Mike.
- Hey, bae.
1404
01:42:08,510 --> 01:42:10,770
Nevertheless, this is the end of the road.
1405
01:42:11,430 --> 01:42:13,060
One of them is about to die.
1406
01:42:13,810 --> 01:42:15,230
You choose.
1407
01:42:19,400 --> 01:42:21,360
What you don't know, Mr. McGrath...
1408
01:42:22,240 --> 01:42:24,200
is one of 'em can't die.
1409
01:42:26,240 --> 01:42:27,870
Who you talking 'bout?
1410
01:42:27,870 --> 01:42:30,790
A wise man told me
I was gonna have to make a hard choice.
1411
01:42:31,450 --> 01:42:35,290
You need to check with that motherfucker
before you out here choosing shit.
1412
01:42:35,290 --> 01:42:37,500
You have five seconds, Mr. Lowrey.
1413
01:42:37,500 --> 01:42:39,170
We gonna need some more time, sir.
1414
01:42:39,170 --> 01:42:41,590
Four... three...
1415
01:42:41,590 --> 01:42:43,880
Mike. Don't you do no dumb shit.
1416
01:42:44,010 --> 01:42:45,050
...two...
1417
01:43:01,690 --> 01:43:04,190
- Mike. Mike.
- Hey. Hey. I'm here.
1418
01:43:06,150 --> 01:43:07,910
Motherfucker done shot me.
1419
01:43:07,910 --> 01:43:09,320
Aw, damn.
1420
01:43:09,320 --> 01:43:12,830
- Here. Let me check it. Let me see.
- No, Mike. Your donkey ass shot me again.
1421
01:43:12,830 --> 01:43:16,500
- Let me look at it.
- Don't touch me with your donkey hooves, Mike.
1422
01:43:16,500 --> 01:43:17,790
Damn, man.
1423
01:43:17,790 --> 01:43:19,790
Listen. I had to fucking take the shot.
1424
01:43:19,790 --> 01:43:20,920
No, Mike. No.
1425
01:43:20,920 --> 01:43:22,960
Marcus. Let me take a look.
1426
01:43:22,960 --> 01:43:24,510
You see that shit, Christine?
1427
01:43:24,510 --> 01:43:27,970
- I shot you in your vest. Stop bitchin'.
- It don't matter. Okay?
1428
01:43:27,970 --> 01:43:30,640
You see what you done
devoted your life to, Christine?
1429
01:43:30,640 --> 01:43:32,640
<i>I've got eyes on Aretas. Moving in.</i>
1430
01:43:32,640 --> 01:43:34,270
Shit. That's Judy.
1431
01:43:35,100 --> 01:43:36,730
Armando, do you copy?
1432
01:43:36,730 --> 01:43:37,980
<i>Armando, do you copy?</i>
1433
01:43:40,770 --> 01:43:42,150
Oh, shit.
1434
01:43:42,150 --> 01:43:44,230
Mom. Mom, don't.
1435
01:43:44,230 --> 01:43:46,070
Get away from her.
1436
01:43:46,070 --> 01:43:47,650
- Mom.
- Now!
1437
01:43:48,490 --> 01:43:50,070
Mom, listen to me, you don't understand.
1438
01:43:50,070 --> 01:43:52,030
Callie, I need you to listen to me.
1439
01:43:52,030 --> 01:43:55,410
I want you to step slowly to your right
and walk towards me.
1440
01:43:55,410 --> 01:43:57,120
Mom. Mom, I'm fine, okay?
1441
01:43:57,580 --> 01:44:01,210
Callie, I need you to move out of the way.
1442
01:44:01,920 --> 01:44:02,920
Mom.
1443
01:44:02,920 --> 01:44:06,460
Mom, don't shoot, don't shoot!
Mom, he saved me. Stop!
1444
01:44:06,460 --> 01:44:07,720
Judy! Judy!
1445
01:44:07,720 --> 01:44:10,930
Back off, Mike! Put the gun down.
1446
01:44:12,600 --> 01:44:14,260
He saved my life.
1447
01:44:19,100 --> 01:44:20,730
Please, Mom.
1448
01:44:39,500 --> 01:44:41,500
Mom. Mom.
1449
01:44:42,290 --> 01:44:44,210
Are you hit? Are you hit?
1450
01:44:44,210 --> 01:44:45,420
I'm good.
1451
01:44:46,300 --> 01:44:47,630
You good?
1452
01:44:52,800 --> 01:44:54,930
You did good. You did good.
1453
01:44:54,930 --> 01:44:56,720
<i>Howard. Where are you?</i>
1454
01:45:00,640 --> 01:45:02,190
<i>Howard. Do you copy?</i>
1455
01:45:05,150 --> 01:45:07,110
<i>Howard, what's your location?</i>
1456
01:45:11,650 --> 01:45:12,740
Go.
1457
01:45:14,660 --> 01:45:16,080
Before I change my mind.
1458
01:45:17,870 --> 01:45:19,660
Let's go. Let's go. Let's go.
1459
01:45:26,750 --> 01:45:29,340
Hey. You good? You good?
1460
01:45:29,340 --> 01:45:30,670
Hey.
1461
01:45:30,670 --> 01:45:31,800
Take this.
1462
01:45:32,340 --> 01:45:34,180
Head south. Don't look back.
1463
01:45:34,180 --> 01:45:35,260
Hey.
1464
01:45:35,260 --> 01:45:36,720
I got it.
1465
01:45:36,720 --> 01:45:37,930
Be good.
1466
01:45:38,640 --> 01:45:40,270
It's not up to you, detective.
1467
01:46:24,480 --> 01:46:26,350
Come on, come on.
We got injured cops here.
1468
01:46:26,350 --> 01:46:28,570
I need you to bring the writ to me now.
1469
01:46:29,440 --> 01:46:30,570
I know, I know, I know.
1470
01:46:30,570 --> 01:46:32,650
- How is he?
- You know, he'll pull through.
1471
01:46:39,740 --> 01:46:41,370
Don't kiss him, Christine.
1472
01:46:42,160 --> 01:46:45,790
<i>Mike, in our next life,
you coming back as a pair of my shoes.</i>
1473
01:46:45,790 --> 01:46:47,580
<i>And I ain't gonna wear no socks.</i>
1474
01:46:47,580 --> 01:46:49,670
<i>And I'mma step in all kind of shit.</i>
1475
01:46:50,170 --> 01:46:54,670
<i>Miami DA and mayoral candidate Adam Lockwood
and former Army Ranger James McGrath</i>
1476
01:46:54,670 --> 01:46:56,510
<i>were killed this morning
in a firefight.</i>
1477
01:46:56,510 --> 01:46:58,720
<i>It is believed that Lockwood and McGrath
were the key links</i>
1478
01:46:58,720 --> 01:47:00,680
<i>between Miami law enforcement
and cartels.</i>
1479
01:47:00,680 --> 01:47:03,100
<i>The late Captain Howard
has been fully exonerated.</i>
1480
01:47:03,100 --> 01:47:07,730
<i>Co-conspirators are currently being
rounded up by the FBI and the Miami PD.</i>
1481
01:47:07,730 --> 01:47:11,400
<i>The search for convicted killer
Armando Aretas continues.</i>
1482
01:47:11,400 --> 01:47:13,190
<i>The fugitive remains at large.</i>
1483
01:47:22,620 --> 01:47:24,200
Hey, hey, hey. My people.
1484
01:47:24,200 --> 01:47:27,120
- Where's Theresa?
- She's with Little Marcus by the swings.
1485
01:47:27,120 --> 01:47:28,880
Hey. I'm about you hook you all up.
1486
01:47:28,880 --> 01:47:30,210
- I'm about you hook you up.
- Please. We're starving.
1487
01:47:30,210 --> 01:47:31,590
Watch this.
1488
01:47:32,750 --> 01:47:33,880
Partner.
1489
01:47:35,340 --> 01:47:36,760
What's all this?
1490
01:47:38,470 --> 01:47:39,590
Why you got on an apron?
1491
01:47:39,590 --> 01:47:41,600
Work on my grill skills.
1492
01:47:41,600 --> 01:47:43,930
No, Mike, you gotta earn the grill.
1493
01:47:43,930 --> 01:47:48,900
This takes seasonings and temperatures.
You can't just be cooking on my grill.
1494
01:47:48,900 --> 01:47:51,980
Your grill? Joker, this is a public park.
1495
01:47:51,980 --> 01:47:54,070
You don't own every grill you see.
1496
01:47:54,070 --> 01:47:58,660
You know what, Mike? Why don't you
go make some potato salad and set the table.
1497
01:47:58,660 --> 01:48:00,320
Oh, you talking dirty.
1498
01:48:00,320 --> 01:48:02,700
Now, look. I don't...
I don't know what you got going on
1499
01:48:02,700 --> 01:48:06,410
with your barbeque dictatorship
in your mind, but I ain't the one.
1500
01:48:06,410 --> 01:48:08,710
I'm cooking on this grill
whether you like it or not.
1501
01:48:08,710 --> 01:48:10,630
- Hey, Mike--
- Excuse me, sirs.
1502
01:48:12,290 --> 01:48:14,090
What are you...
What you doin', Reggie?
1503
01:48:14,210 --> 01:48:15,960
Request permission to cook my chicken.
1504
01:48:20,890 --> 01:48:22,640
Permission denied, Reggie.
Go ahead somewhere, man.
1505
01:48:22,640 --> 01:48:24,760
Take your smock off
and go play with the kids.
1506
01:48:24,760 --> 01:48:28,310
Listen, this is the man area
of the barbeque.
1507
01:48:28,310 --> 01:48:33,610
Look, you know what? All due respect,
we appreciate that you did save people that we love.
1508
01:48:33,610 --> 01:48:35,150
- We appreciate that, right?
- Yeah, we appreciate that.
1509
01:48:35,150 --> 01:48:37,610
- We appreciate that from here, Reggie.
- Yeah.
1510
01:48:37,610 --> 01:48:40,450
- Now, back the fuck up.
- Yeah.
1511
01:48:40,450 --> 01:48:42,530
All right, look.
I'm willing to compromise with you.
1512
01:48:42,530 --> 01:48:45,740
You can work that half of the grill.
It's small. And I'll work this half.
1513
01:48:45,740 --> 01:48:47,620
Is he still standing there?
1514
01:48:49,960 --> 01:48:51,120
Yes, he is.
1515
01:48:51,120 --> 01:48:52,670
Huh, that's weird.
1516
01:48:52,670 --> 01:48:54,040
Yeah.
1517
01:48:54,040 --> 01:48:56,090
He think he hard now.
1518
01:48:57,630 --> 01:49:02,090
You need to let that motherfucker know
he ain't cooking no chicken out here today.
1519
01:49:02,090 --> 01:49:06,180
Mike. He killed 15 people at the house.
1520
01:49:06,760 --> 01:49:08,640
So, you not gonna handle this shit.
1521
01:49:08,640 --> 01:49:11,980
Yeah, I'm gonna let
that motherfucker cook the chicken.
1522
01:49:15,940 --> 01:49:19,400
Yeah, there's something weird in his eyes.
So I'mma make the potato salad.
1523
01:49:19,400 --> 01:49:21,030
- I'mma set the table.
- Yeah.
1524
01:49:21,030 --> 01:49:22,610
Permission granted, Reggie.
There you go.
1525
01:55:29,400 --> 01:55:31,820
Come on. Bring your ass on.
1526
01:55:31,820 --> 01:55:33,860
It's too hot out here for this shit.
1527
01:55:33,990 --> 01:55:37,660
Wish I had a horse.
At least I could ride that motherfucker.
1528
01:55:37,660 --> 01:55:41,830
All this free air out here,
and I still smell your stinkin' ass.
1529
01:55:44,870 --> 01:55:46,250
I curse you, donkey.
1530
01:55:46,250 --> 01:55:49,040
I curse you for all lifetimes.
1531
01:55:50,590 --> 01:55:51,790
You mother--
1532
01:55:51,790 --> 01:55:53,630
Fuck you, Marcus.
1532
01:55:54,305 --> 01:56:54,872
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org