"My Dress-Up Darling" Nichijô pâto metcha suko~~~~
ID | 13192546 |
---|---|
Movie Name | "My Dress-Up Darling" Nichijô pâto metcha suko~~~~ |
Release Name | [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Sono Bisque Doll wa Koi o Suru Season 2 - 03 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][B6E6F9F1].10 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 37546884 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:30,020 --> 00:01:33,030
Episodio 15
3
00:01:30,020 --> 00:01:33,030
Scene di vita quotidiana? Adorooo!
4
00:01:33,360 --> 00:01:37,110
Nell'episodio precedente
5
00:01:35,070 --> 00:01:36,820
Nella puntata precedente...
6
00:01:37,110 --> 00:01:41,370
Abbiamo scoperto che
le tette sono equip!!
7
00:01:38,200 --> 00:01:40,820
Abbiamo scoperto che le tette sono equip.
8
00:01:41,530 --> 00:01:44,120
Negozio specializzato in materiali cosplay
9
00:01:42,190 --> 00:01:44,120
Quindi il seno si può equipaggiare...
10
00:01:45,050 --> 00:01:46,870
Ma che significa?
11
00:01:48,330 --> 00:01:51,160
Ecco qui, le MaxiTette NEOSister!
12
00:01:52,940 --> 00:01:54,050
Ora capisco...
13
00:01:54,050 --> 00:01:56,390
Mamma mia, sono veramente enormi!
14
00:01:56,380 --> 00:01:58,470
MaxiTette NEOSister
15
00:01:56,380 --> 00:02:00,220
Vi regalano la scollatura che sognate
16
00:01:56,380 --> 00:02:00,220
Passate a una coppa G con questo accessorio
17
00:01:56,380 --> 00:02:00,220
Zero cuciture, tutta imbottitura, tutto comfort!
18
00:01:56,380 --> 00:02:00,220
Imbottitura spessa, comfort massimo
Lisce come pelle vera
Ultraleggere
19
00:01:56,600 --> 00:02:00,800
L'imbottitura spesso non basta
a simulare gli enormi seni dei personaggi 2D,
20
00:01:56,630 --> 00:02:00,220
Un seno che resta aderente
anche quando vi muovete
21
00:02:00,800 --> 00:02:04,140
ma con queste,
basta indossarle e il gioco è fatto.
22
00:02:04,400 --> 00:02:05,560
Lo sappiamo bene,
23
00:02:05,560 --> 00:02:08,780
quando abbiamo usato dei NuBra
per il seno di Shizuku non è andata bene.
24
00:02:08,780 --> 00:02:10,600
Ne ho messi due e comunque non bastavano.
25
00:02:10,960 --> 00:02:11,760
Già.
26
00:02:11,760 --> 00:02:16,400
Sono ottime anche se vuoi fare un cosplay
con ampie scollature, senza scoprirti.
27
00:02:16,400 --> 00:02:19,310
Ah, così in realtà sei coperta
anche se non lo sembri!
28
00:02:19,310 --> 00:02:20,750
Sì, per esempio...
29
00:02:20,750 --> 00:02:22,570
Wakana, scusa un attimo.
30
00:02:22,870 --> 00:02:23,630
Cosa?
31
00:02:23,630 --> 00:02:27,160
Sono pensate per ragazze,
per cui forse ti starà stretto,
32
00:02:29,670 --> 00:02:31,580
Boing
33
00:02:30,000 --> 00:02:31,580
Ecco qui.
34
00:02:31,580 --> 00:02:34,340
No! Gojo, hai delle poppe incredibili!
35
00:02:31,580 --> 00:02:34,340
Boing
36
00:02:34,340 --> 00:02:37,260
Strizza Strizza
37
00:02:34,650 --> 00:02:37,260
Posso toccarle?! Quanto sono grandi?!
Che coppa hai, una G?
38
00:02:37,260 --> 00:02:40,930
Strizza
\h\hStrizza
39
00:02:40,930 --> 00:02:43,350
S-Smettila, per favore!
40
00:02:44,510 --> 00:02:46,460
Ma scusa, Gojo, che ti prende?
41
00:02:46,460 --> 00:02:47,890
Perché ti imbarazzi così?
42
00:02:48,170 --> 00:02:51,720
Vendono anche un sacco
di accessori per cosplay, oltre a queste.
43
00:02:51,730 --> 00:02:53,110
Neutro
44
00:02:51,730 --> 00:02:53,110
Oliva
45
00:02:51,730 --> 00:02:53,110
Oliva D
46
00:02:52,320 --> 00:02:54,440
Sono tutte cose per il cosplay?!
47
00:02:54,830 --> 00:02:57,910
Quante cose che non avevo mai visto!
48
00:02:58,240 --> 00:03:00,800
Già, i trucchi teatrali
non si trovano spesso in giro.
49
00:03:00,800 --> 00:03:02,890
Essendo professionali
si stendono e coprono bene,
50
00:03:02,890 --> 00:03:05,890
e nelle foto il colore è sempre incredibile.
51
00:03:05,890 --> 00:03:07,320
Straordinario...
52
00:03:07,320 --> 00:03:08,880
Oh mamma!
53
00:03:09,290 --> 00:03:11,100
Scusa, Himeno...
54
00:03:11,860 --> 00:03:14,450
C'è una cosa che mi stavo chiedendo.
55
00:03:14,450 --> 00:03:15,220
Dimmi.
56
00:03:15,490 --> 00:03:18,080
Himeno, tu sei vestito da ragazza, giusto?
57
00:03:20,230 --> 00:03:22,500
Beh, sì.
58
00:03:23,530 --> 00:03:26,060
C'è qualcosa a cui cerchi
di fare più attenzione, per caso?
59
00:03:27,960 --> 00:03:30,790
Ho già fatto del trucco da uomo...
60
00:03:32,370 --> 00:03:34,430
ma mai l'opposto, sono curioso!
61
00:03:34,430 --> 00:03:36,180
Ci sono tecniche particolari, per caso?
62
00:03:36,180 --> 00:03:38,120
Se puoi, ti va di parlarmene?
63
00:03:39,670 --> 00:03:41,860
Anch'io sono curiosissima!
64
00:03:41,860 --> 00:03:43,840
B-Beh, se pensate possa aiutare, volentieri.
65
00:03:43,840 --> 00:03:45,080
Grazie mille!
66
00:03:45,460 --> 00:03:47,310
Cose a cui faccio più attenzione...
67
00:03:48,840 --> 00:03:50,130
Gli occhi, direi.
68
00:03:50,760 --> 00:03:53,690
Per il trucco, ad esempio,
uso un eyeliner come questo
69
00:03:53,690 --> 00:03:57,660
per disegnarmi un segno sotto gli occhi
e farli sembrare più grandi.
70
00:03:57,660 --> 00:04:00,960
E si vede!
Hai degli occhi che ti colpiscono proprio!
71
00:04:00,960 --> 00:04:05,430
Già, i miei sono abbastanza anonimi,
perciò li accentuo con una leggera ombra.
72
00:04:05,790 --> 00:04:09,850
Fanno sembrare gli occhi più luminosi,
e mi sembra mi rendano più carino.
73
00:04:08,510 --> 00:04:12,150
Se non avete questo segno
sotto gli occhi, potete disegnarlo
74
00:04:08,510 --> 00:04:12,150
Segno
75
00:04:08,510 --> 00:04:12,150
Con
76
00:04:08,510 --> 00:04:12,150
Senza
77
00:04:08,510 --> 00:04:12,150
Quando c'è, fa sembrare l'occhio più grande
78
00:04:09,850 --> 00:04:12,150
Anch'io faccio lo stesso quando mi trucco!
79
00:04:12,640 --> 00:04:16,000
Io però sbaglio ogni singola volta!
80
00:04:16,840 --> 00:04:18,280
Kitagawa...
81
00:04:18,620 --> 00:04:21,900
Himeno, il tuo makeup
è tutto in toni di rosa, giusto?
82
00:04:22,240 --> 00:04:23,820
Al momento sì, perché...
83
00:04:24,030 --> 00:04:26,450
\h\hSpace Idols
Cosmic Lovers
84
00:04:24,230 --> 00:04:28,480
Il colore di Subaru è il rosa,
ci tenevo a sembrare più "idolosa".
85
00:04:25,850 --> 00:04:28,070
Buongiorno, Manager!
86
00:04:28,770 --> 00:04:31,640
Sono l'idol più carina dell'universo!
87
00:04:29,200 --> 00:04:32,370
Subaru Hatsusegawa
88
00:04:29,200 --> 00:04:33,750
Sono l'idol più carina dell'universo!!
89
00:04:32,250 --> 00:04:33,740
Chiaro...
90
00:04:33,740 --> 00:04:36,610
Amane, ma hai anche l'ombretto rosa!
91
00:04:36,610 --> 00:04:38,130
È illegale da quant'è carino!
92
00:04:38,130 --> 00:04:40,820
Grazie, è una marca che
si trova anche in farmacia.
93
00:04:40,820 --> 00:04:42,540
Davvero?
94
00:04:42,540 --> 00:04:44,460
Un'altra cosa molto importante...
95
00:04:44,470 --> 00:04:45,630
è questo, direi.
96
00:04:44,470 --> 00:04:47,470
Con correttore arancione...
97
00:04:45,630 --> 00:04:47,460
Correttore arancione?
98
00:04:47,460 --> 00:04:49,850
Sì, è importantissimo.
99
00:04:49,850 --> 00:04:51,360
Per le occhiaie?
100
00:04:51,360 --> 00:04:54,580
Sapevo che l'arancione
era ottimo per nasconderle.
101
00:04:54,580 --> 00:04:57,230
È vero, io però lo uso...
102
00:04:57,660 --> 00:04:59,520
per nascondere la ricrescita della barba.
103
00:05:00,780 --> 00:05:04,260
Giusto... perché sei un ragazzo
in costume da ragazza!
104
00:05:05,390 --> 00:05:07,010
Eh sì, sono un ragazzo!
105
00:05:07,010 --> 00:05:08,860
In effetti la risata è proprio da uomo.
106
00:05:09,200 --> 00:05:13,710
Non ho una barba così scura,
ma preferisco si noti il meno possibile.
107
00:05:09,200 --> 00:05:13,710
Con correttore arancione...
108
00:05:09,200 --> 00:05:13,710
Segni di
sopracciglia rasate
109
00:05:09,200 --> 00:05:13,710
Macchie cutanee
Cicatrici da acne
110
00:05:09,200 --> 00:05:13,710
Occhiaie
111
00:05:09,200 --> 00:05:13,710
Ricrescita di barba
112
00:05:09,200 --> 00:05:13,710
Copre tutto quanto!
113
00:05:14,300 --> 00:05:17,090
Funziona anche dove hai rasato
le sopracciglia, è molto utile.
114
00:05:17,090 --> 00:05:18,310
Lo prenderò anch'io.
115
00:05:18,310 --> 00:05:19,580
Ottima idea!
116
00:05:19,580 --> 00:05:22,220
Kitagawa si rasa spesso
le sopracciglia, perciò, sai...
117
00:05:22,220 --> 00:05:24,370
Scelta davvero audace, Marin.
118
00:05:26,750 --> 00:05:29,490
Di solito lo faccio
con la mia routine normale di trucco...
119
00:05:29,490 --> 00:05:33,040
Se metti i glitter sulla palpebra inferiore
fa un effetto carinissimo!
120
00:05:30,650 --> 00:05:32,180
Che bello.
121
00:05:32,930 --> 00:05:36,700
Impariamo cose nuove
e ci scambiamo informazioni utilissime.
122
00:05:33,040 --> 00:05:34,260
Tu prova, fidati di me!
123
00:05:34,260 --> 00:05:36,080
Ti starebbe di un bene, Amane!
124
00:05:36,080 --> 00:05:39,350
Fra l'altro, se usi lo stesso colore
di ombretto sulle sopracciglia,
125
00:05:37,180 --> 00:05:38,850
Davvero bello!
126
00:05:39,350 --> 00:05:41,980
equilibra tutto il viso e ti armonizza!
127
00:05:39,350 --> 00:05:41,980
Voglio provare un sacco di cose!
128
00:05:41,980 --> 00:05:44,060
Giusto, Gojo!
129
00:05:44,440 --> 00:05:46,540
Ci sono un sacco di colori diversi!
130
00:05:46,370 --> 00:05:48,690
Oh, ci sono anche ciglia finte colorate!
131
00:05:47,390 --> 00:05:50,210
Chissà come starebbero sulle bambole hina...
132
00:05:47,390 --> 00:05:50,210
Una palette di ombretto da 22 colori!
133
00:05:48,520 --> 00:05:50,210
E questa che matita è?!
134
00:05:50,200 --> 00:05:56,580
Mumble
\hMumble
\h\hMumble
135
00:05:50,210 --> 00:05:54,880
Fra tutti questi colori, ne troverò uno
che si adatti a una parrucca verde.
136
00:05:53,920 --> 00:05:56,590
La stai prendendo talmente sul serio
da essere quasi buffo.
137
00:05:54,880 --> 00:05:56,590
Un vero arcobaleno!
138
00:05:57,490 --> 00:06:00,020
Gojo, io vado a guardare
le lenti a contatto colorate!
139
00:06:00,020 --> 00:06:00,760
Capito!
140
00:06:03,660 --> 00:06:04,930
Scusa...
141
00:06:04,930 --> 00:06:06,200
Quello cos'è?
142
00:06:06,200 --> 00:06:09,540
Ah, quello...
è un rotolo in foam da modellare.
143
00:06:09,540 --> 00:06:11,900
Si usa per creare armi e accessori.
144
00:06:11,900 --> 00:06:13,940
Di quello, però, so poco o nulla.
145
00:06:13,930 --> 00:06:16,770
Qualunque cosa vogliate modellare,
per voi c'è COS Board Takumi!
146
00:06:13,930 --> 00:06:16,770
Foam pensato per il cosplay, perfetto per creare armi,
accessori, costumi e per il bricolage generico.
147
00:06:14,280 --> 00:06:16,480
Foam da modellare, chiaro...
148
00:06:17,090 --> 00:06:19,270
E queste sono parrucche
per personaggi specifici.
149
00:06:20,040 --> 00:06:20,970
Eh?
150
00:06:21,330 --> 00:06:25,590
Sembrano diverse da quelle
che compro di solito da Swallowtail.
151
00:06:25,590 --> 00:06:28,060
Certo, voi vi acconciate
da soli le parrucche,
152
00:06:28,060 --> 00:06:29,820
perciò non avete mai preso queste.
153
00:06:29,820 --> 00:06:32,950
Sono pensate per evitare
proprio tutto quel processo.
154
00:06:32,950 --> 00:06:34,050
Anche questo.
155
00:06:35,320 --> 00:06:37,160
Si può attaccare direttamente.
156
00:06:37,160 --> 00:06:39,030
Quindi si attacca e stacca così?!
157
00:06:39,290 --> 00:06:41,560
Al secondo piano vendono anche costumi.
158
00:06:41,560 --> 00:06:44,030
Quello di Subarun l'ho comprato lì.
159
00:06:44,030 --> 00:06:45,290
Hanno anche i costumi?
160
00:06:45,620 --> 00:06:47,540
Io non sono molto bravo.
161
00:06:47,800 --> 00:06:50,800
Cucire costumi, acconciare parrucche...
162
00:06:50,800 --> 00:06:52,970
Tutte cose che non so fare.
163
00:06:53,600 --> 00:06:56,480
Però, grazie a negozi come questo,
164
00:06:56,480 --> 00:06:58,910
posso trovare comunque
tutto ciò che mi serve.
165
00:07:00,150 --> 00:07:04,940
Venire qui significa che posso fare i cosplay
che voglio, esattamente quando voglio.
166
00:07:05,300 --> 00:07:07,150
Sono una manna dal cielo
167
00:07:07,150 --> 00:07:10,340
per chi non ha il tempo
o le capacità per creare cosplay da solo.
168
00:07:11,260 --> 00:07:16,140
Sono un grosso aiuto per tutti quelli
che vogliono poter fare cosplay.
169
00:07:16,140 --> 00:07:18,240
È una cosa che mi rende molto felice.
170
00:07:20,430 --> 00:07:21,630
Ben detto!
171
00:07:22,210 --> 00:07:23,550
Ora scatto!
172
00:07:25,080 --> 00:07:27,280
Grazie mille per questo momento polaroid!
173
00:07:27,280 --> 00:07:30,850
Adoro che Subarun faccia la sostenuta
in tutte le interazioni coi fan!
174
00:07:30,850 --> 00:07:33,920
Ha occhi solo per il manager,
degli altri non le importa niente!
175
00:07:33,920 --> 00:07:37,260
Ha un viso dolce, ma sotto sotto
è super decisa, l'effetto è incredibile.
176
00:07:37,260 --> 00:07:38,290
Sostenuta da cosa?
177
00:07:41,400 --> 00:07:45,100
Miseriaccia, si è staccato lo scotch!
Ho sorriso troppo!
178
00:07:45,360 --> 00:07:47,620
C-Cerca di restare ferma mentre lo sistemo!
179
00:07:47,620 --> 00:07:48,520
Roger!
180
00:07:53,680 --> 00:07:55,010
Scusami...
181
00:07:55,570 --> 00:07:57,650
Possiamo farci una foto insieme?
182
00:07:58,890 --> 00:08:01,780
Haruka Sairenji e Sena Ichijiku!
183
00:08:02,040 --> 00:08:04,430
Il secondo, terzo e quinto posto
nella classifica generale!
184
00:08:04,430 --> 00:08:05,710
Che occasione!
185
00:08:05,710 --> 00:08:08,700
Sei splendida, il cosplay di Subarun
ti sta benissimo!
186
00:08:08,700 --> 00:08:10,660
Ci possiamo fare delle foto assieme?
187
00:08:10,660 --> 00:08:12,090
Per favore?
188
00:08:12,460 --> 00:08:14,330
Siete gentilissime.
189
00:08:14,330 --> 00:08:17,140
Però vi avviso, io in realtà sono un ragazzo.
190
00:08:18,140 --> 00:08:18,800
Che...
191
00:08:18,800 --> 00:08:20,340
Ora che lo sapete,
192
00:08:20,600 --> 00:08:22,250
vi va comunque di farvi qualche foto?
193
00:08:24,190 --> 00:08:25,070
Che...
194
00:08:25,980 --> 00:08:28,820
Queen
195
00:08:26,400 --> 00:08:27,500
Che queen!
196
00:08:27,500 --> 00:08:28,810
Grazie infinite!
197
00:08:29,140 --> 00:08:33,150
Eh?! Ma serio?! Non me ne sarei mai accorta!
198
00:08:33,150 --> 00:08:36,200
No, cioè, mi sei solo sembrato
super carino, mi sento male!
199
00:08:36,200 --> 00:08:37,690
Eh, appunto.
200
00:08:37,690 --> 00:08:38,840
Le capisco.
201
00:08:38,840 --> 00:08:40,920
Scusate, volete che vi faccia io le foto?
202
00:08:40,920 --> 00:08:42,250
Sì, grazie!
203
00:08:42,880 --> 00:08:44,200
Ora scatto!
204
00:08:48,040 --> 00:08:49,370
Che bella!
205
00:08:49,370 --> 00:08:52,250
Grazie infinite, signor Cosplayer di Samue!
206
00:08:52,250 --> 00:08:54,890
Veramente questo non è un cosplay...
207
00:08:54,890 --> 00:08:57,060
Eh?! Sono i tuoi vestiti
di tutti i giorni?! Adoro!
208
00:08:57,060 --> 00:08:57,720
B-Beh...
209
00:08:58,320 --> 00:08:59,810
Meraviglioso.
210
00:09:00,120 --> 00:09:04,520
Sembra di essere in una scena in cui le idol
capitano in un posto tornando da scuola.
211
00:09:04,980 --> 00:09:08,600
Scene di vita quotidiana? Adorooo!
212
00:09:08,830 --> 00:09:11,780
Lode e gloria agli eventi cosplay!
213
00:09:11,780 --> 00:09:15,970
Scusate! Posso farvi anche io delle foto?
214
00:09:15,970 --> 00:09:17,680
Magari!
215
00:09:41,300 --> 00:09:43,140
Grazie infinite!
216
00:09:43,140 --> 00:09:44,850
Grazie mille!
217
00:09:47,910 --> 00:09:51,190
È sempre divertente
incontrare altri cosplayer!
218
00:09:51,190 --> 00:09:52,820
Vero.
219
00:09:52,820 --> 00:09:57,400
Forse attiro l'attenzione perché Subaru
si è appena piazzata al secondo posto.
220
00:09:58,570 --> 00:10:01,940
No, è perché la tua Subarun
è bellissimissima, Amane!
221
00:10:02,800 --> 00:10:04,240
Grazie!
222
00:10:04,240 --> 00:10:08,060
Senti, ma come mai
hai iniziato a fare cosplay?
223
00:10:08,060 --> 00:10:10,500
C'entra Subarun?
È perché è il tuo personaggio preferito?
224
00:10:11,460 --> 00:10:14,380
Beh, io adoro Subaru, questo è vero...
225
00:10:14,800 --> 00:10:16,480
Però in realtà il motivo è un altro.
226
00:10:17,300 --> 00:10:21,330
Chi diventerà oggi
l'incarnazione della bellezza?!
227
00:10:19,720 --> 00:10:23,860
La prima volta che mi sono truccato
mi pare fossi in seconda superiore.
228
00:10:21,330 --> 00:10:24,060
Giovani Comici - Risate e Drag!
229
00:10:23,860 --> 00:10:25,490
Un'idea di mia sorella maggiore.
230
00:10:24,060 --> 00:10:28,000
Otto comici esordienti si sfidano
in questo scontro in drag!
231
00:10:25,490 --> 00:10:28,880
Ehi, perché non provi, Chitose?
Te lo faccio io il trucco.
232
00:10:28,000 --> 00:10:30,130
Seguiteci per vedere
incredibili trasformazioni
233
00:10:28,880 --> 00:10:31,590
Ho pure la parrucca
che avevo usato al festival culturale.
234
00:10:30,130 --> 00:10:32,650
a colpi di costumi e trucco!
235
00:10:31,590 --> 00:10:32,650
Dai, proviamo!
236
00:10:32,930 --> 00:10:35,250
Lo seguivo anch'io quel programma!
237
00:10:35,250 --> 00:10:36,980
Proprio bello, vero?
238
00:10:36,980 --> 00:10:39,790
Così mi sono truccato
per la prima volta e...
239
00:10:42,480 --> 00:10:44,860
Bello! Ti sta proprio bene, sai?
240
00:10:45,950 --> 00:10:50,860
Mi ha sconvolto non riconoscermi
quando mi sono guardato allo specchio.
241
00:10:52,150 --> 00:10:54,480
Non riuscivo a dimenticare la sensazione,
242
00:10:54,480 --> 00:10:57,210
così ho chiesto a mia sorella
di mostrarmi come ci si trucca,
243
00:10:57,210 --> 00:11:00,890
e lei mi ha regalato i vestiti
che non indossava più, per fare pratica.
244
00:11:00,890 --> 00:11:04,210
Ma che carina!
Ce ne vorrebbero di più, di sorelle così!
245
00:11:04,210 --> 00:11:06,250
Sì, è davvero fantastica.
246
00:11:06,970 --> 00:11:11,360
Così ho imparato il trucco femminile,
e poi ho iniziato a fare cosplay di Subaru.
247
00:11:11,360 --> 00:11:14,550
Il trucco per cosplay è diverso
da quello normale,
248
00:11:14,550 --> 00:11:16,150
per cui all'inizio è stata dura.
249
00:11:16,500 --> 00:11:18,140
Però mi divertivo un sacco.
250
00:11:19,530 --> 00:11:24,180
La mia famiglia è molto aperta, mia mamma
mi ha addirittura dato qualche consiglio.
251
00:11:25,120 --> 00:11:28,780
Era bello sentirla farmi i complimenti
ogni volta che miglioravo.
252
00:11:30,060 --> 00:11:32,760
Non sono molto alto
253
00:11:32,760 --> 00:11:36,410
e non ho una voce profonda,
per cui mi prendevano spesso in giro.
254
00:11:36,410 --> 00:11:38,340
Non ce la faccio a vederlo come un ragazzo.
255
00:11:38,340 --> 00:11:41,130
Amano?
Sì, non è esattamente "una roccia", ecco.
256
00:11:41,130 --> 00:11:43,000
Amano, ma dove sono i muscoli?
257
00:11:43,000 --> 00:11:45,310
Sei troppo mingherlino, mangi abbastanza?
258
00:11:45,890 --> 00:11:48,020
Odiavo com'ero fatto.
259
00:11:49,490 --> 00:11:50,370
Però...
260
00:11:51,050 --> 00:11:55,240
Ecco, quando ero in cosplay
mi sentivo una persona completamente diversa,
261
00:11:55,240 --> 00:11:58,020
era l'unico momento
in cui riuscivo ad amarmi davvero.
262
00:11:59,170 --> 00:12:02,910
Forse è stata la sicurezza
di Subaru a contagiarmi.
263
00:12:04,770 --> 00:12:10,230
Più facevo cosplay,
più sicuro di me diventavo,
264
00:12:11,610 --> 00:12:14,680
così ho smesso di essere in ansia
quando stavo con gli altri.
265
00:12:17,880 --> 00:12:22,510
All'università, per la prima volta
una ragazza mi ha chiesto di uscire.
266
00:12:23,220 --> 00:12:25,130
Permesso!
267
00:12:25,670 --> 00:12:28,290
Accidenti, è tutto pulitissimo.
268
00:12:31,440 --> 00:12:32,840
Che è 'sta roba?
269
00:12:34,110 --> 00:12:36,060
Poi, però, ha trovato i miei vestiti.
270
00:12:37,010 --> 00:12:39,980
Da dove viene 'sta roba?!
Convivi già con una ragazza, ammettilo!
271
00:12:39,980 --> 00:12:43,050
N-No. Quei vestiti sono tutti miei...
272
00:12:43,050 --> 00:12:46,150
Eh? In che senso tuoi?
Ma mi prendi per scema?!
273
00:12:46,150 --> 00:12:49,200
Secondo te io ci credo
che un uomo si veste tutto frufru?!
274
00:12:53,890 --> 00:12:56,170
Ma sono veramente miei...
275
00:12:56,170 --> 00:12:59,210
O-Ogni tanto mi vesto da donna...
276
00:12:59,210 --> 00:13:01,470
È solo un passatempo, ecco...
277
00:13:03,300 --> 00:13:04,970
Ma che problemi hai?
278
00:13:05,440 --> 00:13:06,920
Devi smetterla subito.
279
00:13:07,280 --> 00:13:09,560
Butta via questa roba, che schifo!
280
00:13:10,590 --> 00:13:13,260
Ah, chiaro.
281
00:13:13,690 --> 00:13:15,830
E così...
282
00:13:19,580 --> 00:13:21,520
l'ho mollata sul posto!
283
00:13:25,950 --> 00:13:28,870
Scusate se vi ho scaricato addosso
questa cosa all'improvviso.
284
00:13:28,870 --> 00:13:30,370
Mi dispiace...
285
00:13:30,790 --> 00:13:33,870
Scusate, sono partito
a raccontare senza pensarci.
286
00:13:37,790 --> 00:13:39,120
Marin?
287
00:13:39,910 --> 00:13:41,010
Che succede?!
288
00:13:41,450 --> 00:13:44,050
Scusami, è per quello che ho detto?
289
00:13:44,050 --> 00:13:46,950
Avevi un trucco così carino
e ora si sta sbavando tutto...
290
00:13:47,430 --> 00:13:48,270
Cioè...
291
00:13:49,140 --> 00:13:52,860
Li ha visti...
ha visto tutti i vestiti che avevi...
292
00:13:53,430 --> 00:13:57,980
Sapeva quanto sono importanti per te,
quanto tutto questo ti appassionasse...
293
00:13:59,670 --> 00:14:04,070
Come fai a sapere tutto questo
e dire "devi buttarli via" così?!
294
00:14:06,350 --> 00:14:10,100
Non lo accetto,
è una cosa terribile da dire...
295
00:14:27,730 --> 00:14:31,230
Apprezzo quello che dici,
ma ormai non ci penso nemmeno più.
296
00:14:31,230 --> 00:14:32,510
Sto benissimo.
297
00:14:33,990 --> 00:14:34,850
Sai...
298
00:14:35,260 --> 00:14:38,020
quando la mia ex mi ha detto di smettere,
299
00:14:38,020 --> 00:14:42,240
ho immaginato di smettere di fare una cosa
che mi piace, che non volevo mollare...
300
00:14:42,240 --> 00:14:43,570
e ho avuto paura.
301
00:14:44,780 --> 00:14:48,170
Sapevo che l'avrei rimpianto,
che avrei incolpato il resto del mondo,
302
00:14:48,170 --> 00:14:50,830
e che se avessi abbandonato
l'hobby che mi dava sicurezza
303
00:14:50,830 --> 00:14:52,980
mi sarei solo detestato ancora di più.
304
00:14:54,030 --> 00:14:58,460
Ora però riesco a volermi bene,
per cui sto bene.
305
00:14:59,130 --> 00:15:01,220
Non piangere, dai.
306
00:15:02,080 --> 00:15:03,050
Ok...
307
00:15:03,690 --> 00:15:05,090
Vuoi un fazzoletto?
308
00:15:05,090 --> 00:15:06,160
Grazie.
309
00:15:07,800 --> 00:15:11,680
Prrrrrr
310
00:15:09,650 --> 00:15:11,680
Senza paura!
311
00:15:12,830 --> 00:15:14,810
Però, ecco...
312
00:15:15,520 --> 00:15:17,300
ogni tanto vado sulla difensiva.
313
00:15:18,290 --> 00:15:21,120
Wakana, quando hai parlato
del fatto che mi vesto da donna,
314
00:15:21,780 --> 00:15:24,730
all'inizio temevo stessi per dire
che la cosa ti faceva schifo—
315
00:15:24,730 --> 00:15:25,740
Mai!
316
00:15:26,970 --> 00:15:27,740
No.
317
00:15:28,040 --> 00:15:30,980
Non direi mai e poi mai una cosa simile!
318
00:15:34,430 --> 00:15:37,500
Naturalmente, anzi, scusa se ho dubitato.
319
00:15:38,610 --> 00:15:42,620
E poi, ecco, le persone
che mi hanno fermato oggi...
320
00:15:43,560 --> 00:15:48,320
Nessuna di loro ha reagito male scoprendo
che ero un ragazzo vestito da donna.
321
00:15:49,630 --> 00:15:54,170
Solo perché qualcuno mi ha detto che facevo
schifo, non vuol dire che lo pensino tutti.
322
00:15:54,610 --> 00:15:57,820
Non è giusto partire
con dei preconcetti sugli altri.
323
00:16:01,460 --> 00:16:06,230
Venire a questo evento è stata
una decisione dell'ultimo minuto...
324
00:16:08,320 --> 00:16:09,850
Ma sono contento di averla presa.
325
00:16:11,190 --> 00:16:14,100
Ah, grazie anche di averci offerto da bere.
326
00:16:14,100 --> 00:16:15,870
Per un caffè? Ma tranquillo.
327
00:16:15,870 --> 00:16:18,320
Grazie a voi per tutto quanto.
328
00:16:18,320 --> 00:16:22,040
Se ci rivedremo a un altro evento, spero
vorrete di nuovo passare del tempo assieme.
329
00:16:22,040 --> 00:16:22,920
Ma certo!
330
00:16:22,920 --> 00:16:24,210
Volentieri!
331
00:16:24,210 --> 00:16:26,430
Davvero? Mi fa piacere!
332
00:16:26,940 --> 00:16:28,930
Beh, ci vediamo.
333
00:16:37,070 --> 00:16:40,390
Che... Che ragazzo
incomprensibilmente bello.
334
00:16:37,140 --> 00:16:40,810
Tump Tump
335
00:16:40,810 --> 00:16:44,560
Tump Tump
336
00:16:41,000 --> 00:16:43,930
Ha vent'anni, direi più bell'uomo.
337
00:16:48,710 --> 00:16:52,780
Spero continueranno a fare cosplay insieme.
338
00:17:01,940 --> 00:17:04,740
Nonno! Qui è quasi pronto!
339
00:17:04,740 --> 00:17:05,900
Arrivo.
340
00:17:08,590 --> 00:17:11,750
Anche oggi esci dopo pranzo?
341
00:17:11,750 --> 00:17:15,000
Sì, ma ti avviso se torno tardi.
342
00:17:15,000 --> 00:17:15,930
Bene.
343
00:17:16,380 --> 00:17:17,860
A dopo!
344
00:17:17,860 --> 00:17:20,310
Ciao, divertiti.
345
00:17:28,000 --> 00:17:28,930
Scusi...
346
00:17:29,390 --> 00:17:32,110
Davvero non è un problema che io sia qui?
347
00:17:32,110 --> 00:17:35,860
Certo, Marin ci ha avvisati
in anticipo, tranquillo.
348
00:17:36,270 --> 00:17:38,470
E poi le modelle
portano spesso i fidanzati sul set,
349
00:17:38,470 --> 00:17:40,980
così possono uscire insieme subito dopo.
350
00:17:41,830 --> 00:17:43,690
Quindi è un ambiente rilassato.
351
00:17:46,240 --> 00:17:48,960
La giacca sembra... piuttosto pesante.
352
00:17:49,520 --> 00:17:52,950
Sembrano tutti quanti capi invernali
tirati fuori troppo presto.
353
00:17:53,540 --> 00:17:57,470
Già, oggi Marin
indossa solo capi invernali.
354
00:17:57,870 --> 00:18:01,220
Le riviste di moda preparano i servizi
con tre o quattro mesi d'anticipo.
355
00:18:01,740 --> 00:18:03,100
Davvero?
356
00:18:03,350 --> 00:18:06,590
Quando fa caldo come oggi,
sudano tutti dall'inizio alla fine.
357
00:18:06,590 --> 00:18:08,350
Dev'essere molto dura.
358
00:18:08,350 --> 00:18:10,060
Sto cuocendooo...
359
00:18:10,820 --> 00:18:14,470
Non so nulla di come funzioni
il lavoro di una modella.
360
00:18:14,470 --> 00:18:17,650
Non pensavo che comprendesse tutto questo,
Kitagawa è incredibile.
361
00:18:18,550 --> 00:18:20,980
Marin piace molto alla rivista,
362
00:18:20,980 --> 00:18:24,480
riesce a cambiare immagine
in un attimo e a stare bene
363
00:18:24,480 --> 00:18:27,240
con ogni tipo di trucco
e con ogni genere di vestito.
364
00:18:28,000 --> 00:18:32,250
È vero, sembra completamente diversa
rispetto al solito o a quando fa cosplay.
365
00:18:32,820 --> 00:18:38,600
Prima veniva solo ogni tanto,
ma ultimamente la vediamo molto più spesso.
366
00:18:40,030 --> 00:18:42,920
Voglio una DSLR, per cui devo fare soldi!
367
00:18:41,050 --> 00:18:43,760
Baaaaam
368
00:18:44,340 --> 00:18:48,310
Marin ha assolutamente conquistato
il nostro pubblico.
369
00:18:48,630 --> 00:18:50,570
È il genere di persona che tutti ammirano.
370
00:18:50,570 --> 00:18:54,830
Distante e impossibile da raggiungere,
ma in senso buono.
371
00:18:55,240 --> 00:18:57,970
Chi immaginava che esistessero ragazze così?
372
00:19:01,060 --> 00:19:02,660
Kitagawa...
373
00:19:03,590 --> 00:19:07,630
è parte di questo mondo fatto di luci e
splendore, che io nemmeno sapevo esistesse.
374
00:19:09,670 --> 00:19:14,680
Le ho proposto non so quante volte
una collaborazione esclusiva con la rivista,
375
00:19:14,680 --> 00:19:18,670
ma ha sempre rifiutato, dicendo che
non le permetterebbe di seguire i suoi hobby.
376
00:19:18,670 --> 00:19:23,060
Speravo proprio che tu, visto che sei
il suo ragazzo, riuscissi a convincerla, sai?
377
00:19:23,790 --> 00:19:27,150
Eh, io?! In che senso?!
G-Guardi che non sono il suo ragazzo!
378
00:19:27,150 --> 00:19:28,620
Eh? Davvero?
379
00:19:28,620 --> 00:19:33,550
I-I-Io e lei...
Sì, siamo compagni di classe e... insomma...
380
00:19:34,840 --> 00:19:37,170
È un rapporto di natura economica.
381
00:19:38,200 --> 00:19:39,800
Capisco...
382
00:19:39,800 --> 00:19:41,330
Ma in che senso?!
383
00:19:46,140 --> 00:19:48,150
Grazie mille a tutti!
384
00:19:49,140 --> 00:19:50,420
Grazie a te!
385
00:19:50,930 --> 00:19:52,840
Carinissima come sempre.
386
00:19:53,220 --> 00:19:55,760
Davvero? Troppo buona!
387
00:19:56,400 --> 00:19:59,770
Kitagawa sembra davvero un'altra persona.
388
00:19:59,770 --> 00:20:02,630
Starle vicino mi fa sentire un po' teso.
389
00:20:03,100 --> 00:20:05,720
Oggi hai un'aria anche
più curata del solito, sai?
390
00:20:06,030 --> 00:20:08,570
Ah, quindi si nota?
391
00:20:08,570 --> 00:20:10,150
Sai, ti spiego...
392
00:20:12,110 --> 00:20:15,270
Oggi c'è una festa di compleanno!
393
00:20:13,940 --> 00:20:17,480
Ehehehe
394
00:20:15,270 --> 00:20:17,480
Sono super gasatissima!
395
00:20:17,480 --> 00:20:27,120
Heh Heh
396
00:20:17,740 --> 00:20:19,760
Oh, davvero?
397
00:20:19,760 --> 00:20:21,850
Non vedo l'ora,
la stavo aspettando da un sacco!
398
00:20:21,850 --> 00:20:24,630
Stiamo giusto per andare
a prendere la torta che ho prenotato.
399
00:20:24,630 --> 00:20:26,030
Giusto, Gojo?
400
00:20:26,030 --> 00:20:27,110
Ah, s-sì.
401
00:20:27,490 --> 00:20:29,740
Noi andiamo, a presto!
402
00:20:29,740 --> 00:20:30,920
Arrivederci.
403
00:20:31,310 --> 00:20:33,910
Ci vediamo, grazie mille per oggi!
404
00:20:34,770 --> 00:20:38,510
Non può non essere il suo fidanzato, se
festeggiano il compleanno insieme, da soli.
405
00:20:38,510 --> 00:20:40,460
Forse prima era semplicemente in imbarazzo.
406
00:20:41,010 --> 00:20:41,910
Un attimo...
407
00:20:41,910 --> 00:20:45,430
Marin non compie gli anni questo mese.
408
00:20:45,930 --> 00:20:48,360
Ah, sarà il compleanno del ragazzo.
409
00:20:49,310 --> 00:20:54,190
Happy birthday to you!
410
00:20:54,190 --> 00:20:55,880
Buon compleanno!
411
00:20:54,600 --> 00:20:55,060
Shizuku
412
00:20:55,060 --> 00:20:55,560
La stella
di oggi\h\h
413
00:20:55,880 --> 00:21:00,060
Shizuku, mia adorata, buon compleanno!
414
00:21:03,900 --> 00:21:06,710
Grazie infinite di essere nata!
415
00:21:06,710 --> 00:21:09,610
Sono così facile di averti incontrata!
416
00:21:09,610 --> 00:21:12,910
Grazie infinite
di essere così adorabile ogni giorno!
417
00:21:12,910 --> 00:21:16,130
Shi-zu-ku-a-do-ra-ta!
418
00:21:16,520 --> 00:21:18,420
Che cosa sto vedendo?
419
00:21:19,130 --> 00:21:21,380
Festa di compleanno di Shizuku Kuroe
420
00:21:21,380 --> 00:21:24,290
Sono sempre felicissima di festeggiare
il tuo compleanno, cara Shizuku!
421
00:21:21,380 --> 00:21:24,290
Kitagawa è sempre la stessa...
422
00:21:24,290 --> 00:21:26,810
Ti amo tanto tanto tantissimo
tanterrimo tantevolmente tanto!
423
00:21:24,560 --> 00:21:26,810
Però, poco fa era...
424
00:21:30,010 --> 00:21:33,020
Ti amo e ti amerò per sempre!
425
00:21:36,580 --> 00:21:39,270
Ho visto un suo lato che non conoscevo...
426
00:21:39,590 --> 00:21:43,280
Eppure Kitagawa
resta sempre la Kitagawa che conosco.
427
00:21:41,260 --> 00:21:44,280
Shizuku, amore miooo!
428
00:21:46,220 --> 00:21:49,320
Mi sa... che ho urlato un po' troppo...
429
00:21:52,460 --> 00:21:54,830
Giusto, non è l'ora della torta?
430
00:21:56,200 --> 00:21:57,220
Giusto!
431
00:21:58,160 --> 00:22:00,120
Cosa ci faccio con questa maschera?
432
00:22:01,910 --> 00:22:03,130
Perfetto!
433
00:22:03,130 --> 00:22:04,610
Ma come?!
434
00:23:35,010 --> 00:23:40,010
Episodio 16
435
00:23:35,010 --> 00:23:40,010
Ha memorizzato tutte le mie misure
436
00:23:35,300 --> 00:23:36,450
Prossimo episodio!
436
00:23:37,305 --> 00:24:37,292
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org