"Witch Watch" Miharu Kiryu, the Vampire / Missing Parasol / I'm So Glad You're Here
ID | 13192798 |
---|---|
Movie Name | "Witch Watch" Miharu Kiryu, the Vampire / Missing Parasol / I'm So Glad You're Here |
Release Name | WITCH WATCH 魔女与使魔 S01E16 吸血鬼-雾生见晴- | 没有雨伞 | 很高兴见到你 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37565360 |
Format | srt |
1
00:00:06,550 --> 00:00:08,590
大家早上好
2
00:00:08,590 --> 00:00:09,590
过中午了啦
3
00:00:09,590 --> 00:00:10,840
你到底要睡多久啊
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,010
才刚住进来就这么厚脸皮
5
00:00:13,010 --> 00:00:15,890
因为我是吸血鬼,所以是个夜猫子
6
00:00:15,890 --> 00:00:17,350
早上总是睡眼惺忪
7
00:00:17,350 --> 00:00:19,020
晚上就会变得精神抖擞哦
8
00:00:19,020 --> 00:00:21,350
感觉就不太适合团体生活呢
9
00:00:21,900 --> 00:00:22,980
守仁先生
10
00:00:22,980 --> 00:00:25,650
可以像老样子那样让我吸一下吗?
11
00:00:25,650 --> 00:00:27,110
这种讲法很讨厌耶
12
00:00:29,110 --> 00:00:32,280
吸血鬼雾生见晴除了一般的进食外
13
00:00:32,280 --> 00:00:34,490
还需要透过吸魂摄取精气
14
00:00:35,910 --> 00:00:37,580
一觉醒来哈一口守仁的精气
15
00:00:37,580 --> 00:00:39,290
真带劲
16
00:00:39,290 --> 00:00:41,210
见晴嗑守仁嗑到嗨起来了
17
00:00:41,210 --> 00:00:42,960
这到底是什么画面啊
18
00:00:42,960 --> 00:00:45,250
那你被吸有什么感觉?
19
00:00:46,090 --> 00:00:47,800
见晴的爸爸
20
00:00:47,800 --> 00:00:50,180
不是被吸了五年就整个人都瘪掉了吗?
21
00:00:50,180 --> 00:00:51,800
不要讲瘪掉啦
22
00:00:51,800 --> 00:00:53,090
我没有什么状况
23
00:00:53,550 --> 00:00:56,220
鬼的精气不论是质或量都是高水准呢
24
00:00:56,220 --> 00:00:58,640
而且纯度又高,是上等货色哦
25
00:00:58,640 --> 00:00:59,890
换个讲法啦
26
00:00:59,890 --> 00:01:00,770
来, 见晴
27
00:01:00,770 --> 00:01:01,900
也吸吸看老子的吧
28
00:01:01,900 --> 00:01:03,730
不, 天狗的就…
29
00:01:03,730 --> 00:01:04,810
先不好意思咯
30
00:01:04,810 --> 00:01:05,860
为什么要拒绝啊
31
00:01:05,860 --> 00:01:07,150
真的很不好意思~
32
00:01:07,150 --> 00:01:09,110
在那边吐什么舌头啦
33
00:01:10,860 --> 00:01:13,320
妮可也想被你吸吸看
34
00:01:14,070 --> 00:01:16,280
妮可的魔力量也不会输给他们
35
00:01:16,280 --> 00:01:17,870
来嘛来嘛,快吸嘛
36
00:01:17,870 --> 00:01:19,160
等一下
37
00:01:21,289 --> 00:01:22,620
妮可!
38
00:01:22,620 --> 00:01:24,210
妮可,你没事吧?
39
00:01:25,039 --> 00:01:28,090
我要吸取的并不是魔力
40
00:01:28,090 --> 00:01:30,010
就算妮可小姐魔力再多
41
00:01:30,010 --> 00:01:32,340
生命力也和一般的女孩子一样
42
00:01:32,340 --> 00:01:35,259
本来希望能帮点忙的
43
00:01:35,259 --> 00:01:37,720
这样太危险了,不可以乱来哦
44
00:01:37,720 --> 00:01:38,680
不过
45
00:01:38,680 --> 00:01:42,440
我透过吸魂能多少感受到对方的感情
46
00:01:42,440 --> 00:01:45,440
所以也有感觉到妮可小姐的温柔之心哦
47
00:01:48,150 --> 00:01:50,240
充满尊敬及感谢
48
00:01:50,240 --> 00:01:52,240
纯粹而尊贵
49
00:01:52,240 --> 00:01:54,410
又带着一点酸甜的
50
00:01:55,120 --> 00:01:57,580
你对守仁先生的爱意
51
00:01:59,000 --> 00:02:05,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
52
00:02:07,460 --> 00:02:09,300
抱歉,我没听见
53
00:02:09,300 --> 00:02:13,300
我刚才在试听新买的抗噪耳机
54
00:02:16,180 --> 00:02:18,430
见晴成为我们的伙伴了
55
00:02:40,490 --> 00:02:46,370
(魔女与使魔)
56
00:03:49,190 --> 00:03:51,520
干嘛讲出来啊,你白痴啊!
57
00:03:51,520 --> 00:03:53,570
(吸血鬼-雾生见晴-)
还以为心脏要停止跳动了
58
00:03:53,570 --> 00:03:56,150
原来这件事不能讲出来啊
59
00:03:56,150 --> 00:03:58,780
拜托别一想到什么就讲出口啦
60
00:03:59,110 --> 00:04:00,410
对不起
61
00:04:00,410 --> 00:04:03,530
我想快点和大家打成一片
62
00:04:03,530 --> 00:04:06,410
因为太着急不小心忘了分寸
63
00:04:06,410 --> 00:04:08,000
真的很对不起
64
00:04:10,420 --> 00:04:12,340
因为我是独生子嘛
65
00:04:12,340 --> 00:04:16,510
所以现在像多了哥哥姐姐一样,觉得很开心
66
00:04:16,920 --> 00:04:18,510
才变得有点兴奋过头
67
00:04:20,180 --> 00:04:22,890
你是知道自己可爱才那样做的吧!
68
00:04:23,260 --> 00:04:26,310
我还想和大家分别出去玩
69
00:04:26,310 --> 00:04:27,930
和圭护先生一起去看电影
70
00:04:28,850 --> 00:04:31,270
和妮可小姐一起去甜点店吃馅蜜
71
00:04:32,150 --> 00:04:34,190
和监志先生一起去扭转蛋
72
00:04:35,940 --> 00:04:37,570
住口,别让老子动摇
73
00:04:37,570 --> 00:04:38,400
咦?
74
00:04:38,530 --> 00:04:40,110
对了,守仁先生呢?
75
00:04:40,110 --> 00:04:41,700
他出门买东西了
76
00:04:41,700 --> 00:04:44,330
对了,守仁有拜托老子了
77
00:04:44,330 --> 00:04:46,120
今天老子身为前辈
78
00:04:46,120 --> 00:04:48,960
要好好教导身为后辈的见晴这个家的规矩
79
00:04:49,370 --> 00:04:50,960
是,麻烦前辈了
80
00:04:50,960 --> 00:04:52,080
在这边啦
81
00:04:52,080 --> 00:04:55,630
没有啦
我只是觉得那个"身为前辈"有点多余
82
00:04:56,500 --> 00:04:58,420
我有种被职权骚扰的感觉
83
00:04:58,420 --> 00:05:01,300
可以让我将对话录音下来吗?
84
00:05:02,590 --> 00:05:04,890
一下就被搞到无力反击了
85
00:05:06,430 --> 00:05:07,430
听好了
86
00:05:07,770 --> 00:05:11,060
共同生活最重要的事情是工作分配
87
00:05:11,390 --> 00:05:13,150
你大概受到父母百般宠爱
88
00:05:13,150 --> 00:05:15,480
什么事都交给他们做吧
89
00:05:15,480 --> 00:05:18,280
但在这可没这么简单哦,菜鸟
90
00:05:18,280 --> 00:05:22,240
一开始就急着想摆出高姿态压人
感觉很不舒服耶
91
00:05:22,700 --> 00:05:24,700
现在是怎么分配工作的?
92
00:05:24,700 --> 00:05:27,370
妮可负责一楼的厕所和浴室
93
00:05:27,700 --> 00:05:29,450
老子负责二楼厕所
94
00:05:29,450 --> 00:05:31,040
我负责二楼浴室
95
00:05:33,620 --> 00:05:34,920
就这样!?
96
00:05:34,920 --> 00:05:36,920
那谁负责做饭?
97
00:05:36,920 --> 00:05:38,050
守仁
98
00:05:38,050 --> 00:05:39,170
收拾碗盘呢?
99
00:05:39,170 --> 00:05:40,130
守仁
100
00:05:40,130 --> 00:05:41,340
打扫家里呢?
101
00:05:41,340 --> 00:05:42,510
MOI啊
102
00:05:42,510 --> 00:05:44,220
他都会帮我们做
103
00:05:44,220 --> 00:05:46,260
你们根本被他宠上天了吧
104
00:05:46,260 --> 00:05:47,720
你误会了啦
105
00:05:47,720 --> 00:05:50,680
做饭和打扫以前本来也都是轮班制的
106
00:05:50,680 --> 00:05:53,520
但不是着火,把东西烧焦就是打破碗盘
107
00:05:53,520 --> 00:05:55,360
他最后才受不了说要由他自己来的
108
00:05:55,360 --> 00:05:56,440
哪里有误会了
109
00:05:56,440 --> 00:05:58,610
这摆明就是在宠啦
110
00:05:58,610 --> 00:06:00,860
不过衣服我们都是各自洗的
111
00:06:00,860 --> 00:06:03,240
他当然不想连你的内裤也洗啊
112
00:06:03,240 --> 00:06:04,700
在那边耍什么帅啦
113
00:06:05,070 --> 00:06:07,120
我大概知道是怎么回事了
114
00:06:07,700 --> 00:06:09,450
守仁先生这个人富有责任感
115
00:06:09,450 --> 00:06:11,830
做事讲究,个性认真又有洁癖症
116
00:06:12,080 --> 00:06:13,580
然后你们是群废柴
117
00:06:13,580 --> 00:06:14,500
好短!
118
00:06:15,540 --> 00:06:17,670
不过你说的没错
119
00:06:17,670 --> 00:06:18,880
如果没有MOI在的话
120
00:06:18,880 --> 00:06:23,420
妮可一定会窝在脏兮兮的房间
吃着便利店的便当养苍蝇
121
00:06:23,420 --> 00:06:24,970
老子也很过意不去啊
122
00:06:24,970 --> 00:06:27,220
老子一直觉得很过意不去啊
123
00:06:27,220 --> 00:06:30,390
我一直没办法喜欢自己
124
00:06:30,930 --> 00:06:33,430
该怎么说呢,我第一次找到归宿…
125
00:06:33,430 --> 00:06:35,480
他们开始嘀嘀咕咕了
126
00:06:35,480 --> 00:06:38,560
这个家的人根本全靠守仁先生在撑啊
127
00:06:38,560 --> 00:06:39,940
我明白了
128
00:06:39,940 --> 00:06:41,650
那今天就一起来做吧
129
00:06:42,320 --> 00:06:44,530
我们今天就一起准备餐点
130
00:06:44,530 --> 00:06:47,530
给守仁先生一个惊喜,让他喜极而泣吧
131
00:06:50,370 --> 00:06:52,080
不错耶
132
00:06:52,790 --> 00:06:55,080
大家一起让守仁喜极而泣吧
133
00:06:55,080 --> 00:06:56,870
见晴,你真是个好孩子
134
00:06:56,870 --> 00:06:58,250
谢谢你
135
00:06:58,250 --> 00:07:01,920
不行了,当事人已经先感动落泪了
136
00:07:02,800 --> 00:07:03,920
我回来了
137
00:07:04,260 --> 00:07:05,720
抱歉回来晚了…
138
00:07:09,010 --> 00:07:10,010
着火了
139
00:07:10,010 --> 00:07:11,010
东西焦了
140
00:07:11,010 --> 00:07:11,890
碗盘破了
141
00:07:12,310 --> 00:07:13,980
闹得天翻地复了
142
00:07:15,350 --> 00:07:17,100
怎么了,发生什么事了?
143
00:07:17,650 --> 00:07:19,480
大家为了守仁先生
144
00:07:19,480 --> 00:07:21,820
打算一起做料理
145
00:07:22,230 --> 00:07:25,190
首先是我不小心用菜刀割伤了手指
146
00:07:25,190 --> 00:07:26,610
小心点啦
147
00:07:26,610 --> 00:07:29,530
我惊慌失措地想治疗伤口
吸取了圭护先生的精气
148
00:07:29,530 --> 00:07:30,660
结果他就昏过去了
149
00:07:30,660 --> 00:07:32,580
变身前只有一般人的生命力
150
00:07:32,950 --> 00:07:34,500
然后惊慌失措的妮可小姐
151
00:07:34,500 --> 00:07:36,620
将水往炸天妇罗的油里泼
152
00:07:36,620 --> 00:07:38,170
结果升起了火柱
153
00:07:38,460 --> 00:07:40,670
然后惊慌失措的监志先生想用风把火吹熄
154
00:07:40,670 --> 00:07:42,840
结果变得像火焰放射器一样
155
00:07:43,420 --> 00:07:45,130
火延烧到我身上,造成严重灼伤
156
00:07:45,130 --> 00:07:47,260
真是地狱版的毕达哥拉斯装置
157
00:07:47,800 --> 00:07:50,140
妮可小姐看见我的脸昏厥不起
158
00:07:50,140 --> 00:07:52,600
监志先生为了要灭火使出全力
159
00:07:52,600 --> 00:07:54,600
我则因为流血和烧伤奄奄一息
160
00:07:54,600 --> 00:07:55,600
就是这样
161
00:07:55,600 --> 00:07:57,770
够了,我现在明白了
162
00:07:58,640 --> 00:08:00,020
对不起
163
00:08:00,020 --> 00:08:01,940
都是我的错
164
00:08:01,940 --> 00:08:05,070
是我提议要让守仁先生开心的
165
00:08:05,400 --> 00:08:06,690
责任全在我身上
166
00:08:06,690 --> 00:08:09,360
是因为求好心切而指挥大家的我造成的
167
00:08:09,530 --> 00:08:10,780
话说得那么好听
168
00:08:10,780 --> 00:08:12,240
结果你也是个废柴嘛
169
00:08:12,450 --> 00:08:13,370
算了吧
170
00:08:13,830 --> 00:08:15,790
我原本还满担心见晴的
171
00:08:16,250 --> 00:08:20,370
看到你总算适应了
这个充满怪人的家我就安心了
172
00:08:23,290 --> 00:08:25,880
真的感到安心的人是我
173
00:08:25,880 --> 00:08:28,550
今天在对大家进行吸魂
174
00:08:28,550 --> 00:08:31,550
接触流入体内的情感后我终于了解了
175
00:08:32,140 --> 00:08:35,809
大家对在这里的生活
感到快乐的想法都是一样的
176
00:08:44,070 --> 00:08:45,320
咕呶呶~
177
00:08:48,690 --> 00:08:50,660
你把我的伞弄丢了?
178
00:08:51,070 --> 00:08:52,410
(没有雨伞)
抱歉抱歉
179
00:08:52,410 --> 00:08:53,410
老子稍微借用了一下
180
00:08:53,410 --> 00:08:55,160
结果在外面被人偷走了
181
00:08:55,950 --> 00:08:58,250
那把重要性仅次于我生命的雨伞?
182
00:08:58,250 --> 00:08:59,710
你竟然擅自拿去用?
183
00:08:59,710 --> 00:09:01,420
请你以死谢罪吧
184
00:09:01,420 --> 00:09:02,880
我现在去拿刀子过来
185
00:09:02,880 --> 00:09:04,250
老子都说抱歉了嘛
186
00:09:04,250 --> 00:09:05,420
不过你误会了
187
00:09:05,420 --> 00:09:07,130
不是因为老子不小心被偷走的
188
00:09:07,130 --> 00:09:07,920
先听老子说
189
00:09:08,420 --> 00:09:11,470
老子早上要去便利店时下雨
190
00:09:11,470 --> 00:09:12,840
然后回程的时候
191
00:09:12,840 --> 00:09:14,640
有个男人跟老子问路
192
00:09:14,640 --> 00:09:16,310
还说希望能给他画张地图
193
00:09:16,310 --> 00:09:18,310
所以老子请他拿着伞帮他画了
194
00:09:19,890 --> 00:09:21,270
回过神来人就不见了
195
00:09:21,270 --> 00:09:23,310
完全就是你不小心吧!
196
00:09:23,770 --> 00:09:24,480
话说
197
00:09:24,480 --> 00:09:27,070
这听起来就像是瞎掰的故事一定是骗人的吧?
198
00:09:27,070 --> 00:09:28,650
老子没骗你
199
00:09:28,860 --> 00:09:30,950
那是个戴着太阳眼镜,头上包着布
200
00:09:30,950 --> 00:09:33,990
留着小偷胡子,带着唐草花纹的包袱布的男人啊
201
00:09:33,990 --> 00:09:35,990
你这天狗真是满口谎话
202
00:09:35,990 --> 00:09:38,160
那什么随便的角色设定啊
203
00:09:38,160 --> 00:09:40,790
就算你这样鬼扯罪行也不会减轻的
204
00:09:41,750 --> 00:09:43,000
不过真伤脑筋
205
00:09:43,540 --> 00:09:46,630
见晴的体质只要被阳光直射五分钟就会昏倒
206
00:09:46,630 --> 00:09:48,800
盛夏期间一定得带伞啊
207
00:09:48,800 --> 00:09:51,050
而且那又是藏了剑的特制品
208
00:09:51,050 --> 00:09:52,380
老子知道了啦
209
00:09:52,380 --> 00:09:54,010
那老子现在去找总行了吧
210
00:09:54,010 --> 00:09:55,340
不必了
211
00:09:55,720 --> 00:09:58,390
我现在去买代用的伞
212
00:09:58,760 --> 00:10:01,980
我这个人不想拿不美丽的东西
213
00:10:01,980 --> 00:10:03,390
(有美学的两人)
我可以理解,见晴
214
00:10:03,850 --> 00:10:06,690
讲究的人就是这么难搞
215
00:10:07,440 --> 00:10:10,690
我就带雨伞代替阳伞出门吧
216
00:10:11,030 --> 00:10:13,240
为什么我会这么倒霉啊
217
00:10:13,240 --> 00:10:15,950
那这里有个不错的魔法哦
218
00:10:16,820 --> 00:10:19,120
"云朵王冠"
219
00:10:20,040 --> 00:10:21,580
我出门了
220
00:10:23,040 --> 00:10:24,330
他走掉了
221
00:10:24,330 --> 00:10:26,540
那样真的没问题吗?
222
00:10:27,000 --> 00:10:27,920
大概吧
223
00:10:38,510 --> 00:10:40,510
"云朵王冠"
224
00:10:43,980 --> 00:10:45,560
头上出现云了
225
00:10:45,560 --> 00:10:47,860
那是让心情变换成天候的魔法哦
226
00:10:47,860 --> 00:10:49,730
因为你现在心情布满阴霾
227
00:10:49,730 --> 00:10:51,150
所以才会出现云
228
00:10:51,150 --> 00:10:53,190
这样就能阻挡日照了吧?
229
00:10:53,190 --> 00:10:55,860
真不懂这魔法原本的用途是什么
230
00:10:55,860 --> 00:10:57,530
原来如此,真不错呢
231
00:10:57,530 --> 00:10:59,330
谢谢你,妮可小姐
232
00:10:59,490 --> 00:11:01,240
不可以开心
233
00:11:02,290 --> 00:11:03,700
这样云会散掉的
234
00:11:03,700 --> 00:11:06,210
那我得一直保持沮丧的心情吗?
235
00:11:06,830 --> 00:11:10,340
(法兰德斯之犬)
"哦哦,帕德拉许,可怜的帕德拉许"
236
00:11:10,710 --> 00:11:13,010
"我们两个一起死吧"
237
00:11:13,010 --> 00:11:18,300
"世人已经不需要我们了,我们就一起在这死去吧"
238
00:11:19,640 --> 00:11:23,350
为什么我得抱着这种沮丧的心情去买伞啊
239
00:11:23,810 --> 00:11:26,390
总之我得让心情保持低落
240
00:11:26,390 --> 00:11:28,600
要是心情变得愉快
241
00:11:28,600 --> 00:11:30,060
我会小命不保的
242
00:11:31,980 --> 00:11:33,280
你好
243
00:11:34,030 --> 00:11:35,780
好漂亮的人哦
244
00:11:35,780 --> 00:11:37,450
是外国人
245
00:11:37,450 --> 00:11:39,490
他头上有云耶
246
00:11:39,820 --> 00:11:41,780
那个呀,我知道哦
247
00:11:41,780 --> 00:11:43,830
那个人是天使哦
248
00:11:48,710 --> 00:11:49,830
糟糕
249
00:11:49,830 --> 00:11:52,630
我的心情因为这天真无邪的画面被洗涤了
250
00:11:52,630 --> 00:11:54,800
得快点让心情变得烂到不行
251
00:11:55,050 --> 00:11:56,050
我想想…
252
00:11:56,050 --> 00:11:57,760
对未来模糊不清的不安
253
00:11:57,760 --> 00:11:59,140
裂掉的手机屏幕
254
00:11:59,140 --> 00:12:01,220
隔壁的男人对店员讲话没礼貌
255
00:12:01,220 --> 00:12:03,060
编借口说谎骗人的天狗
256
00:12:03,060 --> 00:12:06,140
自行车的车座被偷走还被插上花椰菜
257
00:12:10,190 --> 00:12:11,900
请和我结婚吧
258
00:12:12,270 --> 00:12:14,360
糟糕,是光属性
259
00:12:15,690 --> 00:12:16,400
(施工中,敬请配合)
260
00:12:16,400 --> 00:12:17,490
不能笑
261
00:12:17,490 --> 00:12:18,950
我不能笑出来
262
00:12:19,280 --> 00:12:20,870
我们是搞笑艺人
263
00:12:20,870 --> 00:12:23,080
方便的话请看看我们的搞笑段子
264
00:12:23,080 --> 00:12:24,950
他们打算一扫我的阴霾吗
265
00:12:24,950 --> 00:12:27,080
大家好,我们是"云散雾消"
266
00:12:27,080 --> 00:12:27,960
这搭档名!
267
00:12:28,330 --> 00:12:32,590
我们是个性派模特儿和时尚模特儿
268
00:12:32,590 --> 00:12:34,000
还真敢讲
269
00:12:34,000 --> 00:12:36,170
明明是丑八怪和大块头组合吧
270
00:12:36,170 --> 00:12:37,920
不过别看外表长这样
271
00:12:37,920 --> 00:12:39,630
我们的内在是很美丽的哦
272
00:12:39,630 --> 00:12:43,010
前阵子我想展现赤裸裸的自己
于是去参加相亲派对
273
00:12:43,010 --> 00:12:44,560
结果被赶回去了
274
00:12:44,560 --> 00:12:47,220
真的光着身子过去干嘛啊
275
00:12:48,850 --> 00:12:50,190
得救了
276
00:12:50,190 --> 00:12:52,190
谢谢你观赏我们的表演
277
00:12:52,190 --> 00:12:54,940
咦? 你头上是不是下雪了?
278
00:12:54,940 --> 00:12:56,230
请两位好好加油
279
00:12:56,230 --> 00:12:58,360
我喜欢勇于挑战的人
280
00:12:58,360 --> 00:13:00,990
你愿意这么说给我们很大的鼓励
281
00:13:00,990 --> 00:13:03,120
刚才我们不但被人臭骂了一顿
282
00:13:03,120 --> 00:13:05,330
还被说我们连外表都长得很恶
283
00:13:05,870 --> 00:13:08,580
不过也因此多了一个笑点
284
00:13:09,040 --> 00:13:11,830
那种人直接一拳揍下去就好了啊
285
00:13:13,420 --> 00:13:16,750
将与生俱来的个性转换为武器的你们
286
00:13:16,750 --> 00:13:17,760
非常美丽
287
00:13:25,260 --> 00:13:27,720
为什么我一定得撑伞呢?
288
00:13:28,100 --> 00:13:31,350
因为你天生和别人不一样啊
289
00:13:43,280 --> 00:13:44,160
咦?
290
00:13:47,490 --> 00:13:48,370
那把…
291
00:13:48,370 --> 00:13:50,080
不是我的伞吗?
292
00:13:58,670 --> 00:14:00,550
把那把伞还来
293
00:14:00,550 --> 00:14:02,010
那是你偷来的吧?
294
00:14:03,090 --> 00:14:04,760
这小鬼是谁啊
295
00:14:05,640 --> 00:14:08,260
戴着太阳眼镜,头上包着布
296
00:14:08,260 --> 00:14:09,560
留着小偷胡子
297
00:14:09,560 --> 00:14:11,270
带着唐草花纹的包袱布
298
00:14:11,600 --> 00:14:14,020
原来监志先生说的是真的
299
00:14:15,310 --> 00:14:17,190
你说这把伞是偷来的?
300
00:14:17,190 --> 00:14:18,520
你有证据吗?
301
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
先拿证据出来啊
302
00:14:20,860 --> 00:14:22,780
没有的话就给我用鼻子吃意大利面
303
00:14:22,780 --> 00:14:23,990
连讲话方式都很渣
304
00:14:23,990 --> 00:14:25,610
那头超不适合的金发
305
00:14:25,610 --> 00:14:28,330
简直和刚才超无聊的搞笑艺人一模一样
306
00:14:28,330 --> 00:14:30,660
还是刚才酸搞笑艺人的人渣
307
00:14:30,660 --> 00:14:33,160
一切都说得通了
308
00:14:35,420 --> 00:14:37,920
疑虑消失后连云也跟着消失了
309
00:14:39,710 --> 00:14:40,800
糟糕
310
00:14:41,170 --> 00:14:43,090
意识开始渐渐模糊
311
00:14:43,090 --> 00:14:44,970
也无法转换感情了
312
00:14:45,300 --> 00:14:46,590
可恶
313
00:14:46,590 --> 00:14:48,350
就只差一点了
314
00:14:48,510 --> 00:14:49,760
这种家伙…
315
00:15:02,940 --> 00:15:04,570
"乌集晦冥"
316
00:15:04,950 --> 00:15:06,160
监志先生
317
00:15:06,910 --> 00:15:07,950
就让给你吧
318
00:15:08,120 --> 00:15:09,450
那是什么
319
00:15:21,670 --> 00:15:23,800
果然还是黑色好
320
00:15:24,420 --> 00:15:26,010
不但能阻挡光线
321
00:15:27,680 --> 00:15:28,890
而且很美丽
322
00:15:32,310 --> 00:15:35,770
原来那个像鬼扯的故事是真的啊
323
00:15:35,770 --> 00:15:37,310
老子不是都说过了吗
324
00:15:37,650 --> 00:15:40,480
虽然伞被偷是老子的不对啦
325
00:15:43,980 --> 00:15:46,490
我们数到三一起道歉吧
326
00:15:46,490 --> 00:15:48,780
也好,就这么办吧
327
00:15:50,490 --> 00:15:52,870
一二三…抱歉…
328
00:15:53,740 --> 00:15:58,370
- 你也要讲啊
- 上当了吧
329
00:16:07,220 --> 00:16:08,300
她出门了?
330
00:16:08,300 --> 00:16:11,850
(很高兴见到你)
妮可说因为你要过来所以出门买点东西
331
00:16:12,100 --> 00:16:14,180
她应该很快就回来了
332
00:16:14,180 --> 00:16:15,680
然后守仁也出门买东西了
333
00:16:15,680 --> 00:16:16,890
(明天可以去玩吗?)
都怪我明明不习惯还做这种约定
334
00:16:16,890 --> 00:16:18,390
(非常欢迎!)
都怪我明明不习惯还做这种约定
335
00:16:18,690 --> 00:16:20,770
比预定时间早到很多
336
00:16:21,310 --> 00:16:23,230
那我晚点再来吧
337
00:16:23,520 --> 00:16:24,440
不
338
00:16:26,690 --> 00:16:27,990
好尴尬
339
00:16:28,490 --> 00:16:30,570
我今天真正的目的
340
00:16:30,570 --> 00:16:32,780
是给圭护看新月的图案
341
00:16:32,780 --> 00:16:34,700
让他变身成狼
342
00:16:35,160 --> 00:16:37,290
每个月来见我一次
343
00:16:38,120 --> 00:16:39,920
困难的地方在于
344
00:16:39,920 --> 00:16:44,170
必须假装成是自然而然造成的结果
以避免他留下记忆
345
00:16:44,500 --> 00:16:46,710
这任务到底是怎么回事啊
346
00:16:47,090 --> 00:16:50,180
话说回来,虽然他要我进来里面等
347
00:16:50,680 --> 00:16:52,470
可是这个人是怎么搞的
348
00:16:52,470 --> 00:16:54,600
一句话也不说
349
00:16:54,600 --> 00:16:56,850
这是在做检查窗帘的打工吗?
350
00:16:56,850 --> 00:16:59,270
还是说这个人不敢和女生讲话?
351
00:16:59,270 --> 00:17:02,650
那他跟不敢和男生讲话的我
就永远不会有交谈了
352
00:17:02,650 --> 00:17:05,480
真想把可颂砸在他脸上赶快回去
353
00:17:06,030 --> 00:17:08,690
说起来我们也没有共通的话题
354
00:17:08,940 --> 00:17:12,160
能用杂货之类的话题开始慢慢和他聊开吗
355
00:17:14,950 --> 00:17:17,450
要不要去你房间?
356
00:17:20,369 --> 00:17:22,790
我讲了很不得了的话
357
00:17:22,790 --> 00:17:26,130
仔细想想,说想去男生的房间这种话
358
00:17:26,460 --> 00:17:28,089
实在很不妙呢
359
00:17:28,089 --> 00:17:30,630
他会不会觉得我是不知羞耻的女人
360
00:17:32,260 --> 00:17:33,800
这个女生
361
00:17:33,800 --> 00:17:35,640
长得超级漂亮的耶
362
00:17:36,260 --> 00:17:39,890
我哪有办法四目相交好好和她讲话啊
363
00:17:39,890 --> 00:17:42,230
不过她都难得过来了
364
00:17:42,230 --> 00:17:44,690
为了不让她太无聊得找点话题聊
365
00:17:47,110 --> 00:17:48,860
你最近有在看天空吗?
366
00:17:48,860 --> 00:17:49,530
什么?
367
00:17:51,360 --> 00:17:54,660
我发觉最近自己都没在看天空
368
00:17:54,660 --> 00:17:57,410
所以昨天躺在长椅上一直盯着云看
369
00:17:57,410 --> 00:17:59,450
虽然看起来好像在拼命耍帅
370
00:17:59,910 --> 00:18:00,910
怎么办
371
00:18:01,500 --> 00:18:03,620
他讲的话无聊到令人绝望
372
00:18:04,080 --> 00:18:07,250
不行了,还是尽快把该做的事做一做然后离开吧
373
00:18:07,920 --> 00:18:10,460
"天空是无限地天青蔚蓝"
374
00:18:10,880 --> 00:18:13,970
这部电影有出现新月的场面
375
00:18:14,300 --> 00:18:16,470
这是实施新月作战的第一支箭
376
00:18:17,970 --> 00:18:19,640
要不要一起看电影?
377
00:18:20,270 --> 00:18:21,850
电影? 一起看?
378
00:18:21,850 --> 00:18:24,190
没错,我有买蛋糕带过来
379
00:18:24,190 --> 00:18:25,520
我们边吃边看吧
380
00:18:25,810 --> 00:18:29,360
不知不觉中就剩我们两人了
381
00:18:29,360 --> 00:18:31,690
之前也有来过这公园吧?
382
00:18:31,690 --> 00:18:35,490
这样完全是来男朋友家玩的女朋友啊
383
00:18:35,490 --> 00:18:37,320
我是不是错判情况了
384
00:18:38,700 --> 00:18:41,910
电影开始后他就变得像少年般投入
385
00:18:41,910 --> 00:18:43,830
快把蛋糕吃一吃啊
386
00:18:45,250 --> 00:18:47,130
虽然被乱蓬蓬的头发盖住了
387
00:18:47,130 --> 00:18:48,210
但仔细一看
388
00:18:48,210 --> 00:18:50,630
他的眼睛大大的,鼻子也很挺
389
00:18:50,630 --> 00:18:53,880
五官明明那么纤细
下巴却又很有男子气概
390
00:18:55,050 --> 00:18:56,550
话说回来
391
00:18:56,550 --> 00:18:58,720
新月的那一幕还要等很久
392
00:18:58,720 --> 00:19:00,560
沉默让人好难受
393
00:19:00,560 --> 00:19:02,430
他会以为我很在意他的
394
00:19:02,430 --> 00:19:04,430
要是能找些话题就好了
395
00:19:04,430 --> 00:19:06,230
你擅长些什么呢?
396
00:19:06,230 --> 00:19:07,100
那个…
397
00:19:07,100 --> 00:19:08,190
对了
398
00:19:09,150 --> 00:19:10,230
怎么了?
399
00:19:10,610 --> 00:19:12,940
你擅长的是什么魔法?
400
00:19:13,610 --> 00:19:16,030
我从来没看过你使用魔法
401
00:19:16,030 --> 00:19:18,030
没有啦,很普通啊
402
00:19:18,030 --> 00:19:20,620
我几乎只会使用基本魔法而已
403
00:19:20,830 --> 00:19:23,250
我还不想让变身魔法的事曝光
404
00:19:23,250 --> 00:19:25,830
听说你出身自魔女的名门世家
405
00:19:29,080 --> 00:19:30,920
妈妈是名优秀的魔女
406
00:19:31,340 --> 00:19:34,170
虽然我将来也得变得像妈妈一样
407
00:19:34,630 --> 00:19:36,800
但是我却很平凡
408
00:19:36,800 --> 00:19:38,970
妈妈对我感到无言以对
409
00:19:39,510 --> 00:19:42,140
因为我没有妮可那样的才能
410
00:19:42,930 --> 00:19:45,810
要是我没有诞生在魔女家就好了
411
00:19:45,810 --> 00:19:48,730
还是平凡的人生比较适合我
412
00:19:48,730 --> 00:19:51,110
真想和神抱怨一下
413
00:19:52,020 --> 00:19:53,940
这不是你的错
414
00:19:53,940 --> 00:19:56,240
错的是这个世界
415
00:19:57,280 --> 00:19:58,860
为什么要关掉?
416
00:19:58,860 --> 00:20:00,370
真是无趣的电影
417
00:20:01,330 --> 00:20:04,870
如果神说要让你变成普通人的话
418
00:20:04,870 --> 00:20:06,160
你会拜托祂吗?
419
00:20:11,040 --> 00:20:12,340
我不会
420
00:20:14,250 --> 00:20:16,760
你或许有过一些不愉快的回忆
421
00:20:16,760 --> 00:20:18,880
但一定也有过一些好的经验
422
00:20:18,880 --> 00:20:21,220
而你也非常珍惜那些经验
423
00:20:22,220 --> 00:20:24,680
像我可是狼人耶
424
00:20:24,680 --> 00:20:27,680
从出生就无法改变的东西多的是
425
00:20:27,680 --> 00:20:29,690
可是再怎么抱怨也无济于事吧
426
00:20:30,100 --> 00:20:32,650
一旦开始怪罪他人就会变得没完没了了
427
00:20:33,320 --> 00:20:36,360
虽然狼让我很火大,但是我不会有怨言
428
00:20:36,820 --> 00:20:39,360
就是因为我是狼人
429
00:20:39,360 --> 00:20:40,820
才能够遇见大家
430
00:20:46,040 --> 00:20:48,910
你第一次没有耍帅,讲出真心话了呢
431
00:20:49,620 --> 00:20:51,290
不,我也不是…
432
00:20:52,290 --> 00:20:53,500
这蛋糕真好吃
433
00:20:53,500 --> 00:20:54,670
咦? 你在生气吗?
434
00:20:54,670 --> 00:20:57,340
我是在气电影演到一半被你切掉
435
00:20:57,880 --> 00:20:59,420
抱歉,我们继续看吧
436
00:20:59,420 --> 00:21:01,090
不,已经没关系了
437
00:21:01,430 --> 00:21:03,890
因为第二支箭好像就要命中了
438
00:21:09,350 --> 00:21:11,310
干得好,宫尾音梦
439
00:21:11,310 --> 00:21:12,770
那我要回去了
440
00:21:12,770 --> 00:21:13,860
等一下
441
00:21:13,860 --> 00:21:16,400
我要去外面晃晃,你留下来看家
442
00:21:16,400 --> 00:21:17,730
为什么要我看家
443
00:21:17,730 --> 00:21:20,610
你再出去乱搞又要挨守仁骂了哦
444
00:21:21,490 --> 00:21:23,990
还是要留在房间里两人独处?
445
00:21:26,700 --> 00:21:29,410
话说回来刚才的对话真有趣
446
00:21:29,410 --> 00:21:32,420
圭护说很高兴能遇见大家啊
447
00:21:32,870 --> 00:21:35,840
那你呢? 宫尾音梦
448
00:21:36,880 --> 00:21:39,050
我又…
449
00:21:39,050 --> 00:21:40,300
我回来了
450
00:21:41,680 --> 00:21:43,300
很高兴见到你!
451
00:21:43,720 --> 00:21:46,430
音梦,你这么早就来了啊
452
00:21:46,430 --> 00:21:48,140
对不起,让你等很久了吗?
453
00:21:49,730 --> 00:21:51,390
变成狼了
454
00:21:51,390 --> 00:21:52,850
你对音梦做了什么
455
00:21:52,850 --> 00:21:54,440
我什么都还没做啦
456
00:21:54,440 --> 00:21:55,770
"还没"?
457
00:21:55,980 --> 00:21:59,320
不耍帅时的你看起来更帅气哦
458
00:21:59,320 --> 00:22:00,900
真神圭护
459
00:23:33,540 --> 00:23:35,460
MOI,这些是什么啊?
460
00:23:35,460 --> 00:23:37,080
我今天是为了做这些
461
00:23:37,080 --> 00:23:39,000
才特地去手创馆买材料的
462
00:23:39,580 --> 00:23:40,790
我在做门牌
463
00:23:46,550 --> 00:23:48,550
总之就像这样
464
00:23:48,550 --> 00:23:53,600
现在鬼,魔女,吸血鬼,天狗与狼男
465
00:23:54,020 --> 00:23:55,770
正快乐地生活在一起
466
00:23:57,890 --> 00:24:00,650
MOI做的门牌好可爱哦
467
00:24:00,650 --> 00:24:02,610
还附上标志和数字,真的很不错呢
468
00:24:02,610 --> 00:24:04,940
感觉就像是会做成周边商品的东西呢
469
00:24:04,940 --> 00:24:06,900
那些欢迎饼干也很可爱
470
00:24:06,900 --> 00:24:09,660
如果以后有联动咖啡厅
感觉一定会出现在菜单上
471
00:24:09,660 --> 00:24:11,240
这种事不用讲了啦
472
00:24:11,240 --> 00:24:11,990
(下一回 被迫挑战死亡游戏却发现是款烂游戏
LONG LONG A GO GO)
472
00:24:12,305 --> 00:25:12,777
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm