Shakespeare's Globe: A Midsummer Night's Dream
ID | 13193230 |
---|---|
Movie Name | Shakespeare's Globe: A Midsummer Night's Dream |
Release Name | A Midsummer Night's Dream (Shakespeare's Globe, 2013) |
Year | 2014 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 4074180 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:03:14,230 --> 00:03:18,098
Now, fair Hippolyta,
our nuptial hour draws on apace;
3
00:03:18,434 --> 00:03:20,732
four happy days bring in another moon:
4
00:03:20,903 --> 00:03:23,395
but O, methinks,
how slow this old moon wanes!
5
00:03:23,439 --> 00:03:25,908
She lingers my desires,
like to a step-dame
6
00:03:25,942 --> 00:03:28,843
or a dowager long withering out
a young man’s revenue.
7
00:03:28,878 --> 00:03:31,176
Four days will quickly
steep themselves in nights;
8
00:03:32,248 --> 00:03:35,411
four nights will quickly
dream away the time;
9
00:03:35,451 --> 00:03:40,719
and then the moon, like to a silver bow
new bent in heaven,
10
00:03:41,290 --> 00:03:45,318
shall behold the night
of our solemnities.
11
00:03:47,330 --> 00:03:50,630
Go, Philostrate, stir up
the Athenian youth to merriment;
12
00:03:50,666 --> 00:03:53,033
awake the pert and nimble spirit of mirth;
13
00:03:53,069 --> 00:03:57,370
turn melancholy forth to funerals;
the pale companion is not for our pomp.
14
00:03:57,406 --> 00:04:02,105
Hippolyta, I woo'd thee with my sword,
and won thy love doing thee injuries;
15
00:04:02,144 --> 00:04:06,274
but I will wed thee in another key,
with pomp, with triumph, and with revelling.
16
00:04:10,821 --> 00:04:13,483
Thanks, good Egeus.
What’s the news with thee?
17
00:04:13,523 --> 00:04:19,587
Full of vexation come I, with complaint
against my child, my daughter Hermia.
18
00:04:19,630 --> 00:04:21,325
Stand forth Demetrius.
19
00:04:21,365 --> 00:04:24,426
My noble lord, this man
has my consent to marry her.
20
00:04:24,468 --> 00:04:25,936
Stand forth Lysander.
21
00:04:25,969 --> 00:04:31,703
And, my gracious Duke, this man
hath bewitch'd the bosom of my child.
22
00:04:31,742 --> 00:04:37,738
Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,
and interchang'd love-tokens with my child:
23
00:04:37,781 --> 00:04:43,185
thou hast by moonlight at her window sung
with faining voice verses of feigning love,
24
00:04:43,220 --> 00:04:49,250
and stol’n the impression of her fantasy
with bracelets of thy hair, rings, gauds, conceits,
25
00:04:49,293 --> 00:04:53,389
knacks, trifles, nosegays, sweetmeats
26
00:04:53,864 --> 00:04:56,765
(messengers of strong prevailment
in unharden’d youth) :
27
00:04:56,800 --> 00:05:00,395
with cunning hast thou
filch’d my daughter’s heart,
28
00:05:01,138 --> 00:05:04,870
turn'd her obedience (which is due to me)
to stubborn harshness.
29
00:05:04,908 --> 00:05:09,778
And, my gracious Duke, be it so
she will not here, before your Grace,
30
00:05:09,813 --> 00:05:15,013
consent to marry with Demetrius,
I beg the ancient privilege of Athens:
31
00:05:15,052 --> 00:05:18,022
as she is mine, I may dispose of her;
32
00:05:18,055 --> 00:05:22,014
which will be either to this gentleman,
or to her death,
33
00:05:22,059 --> 00:05:25,359
according to our law
immediately provided in that case.
34
00:05:25,395 --> 00:05:26,294
What say you, Hermia?
35
00:05:26,797 --> 00:05:30,256
Be advis’d fair maid.
To you your father should be as a god:
36
00:05:30,300 --> 00:05:32,291
one that compos’d your beauties, yea,
37
00:05:32,336 --> 00:05:36,295
and one to whom you are
but as a form in wax by him imprinted,
38
00:05:36,340 --> 00:05:40,277
and within his power
to leave the figure, or disfigure it.
39
00:05:40,610 --> 00:05:44,103
Demetrius is a worthy gentleman.
— So is Lysander.
40
00:05:47,217 --> 00:05:48,776
In himself he is;
41
00:05:48,819 --> 00:05:52,619
but in this kind, wanting your father’s voice,
the other must be held the worthier.
42
00:05:52,656 --> 00:05:55,023
I would my father look'd but with my eyes.
43
00:05:55,058 --> 00:05:57,186
Rather your eyes must
with his judgment look.
44
00:05:57,227 --> 00:06:01,630
I do entreat your Grace to pardon me.
I know not by what power I am made bold,
45
00:06:01,665 --> 00:06:07,730
nor how it may concern my modesty
in such a presence here to plead my thoughts,
46
00:06:08,139 --> 00:06:12,133
but I beseech your Grace that I may know
the worst that may befall me in this case,
47
00:06:12,176 --> 00:06:14,235
if I refuse to wed Demetrius.
48
00:06:14,278 --> 00:06:20,115
Either to die the death, or to abjure
for ever the society of men.
49
00:06:20,818 --> 00:06:25,915
Therefore, fair Hermia, question your desires,
know of your youth, examine well your blood,
50
00:06:25,957 --> 00:06:30,588
whether, if you yield not to your father’s choice,
you can endure the livery of a nun,
51
00:06:32,864 --> 00:06:35,458
for aye to be in shady Cloister mew’d,
52
00:06:35,933 --> 00:06:41,394
to live a barren sister all your life,
chanting faint hymns to the cold fruitless moon.
53
00:06:42,907 --> 00:06:46,810
Thrice blessed they that master so their blood
to undergo such maiden pilgrimage;
54
00:06:46,844 --> 00:06:50,803
but earthlier happy is the rose distill'd,
than that which, withering on the virgin thorn,
55
00:06:50,848 --> 00:06:53,681
grows, lives, and dies,
in single blessedness.
56
00:06:53,718 --> 00:06:57,655
So will I grow, so live, so die, my lord,
57
00:06:58,089 --> 00:07:01,150
ere I will yield my virgin patent up
unto his lordship
58
00:07:01,192 --> 00:07:05,629
whose unwished yoke my soul
consents not to give sovereignty.
59
00:07:05,663 --> 00:07:10,430
Take time to pause; and by the next new moon,
the sealing-day betwixt my love and me
60
00:07:10,468 --> 00:07:12,436
for everlasting bond of fellowship,
61
00:07:12,470 --> 00:07:16,373
upon that day either prepare to die
for disobedience to your father’s will,
62
00:07:16,407 --> 00:07:18,432
or else to wed Demetrius, as he would,
63
00:07:18,476 --> 00:07:22,845
or on Diana’s altar to protest,
for aye, austerity and single life.
64
00:07:22,880 --> 00:07:27,943
Relent, sweet Hermia; and Lysander,
yield thy crazed title to my certain right.
65
00:07:27,985 --> 00:07:32,855
You have her father’s love, Demetrius:
let me have Hermia’s; do you marry him.
66
00:07:32,890 --> 00:07:39,592
Scornful Lysander, true, he hath my love;
and what is mine my love shall render him;
67
00:07:39,630 --> 00:07:44,124
and she is mine, and all my right of her
I do estate unto Demetrius.
68
00:07:44,168 --> 00:07:49,766
I am, my lord, as well deriv'd as he,
as well posses'd; my love is more than his;
69
00:07:49,807 --> 00:07:56,076
my fortunes every way as fairly rank’d,
if not with vantage, as Demetrius;
70
00:07:56,114 --> 00:08:01,679
and, which is more than all these boasts can be,
I am belov'd of beauteous Hermia.
71
00:08:01,720 --> 00:08:04,155
Why should not I then prosecute my right?
72
00:08:04,189 --> 00:08:09,753
Demetrius, I'll avouch it to his head,
made love to Nedar's daughter, Helena,
73
00:08:09,795 --> 00:08:17,795
and won her soul: and she, sweet lady, dotes,
devoutly dotes, dotes in idolatry,
74
00:08:18,804 --> 00:08:21,466
upon this spotted and inconstant man.
75
00:08:21,507 --> 00:08:25,637
I must confess that I have heard so much,
and with Demetrius thought to have spoke thereof;
76
00:08:25,677 --> 00:08:28,806
but, being over-full of self-affairs,
my mind did lose it.
77
00:08:28,847 --> 00:08:31,009
But Demetrius come,
and come, Egeus; you shall go with me:
78
00:08:31,049 --> 00:08:33,017
I have some private schooling for you both.
79
00:08:33,051 --> 00:08:38,581
For you, fair Hermia, look you arm yourself
to fit your fancies to your father’s will;
80
00:08:38,624 --> 00:08:42,686
or else the law of Athens yields you up
(which by no means we may extenuate)
81
00:08:42,728 --> 00:08:45,163
to death, or to a vow of single life.
82
00:08:45,197 --> 00:08:47,598
Come, my Hippolyta;
83
00:09:03,081 --> 00:09:04,606
what cheer, my love?
84
00:09:11,323 --> 00:09:13,485
Demetrius and Egeus, go along;
85
00:09:13,525 --> 00:09:16,187
I must employ you in some business
against our nuptial,
86
00:09:16,228 --> 00:09:19,755
and confer with you of something
nearly that concerns yourselves.
87
00:09:19,798 --> 00:09:21,698
With duty and desire we follow you.
88
00:09:21,733 --> 00:09:24,634
How now, my love?
Why is your cheek so pale?
89
00:09:25,404 --> 00:09:28,999
How chance the roses there
do fade so fast?
90
00:09:29,041 --> 00:09:33,945
Belike for want of rain, which I could well
beteem them from the tempest of mine eyes.
91
00:09:33,979 --> 00:09:37,847
Ay me! For aught that ever I could read,
92
00:09:42,888 --> 00:09:50,090
could ever hear by tale or history, the course
of true love never did run smooth;
93
00:09:50,496 --> 00:09:52,555
but either it was different in blood —
94
00:09:52,599 --> 00:09:55,569
O cross! Too high to be enthrall’d to low.
95
00:09:55,602 --> 00:09:58,469
Or else misgrafted, in respect of years —
96
00:09:58,504 --> 00:10:01,098
O spite! Too old to be engag'd to young.
97
00:10:01,140 --> 00:10:04,166
Or else it stood upon the choice of friends —
98
00:10:04,210 --> 00:10:07,441
O hell! To choose love by another's eye.
99
00:10:07,480 --> 00:10:15,480
Or, if there were a sympathy in choice,
war, death, or sickness did lay siege to it,
100
00:10:17,223 --> 00:10:24,254
making it momentary, as a sound,
swift as a shadow, short as any dream,
101
00:10:24,297 --> 00:10:30,168
brief as the lightning in the collied night,
that, in a spleen, unfolds both heaven and earth,
102
00:10:30,203 --> 00:10:34,936
and, ere a man hath power to cry 'Behold!',
the jaws of darkness do devour it up:
103
00:10:35,508 --> 00:10:39,069
so quick bright things come to confusion.
104
00:10:39,612 --> 00:10:46,177
If then true lovers have been ever cross'd,
it stands as an edict in destiny.
105
00:10:46,219 --> 00:10:51,623
Then let us teach our trial patience,
because it is a customary cross,
106
00:10:51,658 --> 00:10:59,088
as due to love as thoughts and dreams and sighs,
wishes and tears, poor fancy’s followers.
107
00:10:59,632 --> 00:11:05,196
A good persuasion;
therefore hear me, Hermia.
108
00:11:05,238 --> 00:11:11,268
I have a widow aunt, a dowager
of great revenue, and she hath no child —
109
00:11:11,311 --> 00:11:16,215
from Athens is her house removed seven leagues —
and she respects me as her only son.
110
00:11:16,249 --> 00:11:21,619
There, gentle Hermia, may I marry thee, and to that
place the sharp Athenian law cannot pursue us.
111
00:11:22,288 --> 00:11:26,384
If thou lov’st me then, steal forth
thy father’s house tomorrow night;
112
00:11:26,426 --> 00:11:28,918
and in the wood,
a league without the town
113
00:11:28,961 --> 00:11:34,491
(where I did meet thee once with Helena
to do observance for a morn of May),
114
00:11:35,668 --> 00:11:38,296
there will I stay for thee.
115
00:11:38,338 --> 00:11:44,676
My good Lysander,
I swear to thee by Cupid’s strongest bow,
116
00:11:44,712 --> 00:11:50,207
by his best arrow with the golden head,
by the simplicity of Venus' doves,
117
00:11:50,250 --> 00:11:53,151
by that which knitteth souls
and prospers loves,
118
00:11:53,187 --> 00:11:58,785
and by that fire which burn’d the Carthage queen
when the false Trojan under sail was seen;
119
00:11:58,826 --> 00:12:04,162
by all the vows that ever men have broke
(in number more than ever women spoke),
120
00:12:05,833 --> 00:12:10,896
in that same place thou hast appointed me,
tomorrow truly will I meet with thee.
121
00:12:10,938 --> 00:12:14,374
Keep promise, love.
But look, here comes Helena.
122
00:12:15,609 --> 00:12:19,273
God speed fair Helena! Whither away?
123
00:12:19,313 --> 00:12:27,084
Call you me fair? That fair again unsay!
Demetrius loves your fair: O happy fair!
124
00:12:27,121 --> 00:12:34,892
Your eyes are lode-stars, and your tongue’s
sweet air more tuneable than lark to shepherd’s ear,
125
00:12:34,928 --> 00:12:38,421
when wheat is green,
when hawthorn buds appear.
126
00:12:38,866 --> 00:12:46,637
Sickness is catching; O were favour so,
yours would I catch, fair Hermia, ere I go:
127
00:12:46,673 --> 00:12:49,802
my ear should catch your voice,
my eye your eye,
128
00:12:49,843 --> 00:12:52,938
my tongue should catch
your tongue’s sweet melody.
129
00:12:52,980 --> 00:12:59,443
Were the world mine, Demetrius being bated,
the rest I’ll give to be to you translated.
130
00:12:59,486 --> 00:13:05,050
O, teach me how you look, and with what art
you sway the motion of Demetrius’ heart.
131
00:13:05,092 --> 00:13:07,754
I frown upon him; yet he loves me still.
132
00:13:07,795 --> 00:13:10,890
O that your frowns would
teach my smiles such skill!
133
00:13:10,931 --> 00:13:13,229
I give him curses; yet he gives me love.
134
00:13:13,267 --> 00:13:15,668
O that my prayers
could such affection move!
135
00:13:15,702 --> 00:13:18,000
The more I hate, the more he follows me.
136
00:13:18,038 --> 00:13:20,905
The more I love, the more he hateth me.
137
00:13:21,542 --> 00:13:24,170
His folly, Helen, is no fault of mine.
138
00:13:24,211 --> 00:13:27,647
None but your beauty;
would that fault were mine!
139
00:13:27,681 --> 00:13:34,018
Take comfort: he no more shall see my face;
Lysander and myself will fly this place.
140
00:13:35,289 --> 00:13:40,228
Before the time I did Lysander see,
seem'd Athens like a paradise to me.
141
00:13:40,261 --> 00:13:47,600
O then what graces in my love do dwell,
that he hath turn'd a heaven into hell!
142
00:13:48,703 --> 00:13:52,537
Helen, to you our minds we will unfold:
143
00:13:52,574 --> 00:13:57,444
tomorrow night, when Phoebe doth behold
her silver visage in the wat'ry glass,
144
00:13:57,479 --> 00:13:59,971
decking with liquid pearl the bladed grass
145
00:14:00,014 --> 00:14:04,008
(a time that lover’s flights doth still conceal),
through Athens' gates have we devis’d to steal.
146
00:14:04,052 --> 00:14:08,580
And in the wood, where often you and I
upon faint primrose beds were wont to lie,
147
00:14:08,623 --> 00:14:15,461
emptying our bosoms of their counsel sweet,
there my Lysander and myself shall meet;
148
00:14:16,064 --> 00:14:23,528
and thence from Athens turn away our eyes,
to seek new friends, and stranger companies.
149
00:14:23,571 --> 00:14:29,135
Farewell, sweet play-fellow; pray thou for us,
and good luck grant thee thy Demetrius!
150
00:14:29,177 --> 00:14:36,550
Keep word, Lysander; we must starve our sight,
from lover’s food, till morrow deep midnight.
151
00:14:36,584 --> 00:14:38,450
I will, my Hermia.
152
00:14:46,327 --> 00:14:49,297
Helena, adieu.
153
00:14:50,832 --> 00:14:54,268
As you on him, Demetrius dote on you!
154
00:14:54,302 --> 00:15:00,435
How happy some o’er othersome can be!
Through Athens I am thought as fair as she.
155
00:15:00,475 --> 00:15:06,505
But what of that? Demetrius thinks not so;
he will not know what all but he doth know;
156
00:15:06,548 --> 00:15:12,749
And as he errs, doting on Hermia's eyes;
so I, admiring of his qualities.
157
00:15:12,787 --> 00:15:20,787
Things base and vile, holding no quantity,
Love can transpose to form and dignity:
158
00:15:22,697 --> 00:15:30,698
Love looks not with the eyes, but with the mind,
and therefore is wing’d Cupid painted blind;
159
00:15:31,907 --> 00:15:37,937
nor hath Love’s mind of any judgement taste:
wings, and no eyes, figure unheedy haste.
160
00:15:37,980 --> 00:15:44,249
And therefore is Love said to be a child,
because in choice he is so oft beguil’d.
161
00:15:44,286 --> 00:15:50,453
As waggish boys, in game, themselves forswear,
so the boy Love is perjur'd everywhere;
162
00:15:50,492 --> 00:15:57,728
for ere Demetrius look’d on Hermia’s eyne,
he hail’d down oaths that he was only mine;
163
00:15:57,766 --> 00:16:05,766
and when this hail some heat from Hermia felt,
so he dissolv’d and show’rs of oaths did melt.
164
00:16:08,043 --> 00:16:15,040
I will go tell him of fair Hermia’s flight:
then to the wood will he, tomorrow night, pursue her;
165
00:16:15,084 --> 00:16:20,215
and for his intelligence
if I have thanks, it is a dear expense.
166
00:16:21,123 --> 00:16:29,123
But herein mean I to enrich my pain,
to have his sight thither and back again.
167
00:17:50,729 --> 00:17:52,075
Is all our company here?
168
00:17:52,115 --> 00:17:57,076
You were best to call them generally,
man by man, according to the script.
169
00:17:57,353 --> 00:18:02,917
Here is the scroll of every man’s name
which is thought fit through all Athens
170
00:18:02,959 --> 00:18:06,554
to play in our interlude
before the Duke and the Duchess,
171
00:18:06,596 --> 00:18:09,759
on his wedding-day at night.
172
00:18:11,534 --> 00:18:17,906
First, good Peter — Peter? — Peter Quince,
say what the play treats on;
173
00:18:17,941 --> 00:18:21,468
then read the names of the actors;
and so grow on to a point.
174
00:18:21,511 --> 00:18:29,511
Marry, our play is 'The most lamentable comedy,
and most cruel death of Pyramus and Thisbe'.
175
00:18:34,524 --> 00:18:39,519
It’s a very good piece of work,
I assure you, and a merry.
176
00:18:39,562 --> 00:18:45,558
Now, good Peter — Sorry, Peter? — Peter Quince,
call forth your actors by the scroll.
177
00:18:45,602 --> 00:18:47,696
Masters, spread yourselves.
178
00:18:59,849 --> 00:19:01,544
Answer as I call you.
179
00:19:01,985 --> 00:19:03,510
Nick Bottom, the weaver!
180
00:19:04,721 --> 00:19:09,989
Ready. Name what part I am for,
(Pyramus) and proceed.
181
00:19:10,994 --> 00:19:15,227
You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
182
00:19:21,372 --> 00:19:25,741
What is Pyramus?
Is he a lover, or a tyrant?
183
00:19:25,776 --> 00:19:30,373
A lover that kills himself
most gallantly for love.
184
00:19:30,414 --> 00:19:33,509
That will ask some tears
in the true performing of it.
185
00:19:34,285 --> 00:19:40,782
If I do it — I’m doing it —
let the audience look to their eyes:
186
00:19:40,825 --> 00:19:45,524
I will move storms,
I will condole in some measure.
187
00:19:45,563 --> 00:19:46,792
To the rest.
188
00:19:48,966 --> 00:19:53,369
Francis —
— Yet my chief humour is for a tyrant.
189
00:19:53,404 --> 00:19:59,502
I could play Hercules rarely,
or a part to tear a cat in, to make all split.
190
00:20:02,750 --> 00:20:04,140
Francis —
—The raging rocks,
191
00:20:07,151 --> 00:20:12,385
The raging rocks, and shivering shocks,
shall break the locks of prison-gates;
192
00:20:12,423 --> 00:20:17,384
and Phibbus’ car shall shine from far
and make and mar the foolish fates.
193
00:20:20,631 --> 00:20:22,599
This was lofty.
194
00:20:23,067 --> 00:20:25,331
Now name the rest of the players.
195
00:20:26,604 --> 00:20:34,604
This is Hercules’ vein, a tyrant’s vein:
now, a lover is more condoling.
196
00:20:42,920 --> 00:20:45,082
Francis Flute, the bellows-mender!
197
00:20:46,657 --> 00:20:47,852
Here, Peter Quince.
198
00:20:47,892 --> 00:20:51,157
You must take Thisbe on you.
199
00:20:54,531 --> 00:20:58,263
What is Thisbe? A wandering knight?
200
00:20:58,302 --> 00:21:01,431
It is the lady that Pyramus must love.
201
00:21:04,041 --> 00:21:09,070
Nay, faith, let not me play a woman:
I have a beard coming.
202
00:21:10,582 --> 00:21:17,579
That’s all one: you shall play it in a mask;
and you may speak as small as you will.
203
00:21:17,622 --> 00:21:21,786
And I may hide my face,
let me play Thisbe too.
204
00:21:22,994 --> 00:21:29,195
I'll speak in a monstrous little voice:
'Thisbe, Thisbe!'
205
00:21:29,234 --> 00:21:31,498
'Ah, Pyramus, my lover dear!
206
00:21:32,837 --> 00:21:34,862
Thy Thisbe dear, and lady dear!'
207
00:21:34,906 --> 00:21:39,742
No, no, you must play Pyramus;
and Flute, you Thisbe.
208
00:21:39,778 --> 00:21:41,678
Well, proceed.
209
00:21:43,315 --> 00:21:45,511
Robin Starveling, the tailor!
210
00:21:46,318 --> 00:21:47,285
Here, Peter Quince.
211
00:21:47,319 --> 00:21:51,278
Robin Starveling,
you must play Thisbe's mother.
212
00:21:52,157 --> 00:21:54,023
Tom Snout, the tinker!
213
00:21:55,293 --> 00:21:56,385
Here, Peter Quince.
214
00:21:56,428 --> 00:22:01,366
You, Pyramus' father; myself, Thisbe’s father;
215
00:22:04,035 --> 00:22:11,874
Snug the joiner, you the lion’s part.
And I hope there is a play fitted.
216
00:22:11,910 --> 00:22:14,743
Have you the lion’s part written?
217
00:22:14,779 --> 00:22:19,842
Pray you, if it be, give it me;
for I am slow of study.
218
00:22:20,652 --> 00:22:27,957
You may do it extempore,
for it is nothing but roaring.
219
00:22:29,060 --> 00:22:31,529
Let me play the lion too.
220
00:22:32,630 --> 00:22:36,624
I will roar, that I will do any man’s
heart good to hear me.
221
00:22:36,668 --> 00:22:41,868
I will roar, that I will make the Duke say:
'Let him roar again!'
222
00:22:42,307 --> 00:22:43,570
'Let him...
223
00:22:45,143 --> 00:22:46,235
roar...
224
00:22:48,380 --> 00:22:49,472
again.'
225
00:22:51,716 --> 00:22:58,520
And you should do it too terribly, you would fright
the Duchess and the ladies that they would shriek:
226
00:22:58,556 --> 00:23:01,355
and that were enough to hang us all.
227
00:23:01,393 --> 00:23:03,988
That would hang us, every mother’s son.
228
00:23:06,365 --> 00:23:10,199
I grant you, friends, if that you should
fright the ladies out of their wits,
229
00:23:10,236 --> 00:23:13,297
they would have no more discretion
but to hang us.
230
00:23:13,339 --> 00:23:21,339
But I will aggravate my voice so,
that I will roar you as gently as any sucking dove;
231
00:23:25,985 --> 00:23:29,114
I will roar and 'twere any nightingale.
232
00:23:29,155 --> 00:23:31,021
You can play no part but Pyramus:
233
00:23:35,995 --> 00:23:38,828
for Pyramus is a sweet-faced man;
234
00:23:39,432 --> 00:23:43,062
a proper man as one shall see
on a summer’s day;
235
00:23:43,669 --> 00:23:50,837
a most lovely gentleman-like man:
therefore you must needs play Pyramus.
236
00:23:53,212 --> 00:23:57,445
Well, I will undertake it.
237
00:23:58,184 --> 00:24:01,210
What beard were I best to play it in?
238
00:24:01,253 --> 00:24:02,880
Why, what you will.
239
00:24:02,922 --> 00:24:08,326
I will discharge it in either
your straw-coloured beard,
240
00:24:08,627 --> 00:24:11,597
your orange-tawny beard,
241
00:24:11,964 --> 00:24:14,831
your purple-in-grain beard,
242
00:24:15,868 --> 00:24:23,868
or your French-crown-colour'd
beard, your perfect yellow.
243
00:24:27,279 --> 00:24:35,279
Some of your French crowns have no hair at all,
and then you will play bare-faced.
244
00:24:41,026 --> 00:24:43,996
But, masters, here are your parts;
245
00:24:44,029 --> 00:24:51,265
and I am to entreat you, request you, and desire you,
to con them by tomorrow night;
246
00:24:54,974 --> 00:25:00,778
and meet me in the palace wood,
3 mile without the town, by moonlight;
247
00:25:00,814 --> 00:25:04,409
there we will rehearse,
for if we meet in the city,
248
00:25:04,451 --> 00:25:08,410
we shall be dogged with company,
and our devices known.
249
00:25:08,588 --> 00:25:14,322
In the meantime I will draw a bill of properties,
such as our play wants.
250
00:25:15,929 --> 00:25:18,591
I pray you fail me not.
251
00:25:20,767 --> 00:25:27,173
We will meet, and there we may rehearse
more obscenely and courageously.
252
00:25:27,507 --> 00:25:30,272
Take pains, be perfect: adieu.
253
00:25:30,310 --> 00:25:31,869
At the Duke’s oak we meet.
254
00:25:31,912 --> 00:25:36,372
Enough: hold or cut bow-strings.
255
00:26:33,006 --> 00:26:36,670
How now, spirit! Whither wander you?
256
00:26:36,710 --> 00:26:40,203
Over hill, over dale,
through bush, through briar,
257
00:26:40,247 --> 00:26:44,081
over park, over pale,
through flood, through fire,
258
00:26:44,351 --> 00:26:49,483
I do wander everywhere,
swifter than the moon’s sphere;
259
00:26:49,857 --> 00:26:55,296
and I serve the Fairy Queen,
to dew her orbs upon the green.
260
00:26:55,763 --> 00:27:01,793
The cowslips tall her pensioners be,
in their gold coats, spots you see,
261
00:27:02,336 --> 00:27:08,537
those be rubies, fairy favours,
in those freckles, live their savours,
262
00:27:08,576 --> 00:27:14,071
I must go seek some dew-drops here,
and hang a pearl in every cowslips ear.
263
00:27:14,115 --> 00:27:22,115
Farewell, thou lob of spirits; I’ll be gone;
our Queen and all her elves come here anon.
264
00:27:23,257 --> 00:27:26,784
The King doth keep his revels here tonight;
265
00:27:28,129 --> 00:27:33,260
take heed the Queen comes not
within his sight;
266
00:27:33,301 --> 00:27:38,831
for Oberon is passing fell and wrath,
267
00:27:39,440 --> 00:27:47,440
because that she as her attendant hath
a lovely boy, stol’n from an Indian king —
268
00:27:47,615 --> 00:27:50,641
she never had so sweet a Changeling;
269
00:27:51,419 --> 00:27:59,224
and jealous Oberon would have the child
knight of his train, to trace the forests wild:
270
00:27:59,260 --> 00:28:04,630
but she perforce withholds the loved boy,
271
00:28:04,665 --> 00:28:09,466
crowns him with flowers,
and makes him all her joy.
272
00:28:09,503 --> 00:28:15,636
And now they never meet
in grove or green,
273
00:28:15,676 --> 00:28:22,378
by fountain clear,
or Spangled starlight sheen,
274
00:28:22,817 --> 00:28:30,817
but they do square; that all their elves for fear
creep into acorn-cups, and hide them there.
275
00:28:31,125 --> 00:28:33,651
Either I mistake your shape
and making quite,
276
00:28:33,694 --> 00:28:39,030
or else you are that shrewd and knavish sprite
call'd Robin Goodfellow.
277
00:28:39,066 --> 00:28:43,664
Are you not he,
that frights the maidens of the villagery,
278
00:28:43,705 --> 00:28:49,337
skim milk, and sometimes labour in the quern,
and bootless make the breathless housewife churn,
279
00:28:49,378 --> 00:28:55,613
and sometime make the drink to bear no harm,
mislead night-wanderers, laughing at their harm?
280
00:28:55,650 --> 00:29:01,748
Those that Hobgoblin call you, and sweet Puck,
you do their work, and they shall have good luck.
281
00:29:01,790 --> 00:29:02,814
Are not you he?
282
00:29:02,858 --> 00:29:05,293
Thou speak’st aright;
283
00:29:06,595 --> 00:29:10,828
I am that merry wanderer of the night.
284
00:29:10,866 --> 00:29:17,966
I jest to Oberon, and make him smile
285
00:29:18,006 --> 00:29:25,470
when I a fat and bean-fed horse beguile,
neighing in likeness of a filly foal;
286
00:29:25,514 --> 00:29:32,147
and sometimes lurk I in a gossip’s bowl
in very likeness of a roasted crab,
287
00:29:32,187 --> 00:29:38,820
and when she drinks, against her lips I bob,
and on her withered dewlap pour the ale.
288
00:29:39,961 --> 00:29:46,594
The wisest aunt, telling the saddest tale,
sometime for three-foot stool mistaketh me;
289
00:29:46,635 --> 00:29:54,508
then slip I from her bum, down topples she,
and 'tailor' cries, and falls into a cough;
290
00:29:54,543 --> 00:29:59,947
and then the whole choir
hold their hips and laugh
291
00:30:00,515 --> 00:30:08,047
and waxen in their mirth, and neeze, and swear
a merrier hour was never wasted there.
292
00:30:09,591 --> 00:30:11,753
But room, fairy! Here comes Oberon.
293
00:30:12,360 --> 00:30:15,091
And here my mistress.
Would that he were gone!
294
00:30:38,321 --> 00:30:41,757
Ill met by moonlight, proud Titania.
295
00:30:41,791 --> 00:30:46,592
What, jealous Oberon?
296
00:30:47,864 --> 00:30:51,767
Fairies, skip hence;
I have forsworn his bed and company.
297
00:30:51,801 --> 00:30:55,431
Tarry, rash wanton; am not I thy lord?
298
00:30:55,905 --> 00:31:03,210
Then I must be thy lady; but I know
when thou hast stol'n away from fairy land,
299
00:31:03,246 --> 00:31:07,843
and in the shape of Corin, sat all day
playing on pipes of corn,
300
00:31:07,884 --> 00:31:11,479
and versing love to amorous Phillida.
301
00:31:11,521 --> 00:31:15,355
Why art thou here,
come from the farthest steep of India,
302
00:31:15,391 --> 00:31:20,761
but that, forsooth, the bouncing Amazon,
your buskin'd mistress and your warrior love,
303
00:31:20,796 --> 00:31:26,064
to Theseus must be wedded; and you come
to give their bed joy and prosperity?
304
00:31:26,102 --> 00:31:30,039
How canst thou thus, for shame, Titania,
glance at my credit with Hippolyta,
305
00:31:30,072 --> 00:31:32,803
knowing I know thy love to Theseus?
306
00:31:32,842 --> 00:31:36,506
Didst thou not lead him through the glimmering night
from Peregenia, whom he ravished;
307
00:31:37,079 --> 00:31:40,913
and make him with fair Aegles break his faith,
with Ariadne and Antiopa?
308
00:31:40,950 --> 00:31:47,754
These are the forgeries of jealousy:
and never, since the middle summer’s spring,
309
00:31:47,790 --> 00:31:52,751
met we on hill, in dale, forest or mead,
by paved fountain, or by rushy brook,
310
00:31:52,795 --> 00:31:58,632
or in the beached margent of the sea,
to dance our ringlets to the whistling wind,
311
00:31:58,668 --> 00:32:02,366
but with thy brawls
thou hast disturb'd our sport.
312
00:32:02,405 --> 00:32:05,466
Therefore the wind, piping to us in vain,
313
00:32:06,042 --> 00:32:10,570
as in revenge have suck'd up
from the sea contagious fogs;
314
00:32:10,613 --> 00:32:15,483
which, falling in the land,
hath every petty river made so proud
315
00:32:15,518 --> 00:32:19,148
that they have over-born their continents.
316
00:32:20,489 --> 00:32:25,290
The ox hath therefore stretch’d his yoke in vain,
the ploughman lost his sweat,
317
00:32:25,895 --> 00:32:32,233
and the green corn hath rotted
ere his youth attain’d a beard;
318
00:32:32,269 --> 00:32:38,299
the fold stands empty in the drowned field,
and crows are fatted with the murrion flock;
319
00:32:38,342 --> 00:32:42,336
the nine-men’s-morris
is filled up with mud,
320
00:32:43,280 --> 00:32:49,708
and the quaint mazes in the wanton green
for lack of tread are undistinguishable.
321
00:32:51,254 --> 00:32:56,124
The human mortals want their winter cheer:
no night is now with hymn or carol blest.
322
00:32:56,159 --> 00:33:03,498
Therefore the moon, the governess of floods,
pale in her anger, washes all the air,
323
00:33:03,533 --> 00:33:06,628
that rheumatic diseases do abound.
324
00:33:06,670 --> 00:33:11,574
And thorough this distemperature
we see the seasons alter:
325
00:33:12,242 --> 00:33:16,611
hoary-headed frosts fall
in the fresh lap of the crimson rose,
326
00:33:16,647 --> 00:33:19,639
and on old Hiems’ thin and icy crown,
327
00:33:20,083 --> 00:33:25,783
an odorous chaplet of sweet summer buds
is, as in mockery, set;
328
00:33:26,189 --> 00:33:31,355
the spring, the summer, the chiming autumn,
angry winter, change thew wonted “verifies;
329
00:33:31,395 --> 00:33:35,389
and the mazed world, by their increase,
now knows not which is which.
330
00:33:35,432 --> 00:33:42,168
And this same progeny of evils
comes from our debate,
331
00:33:43,740 --> 00:33:45,834
from our dissension;
332
00:33:48,078 --> 00:33:52,879
we are their parents and original.
333
00:33:52,916 --> 00:33:56,375
Do you amend it then: it lies in you.
334
00:33:57,988 --> 00:34:00,650
Why should Titania cross her Oberon?
335
00:34:00,691 --> 00:34:03,888
I do but beg a little Changeling boy
to be my henchman.
336
00:34:03,927 --> 00:34:11,129
Set your heart at rest:
the fairy land buys not the child of me.
337
00:34:11,168 --> 00:34:12,135
No!
338
00:34:17,941 --> 00:34:21,070
His mother was a votress of my order;
339
00:34:22,914 --> 00:34:28,785
and in the spiced Indian air, by night,
full often hath she gossip’d by my side;
340
00:34:29,721 --> 00:34:34,784
and sat with me on Neptune’s yellow sands,
marking th'embarked traders on the flood:
341
00:34:34,826 --> 00:34:40,663
when we have laugh’d to see the sails conceive
and grow big-bellied with the wanton wind;
342
00:34:40,698 --> 00:34:43,895
which she, with pretty
and with swimming gait following
343
00:34:43,935 --> 00:34:47,667
(her womb then rich with my young squire),
344
00:34:48,606 --> 00:34:56,479
would imitate, and sail upon the land
to fetch me trifles,
345
00:34:56,514 --> 00:35:00,815
and return again as from a voyage
rich with merchandise.
346
00:35:02,720 --> 00:35:08,682
But she, being mortal, of that boy did die;
347
00:35:11,162 --> 00:35:15,065
and for her sake do I rear up her boy;
348
00:35:16,200 --> 00:35:23,368
and for her sake I will not part with him.
349
00:35:26,110 --> 00:35:28,807
How long within this wood intend you stay?
350
00:35:29,380 --> 00:35:31,940
Perchance till after Theseus' wedding day.
351
00:35:33,584 --> 00:35:41,584
If you will patiently dance in our round,
and see our moonlight revels, go with us;
352
00:35:46,330 --> 00:35:48,492
if not, shun me,
and I will spare your haunts.
353
00:35:48,533 --> 00:35:52,197
Give me that boy, and I will go with thee.
354
00:35:56,307 --> 00:35:58,002
Not for thy fairy kingdom.
355
00:36:00,244 --> 00:36:01,643
Fairies, away!
356
00:36:02,313 --> 00:36:05,908
We shall chide downright if I longer stay.
357
00:36:05,950 --> 00:36:11,889
Well, go thy way; thou shalt not from this grove
till I torment thee for this injury.
358
00:36:23,168 --> 00:36:24,897
My gentle Puck, come hither.
359
00:36:26,805 --> 00:36:30,571
Thou rememb'rest
since once I sat upon a promontory,
360
00:36:30,809 --> 00:36:35,246
and heard a mermaid on a dolphin’s back
uttering such dulcet and harmonious breath
361
00:36:35,280 --> 00:36:37,749
that the rude sea grew civil at her song
362
00:36:37,783 --> 00:36:41,720
and certain stars shot madly from their spheres
to hear the sea—maid’s music.
363
00:36:41,753 --> 00:36:42,720
I remember.
364
00:36:42,754 --> 00:36:45,746
That very time I saw
(but thou couldst not),
365
00:36:45,791 --> 00:36:50,388
flying between the cold moon and the earth,
Cupid all arm'd:
366
00:36:50,429 --> 00:36:54,297
a certain aim he took
at a fair vestal, throned by the west,
367
00:36:54,333 --> 00:36:59,328
and loos’d his love-shaft smartly from his bow
as it might pierce a hundred thousand hearts.
368
00:37:00,606 --> 00:37:05,703
Yet I might see young Cupid’s fiery shaft
quench'd in the chaste beams of the watery moon;
369
00:37:05,744 --> 00:37:10,375
and the imperial votress passed on,
in maiden meditation, fancy-free.
370
00:37:11,750 --> 00:37:16,210
Yet mark’d I where the bolt of Cupid fell:
371
00:37:16,722 --> 00:37:22,320
it fell upon a little western flower,
before milk-white, now purple with love’s wound:
372
00:37:22,361 --> 00:37:25,922
and maidens call it 'love-in-idleness'.
373
00:37:27,132 --> 00:37:30,932
Fetch me this flower;
the herb I show’d thee once.
374
00:37:30,969 --> 00:37:33,904
The juice of it, on sleeping eye-lids laid,
375
00:37:33,939 --> 00:37:39,173
will make or man or woman madly dote
upon the next live creature that it sees.
376
00:37:39,211 --> 00:37:44,240
Fetch me this herb, and be thou here again
ere the leviathan can swim a league.
377
00:37:44,283 --> 00:37:48,242
I’ll put a girdle round about the earth
in forty minutes.
378
00:37:54,459 --> 00:37:56,359
Having once this juice,
379
00:37:56,929 --> 00:38:01,560
I'll watch Titania when she is asleep,
and drop the liquor of it in her eyes:
380
00:38:02,100 --> 00:38:04,296
the next thing when she waking looks upon
381
00:38:04,336 --> 00:38:10,640
(be it on lion, bear, or wolf, or bull,
on meddling monkey, or on busy ape)
382
00:38:10,677 --> 00:38:13,146
she shall pursue it with the soul of love.
383
00:38:14,914 --> 00:38:20,148
And ere I take this charm from off her sight
(as I can take it with another herb)
384
00:38:20,453 --> 00:38:23,320
I'll make her render up her page to me.
385
00:38:23,890 --> 00:38:26,120
But who comes here? I am invisible.
386
00:38:26,159 --> 00:38:29,220
I love thee not, therefore pursue me not.
387
00:38:29,262 --> 00:38:31,856
Where is Lysander and fair Hermia?
388
00:38:31,898 --> 00:38:34,492
The one I'll stay, the other stayeth me.
389
00:38:35,201 --> 00:38:37,602
Thou told'st me
they were stol’n into this wood;
390
00:38:37,637 --> 00:38:42,905
and here am I, and wood within this wood
because I cannot meet my Hermia.
391
00:38:48,481 --> 00:38:51,451
Hence, get thee gone,
and follow me no more.
392
00:38:51,484 --> 00:38:56,752
You draw me, you hard-hearted adamant —
but yet you draw not iron,
393
00:38:56,789 --> 00:38:59,156
for my heart is true as steel.
394
00:38:59,192 --> 00:39:02,890
Leave you your power to draw,
and I shall have no power to follow you.
395
00:39:02,929 --> 00:39:06,194
Do I entice you? Do I speak you fair?
396
00:39:06,532 --> 00:39:11,470
Or rather do I not in plainest truth
tell you I do not, nor I cannot love you?
397
00:39:11,504 --> 00:39:14,337
And even for that do I love thee the more.
398
00:39:14,374 --> 00:39:22,247
I am your spaniel; and, Demetrius,
the more you beat me, I will fawn on you.
399
00:39:23,783 --> 00:39:30,120
Use me but as your spaniel, spurn me,
strike me, neglect me, lose me;
400
00:39:30,156 --> 00:39:34,093
only give me leave,
unworthy as I am, to follow you.
401
00:39:34,127 --> 00:39:39,156
What worser place can I beg in your love —
and yet a place of high respect with me —
402
00:39:39,832 --> 00:39:44,565
than to be used as you do your dog?
403
00:39:46,072 --> 00:39:51,033
Tempt not too much the hatred of my spirit;
for I am sick when I do look on thee.
404
00:39:51,077 --> 00:39:52,977
And I am sick when I look not on you.
405
00:39:53,012 --> 00:39:55,106
You do impeach your modesty too much
406
00:39:55,148 --> 00:39:59,608
to leave the city and commit yourself
into the hands of one that loves you not,
407
00:40:00,787 --> 00:40:05,191
to trust the opportunity of night
and the ill counsel of a desert place
408
00:40:05,225 --> 00:40:09,992
with the rich worth of your virginity.
409
00:40:13,734 --> 00:40:18,296
Your virtue is my privilege: for that
it is not night when I do see your face,
410
00:40:18,338 --> 00:40:20,466
therefore I think I am not in the night;
411
00:40:20,507 --> 00:40:26,002
nor doth this wood lack worlds of company,
for you, in my respect, are all the world;
412
00:40:26,046 --> 00:40:31,312
then how can it be said I am alone,
when all the world is here to look on me?
413
00:40:31,312 --> 00:40:35,285
I'll run from thee, and hide me in the brakes,
and leave thee to the mercy of wild beasts.
414
00:40:35,322 --> 00:40:41,728
The wildest hath not such a heart as you.
Run when you will; the story shall be chang’d:
415
00:40:41,762 --> 00:40:45,289
Apollo flies and Daphne holds the chase;
416
00:40:45,332 --> 00:40:50,668
the dove pursues the griffin, the mild hind
makes speed to catch the tiger —
417
00:40:50,704 --> 00:40:54,538
bootless speed, when cowardice pursues,
and valour flies!
418
00:40:54,575 --> 00:40:57,943
I will not stay thy questions; let me go,
419
00:40:58,345 --> 00:41:01,781
or if thou follow me, do not believe
but I shall do thee mischief in the wood.
420
00:41:01,815 --> 00:41:05,445
Ay, in the temple, in the town, and field,
you do me mischief. Fie, Demetrius!
421
00:41:05,486 --> 00:41:11,289
Your wrongs do set a scandal on my sex.
We cannot fight for love, as men may do;
422
00:41:11,325 --> 00:41:14,693
we should be woo'd,
and were not made to woo.
423
00:41:19,233 --> 00:41:26,469
I'll follow thee, and make a heaven of hell,
to die upon the hand I love so well.
424
00:41:26,507 --> 00:41:33,277
Fare thee well, nymph; ere he do leave this grove
thou shalt fly him, and he shall seek thy love.
425
00:41:33,680 --> 00:41:37,082
Welcome, wanderer.
Hast thou the flower there?
426
00:41:37,117 --> 00:41:39,484
Ay, there it is.
— I pray thee give it me.
427
00:41:44,992 --> 00:41:51,455
I know a bank where the wild thyme blows,
where oxslips and the nodding violet grows,
428
00:41:51,498 --> 00:41:58,201
quite over-canopied with luscious woodbine,
with sweet musk-roses, and with eglantine.
429
00:41:58,573 --> 00:42:04,910
There sleepes Titania sometime of the night,
lull’d in these flowers with dances and delight;
430
00:42:06,080 --> 00:42:12,076
and there the snake throws her enamell’d skin,
weed wide enough to wrap a fairy in;
431
00:42:12,120 --> 00:42:18,548
and with the juice of this I'll streak her eyes,
and make her full of hateful fantasies.
432
00:42:19,227 --> 00:42:22,356
Take thou some of it,
and seek through this grove:
433
00:42:22,397 --> 00:42:27,426
a sweet Athenian lady is in love
with a disdainfull youth; anoint his eyes;
434
00:42:27,468 --> 00:42:31,803
but do it when the next thing
he espies may be the lady.
435
00:42:32,273 --> 00:42:35,436
Thou shalt know the man
by the Athenian garments he hath on.
436
00:42:35,476 --> 00:42:43,476
Effect it with some care, that he may prove
more fond on her than she upon her love:
437
00:42:43,952 --> 00:42:46,353
and look thou meet me
ere the first cock crow.
438
00:42:46,387 --> 00:42:50,085
Fear not, my lord,
your servant shall do so.
439
00:42:58,566 --> 00:43:06,566
Come now, a roundel and a fairy song;
then for the third part of a minute, hence:
440
00:43:07,308 --> 00:43:10,278
some to kill cankers
in the musk-rose buds;
441
00:43:10,311 --> 00:43:15,681
some war with air-mice for their leathern wings,
to make my small elves coats;
442
00:43:15,717 --> 00:43:20,678
and some keep back the clamorous owl,
443
00:43:21,289 --> 00:43:25,726
that nightly hoots and wonders
at our quaint spirits.
444
00:43:33,935 --> 00:43:38,338
Sing me now asleep;
then to your offices, and let me rest.
445
00:43:42,644 --> 00:43:50,645
You spotted snakes with double tongue,
thorny hedgehogs be not seen;
446
00:43:51,654 --> 00:43:59,654
newts and blind-worms do no wrong,
come not near our fairy queen.
447
00:44:04,233 --> 00:44:12,004
Philomel, with melody,
sing in our sweet lullaby;
448
00:44:12,374 --> 00:44:15,742
lulla, lulla, lullaby;
449
00:44:20,082 --> 00:44:28,082
never harm, nor spell, nor charm,
come our lovely lady nigh;
450
00:44:29,358 --> 00:44:37,358
so goodnight, with lullaby.
451
00:44:41,403 --> 00:44:48,673
Weaving spiders, come not here;
hence, you long-legg'd spinners, hence!
452
00:44:49,611 --> 00:44:54,447
Beetles black, approach not near;
453
00:44:54,783 --> 00:45:01,849
worms and snails do no offence.
454
00:45:41,731 --> 00:45:43,893
Hence, away! Now all is well;
455
00:45:45,969 --> 00:45:49,200
one aloof stand sentinel.
456
00:45:55,745 --> 00:46:01,514
What thou seest when thou dost wake,
do it for thy true love take;
457
00:46:01,785 --> 00:46:04,652
love and languish for his sake.
458
00:46:04,687 --> 00:46:09,989
Be it ounce, or cat, or bear,
pard, or boar with bristled hair,
459
00:46:10,026 --> 00:46:15,362
in thy eye that shall appear
when thou wak’st, it is thy dear.
460
00:46:15,765 --> 00:46:19,702
Wake when some vile thing is near.
461
00:46:20,537 --> 00:46:23,768
Fair love, you faint
with wand'ring in the wood,
462
00:46:24,307 --> 00:46:28,938
and, to speak troth, I have forgot our way.
463
00:46:30,079 --> 00:46:36,280
We'll rest us, Hermia, if you think it good,
and tarry for the comfort of the day.
464
00:46:36,319 --> 00:46:38,686
Be it so, Lysander;
465
00:46:39,422 --> 00:46:44,588
find you out a bed,
for I upon this bank will rest my head.
466
00:46:44,627 --> 00:46:48,791
One turf shall serve as pillow for us both;
467
00:46:49,899 --> 00:46:56,805
one heart, one bed,
two bosoms, and one troth.
468
00:46:56,840 --> 00:47:03,075
Nay, good Lysander; for my sake, my dear,
lie further off yet; do not lie so near.
469
00:47:03,112 --> 00:47:07,276
O take the sense, sweet,
of my innocence!
470
00:47:08,952 --> 00:47:12,718
Love takes the meaning
in love's conference.
471
00:47:12,755 --> 00:47:17,192
I mean that my heart unto yours is knit,
472
00:47:17,594 --> 00:47:20,757
so that but one heart
can you make of it:
473
00:47:21,598 --> 00:47:24,795
two bosoms interchanged with an oath,
474
00:47:24,834 --> 00:47:28,168
so then, two bosoms and a single troth.
475
00:47:28,471 --> 00:47:32,840
Then by your side no bed-room me deny;
476
00:47:32,876 --> 00:47:37,906
for lying so, Hermia, I do not lie.
477
00:47:39,183 --> 00:47:43,142
Lysander riddles very prettily.
478
00:47:43,754 --> 00:47:50,353
Now much beshrew my manners and my pride,
if Hermia meant to say Lysander lied!
479
00:47:50,394 --> 00:47:57,494
But, gentle friend, for love and courtesy,
lie further off, in human modesty;
480
00:47:57,535 --> 00:48:03,804
such separation as may well be said
becomes a virtuous bachelor and a maid,
481
00:48:03,841 --> 00:48:07,277
so far be distant;
482
00:48:07,311 --> 00:48:11,111
and good night, sweet friend:
483
00:48:11,148 --> 00:48:15,085
thy love ne’er alter till thy sweet life end!
484
00:48:15,119 --> 00:48:23,119
Amen, amen, to that fair prayer say I;
and then end life when I end loyalty!
485
00:48:27,431 --> 00:48:31,629
Here is my bed;
486
00:48:33,737 --> 00:48:36,399
sleep give thee all his rest.
487
00:48:36,440 --> 00:48:39,273
With half that wish
the wisher’s eyes be press'd.
488
00:48:39,910 --> 00:48:45,747
Through the forest have I gone;
but Athenian found I none
489
00:48:46,984 --> 00:48:53,185
on whose eyes I might approve
this flower’s force in stirring love.
490
00:48:57,828 --> 00:49:02,425
Night and silence — who is here?
491
00:49:05,736 --> 00:49:08,637
Weeds of Athens he doth wear:
492
00:49:08,672 --> 00:49:14,042
this is he my master said
despised the Athenian maid,
493
00:49:14,612 --> 00:49:20,449
and here the maiden, sleeping sound,
on the dank and dirty ground.
494
00:49:22,119 --> 00:49:23,780
Pretty soul,
495
00:49:27,525 --> 00:49:35,525
she durst not lie near this lack-love,
this kill-courtesy.
496
00:49:40,005 --> 00:49:46,240
Churl, upon thy eyes I throw
all the power this charm doth owe:
497
00:49:46,277 --> 00:49:51,716
when thou wak’st, let love forbid
sleep his seat on thy eyelid.
498
00:49:51,750 --> 00:49:56,381
And so awake when I am gone;
for now I must to Oberon.
499
00:50:05,764 --> 00:50:08,199
Stay, though thou kill me,
sweet Demetrius!
500
00:50:08,233 --> 00:50:10,998
I charge thee, hence,
do not haunt me thus.
501
00:50:11,036 --> 00:50:14,199
O wilt thou darkling leave me? Do not so.
502
00:50:16,041 --> 00:50:18,976
Stay, on thy peril; I alone will go.
503
00:50:21,846 --> 00:50:27,307
O, I am out of breath in this fond chase!
504
00:50:27,352 --> 00:50:32,153
The more my prayer,
the lesser is my grace.
505
00:50:32,190 --> 00:50:40,190
Happy is Hermia, wheresoe’er she lies,
for she hath blessed and attractive eyes.
506
00:50:40,965 --> 00:50:44,128
How came her eyes so bright?
507
00:50:44,636 --> 00:50:50,700
Not with salt tears;
if so, my eyes are oftener wash’d than hers.
508
00:50:50,742 --> 00:50:58,206
No, no; I am as ugly as a bear,
for beasts that meet me run away for fear:
509
00:50:58,249 --> 00:51:03,949
therefore no marvel though Demetrius do,
as a monster, fly my presence thus.
510
00:51:04,255 --> 00:51:12,255
What wicked and dissembling glass of mine
made me compare with Hermia's sphery eyne?
511
00:51:13,198 --> 00:51:14,688
But who is here?
512
00:51:15,400 --> 00:51:19,837
Lysander, on the ground?
Dead, or asleep?
513
00:51:20,806 --> 00:51:26,768
I see no blood, no wound.
Lysander, if you live, good sir, awake.
514
00:51:27,179 --> 00:51:29,910
And run through fire I will
for thy sweet sake!
515
00:51:37,256 --> 00:51:40,419
Transparent Helena!
516
00:51:43,896 --> 00:51:49,062
Nature shows her art, that through
thy bosom makes me see thy heart.
517
00:51:49,101 --> 00:51:55,939
Where is Demetrius? O how fit a word
is that vile name to perish on my sword!
518
00:51:55,975 --> 00:51:58,103
Do not say so, Lysander, say not so:
519
00:51:58,144 --> 00:52:00,875
what though he love your Hermia?
Lord, what though?
520
00:52:00,913 --> 00:52:04,281
Yet Hermia still loves you; then be content.
521
00:52:04,316 --> 00:52:07,911
Content with Hermia? No.
522
00:52:08,554 --> 00:52:12,923
I do repent the tedious minutes
I with her have spent.
523
00:52:12,958 --> 00:52:18,863
Not Hermia, but Helena now I love:
who will not change a raven for a dove?
524
00:52:19,598 --> 00:52:26,436
The will of man is by his reason sway’d,
and reason says you are the worthier maid.
525
00:52:26,472 --> 00:52:31,808
Things growing are not ripe until their season:
so I, being young, till now ripe not to reason;
526
00:52:31,844 --> 00:52:39,844
and, touching now the point of human skill,
reason becomes the marshal to my will,
527
00:52:40,886 --> 00:52:48,886
and leads me to your eyes, where I o'erlook
love’s stories, written in love's richest book.
528
00:52:53,432 --> 00:53:00,202
Wherefore was I to this keen mockery born?
When at your hands did I deserve this scorn?
529
00:53:00,239 --> 00:53:06,576
Is’t not enough, is’t not enough, young man,
that I did never, no, nor never can
530
00:53:06,612 --> 00:53:11,778
deserve a sweet look from Demetrius’ eye,
but you must flout my insufficiency?
531
00:53:11,817 --> 00:53:17,621
Good troth, you do me wrong, good sooth, you do,
in such disdainful manner, me to woo.
532
00:53:17,657 --> 00:53:23,687
But fare you well; perforce I must confess
I thought you lord of more true gentleness.
533
00:53:23,730 --> 00:53:30,158
O that a lady, of one man refus'd,
should of another therefore be abus'd!
534
00:53:33,206 --> 00:53:34,867
She sees not Hermia.
535
00:53:37,143 --> 00:53:45,143
Hermia, sleep thou there,
and never may’st thou come Lysander near!
536
00:53:46,052 --> 00:53:52,924
For, as a surfeit of the sweetest things
the deepest loathing to the stomach brings;
537
00:53:52,959 --> 00:53:59,592
or as those heresies that men do leave
are hated most of those they did deceive;
538
00:53:59,633 --> 00:54:07,633
so thou, my surfeit, and my heresy,
of all be hated, but the most of me!
539
00:54:10,043 --> 00:54:18,043
And, all my powers, address your love and might
to honour Helen, and to be her knight!
540
00:54:29,896 --> 00:54:37,896
Help me, Lysander, help me! Do thy best
to pluck this crawling serpent from my breast!
541
00:54:39,606 --> 00:54:47,479
Ay me, for pity! What a dream was here!
Lysander, look how I do quake with fear.
542
00:54:47,514 --> 00:54:54,113
Methought a serpent ate my heart away,
and you sat smiling at his cruel prey.
543
00:54:56,723 --> 00:55:04,723
Lysander! What, remov’d?
Lysander! Lord!
544
00:55:06,232 --> 00:55:13,697
What, out of hearing? Gone?
No sound, no word?
545
00:55:14,642 --> 00:55:22,642
Alack, where are you? Speak, and if you hear;
speak, of all loves! I swoon almost with fear.
546
00:55:25,119 --> 00:55:33,049
No? Then I well perceive you are not nigh.
Either death or you I’ll find immediately.
547
00:56:26,280 --> 00:56:28,942
Sorry, my cock-a-doodle didn't.
548
00:56:32,820 --> 00:56:34,117
Are we all met?
549
00:56:34,155 --> 00:56:40,094
Pat, pat; and here is a marvellous
convenient place for our rehearsal.
550
00:56:40,127 --> 00:56:46,692
This green plot shall be our stage,
this hawthorne-brake our tiring-house;
551
00:56:46,734 --> 00:56:51,729
and we will do it in action,
as we will do it before the Duke.
552
00:56:52,339 --> 00:56:56,435
Peter — Peter? — Peter Quince!
553
00:56:56,477 --> 00:56:58,206
What sayest thou, bully Bottom?
554
00:56:58,245 --> 00:57:05,118
There are things in this comedy
of Pyramus and Thingy that will never please.
555
00:57:05,153 --> 00:57:12,389
First, Pyramus must draw a sword to kill himself;
which the ladies cannot abide.
556
00:57:12,427 --> 00:57:13,656
How answer you that?
557
00:57:13,695 --> 00:57:16,164
Byrlakin, a parlous fear.
558
00:57:16,198 --> 00:57:19,099
I believe we must leave the killing out,
when all is done.
559
00:57:19,134 --> 00:57:22,729
Not a whit; I have a device
to make all well.
560
00:57:22,771 --> 00:57:25,365
Write me a prologue,
561
00:57:25,407 --> 00:57:30,277
and let the prologue seem to say
we will do no harm with our swords,
562
00:57:30,312 --> 00:57:33,247
and that Pyramus is not killed indeed;
563
00:57:33,281 --> 00:57:38,048
and for the more better assurance,
tell them that I, Pyramus,
564
00:57:38,086 --> 00:57:42,648
am not Pyramus, but Bottom the weaver.
565
00:57:42,691 --> 00:57:45,888
This will put them out of fear.
566
00:57:49,297 --> 00:57:54,497
Well, we will have such a prologue;
and it shall be written in eight and six.
567
00:57:54,536 --> 00:57:58,439
No, make it two more;
let it be written in eight and...
568
00:58:01,877 --> 00:58:03,072
...six is fine.
569
00:58:05,213 --> 00:58:07,545
Will not the ladies be afeared of the lion?
570
00:58:07,582 --> 00:58:09,380
I fear it, I promise you.
571
00:58:09,417 --> 00:58:11,943
Masters, you ought to consider
with yourselves,
572
00:58:11,987 --> 00:58:19,519
to bring in (God shield us!) a lion amongst ladies,
it’s a most dreadful thing;
573
00:58:19,561 --> 00:58:25,967
for there is not a more fearful wild-fowl than
your lion living; and we ought to look to’t.
574
00:58:26,001 --> 00:58:30,302
Therefore another prologue
must tell that he is not a lion.
575
00:58:30,338 --> 00:58:34,969
Nay, you must name his name,
576
00:58:35,010 --> 00:58:39,811
and half of his face must be seen
through the lion’s neck;
577
00:58:39,848 --> 00:58:47,847
and he himself must speak through,
saying thus, or to the same defect:
578
00:58:49,191 --> 00:58:56,121
'Ladies,' or 'Fair ladies, I would wish you,' —
579
00:58:56,165 --> 00:59:02,969
no, no — 'I would request you,' — no —
'I would entreat you, not to fear,
580
00:59:03,005 --> 00:59:06,066
not to tremble: my life for yours!
581
00:59:06,108 --> 00:59:12,844
If you think I come hither as a lion,
it were pity of my life.
582
00:59:12,882 --> 00:59:20,882
No, I am no such thing,
I am a man as other men are';
583
00:59:21,490 --> 00:59:27,395
and there, indeed, let him name his name,
and tell them plainly he is...
584
00:59:28,497 --> 00:59:29,828
Snug...
585
00:59:30,633 --> 00:59:31,600
...the...
586
00:59:32,301 --> 00:59:33,962
...lion.
— ...joiner!
587
00:59:35,071 --> 00:59:41,807
Well, it shall be so.
But there are two hard things:
588
00:59:41,844 --> 00:59:45,610
that is, to bring moonlight into a chamber;
589
00:59:45,648 --> 00:59:50,552
for you know, Pyramus and Thisbe
meet by moonlight.
590
00:59:56,325 --> 00:59:58,953
Both the moon shine
that night we play our play?
591
00:59:58,995 --> 01:00:05,560
A calendar, a calendar! Look in the almanac;
find out moonshine, find out moonshine!
592
01:00:05,601 --> 01:00:08,400
Yes, it doth shine that night.
593
01:00:08,437 --> 01:00:13,932
Why, then may you leave a casement of the
great chamber window, where we play, open;
594
01:00:13,976 --> 01:00:17,810
and the moon may shine in at the casement.
595
01:00:20,283 --> 01:00:22,843
Aye; or else...
596
01:00:26,822 --> 01:00:30,952
...one must come in with a bush of thorns
and a lantern,
597
01:00:30,993 --> 01:00:38,923
and say he comes to disfigure or present
the person of Moonshine.
598
01:00:40,970 --> 01:00:45,669
Then there is another thing:
we must have a wall in the great chamber;
599
01:00:45,708 --> 01:00:51,546
for Pyramus and Thisbe, says the story,
did talk through the chink of a wall.
600
01:00:52,215 --> 01:00:54,183
You can never bring in a wall.
601
01:00:55,919 --> 01:00:57,318
What say you, Bottom?
602
01:00:57,888 --> 01:01:02,485
Some man or other must present Wall;
603
01:01:03,193 --> 01:01:11,193
and let him have some plaster, or some loam,
or some rough-cast about him, to signify wall;
604
01:01:11,635 --> 01:01:15,868
and let him hold his fingers thus,
605
01:01:23,547 --> 01:01:28,951
and through that cranny
shall Pyramus and Thisbe whisper.
606
01:01:36,860 --> 01:01:39,056
Well, if that may be, then all is well.
607
01:01:39,096 --> 01:01:42,896
Come sit down every mother’s son,
and rehearse your parts.
608
01:01:42,933 --> 01:01:48,531
Pyramus, you begin: when you have spoken
your speech, enter into that brake;
609
01:01:48,572 --> 01:01:51,701
and so every one according to his cue.
610
01:01:51,742 --> 01:01:56,043
What hempen home-spurts
have we swaggering here,
611
01:01:56,380 --> 01:01:59,475
so near the cradle of the Fairy Queen?
612
01:01:59,516 --> 01:02:06,479
What, a play toward? I’ll be an auditor;
an actor too perhaps, if I see cause.
613
01:02:06,523 --> 01:02:09,390
Speak, Pyramus; Thisbe, stand forth.
614
01:02:16,266 --> 01:02:20,328
Thisbe, the flowers of odious savours —
615
01:02:20,370 --> 01:02:22,532
Odours!
616
01:02:23,273 --> 01:02:30,373
The flowers of odours savours sweet;
so hath thy breath, my dearest Thisbe dear.
617
01:02:30,914 --> 01:02:37,877
But hark, a voice! Stay thou but here awhile,
and by and by I will to thee appear.
618
01:02:46,764 --> 01:02:48,459
Must I speak now?
619
01:02:48,499 --> 01:02:50,263
Ay, marry must you;
620
01:02:50,301 --> 01:02:55,671
for you must understand he goes but to see
a noise he heard, and is to come again.
621
01:03:09,420 --> 01:03:15,757
Most radiant Pyramus,
most lily-white of hue,
622
01:03:16,027 --> 01:03:21,124
of colour like the red rose
on triumphant briar,
623
01:03:21,566 --> 01:03:25,662
most brisky juvenal,
and eke most lovely Jew,
624
01:03:26,170 --> 01:03:30,164
as true as truest horse
that yet would never tire;
625
01:03:30,208 --> 01:03:33,644
I’ll meet thee, Pyramus, at Ninny’s tomb.
626
01:03:33,678 --> 01:03:36,010
'Ninus' tomb', man!
627
01:03:36,047 --> 01:03:40,041
You must not speak that yet;
that you answer to Pyramus.
628
01:03:40,084 --> 01:03:43,349
You speak all your part
at once, cues and all.
629
01:03:44,288 --> 01:03:48,521
Enter, Pyramus!
Your cue is past; it is 'never tire'.
630
01:03:52,063 --> 01:03:52,962
O—
631
01:03:55,700 --> 01:03:59,864
As true as truest horse
that yet would never tire.
632
01:04:01,539 --> 01:04:07,205
If I were, fair Thisbe, I were only thine.
633
01:04:08,112 --> 01:04:11,571
O monstrous! O strange!
634
01:04:12,216 --> 01:04:17,484
We are haunted!
Pray, masters! Fly, masters! Help!
635
01:04:19,290 --> 01:04:24,626
I’ll follow you: I’ll lead you about a round!
636
01:04:24,662 --> 01:04:28,223
Through bog, through bush,
through brake, through briar;
637
01:04:31,502 --> 01:04:38,170
sometime a horse I’ll be, sometime a hound,
a hog, a headless bear, sometime a fire,
638
01:04:41,680 --> 01:04:44,479
and neigh, and bark, and grunt,
and roar, and burn,
639
01:04:44,516 --> 01:04:48,009
like horse, hog, hound,
bear, fire, at every turn.
640
01:05:06,605 --> 01:05:09,074
Why do they run away?
641
01:05:12,044 --> 01:05:16,106
This is a knavery of them
to make me afeard.
642
01:05:17,182 --> 01:05:20,982
O Bottom, thou art changed!
643
01:05:23,522 --> 01:05:24,683
What do I see on thee?
644
01:05:24,723 --> 01:05:29,285
What do you see?
You see an ass-head of your own, do you?
645
01:05:37,936 --> 01:05:44,103
Bless thee, Bottom, bless thee!
Thou art translated.
646
01:06:02,894 --> 01:06:06,296
I see their knavery:
647
01:06:06,832 --> 01:06:13,636
this is to make an ass of me,
to fright me if they could.
648
01:06:13,672 --> 01:06:18,974
But I will not stir from this place,
do what they can;
649
01:06:19,478 --> 01:06:24,939
I will walk up and down here,
and I will sing,
650
01:06:26,019 --> 01:06:30,479
that they shall hear I am not afraid.
651
01:06:42,402 --> 01:06:48,239
The woosell cock, so black of hue,
with orange-tawny bill,
652
01:06:48,274 --> 01:06:54,577
the throstle, with his note so true,
the wren and little quill —
653
01:06:56,149 --> 01:07:01,679
What angel wakes me
from my flowery bed?
654
01:07:02,855 --> 01:07:09,522
The finch, the sparrow, and the lark,
the plain-song cuckoo gray,
655
01:07:09,562 --> 01:07:16,832
whose note full many a man doth mark,
and dares not answer nay —
656
01:07:17,403 --> 01:07:21,931
for indeed, who would set his wit
to so foolish a bird?
657
01:07:21,974 --> 01:07:28,880
Who would give a bird the lie,
though he cry 'cuckoo' never so?
658
01:07:29,282 --> 01:07:36,154
I pray thee gentle mortal, sing again:
659
01:07:40,159 --> 01:07:46,758
mine ear is much enamour’d of thy note;
so is mine eye enthralled to thy shape;
660
01:07:46,799 --> 01:07:53,000
and thy fair virtue’s force perforce doth
move me on the first View to say,
661
01:07:53,639 --> 01:07:55,232
to swear,
662
01:07:59,045 --> 01:08:00,604
I love thee.
663
01:08:38,619 --> 01:08:43,352
Methinks, mistress, you should have
little reason for that.
664
01:08:45,192 --> 01:08:52,997
And yet, to say the truth, reason and love
keep little company together nowadays.
665
01:08:53,967 --> 01:08:58,905
The more the pity that some honest neighbours
will not make them friends.
666
01:08:58,939 --> 01:09:01,931
Nay, I can gleek upon occasion.
667
01:09:02,709 --> 01:09:04,268
Thou art as w —
668
01:09:13,253 --> 01:09:18,919
Thou art as wise as thou art beautiful.
669
01:09:19,793 --> 01:09:21,887
Not so neither;
670
01:09:22,329 --> 01:09:28,462
but if I had wit enough to get out of this wood,
I have enough to serve mine own turn.
671
01:09:28,502 --> 01:09:34,168
Out of this wood, do not desire to go:
thou shalt remain here, whether thou wilt or no.
672
01:09:40,414 --> 01:09:47,650
I am a spirit of no common rate;
the summer still doth tend upon my state;
673
01:09:51,225 --> 01:09:53,717
and I do love thee:
674
01:09:55,495 --> 01:09:58,226
therefore go with me.
675
01:10:03,537 --> 01:10:06,131
I’ll give thee fairies to attend on thee;
676
01:10:06,173 --> 01:10:12,739
and they shall fetch thee jewels
from the deep,
677
01:10:12,780 --> 01:10:18,617
and sing, while thou on
pressed flowers dost sleep:
678
01:10:21,222 --> 01:10:29,222
and I will purge thy mortal grossness so,
that thou shalt like an airie spirit go.
679
01:10:44,212 --> 01:10:47,705
Peaseblossom! Cobweb!
Moth! And Mustardseed!
680
01:10:47,749 --> 01:10:50,650
Ready. — And I.
— And I. — And I.
681
01:10:50,685 --> 01:10:52,050
Where shall we go?
682
01:10:52,320 --> 01:10:57,087
Be kind and courteous to this gentleman;
683
01:10:57,525 --> 01:11:01,519
hop in his walks, and gambol in his eyes;
684
01:11:01,562 --> 01:11:09,526
feed him with apricots, and dewberries,
with purple grapes, green figs, and mulberries;
685
01:11:09,837 --> 01:11:17,506
the honey-bags steal from the humble-bees,
and for night-tapers crop their waxen thighs,
686
01:11:17,545 --> 01:11:21,175
and light them
at the fiery glow-worms’ eyes,
687
01:11:22,216 --> 01:11:28,849
to have my love to bed, and to arise;
688
01:11:29,190 --> 01:11:33,286
and pluck the wings
from painted butterflies
689
01:11:34,128 --> 01:11:38,793
to fan the moonbeams from his sleeping eyes.
690
01:11:41,169 --> 01:11:45,606
Nod to him, elves,
and do him courtesies.
691
01:11:45,974 --> 01:11:47,999
Hail, mortal!
692
01:11:48,042 --> 01:11:50,534
Hail!
693
01:11:59,654 --> 01:12:04,524
I cry your worships mercy, heartily.
694
01:12:07,296 --> 01:12:09,355
I beseech your worship’s name?
695
01:12:09,398 --> 01:12:10,297
Cobweb.
696
01:12:10,332 --> 01:12:13,927
I shall desire you of more acquaintance,
good Master Cobweb:
697
01:12:13,969 --> 01:12:18,133
if I cut my finger,
I shall make bold with you.
698
01:12:19,341 --> 01:12:21,776
Your name, honest gentleman?
699
01:12:21,810 --> 01:12:22,800
Peaseblossom.
700
01:12:22,845 --> 01:12:30,845
I pray you commend me to Mistress Squash,
your mother,
701
01:12:31,387 --> 01:12:34,015
and to Master Peascod, your father.
702
01:12:34,056 --> 01:12:38,618
Good master Peaseblossom,
I shall desire of you more acquaintance too.
703
01:12:38,660 --> 01:12:40,924
Your name, I beseech you sir?
704
01:12:40,963 --> 01:12:42,431
Mustardseed.
705
01:12:42,464 --> 01:12:47,903
Good Master Mustardseed,
I know your patience well.
706
01:12:47,936 --> 01:12:54,273
That same cowardly giant-like ox-beef
hath devoured many a gentleman of your house:
707
01:12:54,309 --> 01:12:59,748
I promise you, your kindred
hath made my eyes water ere now.
708
01:12:59,782 --> 01:13:04,242
I shall desire you of more acquaintance,
good Master Mustardseed.
709
01:13:04,286 --> 01:13:12,194
Come, wait upon him;
lead him to my bower.
710
01:13:13,695 --> 01:13:16,756
The moon, methinks,
looks with a watery eye,
711
01:13:17,533 --> 01:13:22,334
and when she weeps,
weeps every little flower,
712
01:13:22,371 --> 01:13:25,432
lamenting some enforced chastity.
713
01:13:27,643 --> 01:13:33,173
Tie up my love's tongue, bring him silently.
714
01:14:33,309 --> 01:14:35,243
I wonder if Titania be awak’d;
715
01:14:36,479 --> 01:14:41,440
Then, what it was that next came in her eye,
that she must dote on in extremity.
716
01:14:41,484 --> 01:14:44,681
But here comes my messenger.
How now, mad spirit?
717
01:14:44,721 --> 01:14:47,053
What night-rule now
about this haunted grove?
718
01:14:47,090 --> 01:14:50,822
My mistress with a monster is in love.
719
01:14:51,594 --> 01:14:59,502
Near to her close and consecrated bower,
while she was in her dull and sleeping hour,
720
01:14:59,536 --> 01:15:05,669
a crew of patches, rude mechanicals,
that work for bread upon Athenian stalls,
721
01:15:05,708 --> 01:15:11,306
were met together to rehearse a play
intended for great Theseus’ nuptial day.
722
01:15:11,347 --> 01:15:16,979
The shallowest thick-skin of that barren sort,
who Pyramus presented, in their sport,
723
01:15:17,020 --> 01:15:23,687
forsook his scene, and enter’d in a brake,
when I did him at this advantage take:
724
01:15:24,194 --> 01:15:27,892
an ass’s nole I fixed on his head.
725
01:15:28,298 --> 01:15:34,067
Anon, his Thisbe must be answered,
and forth my mimic comes.
726
01:15:34,103 --> 01:15:40,099
When they him spy — as wild geese,
that the creeping fowler eye,
727
01:15:40,143 --> 01:15:47,641
or russet-pated choughs, many in sort,
rising and cawing at the gun’s report,
728
01:15:47,684 --> 01:15:54,250
sever themselves, and madly sweep the sky
so, at his sight, away his fellows fly;
729
01:15:54,291 --> 01:16:02,291
and at our stamp, here o’er and o’er one falls;
he murder cries, and help from Athens calls.
730
01:16:03,100 --> 01:16:08,539
Their sense thus weak,
lost with their fears thus strong,
731
01:16:08,572 --> 01:16:11,735
made senseless things
begin to do them wrong:
732
01:16:11,775 --> 01:16:15,712
for briars and thorns
at their apparel snatch;
733
01:16:15,746 --> 01:16:21,014
some sleeves, some hats,
from yielders all things catch.
734
01:16:21,051 --> 01:16:29,051
I led them on in this distracted fear,
and left sweet Pyramus translated there;
735
01:16:29,326 --> 01:16:37,326
when in that moment, so it came to pass,
Titania wak'd, and straightway lov’d an ass.
736
01:16:40,037 --> 01:16:42,768
This falls out better than I could devise.
737
01:17:02,375 --> 01:17:06,620
But hast thou yet lach'd the Athenians eyes
with the love-juice, as I did bid thee do?
738
01:17:06,664 --> 01:17:11,329
I took him sleeping — that is finish'd too —
and the Athenian woman by his side,
739
01:17:11,368 --> 01:17:14,463
that when he wak’d,
of force she must be ey’d.
740
01:17:15,272 --> 01:17:17,570
Stand close: this is the same Athenian.
741
01:17:17,570 --> 01:17:20,040
Well, this is the woman,
but not this the man.
742
01:17:20,077 --> 01:17:24,776
O why rebuke you him that loves you so?
Lay breath so bitter on your bitter foe.
743
01:17:24,815 --> 01:17:32,814
Now I but chide, but I should use thee worse,
for thou, I fear, hast given me cause to curse.
744
01:17:35,459 --> 01:17:38,656
If thou hast slain Lysander in his sleep,
745
01:17:39,163 --> 01:17:43,396
being o’er shoes in blood, plunge in
the deep, and kill me too.
746
01:17:49,774 --> 01:17:53,335
The sun was not so true
unto the day as he to me.
747
01:17:53,378 --> 01:17:57,042
Would he have stol'n away
from sleeping Hermia?
748
01:17:57,449 --> 01:18:01,010
I’ll believe as soon
this whole earth may be bor’d,
749
01:18:01,052 --> 01:18:03,646
and that the moon may
through the centre creep,
750
01:18:03,688 --> 01:18:07,818
and so displease her brother’s noon-tide,
with th'Antipodes.
751
01:18:07,859 --> 01:18:13,889
It cannot be but thou hast murder’d him:
so should a murderer look, so dead, so grim.
752
01:18:13,932 --> 01:18:16,867
So should the murder’d look,
and so should I,
753
01:18:16,901 --> 01:18:19,871
pierc'd through the heart
with your stern cruelty;
754
01:18:20,538 --> 01:18:27,706
yet you, the murderer, look as bright, as clear,
as yonder Venus in her glimmering sphere.
755
01:18:27,746 --> 01:18:31,114
What’s this to my Lysander?
Where is he?
756
01:18:31,149 --> 01:18:33,948
Ah, good Demetrius,
wilt thou give him me?
757
01:18:33,985 --> 01:18:36,545
I had rather give his carcass
to my hounds.
758
01:18:39,057 --> 01:18:43,290
Out, dog! Out, cur!
759
01:18:43,328 --> 01:18:46,525
Thou driv’st me past the bounds
of maiden’s patience.
760
01:18:47,265 --> 01:18:49,563
Hast thou slain him then?
761
01:18:49,968 --> 01:18:56,135
Henceforth be never number'd among men!
O once tell true; even for my sake!
762
01:19:01,179 --> 01:19:06,015
Durst thou have look'd upon him, being awake,
and hast thou kill'd him sleeping?
763
01:19:06,050 --> 01:19:10,920
O brave touch!
Could not a worm, an adder, do so much?
764
01:19:10,955 --> 01:19:16,951
An adder did it; for with doubler tongue
than thine, thou serpent, never adder stung!
765
01:19:16,995 --> 01:19:20,556
You spend your passion
on a mispris’d mood:
766
01:19:21,099 --> 01:19:25,093
I am not guilty of Lysander's blood;
nor is he dead, for aught that I can tell.
767
01:19:25,136 --> 01:19:27,537
I pray thee tell me then that he is well.
768
01:19:27,572 --> 01:19:31,304
And if I could,
what should I get therefore?
769
01:19:32,143 --> 01:19:34,635
A privilege, never to see me more.
770
01:19:34,679 --> 01:19:40,346
And from thy hated presence part I so:
see me no more, whether he be dead or no.
771
01:19:41,954 --> 01:19:44,446
There is no following her in this fierce vein;
772
01:19:45,124 --> 01:19:47,491
here therefore for a while I will remain.
773
01:19:48,227 --> 01:19:54,291
So sorrow’s heaviness doth heavier grow
for debt that bankrupt sleep doth sorrow owe;
774
01:19:54,834 --> 01:20:01,331
which now in some slight measure it will pay,
if for his tender here I make some stay.
775
01:20:02,842 --> 01:20:04,867
What hast thou done?
776
01:20:12,151 --> 01:20:16,179
Thou hast mistaken quite,
and laid the love-juice on some true love's sight;
777
01:20:25,397 --> 01:20:30,927
of thy misprision must perforce ensue some
true love turn'd, and not some false turn'd true.
778
01:20:30,970 --> 01:20:42,187
Then fate over-rules, that, one man holding troth,
a million fail, confounding oath on oath.
779
01:20:45,351 --> 01:20:50,050
About the wood go swifter than the wind,
and Helena of Athens look thou find;
780
01:20:50,089 --> 01:20:54,925
all fancy-sick she is, and pale of cheer
with sighs of love, that costs the fresh blood dear.
781
01:20:54,960 --> 01:21:00,126
By some illusion see thou bring her here;
I’ll charm his eyes against she doth appear.
782
01:21:00,165 --> 01:21:03,795
I go, I go, look how I go!
783
01:21:05,638 --> 01:21:08,903
Swifter than arrow from the Tartar’s bow.
784
01:21:19,919 --> 01:21:26,950
Flower of this purple dye, hit with
Cupid’s archery, sink in apple of his eye.
785
01:21:26,992 --> 01:21:32,363
When his love he doth espy, let her shine
as gloriously as the Venus of the sky.
786
01:21:32,732 --> 01:21:38,262
When thou wak’st, if she be by,
beg of her for remedy.
787
01:21:39,072 --> 01:21:43,600
Captain of our fairy band,
Helena is here at hand;
788
01:21:43,643 --> 01:21:48,137
and the youth, mistook by me,
pleading for his lover’s fee.
789
01:21:48,181 --> 01:21:54,120
Shall we their fond pageant see?
Lord, what fools these mortals be!
790
01:21:54,688 --> 01:21:58,249
Stand aside: the noise they make
will cause Demetrius to awake.
791
01:21:58,291 --> 01:22:02,888
Then will two at once woo one:
that must needs be sport alone;
792
01:22:02,929 --> 01:22:08,095
and those things do best please me
that befall prepost'rously.
793
01:22:08,134 --> 01:22:13,072
Why should you think
that I should woo in scorn?
794
01:22:13,607 --> 01:22:16,076
Scorn and derision never come in tears.
795
01:22:16,109 --> 01:22:20,171
Look when I vow, I weep;
796
01:22:20,614 --> 01:22:24,312
and vows so born,
in their nativity all truth appears.
797
01:22:24,351 --> 01:22:28,879
How can these things in me,
seem scorn to you,
798
01:22:28,922 --> 01:22:33,291
bearing the badge of faith
to prove them true?
799
01:22:33,326 --> 01:22:35,886
You do advance your cunning
more and more.
800
01:22:35,929 --> 01:22:39,263
When truth kills truth, O devilish-holy fray!
801
01:22:39,833 --> 01:22:43,463
These vows are Hermia’s:
will you give her o’er?
802
01:22:43,503 --> 01:22:46,268
Weigh oath with oath,
and you will nothing weigh:
803
01:22:46,306 --> 01:22:49,037
your vows to her, and me,
put in two scales,
804
01:22:49,075 --> 01:22:52,272
will even weigh;
and both as light as tales.
805
01:22:52,312 --> 01:22:54,371
I had no judgement when to her I swore.
806
01:22:54,414 --> 01:22:56,849
Nor none, in my mind,
now you give her o’er.
807
01:22:56,883 --> 01:22:59,944
Demetrius loves her,
and he loves not you.
808
01:22:59,986 --> 01:23:02,045
O Helen,
809
01:23:03,890 --> 01:23:04,914
goddess,
810
01:23:07,327 --> 01:23:08,294
nymph,
811
01:23:11,965 --> 01:23:13,364
perfect,
812
01:23:14,067 --> 01:23:15,228
divine!
813
01:23:16,136 --> 01:23:18,969
To what, my love,
shall I compare thine eyne?
814
01:23:19,539 --> 01:23:21,735
Crystal is muddy.
815
01:23:22,575 --> 01:23:29,243
O how ripe in show thy lips,
those kissing cherries, tempting grow!
816
01:23:29,784 --> 01:23:34,984
That pure congealed white, high Taurus snow,
fann’d with the eastern wind,
817
01:23:35,022 --> 01:23:38,117
turns to a crow
when thou hold'st up thy hand.
818
01:23:38,159 --> 01:23:44,724
O let me kiss this princess of pure white,
this seal of bliss!
819
01:23:44,765 --> 01:23:48,395
O spite! O hell!
820
01:23:48,803 --> 01:23:53,832
I see you are all bent
to set against me for your merriment.
821
01:23:53,874 --> 01:23:57,708
If you were civil, and knew courtesy,
you would not do me this much injury.
822
01:23:57,745 --> 01:24:03,309
Can you not hate me, as I know you do,
but you must join in souls to mock me too?
823
01:24:03,350 --> 01:24:09,312
If you are men, as men you are in show,
you would not use a gentle lady so:
824
01:24:09,356 --> 01:24:13,520
to vow, and swear,
and superpraise my parts,
825
01:24:13,561 --> 01:24:16,496
when I am sure you hate me
with your hearts.
826
01:24:16,530 --> 01:24:21,024
You both are rivals, and love Hermia;
and now both rivals to mock Helena.
827
01:24:21,068 --> 01:24:24,766
A trim exploit, a manly enterprise,
828
01:24:24,805 --> 01:24:28,673
to conjure tears up in a poor maids eyes
with your derision!
829
01:24:28,709 --> 01:24:30,973
None of noble sort
would so offend a virgin,
830
01:24:31,011 --> 01:24:34,606
and extort a poor soul’s patience,
all to make you sport.
831
01:24:34,648 --> 01:24:37,583
You are unkind, Demetrius;
832
01:24:38,586 --> 01:24:42,454
be not so, for you love Hermia;
this you know I know:
833
01:24:42,490 --> 01:24:47,155
and here, with all good will, with all my heart,
in Hermia’s love I yield you up my part;
834
01:24:47,194 --> 01:24:52,223
and yours of Helena to me bequeath,
whom I do love, and will do to my death.
835
01:24:52,266 --> 01:24:54,667
Never did mockers
waste more idle breath.
836
01:24:54,702 --> 01:24:58,332
Lysander, keep thy Hermia; I will none.
If ere I lov'd her, all that love is gone.
837
01:24:58,372 --> 01:25:00,966
My heart to her
but as guest-wise sojourn'd,
838
01:25:01,008 --> 01:25:04,034
and now to Helen it is home return'd,
there to remain.
839
01:25:04,078 --> 01:25:05,307
Helen, it is not so.
840
01:25:05,346 --> 01:25:08,247
Disparage not the faith
thou dost not know,
841
01:25:10,851 --> 01:25:13,513
lest to thy peril thou abide it dear.
842
01:25:14,622 --> 01:25:17,649
Look where thy love comes;
yonder is thy dear.
843
01:25:19,761 --> 01:25:27,761
Dark night, that from the eye his function takes,
the ear more quick of apprehension makes;
844
01:25:29,571 --> 01:25:34,941
wherein it doth impair the seeing sense,
it pays the hearing double recompense.
845
01:25:35,277 --> 01:25:40,647
Thou art not by mine eye, Lysander, found;
mine ear, I thank it, brought me to that sound.
846
01:25:40,682 --> 01:25:43,583
But why unkindly didst thou leave me so?
847
01:25:43,618 --> 01:25:46,849
Why should he stay
whom love doth press to go?
848
01:25:46,888 --> 01:25:49,357
What love could press Lysander
from my side?
849
01:25:49,391 --> 01:25:54,295
Lysander's love, that would not let him bide —
fair Helena,
850
01:25:54,329 --> 01:25:59,927
who more engilds the night
than all yon fiery oes and eyes of light.
851
01:26:00,836 --> 01:26:02,497
Why seek'st thou me?
852
01:26:03,471 --> 01:26:06,964
Could not this make thee know
the hate I bare thee made me leave thee so?
853
01:26:07,008 --> 01:26:09,443
You speak not as you think; it cannot be!
854
01:26:12,447 --> 01:26:15,439
Lo, she is one of this confederacy!
855
01:26:16,184 --> 01:26:22,783
Now I perceive they have conjoin’d all three
to fashion this false sport in spite of me.
856
01:26:22,824 --> 01:26:26,317
Injurous Hermia! Most ungrateful maid!
857
01:26:26,361 --> 01:26:32,232
Have you conspir’d, have you with these contriv’d,
to bait me with this foul derision?
858
01:26:32,667 --> 01:26:36,035
Is all the counsel that we two have shar'd,
the sisters’ vows,
859
01:26:36,071 --> 01:26:41,066
the hours that we have spent when we have
chid the hasty-footed time for parting us —
860
01:26:41,443 --> 01:26:42,968
O, is all forgot?
861
01:26:43,011 --> 01:26:46,174
All school-days’ friendship,
childhood innocence?
862
01:26:46,214 --> 01:26:52,119
We, Hermia, like two artificial gods,
have with our needles created both one flower,
863
01:26:52,153 --> 01:26:58,354
both on one sampler, sitting on one cushion,
both warbling of one song, both in one key,
864
01:26:58,393 --> 01:27:03,832
as if our hands, our sides, voices,
and minds, had been incorporate.
865
01:27:03,865 --> 01:27:07,529
So we grew together,
like to a double cherry,
866
01:27:07,569 --> 01:27:10,870
seeming parted,
but yet a union in partition,
867
01:27:10,907 --> 01:27:17,074
two lovely berries moulded on one stem;
so, with two seeming bodies, but one heart;
868
01:27:17,113 --> 01:27:23,143
two of the first, like coats in heraldry,
due but to one, and crowned with one crest.
869
01:27:23,185 --> 01:27:29,522
And will you rent our ancient love asunder
to join with men in scorning your poor friend?
870
01:27:29,558 --> 01:27:34,860
It is not friendly, 'tis not maidenly;
our sex, as well as I, may chide you for it,
871
01:27:34,897 --> 01:27:37,195
though I alone do feel the injury.
872
01:27:37,233 --> 01:27:42,728
I am amazed at your passionate words:
I scorn you not; it seems that you scorn me.
873
01:27:42,772 --> 01:27:47,676
Have you not set Lysander, as in scorn,
to follow me, and praise my eyes and face;
874
01:27:47,710 --> 01:27:52,238
and made your other love, Demetrius,
who even but now did spurn me with his foot,
875
01:27:52,281 --> 01:28:00,281
to call me goddess, nymph,
divine and rare, precious, celestial?
876
01:28:00,890 --> 01:28:03,257
Wherefore speaks he this
to her he hates?
877
01:28:03,292 --> 01:28:06,819
And wherefore doth Lysander
deny your love, so rich within his soul,
878
01:28:06,862 --> 01:28:11,800
and tender me, forsooth, affection,
but by your setting on, by your consent?
879
01:28:12,802 --> 01:28:20,641
What though I be not so in grace as you,
so hung upon with love, so fortunate,
880
01:28:20,676 --> 01:28:23,839
but miserable most, to love unlov’d?
881
01:28:23,879 --> 01:28:26,143
This you should pity rather than despise.
882
01:28:26,182 --> 01:28:28,549
I understand not what you mean by this.
883
01:28:28,584 --> 01:28:33,385
Ay, do! Persever: counterfeit sad looks,
make mouths upon me when I turn my back,
884
01:28:33,422 --> 01:28:38,952
wink each at other; hold the sweet jest up;
this sport, well carried, shall be chronicled.
885
01:28:38,995 --> 01:28:45,992
If you have any pity, grace, or manners,
you would not make me such an argument.
886
01:28:46,402 --> 01:28:52,466
But fare ye well; 'tis partly mine own fault,
which death, or absence, soon shall remedy.
887
01:28:52,508 --> 01:28:55,876
Stay, gentle Helena; hear my excuse;
888
01:28:55,911 --> 01:28:59,006
my love, my life, my soul, fair Helena!
889
01:28:59,048 --> 01:29:00,174
O excellent!
890
01:29:00,216 --> 01:29:02,184
Sweet, do not scorn her so.
891
01:29:02,218 --> 01:29:04,119
If she cannot entreat, I can compel.
892
01:29:04,154 --> 01:29:06,680
Thou canst compel
no more than she entreat;
893
01:29:06,723 --> 01:29:10,284
thy threats have no more strength
than her weak prayers.
894
01:29:10,861 --> 01:29:13,853
Helena, I love thee, by my life I do;
895
01:29:13,897 --> 01:29:17,629
I swear by that which I will lose for thee
to prove him false that says I love thee not.
896
01:29:17,667 --> 01:29:19,465
I say I love thee more than he can do.
897
01:29:19,503 --> 01:29:21,870
If thou say so,
withdraw and prove it too.
898
01:29:21,905 --> 01:29:22,497
Quick,
899
01:29:26,009 --> 01:29:26,908
come!
900
01:29:28,545 --> 01:29:32,448
Lysander, whereto tends all this?
901
01:29:32,482 --> 01:29:34,348
Away, you Ethiope!
902
01:29:34,384 --> 01:29:37,149
No, no, sir? Seem to break loose —
903
01:29:37,187 --> 01:29:39,519
take on as you would follow,
but yet come not!
904
01:29:39,556 --> 01:29:41,957
You are a tame man, go!
905
01:29:41,992 --> 01:29:46,691
Hang off, thou cat, thou burr!
906
01:29:46,963 --> 01:29:52,925
Vile thing, let loose,
or I will shake thee from me like a serpent.
907
01:29:53,770 --> 01:29:57,536
Why are you grown so rude?
What change is this, sweet love?
908
01:29:57,574 --> 01:29:59,269
Thy love?
909
01:29:59,709 --> 01:30:07,709
Out, tawny Tartar! Out, loathed medicine!
O hated poison, hence!
910
01:30:08,552 --> 01:30:09,747
Do you not jest?
911
01:30:09,786 --> 01:30:10,878
Yes sooth, and so do you.
912
01:30:10,921 --> 01:30:12,821
Demetrius, I will keep my word with thee.
913
01:30:12,856 --> 01:30:17,089
I would I had your bond, for I perceive
a weak bond holds you; I’ll not trust your word.
914
01:30:17,127 --> 01:30:20,119
What, should I hurt her,
strike her, kill her dead?
915
01:30:20,764 --> 01:30:23,358
Although I hate her, I’ll not harm her so.
916
01:30:24,534 --> 01:30:29,438
What, can you do me
greater harm than hate?
917
01:30:30,140 --> 01:30:33,201
Hate me? Wherefore?
918
01:30:33,977 --> 01:30:35,968
O me! What news, my love?
919
01:30:36,012 --> 01:30:40,916
Am not I Hermia? Are not you Lysander?
I am as fair now as I was erewhile.
920
01:30:40,951 --> 01:30:44,182
Since night you lov’d me;
yet since night you left me.
921
01:30:45,555 --> 01:30:50,994
Why, then you left me — O the gods forbid! —
in earnest, shall I say?
922
01:30:51,027 --> 01:30:54,190
Ay, by my life!
923
01:30:54,664 --> 01:30:57,862
And never did desire to see thee more.
924
01:30:57,902 --> 01:31:03,033
Therefore, be out of question, of hope, of doubt;
be certain, nothing truer;
925
01:31:03,074 --> 01:31:10,037
'tis no jest that I do hate thee,
and love Helena.
926
01:31:14,819 --> 01:31:17,379
O me!
927
01:31:18,055 --> 01:31:20,456
You juggler!
928
01:31:20,892 --> 01:31:23,657
You canker-blossom!
You thief of love!
929
01:31:23,694 --> 01:31:26,891
What, have you come by night
and stol'n my love’s heart from him?
930
01:31:26,931 --> 01:31:32,199
Fine i’faith! Have you no modesty,
no maiden shame, no touch of bashfulness?
931
01:31:32,236 --> 01:31:35,866
What, will you tear impatient answers
from my gentle tongue?
932
01:31:35,907 --> 01:31:39,309
Fie, fie, you counterfeit!
You puppet, you.
933
01:31:39,343 --> 01:31:40,310
'Puppet'!
934
01:31:42,180 --> 01:31:43,443
Why, so?
935
01:31:44,448 --> 01:31:47,076
Ay, that way goes the game!
936
01:31:47,118 --> 01:31:50,918
Now I perceive that she hath made compare
between our statures;
937
01:31:50,955 --> 01:31:56,086
she hath urg’d her height;
and with her personage, her tall personage,
938
01:31:56,127 --> 01:31:59,495
her height, forsooth,
she hath prevail’d with him.
939
01:31:59,797 --> 01:32:05,395
And are you grown so high in his esteem
because I am so dwarfish and so low?
940
01:32:06,137 --> 01:32:09,072
How low am I, thou painted maypole?
941
01:32:09,106 --> 01:32:11,575
Speak: how low am I?
942
01:32:12,009 --> 01:32:15,912
I am not yet so low but that my nails
can reach unto thine eyes.
943
01:32:18,683 --> 01:32:21,778
I pray you, though you mock me,
gentlemen, let her not hurt me.
944
01:32:21,819 --> 01:32:25,016
I was never curst;
I have no gift at all in shrewishness;
945
01:32:25,056 --> 01:32:28,856
I am a right maid for my cowardice;
let her not strike me.
946
01:32:29,360 --> 01:32:33,126
You perhaps may think, because she is
something lower than myself, that I can match her.
947
01:32:33,164 --> 01:32:34,393
'Lower'? Hark, again!
948
01:32:34,432 --> 01:32:36,901
Good Hermia, do not be so bitter with me.
949
01:32:36,934 --> 01:32:41,531
I evermore did love you, Hermia,
did ever keep your counsels, never wrong’d you,
950
01:32:41,572 --> 01:32:46,237
save that, in love unto Demetrius,
I told him of your stealth unto this wood.
951
01:32:48,613 --> 01:32:51,345
He follow’d you; for love I follow’d him;
952
01:32:51,383 --> 01:32:56,184
but he hath chid me hence, and threatn’d me
to strike me, spurn me, nay, to kill me too:
953
01:32:56,221 --> 01:32:59,088
and now, so you will let me quiet go,
954
01:32:59,124 --> 01:33:01,991
to Athens will I hear my folly back,
and follow you no further.
955
01:33:02,027 --> 01:33:05,156
Let me go: you see how simple
and how fond I am.
956
01:33:05,197 --> 01:33:07,029
Why, get you gone!
Who is’t that hinders you?
957
01:33:07,065 --> 01:33:09,090
A foolish heart that I leave here behind.
958
01:33:09,134 --> 01:33:10,226
What! With Lysander?
959
01:33:10,269 --> 01:33:11,065
With Demetrius.
960
01:33:11,103 --> 01:33:13,800
Be not afraid; she shall not
harm thee, Helena.
961
01:33:13,839 --> 01:33:16,274
No sir, she shall not,
though you take her part.
962
01:33:16,308 --> 01:33:19,471
O, when she’s angry,
she is keen and shrewd;
963
01:33:19,511 --> 01:33:21,980
she was a vixen when she went to school,
964
01:33:22,547 --> 01:33:25,710
and though she be but little, she is fierce.
965
01:33:25,751 --> 01:33:28,550
'Little' again?
Nothing but 'low' and 'little'?
966
01:33:28,587 --> 01:33:32,114
Why will you suffer her to flout me thus?
Let me come to her!
967
01:33:32,157 --> 01:33:36,287
Get you gone, you dwarf;
968
01:33:38,196 --> 01:33:46,196
you minimus, of hindring knot-grass made;
you bead, you acorn.
969
01:33:46,505 --> 01:33:50,601
You are too officious in her behalf
that seems your services.
970
01:33:50,642 --> 01:33:54,044
Let her alone; speak not of Helena;
take not her part;
971
01:33:54,079 --> 01:33:58,107
for if thou dost intend never so little show
of love to her, thou shalt abide it.
972
01:33:58,150 --> 01:34:02,815
Now she holds me not:
now follow, if thou dar'st,
973
01:34:02,854 --> 01:34:05,323
to try whose right, of thine or mine,
is most in Helena.
974
01:34:05,357 --> 01:34:08,054
Follow? Nay, I’ll go with thee, cheek by jowl.
975
01:34:08,093 --> 01:34:11,188
You, mistress, all this coil is long of you.
976
01:34:12,130 --> 01:34:15,031
Nay, go not back.
977
01:34:17,202 --> 01:34:21,435
I will not trust you, I,
nor longer stay in your curst company.
978
01:34:21,473 --> 01:34:26,274
Your hands than mine are quicker for a fray:
my legs are longer though, to run away.
979
01:34:28,313 --> 01:34:31,544
I am amaz’d, and know not what to say.
980
01:34:32,017 --> 01:34:38,047
This is thy negligence: still thou mistak’st,
or else committ’st thy knaveries willingly.
981
01:34:38,090 --> 01:34:40,821
Believe me, king of shadows, I mistook.
982
01:34:41,126 --> 01:34:46,190
Did not you tell me I should know the man
by the Athenian garments that he hath on?
983
01:34:46,232 --> 01:34:47,290
Oh yeah.
984
01:34:49,902 --> 01:34:55,432
And so far blameless proves my enterprise
that I have 'nointed an Athenian’s eyes:
985
01:34:55,475 --> 01:35:01,175
and so far am I glad it so did sort
as this their jangling I esteem a sport.
986
01:35:02,348 --> 01:35:06,945
Thou seest these lovers seek a place to fight.
Hie therefore, Robin, overcast the night;
987
01:35:06,986 --> 01:35:11,389
the starry welkin cover thou anon
with drooping fog, as black as Acheron,
988
01:35:11,424 --> 01:35:15,554
and lead these testy rivals so astray
as one come not within another's way.
989
01:35:15,928 --> 01:35:20,729
Like to Lysander sometime frame thy tongue,
then stir Demetrius up with bitter wrong;
990
01:35:20,767 --> 01:35:24,100
then rail thou sometime like Demetrius:
and from each other look thou lead them thus,
991
01:35:25,037 --> 01:35:30,271
till o’er their brows death-counterfeiting sleep
with leaden legs and batty wings doth creep.
992
01:35:30,676 --> 01:35:38,675
Then crush this herb into Lysander's eye,
whose liquor hath this virtuous property,
993
01:35:38,718 --> 01:35:43,622
to take from thence all error with his might,
and make his eyeballs roll with wonted sight.
994
01:35:43,956 --> 01:35:47,824
When they next wake, all this derision
shall seem a dream and fruitless vision;
995
01:35:47,860 --> 01:35:53,856
and back to Athens shall the lovers wend,
with league whose date till death shall never end.
996
01:35:54,867 --> 01:36:01,773
Whiles I in this affair do thee employ,
I'll to my queen, and beg her Indian boy;
997
01:36:01,808 --> 01:36:08,236
and then I will her charmed eye release
from monster’s View, and all things shall be peace.
998
01:36:08,281 --> 01:36:15,950
My fairy lord, this must be done with haste,
for night’s swift dragons out the clouds full fast;
999
01:36:15,988 --> 01:36:18,958
and yonder shines Aurora’s harbinger,
1000
01:36:19,892 --> 01:36:25,558
at whose approach,
ghosts wandering here and there
1001
01:36:26,499 --> 01:36:28,797
troop home to churchyards.
1002
01:36:30,002 --> 01:36:36,136
Damned spirits all, that in cross-ways
and floods have burial,
1003
01:36:37,411 --> 01:36:39,937
already to their wormy beds are gone,
1004
01:36:40,714 --> 01:36:45,276
for fear lest day
their shame should look upon:
1005
01:36:46,553 --> 01:36:50,490
they wilfully themselves exile from light,
1006
01:36:51,191 --> 01:36:57,289
and must for aye consort
with black-brow’d night.
1007
01:36:59,666 --> 01:37:02,101
But we are spirits of another sort:
1008
01:37:02,736 --> 01:37:05,671
I, with the morning’s love
have oft made sport;
1009
01:37:06,139 --> 01:37:10,770
and like a forester the groves may tread
even till the eastern gate, all fiery-red,
1010
01:37:10,811 --> 01:37:13,803
opening on Neptune
with fair blessed beams,
1011
01:37:14,615 --> 01:37:19,280
turns into yellow gold
these salt green streams.
1012
01:37:20,954 --> 01:37:27,951
But notwithstanding, haste, make no delay,
we may effect this business yet ere day.
1013
01:37:30,597 --> 01:37:33,498
Up and down,
1014
01:37:35,168 --> 01:37:37,193
up and down,
1015
01:37:37,237 --> 01:37:42,437
I will lead them up and down;
1016
01:37:43,076 --> 01:37:50,346
I am fear'd in field and town:
goblin, lead them up and down.
1017
01:37:50,384 --> 01:37:51,613
Here comes one.
1018
01:37:51,652 --> 01:37:54,519
Where art thou, proud Demetrius?
Speak thou now.
1019
01:37:54,550 --> 01:37:57,812
Here, villain, drawn and ready.
Where art thou?
1020
01:37:57,812 --> 01:37:59,015
I will be with thee straight.
1021
01:37:59,059 --> 01:38:01,050
Follow me then to plainer ground.
1022
01:38:01,094 --> 01:38:05,656
Lysander, speak again.
Thou runaway, thou coward, art thou fled?
1023
01:38:06,400 --> 01:38:09,700
Speak! In some bush?
Where dost thou hide thy head?
1024
01:38:09,736 --> 01:38:13,900
Thou coward, art thou bragging
to the stars,
1025
01:38:13,941 --> 01:38:17,809
telling the bushes that thou look’st for wars,
and wilt not come?
1026
01:38:18,145 --> 01:38:20,307
Come, recreant, come thou child!
1027
01:38:20,347 --> 01:38:25,217
I’ll whip thee with a rod;
he is defil'd that draws a sword on thee.
1028
01:38:25,252 --> 01:38:26,720
Yea, art thou there?
1029
01:38:26,753 --> 01:38:29,485
Follow my voice;
we’ll try no manhood here.
1030
01:38:29,524 --> 01:38:35,088
He goes before me, and still dares me on;
when I come where he calls, then he’s gone.
1031
01:38:35,129 --> 01:38:41,933
The villain is much lighter-heel’d than I:
I followed fast; but faster he did fly,
1032
01:38:42,503 --> 01:38:46,701
that fallen am I in dark uneven way,
and here will rest me.
1033
01:38:47,675 --> 01:38:50,576
Come thou gentle day:
1034
01:38:50,945 --> 01:38:58,945
for if but once thou shew me thy grey light,
I’ll find Demetrius, and revenge this spite.
1035
01:39:00,755 --> 01:39:04,521
Ho, ho, ho! Coward, why com’st thou not?
1036
01:39:04,559 --> 01:39:09,360
Abide me if thou dar'st, for well I wot,
thou runn’st before me, shifting every place,
1037
01:39:09,397 --> 01:39:11,866
and dar'st not stand,
nor look me in the face.
1038
01:39:12,667 --> 01:39:13,759
Where art thou?
1039
01:39:13,801 --> 01:39:15,428
Come hither; I am here.
1040
01:39:15,470 --> 01:39:21,273
Mock'st me; thou shalt buy this dear
if ever I thy face by daylight see:
1041
01:39:21,309 --> 01:39:23,505
now go thy way.
1042
01:39:23,945 --> 01:39:28,212
Faintness constraineth me
to measure out my length on this cold bed.
1043
01:39:28,783 --> 01:39:31,582
By day’s approach look to be visited.
1044
01:39:31,619 --> 01:39:37,251
O weary night, O long and tedious night,
abate thy hours!
1045
01:39:37,291 --> 01:39:42,491
Shine, comforts, from the east,
that I may back to Athens by daylight,
1046
01:39:42,530 --> 01:39:45,966
from these that my poor company detest.
1047
01:39:46,000 --> 01:39:54,000
And sleep, that sometime shuts up sorrow’s eye,
steal me awhile from mine own company.
1048
01:39:54,275 --> 01:39:57,074
Yet but three? Come one more,
1049
01:39:58,813 --> 01:40:02,044
two of both kinds make up four.
1050
01:40:02,684 --> 01:40:07,588
Here she comes, cursed and sad,
1051
01:40:07,622 --> 01:40:13,322
Cupid is a knavish lad
thus to make poor females mad!
1052
01:40:13,361 --> 01:40:21,361
Never so weary, never so in woe,
bedabbled with the dew, and torn with briars,
1053
01:40:22,070 --> 01:40:25,598
I can no further crawl, no further go;
1054
01:40:25,641 --> 01:40:29,305
my legs can keep no pace
with my desires.
1055
01:40:29,745 --> 01:40:33,613
Here will I rest me till the break of day.
1056
01:40:33,982 --> 01:40:37,418
Heavens shield Lysander,
if they mean a fray!
1057
01:40:37,453 --> 01:40:45,453
On the ground sleep sound;
I’ll apply to your eye, gentle lover, remedy.
1058
01:40:49,565 --> 01:40:57,473
When thou wak’st, thou tak’st true delight
in the sight of thy former lady’s eye;
1059
01:41:01,076 --> 01:41:07,345
and the country proverb known,
in your waking shall be shown:
1060
01:41:07,816 --> 01:41:10,786
Jack shall have Jill,
1061
01:41:12,221 --> 01:41:17,819
nought shall go in;
the man shall have his mare again,
1062
01:41:18,994 --> 01:41:21,395
and all shall be well.
1063
01:43:05,380 --> 01:43:13,185
Come, sit thee down upon this flowery bed,
while I thy amiable cheeks do coy,
1064
01:43:13,221 --> 01:43:21,222
and stick musk-roses in thy sleek smooth head,
and kiss thy fair large ears, my gentle joy.
1065
01:43:29,538 --> 01:43:31,802
Where’s Pease blossom?
1066
01:43:34,777 --> 01:43:35,744
Ready.
1067
01:43:35,778 --> 01:43:38,476
Scratch my head, Peaseblossom.
1068
01:43:43,753 --> 01:43:45,915
Where's Monsieur Cobweb?
1069
01:43:48,291 --> 01:43:49,349
Ready.
1070
01:43:49,392 --> 01:43:55,798
Monsieur Cobweb, good monsieur,
get your weapons in your hand,
1071
01:43:55,832 --> 01:44:02,261
and kill me a red-hipped bumble-bee
on the top of a thistle;
1072
01:44:02,573 --> 01:44:06,669
and good monsieur,
bring me the honey-bag.
1073
01:44:06,711 --> 01:44:11,148
Do not fret yourself too much
in the action, monsieur;
1074
01:44:11,182 --> 01:44:17,144
and good monsieur,
have a care the honey-bag break not;
1075
01:44:17,188 --> 01:44:23,322
I would be loath to have you overflowen
with a honey-bag, Signor.
1076
01:44:23,362 --> 01:44:25,558
Where’s Monsieur Mustardseed?
1077
01:44:25,597 --> 01:44:26,291
Ready.
1078
01:44:29,434 --> 01:44:32,631
Give me your neat Monsieur Mustardseed.
1079
01:44:32,671 --> 01:44:34,833
And pray you, leave your courtesy.
1080
01:44:34,873 --> 01:44:35,806
What is your will?
1081
01:44:35,841 --> 01:44:41,110
Nothing, good monsieur,
but to help Cavalery Cobweb to scratch.
1082
01:44:47,620 --> 01:44:53,684
I must to the barber’s, monsieur,
for methinks I am marvellous hairy about the face;
1083
01:44:54,093 --> 01:45:00,898
and I am such a tender ass,
if my hair do but tickle me, I must scratch.
1084
01:45:35,370 --> 01:45:41,070
Oh what, wilt thou hear some music,
my sweet love?
1085
01:45:41,109 --> 01:45:48,141
I have a reasonable good ear in music.
Let us have the tongs and the bones.
1086
01:46:01,330 --> 01:46:05,928
Or say, sweet love,
what thou desir’st to eat?
1087
01:46:05,969 --> 01:46:12,033
Truly, a peek of provender;
I could munch your good dry oats.
1088
01:46:12,075 --> 01:46:17,275
Methinks I have a great desire
to a bottle of hay:
1089
01:46:17,314 --> 01:46:21,979
good hay, sweet hay, hath no fellow.
1090
01:46:22,019 --> 01:46:25,820
I have a venturous fairy
that shall seek the squirrel’s hoard,
1091
01:46:25,857 --> 01:46:28,417
and fetch thee new nuts.
1092
01:46:28,459 --> 01:46:31,793
I had rather have a handful or two
of dried peas.
1093
01:46:31,829 --> 01:46:36,460
But I pray you,
let none of your people stir me:
1094
01:46:36,734 --> 01:46:41,001
I have an exposition of sleep
come upon me.
1095
01:46:43,441 --> 01:46:50,109
Sleep thou,
and I will wind thee in my arms.
1096
01:46:54,153 --> 01:46:58,386
Fairies, be gone,
1097
01:47:02,294 --> 01:47:04,092
and be always away.
1098
01:47:08,702 --> 01:47:16,702
So doth the woodbine
the sweet honeysuckle gently entwist;
1099
01:47:18,378 --> 01:47:23,043
the female ivy so enrings
the barky fingers of the elm.
1100
01:47:24,184 --> 01:47:26,711
O how I love thee!
1101
01:47:29,123 --> 01:47:31,114
How I dote on thee!
1102
01:47:43,504 --> 01:47:47,942
Welcome, good Robin.
Seest thou this sweet sight?
1103
01:47:48,877 --> 01:47:51,312
Her dotage now I do begin to pity;
1104
01:47:51,346 --> 01:47:55,579
for, meeting her of late behind the wood
seeking sweet savours for this hateful fool,
1105
01:47:55,617 --> 01:47:58,018
I did upbraid her and fall out with her:
1106
01:47:58,487 --> 01:48:05,621
for she his hairy temples then had rounded
with coronet of fresh and fragrant flowers;
1107
01:48:06,161 --> 01:48:11,430
and that same dew, which sometimes on the bud
was wont to swell like round and orient pearls,
1108
01:48:11,467 --> 01:48:19,397
stood now within the pretty flowerets' eyes
like tears, that did their own disgrace bewail.
1109
01:48:21,144 --> 01:48:26,947
When I had at my pleasure taunted her,
and she in mild terms begg'd my patience,
1110
01:48:26,983 --> 01:48:30,852
I then did ask of her her Changeling child;
which straight she gave me,
1111
01:48:31,088 --> 01:48:34,581
and her fairy sent
to hear him to my bower in fairy land.
1112
01:48:35,893 --> 01:48:37,725
And now I have the boy.
1113
01:48:46,370 --> 01:48:49,635
I will undo this hateful
imperfection of her eyes.
1114
01:48:50,575 --> 01:48:55,137
And gentle Puck, take this transformed scalp
from off the head of this Athenian swain,
1115
01:48:55,180 --> 01:48:58,582
that he awaking when the others do,
may all to Athens back again repair,
1116
01:48:58,616 --> 01:49:04,282
and think no more of this night’s accidents
but as the fierce vexation of a dream.
1117
01:49:05,623 --> 01:49:08,354
But first I will release my fairy queen.
1118
01:49:13,499 --> 01:49:16,730
Be as thou wast wont to be;
1119
01:49:17,670 --> 01:49:20,970
see as thou wast wont to see:
1120
01:49:21,407 --> 01:49:26,675
Dian’s bud o’er Cupid’s flower
hath such force and blessed power.
1121
01:49:27,246 --> 01:49:30,876
Now my Titania,
awake you my sweet queen.
1122
01:49:36,022 --> 01:49:38,184
My Oberon!
1123
01:49:39,726 --> 01:49:44,994
What visions have I seen!
Methought I was enamour'd of an ass.
1124
01:49:45,031 --> 01:49:46,430
There lies your love.
1125
01:49:46,466 --> 01:49:48,935
How came these things to pass?
1126
01:50:00,648 --> 01:50:01,342
How?
1127
01:50:03,451 --> 01:50:06,386
Mine eyes doth loathe this visage now!
1128
01:50:06,420 --> 01:50:07,444
Silence awhile.
1129
01:50:08,456 --> 01:50:11,653
Robin, take off his head.
1130
01:50:13,227 --> 01:50:16,095
Titania, music call;
1131
01:50:16,131 --> 01:50:20,898
and strike more dead than common sleep,
of all these five the sense.
1132
01:50:21,870 --> 01:50:22,837
Music,
1133
01:50:25,207 --> 01:50:28,939
ho music, such as charmeth sleep!
1134
01:50:28,977 --> 01:50:33,107
When thou wak'st,
with thine own fool’s eyes peep.
1135
01:50:33,148 --> 01:50:34,445
Sound, music!
1136
01:50:36,419 --> 01:50:39,548
Now my queen,
take hands with me,
1137
01:50:40,223 --> 01:50:43,386
and rock the ground
whereon these sleepers be.
1138
01:50:43,860 --> 01:50:45,555
Now thou and I are new in amity,
1139
01:50:45,929 --> 01:50:50,526
and will tomorrow midnight, solemnly,
dance in Duke Theseus' house triumphantly,
1140
01:50:50,800 --> 01:50:53,326
and bless it all to fair prosperity.
1141
01:50:53,970 --> 01:51:01,971
There shall the pair of faithful lovers be,
wedded, with Theseus, all in jollity.
1142
01:51:04,281 --> 01:51:08,684
Fairy king, attend and mark:
I do hear the morning lark.
1143
01:51:08,719 --> 01:51:12,656
Then my queen, in silence sad,
trip we after the night’s shade:
1144
01:51:13,624 --> 01:51:18,529
we the globe can compass soon,
swifter than the wandering moon.
1145
01:51:18,563 --> 01:51:20,088
Come my lord,
1146
01:51:22,334 --> 01:51:30,105
and in our flight
tell me how it came this night
1147
01:51:31,876 --> 01:51:39,877
that I sleeping here was found
with these mortals on the ground.
1148
01:51:55,701 --> 01:51:59,969
When my cue comes,
call me and I will answer.
1149
01:52:01,875 --> 01:52:05,038
My next is 'Most fair Pyramus'.
1150
01:52:19,226 --> 01:52:20,524
Heigh-ho!
1151
01:52:23,664 --> 01:52:26,599
Peter — Peter? — Peter Quince?
1152
01:52:29,604 --> 01:52:31,038
Flute?
1153
01:52:32,140 --> 01:52:33,801
He’s the bellows-mender.
1154
01:52:37,612 --> 01:52:38,909
Snout?
1155
01:52:41,083 --> 01:52:42,448
He’s the tinker.
1156
01:52:46,188 --> 01:52:47,587
Starveling?
1157
01:52:50,059 --> 01:52:51,049
No idea.
1158
01:52:55,531 --> 01:52:58,865
God’s my life!
Stolen hence, and left me asleep!
1159
01:52:59,968 --> 01:53:02,097
I have had a most rare vision.
1160
01:53:02,806 --> 01:53:04,706
I had a dream,
1161
01:53:09,379 --> 01:53:12,906
past the wit of man
to say what dream it was.
1162
01:53:14,017 --> 01:53:17,851
Man is but an ass
if he would go about to expound this dream.
1163
01:53:20,223 --> 01:53:25,822
Methought I was —
there is no man can tell what.
1164
01:53:27,064 --> 01:53:29,328
Methought I was —
1165
01:53:31,268 --> 01:53:33,134
and methought I had —
1166
01:53:53,125 --> 01:53:57,460
but man is a patched fool
if he will offer to say what methought I had.
1167
01:53:57,963 --> 01:54:02,662
The eye of man hath not heard,
the ear of man hath not seen,
1168
01:54:02,701 --> 01:54:07,162
man’s hand is not able to taste,
his tongue to conceive,
1169
01:54:07,206 --> 01:54:10,836
nor his heart to report,
what my dream was.
1170
01:54:17,316 --> 01:54:23,779
I will get Peter — Peter? — Peter Quince
to write a ballet of this dream:
1171
01:54:26,026 --> 01:54:33,092
and it shall be called 'Bottom’s Dream',
for it hath no bottom;
1172
01:54:33,567 --> 01:54:37,629
and I will sing it in the latter end of a play,
before the Duke.
1173
01:54:42,242 --> 01:54:49,548
Peradventure, to make it the more gracious,
I shall sing it at her death.
1174
01:54:55,890 --> 01:54:58,018
Go one of you, find out the forester;
1175
01:54:58,426 --> 01:55:01,623
for now our observation is perform’d,
and since we have the vaward of the day,
1176
01:55:01,663 --> 01:55:04,132
my love shall hear
the music of my hounds.
1177
01:55:04,165 --> 01:55:06,190
Uncouple in the western valley;
let them go;
1178
01:55:06,401 --> 01:55:08,666
dispatch I say, and find the forester.
1179
01:55:09,138 --> 01:55:11,129
We will, fair queen,
up to the mountain’s top,
1180
01:55:11,173 --> 01:55:15,041
and mark the musical confusion
of hounds and echo in conjunction.
1181
01:55:28,658 --> 01:55:32,754
I was with Hercules and Cadmus once,
1182
01:55:33,530 --> 01:55:37,524
when in a wood of Crete
they bay'd the bear with hounds of Sparta;
1183
01:55:37,567 --> 01:55:40,662
never did I hear such gallant chiding;
1184
01:55:40,704 --> 01:55:43,537
for, beside the groves,
the skies, the fountains,
1185
01:55:43,573 --> 01:55:47,806
every region near
seem’d all one mutual cry;
1186
01:55:47,844 --> 01:55:52,715
I never heard so musical 3 discord,
1187
01:55:53,985 --> 01:55:55,953
such sweet thunder.
1188
01:55:56,654 --> 01:55:58,850
My hounds are bred
out of the Spartan kind,
1189
01:55:59,123 --> 01:56:03,026
so flew’d, so sanded; and their heads are hung
with ears that sweep away the morning dew;
1190
01:56:03,060 --> 01:56:05,791
crook-knee’d and dewlapp’d
like Thessalian bulls;
1191
01:56:05,830 --> 01:56:08,891
slow in pursuit, but match'd in mouth
like bells, each under each:
1192
01:56:08,933 --> 01:56:11,460
a cry more tuneable was never holla'd to,
nor cheer’d with horn,
1193
01:56:11,503 --> 01:56:14,905
in Crete, in Sparta, nor in Thessaly.
1194
01:56:14,940 --> 01:56:16,465
Judge when you hear.
1195
01:56:19,811 --> 01:56:20,801
Oops.
1196
01:56:23,348 --> 01:56:26,477
But soft, what nymphs are these?
1197
01:56:26,518 --> 01:56:31,150
My lord, this is my daughter here asleep,
and this Lysander;
1198
01:56:32,158 --> 01:56:35,788
this Demetrius is,
this Helena, old Nedar’s Helena,
1199
01:56:35,828 --> 01:56:37,523
I wonder of their being here together.
1200
01:56:38,064 --> 01:56:41,159
No doubt they rose up early,
to observe the rite of May;
1201
01:56:43,569 --> 01:56:46,095
and hearing our intent,
came here in grace of our solemnity.
1202
01:56:46,139 --> 01:56:50,576
But speak, Egeus; is not this the day
that Hermia should give answer of her choice?
1203
01:56:50,610 --> 01:56:51,407
It is, my lord.
1204
01:56:51,445 --> 01:56:53,379
Go, bid the huntsmen
wake them with their horns.
1205
01:57:11,432 --> 01:57:15,233
Good-morrow friends.
Saint Valentine is past:
1206
01:57:16,504 --> 01:57:18,529
begin these wood-birds
but to couple now?
1207
01:57:18,573 --> 01:57:20,302
Pardon, my lord.
1208
01:57:20,342 --> 01:57:22,242
I pray you all, stand up.
1209
01:57:23,778 --> 01:57:25,542
I know you two are rival enemies:
1210
01:57:25,580 --> 01:57:29,141
how comes this gentle concord in the world,
that hatred is so far from jealousy
1211
01:57:29,184 --> 01:57:31,482
to sleep by hate, and fear no enmity.
1212
01:57:31,519 --> 01:57:35,218
My lord, I shall reply amazedly,
half sleep, half waking;
1213
01:57:39,495 --> 01:57:44,365
but as yet, I swear,
I cannot truly say how I came here.
1214
01:57:45,501 --> 01:57:50,905
But as I think — for truly would I speak —
and now I do bethink me, so it is:
1215
01:57:50,940 --> 01:57:53,967
I came with Hermia hither; our intent
was to be gone from Athens,
1216
01:57:54,010 --> 01:57:56,741
where we might,
without the peril of the Athenian law —
1217
01:57:56,780 --> 01:57:59,112
Enough, enough, my lord;
you have enough!
1218
01:57:59,149 --> 01:58:01,379
I beg the law, the law upon his head!
1219
01:58:01,685 --> 01:58:06,179
They would have stol’n away, they would,
Demetrius, thereby to have defeated you and I:
1220
01:58:06,490 --> 01:58:11,326
you of your wife, and me of my consent,
my consent that she should be your wife.
1221
01:58:11,361 --> 01:58:12,260
My lord,
1222
01:58:13,363 --> 01:58:17,699
fair Helen told me of their stealth,
of this their purpose hither to this wood;
1223
01:58:18,202 --> 01:58:23,663
and I in fury hither follow’d them,
fair Helena in fancy follow'd me.
1224
01:58:24,742 --> 01:58:29,270
But my good Lord, I wot not by what power —
but by some power it is —
1225
01:58:29,313 --> 01:58:32,749
my love to Hermia,
melted as the snow,
1226
01:58:33,384 --> 01:58:35,786
seems to me now as
the remembrance of an idle gaud
1227
01:58:35,821 --> 01:58:38,756
which in my childhood I did dote upon;
1228
01:58:39,458 --> 01:58:43,258
and all the faith, the virtue of my heart,
1229
01:58:43,796 --> 01:58:49,200
the object and the pleasure of mine eye,
is only Helena.
1230
01:58:49,968 --> 01:58:52,460
To her, my lord,
was I betroth'd ere I see Hermia;
1231
01:58:52,504 --> 01:58:55,940
but like a sickness did I loathe this food:
1232
01:58:55,974 --> 01:59:00,572
but as in health,
come to my natural taste,
1233
01:59:02,415 --> 01:59:04,474
now do I wish it,
1234
01:59:06,219 --> 01:59:07,186
love it,
1235
01:59:09,088 --> 01:59:10,249
long for it,
1236
01:59:10,757 --> 01:59:13,351
and will for evermore be true to it.
1237
01:59:13,393 --> 01:59:17,125
Fair lovers, you are fortunately met;
1238
01:59:17,965 --> 01:59:20,297
of this discourse we shall hear more anon.
1239
01:59:20,334 --> 01:59:24,328
Egeus, I will overbear your will;
1240
01:59:24,872 --> 01:59:29,742
for in the temple, by and by, with us,
these couples shall eternally be knit.
1241
01:59:32,680 --> 01:59:36,810
And, for the morning now is something worn,
our purpos'd hunting shall be set aside.
1242
01:59:36,851 --> 01:59:43,383
Away, with us, to Athens: three and three,
we’ll hold a feast in great solemnity.
1243
01:59:50,098 --> 01:59:52,362
Come, Hippolyta.
1244
02:00:02,745 --> 02:00:08,707
These things seem small and undistinguishable,
like far-off mountains turned into clouds.
1245
02:00:08,751 --> 02:00:13,518
Methinks I see these things with parted eye,
when everything seems double.
1246
02:00:13,556 --> 02:00:18,255
So methinks;
and I have found Demetrius like a jewel,
1247
02:00:18,528 --> 02:00:20,861
mine own, and not mine own.
1248
02:00:21,465 --> 02:00:23,399
Are you sure that we are awake?
1249
02:00:24,101 --> 02:00:26,365
It seems to me that yet we sleep,
we dream.
1250
02:00:26,403 --> 02:00:28,667
Do not you think the Duke was here,
and bid us follow him?
1251
02:00:28,705 --> 02:00:29,866
Yea, and my father.
1252
02:00:29,907 --> 02:00:31,068
And Hippolyta.
1253
02:00:31,108 --> 02:00:33,668
And he bid us follow to the temple.
1254
02:00:34,278 --> 02:00:36,474
Why then, we are awake:
1255
02:00:37,581 --> 02:00:38,673
let’s follow him,
1256
02:00:39,950 --> 02:00:44,684
and by the way
let us recount our dreams.
1257
02:01:31,404 --> 02:01:34,396
Have you sent to Bottom’s house?
Is he come home yet?
1258
02:01:34,441 --> 02:01:38,139
He cannot be heard of.
Out of doubt he is transported.
1259
02:01:38,612 --> 02:01:44,313
If he come not, the play is marred:
it goes not forward, doth it?
1260
02:01:44,352 --> 02:01:45,842
It is not possible.
1261
02:01:45,886 --> 02:01:50,414
You have not a man in all Athens
able to discharge Pyramus but he.
1262
02:01:50,458 --> 02:01:57,797
No, he hath simply the best wit
of any handicraft man in Athens.
1263
02:01:58,499 --> 02:02:05,463
Yea, and the best person too;
and he is a very paramour for a sweet voice.
1264
02:02:06,608 --> 02:02:12,069
You must say paragon. A paramour is,
God bless us, a thing of naught.
1265
02:02:12,714 --> 02:02:18,653
Masters, the Duke is coming
from the temple
1266
02:02:18,687 --> 02:02:21,782
and there are two or three lords
and ladies more married.
1267
02:02:22,591 --> 02:02:26,859
If our sport had gone forward,
we had all been made men.
1268
02:02:27,497 --> 02:02:32,094
O sweet bully Bottom!
1269
02:02:33,202 --> 02:02:38,106
Thus hath he lost Sixpence
a day during his life;
1270
02:02:38,741 --> 02:02:41,108
he could not have 'scaped Sixpence a day.
1271
02:02:41,544 --> 02:02:46,915
And the Duke had not given him Sixpence a day
for playing Pyramus, I’ll be hanged.
1272
02:02:48,652 --> 02:02:50,381
He would have deserved it.
1273
02:02:52,156 --> 02:02:57,560
Sixpence a day in Pyramus, or nothing.
1274
02:03:32,098 --> 02:03:35,728
Where are these lads?
Where are these hearts?
1275
02:03:36,335 --> 02:03:41,034
O most courageous day!
O most happy hour!
1276
02:03:41,474 --> 02:03:48,744
Masters, I am to discourse wonders:
but ask me not what;
1277
02:03:48,781 --> 02:03:51,945
for if I tell you, I am no true Athenian.
1278
02:03:51,985 --> 02:03:55,182
I will tell you everything, as it fell out.
1279
02:03:55,222 --> 02:03:56,849
Let us hear, sweet Bottom.
1280
02:03:56,890 --> 02:04:00,690
Not a word of me. All that I will tell you is,
that the Duke hath dined.
1281
02:04:00,727 --> 02:04:04,459
Get your apparel together, good strings
to your beards, new ribbons to your pumps;
1282
02:04:04,498 --> 02:04:08,628
meet presently at the palace;
every man look o’er his part:
1283
02:04:08,668 --> 02:04:14,802
for the short and the long of it is,
our play is preferred.
1284
02:04:51,513 --> 02:04:57,578
In any case, let Thisbe have clean linen;
1285
02:04:57,620 --> 02:05:03,389
and let not him that plays the lion pare his nails,
for they are to hang out for the lion’s claws.
1286
02:05:03,426 --> 02:05:06,987
And most dear actors, eat no onions
1287
02:05:12,603 --> 02:05:14,071
nor garlic;
1288
02:05:20,211 --> 02:05:22,543
for we are to utter sweet breath;
1289
02:05:22,580 --> 02:05:26,813
and I do not doubt but to hear them say,
it is a sweet comedy.
1290
02:05:26,851 --> 02:05:30,151
No more words. Away! Go, away!
1291
02:06:15,302 --> 02:06:18,932
'Tis strange, my Theseus,
that these lovers speak of.
1292
02:06:18,972 --> 02:06:20,235
More strange than true.
1293
02:06:21,208 --> 02:06:24,576
I never may believe
these antique fables, nor these fairy toys.
1294
02:06:25,279 --> 02:06:30,445
Lovers and madmen have such seething brains,
such shaping fantasies,
1295
02:06:30,445 --> 02:06:33,279
that apprehend more
than cool reason ever comprehends.
1296
02:06:34,021 --> 02:06:40,553
The lunatic, the lover, and the poet
are of imagination all compact:
1297
02:06:40,995 --> 02:06:44,363
one sees more devils than vast hell
can hold; that is the madman:
1298
02:06:44,399 --> 02:06:48,563
the lover, all as frantic,
sees Helen’s beauty in a brow of Egypt:
1299
02:06:49,103 --> 02:06:51,902
the poet’s eye, in a fine frenzy rolling,
1300
02:06:51,940 --> 02:06:55,035
doth glance from heaven to earth,
from earth to heaven;
1301
02:06:55,076 --> 02:06:58,809
and as imagination bodies forth
the form of things unknown,
1302
02:06:58,847 --> 02:07:01,646
the poet’s pen turns them to shapes,
1303
02:07:01,684 --> 02:07:06,121
and gives to airy nothing
a local habitation and a name.
1304
02:07:06,689 --> 02:07:11,320
Such tricks hath strong imagination,
that if it would but apprehend some joy,
1305
02:07:12,094 --> 02:07:14,688
it comprehends some bringer of that joy:
1306
02:07:16,632 --> 02:07:21,093
or, in the night, imagining some fear,
how easy is a bush suppos’d a bear!
1307
02:07:21,137 --> 02:07:26,576
But all the story of the night told over,
and all their minds transfigur'd so together,
1308
02:07:26,609 --> 02:07:31,911
more witnesseth than fancy’s images,
and grows to something of great constancy;
1309
02:07:34,117 --> 02:07:35,949
but howsoever, strange,
1310
02:07:38,355 --> 02:07:40,085
and admirable.
1311
02:07:43,327 --> 02:07:44,761
Here come the lovers,
1312
02:07:46,464 --> 02:07:47,898
full of joy and mirth.
1313
02:07:51,969 --> 02:07:59,970
Joy, gentle friends, joy and fresh days
of love accompany your hearts!
1314
02:08:00,445 --> 02:08:06,942
More than to us wait in your royal walks,
your board, your bed!
1315
02:08:08,553 --> 02:08:10,612
Come now; what masques,
what dances shall we have,
1316
02:08:10,655 --> 02:08:14,819
to wear away this long age of three hours
between our after-supper and bed-time?
1317
02:08:15,827 --> 02:08:18,455
Where is our usual manager of mirth?
What revels are in hand?
1318
02:08:18,497 --> 02:08:21,798
Is there no play to ease
the anguish of a torturing hour?
1319
02:08:21,834 --> 02:08:22,824
Call Philostrate.
1320
02:08:22,869 --> 02:08:26,134
Here, mighty Theseus.
1321
02:08:26,672 --> 02:08:30,074
Say, what abridgement have you for this evening,
what masques, what music?
1322
02:08:30,109 --> 02:08:33,010
How shall we beguile the lazy time,
if not with some delight?
1323
02:08:33,046 --> 02:08:35,947
There is a brief
how many sports are rife:
1324
02:08:35,982 --> 02:08:39,509
make choice of which
your Highness will see first.
1325
02:08:39,552 --> 02:08:45,219
'The battle with the Centaurs, to be sung
by an Athenian eunuch, to the harp'?
1326
02:08:45,259 --> 02:08:46,727
No, we’ll none of that;
1327
02:08:48,062 --> 02:08:50,759
that have I told my love
in glory of my kinsman Hercules.
1328
02:08:50,798 --> 02:08:55,964
'The riot of the tipsy Bacchanals,
tearing the Thracian singer in their rage'?
1329
02:08:56,003 --> 02:08:59,735
That is an old device, and it was play'd
when I from Thebes came last a conqueror.
1330
02:09:00,274 --> 02:09:06,214
'The thrice three Muses mourning for the death
of learning, late deceas’d in beggary'?
1331
02:09:06,247 --> 02:09:10,616
That is some satire, keen and critical,
not sorting with a nuptial ceremony.
1332
02:09:10,652 --> 02:09:15,556
'A tedious brief scene of young Pyramus
and his love Thisbe, very tragical mirth'?
1333
02:09:18,993 --> 02:09:20,893
Merry and tragical?
1334
02:09:21,696 --> 02:09:23,688
Tedious and brief?
1335
02:09:24,533 --> 02:09:27,230
That is hot ice,
and wondrous strange snow!
1336
02:09:27,269 --> 02:09:29,397
How shall we find
the concord of this discord?
1337
02:09:29,438 --> 02:09:37,438
A play there is, my lord, some ten words long,
which is as brief as I have heard a play;
1338
02:09:38,180 --> 02:09:45,611
but by ten words, my noble lord,
it is too long, which makes it tedious;
1339
02:09:45,655 --> 02:09:51,321
for in all the play there is not
one word apt, one player fitted.
1340
02:09:51,361 --> 02:09:58,063
And tragical, my noble lord, it is,
for Pyramus therein doth kill himself;
1341
02:09:58,101 --> 02:10:02,800
which, when I saw rehears’d,
I must confess made mine eyes water;
1342
02:10:03,640 --> 02:10:07,600
but more merry tears the passion
of loud laughter never shed.
1343
02:10:07,645 --> 02:10:09,204
What are they that do play it?
1344
02:10:09,247 --> 02:10:11,807
Hard-handed men
that work in Athens here,
1345
02:10:12,150 --> 02:10:14,312
which never labour'd
in their minds till now;
1346
02:10:14,352 --> 02:10:21,850
and now have toil'd their unbreath'd memories
with this same play, against your nuptial.
1347
02:10:21,893 --> 02:10:23,122
And we will hear it.
1348
02:10:23,161 --> 02:10:27,827
Oh no, my noble lord,
it is not for you:
1349
02:10:27,866 --> 02:10:32,360
I have heard it over,
and it is nothing, nothing in the world;
1350
02:10:32,871 --> 02:10:36,398
unless you can find sport in their intents,
1351
02:10:36,441 --> 02:10:42,471
extremely stretch'd and conn’d
with cruel pain to do you service.
1352
02:10:42,514 --> 02:10:44,573
I will hear that play;
1353
02:10:45,083 --> 02:10:48,452
for never anything can be amiss
when simpleness and duty tender it.
1354
02:10:48,488 --> 02:10:50,456
Go bring them in;
and take your places.
1355
02:10:52,325 --> 02:10:58,264
I love not to see wretchedness o’er-charged,
and duty in his service perishing.
1356
02:10:58,298 --> 02:11:00,460
Why, gentle sweet,
you shall see no such thing.
1357
02:11:00,500 --> 02:11:02,264
He says they can do nothing in this kind.
1358
02:11:02,302 --> 02:11:05,067
The kinder we, to give them
thanks for nothing.
1359
02:11:05,638 --> 02:11:08,404
Our sport shall be
to take what they mistake:
1360
02:11:08,442 --> 02:11:13,107
and what poor duty cannot do,
noble respect takes it in might, not merit.
1361
02:11:13,714 --> 02:11:18,481
Where I have come, great clerks have purposed
to greet me with premeditated welcomes;
1362
02:11:18,519 --> 02:11:23,150
where I have seen them shiver and look pale,
make periods in the midst of sentences,
1363
02:11:23,190 --> 02:11:25,488
throttle their practis'd accent in their fears,
1364
02:11:25,526 --> 02:11:28,689
and, in conclusion, dumbly have broke off,
not paying me a welcome.
1365
02:11:29,664 --> 02:11:36,070
Trust me, sweet, out of this silence
yet I pick’d a welcome,
1366
02:11:36,638 --> 02:11:38,333
and in the modesty of fearful duty
1367
02:11:38,373 --> 02:11:42,401
I read as much as from the rattling tongue
of saucy and audacious eloquence.
1368
02:11:43,578 --> 02:11:51,579
Love, therefore, and tongue-tied simplicity
in least speak most, to my capacity.
1369
02:11:51,721 --> 02:11:54,452
So please your grace,
the Prologue is address'd.
1370
02:11:56,492 --> 02:11:58,324
Let them approach.
1371
02:13:34,662 --> 02:13:37,563
If we offend, it is with our good will.
1372
02:13:46,073 --> 02:13:50,101
That you should think, we come not
to offend, but with good will.
1373
02:13:53,547 --> 02:13:57,712
To show our simple skill,
that is the true beginning of our end.
1374
02:13:57,753 --> 02:14:00,313
Consider then, we come but in despite.
1375
02:14:03,892 --> 02:14:07,988
We do not come, as minding
to content you, our true intent is.
1376
02:14:08,363 --> 02:14:11,924
All for your delight,
we are not here.
1377
02:14:14,136 --> 02:14:17,505
That you should here repent you,
the actors are at hand;
1378
02:14:17,540 --> 02:14:23,274
and by their show, you will know all,
that you are like to know.
1379
02:14:24,380 --> 02:14:26,576
Well, this fellow doth not
stand upon points.
1380
02:14:26,616 --> 02:14:30,951
He hath rid his prologue like a rough colt;
he knows not the stop.
1381
02:14:30,987 --> 02:14:34,321
Indeed he hath played on his prologue
like a child on a recorder;
1382
02:14:35,958 --> 02:14:38,291
a sound, but not in government.
1383
02:14:38,328 --> 02:14:43,357
His speech was like a tangled chain;
nothing impaired, but all disordered. Who is next?
1384
02:14:52,009 --> 02:14:59,576
Gentles, perchance you wonder at this show;
but wonder on, till truth makes all things plain.
1385
02:15:02,821 --> 02:15:06,655
This man is Pyramus, if you will know;
1386
02:15:15,533 --> 02:15:20,438
this beauteous lady, Thisbe is certain.
1387
02:15:27,313 --> 02:15:28,747
Oh my God!
1388
02:15:30,149 --> 02:15:35,212
This man, with lime and rough-cast,
doth present Wall,
1389
02:15:35,254 --> 02:15:39,384
that vile wall which
did these lovers sunder;
1390
02:15:40,660 --> 02:15:47,623
and through Wall’s chink, poor souls,
they are content to whisper.
1391
02:15:54,407 --> 02:15:57,399
At the which let no man wonder.
1392
02:15:58,311 --> 02:16:05,514
This man, with lantern, dog, and bush of thorn,
presenteth Moonshine;
1393
02:16:05,553 --> 02:16:12,516
for you will know, by moonshine did these lovers
think no scorn to meet at Ni —
1394
02:16:14,729 --> 02:16:19,963
at Ninus’ tomb, there, there to woo.
1395
02:16:24,606 --> 02:16:28,236
This grisly beast,
which Lion hight by name,
1396
02:16:28,277 --> 02:16:33,044
the trusty Thisbe, coming first by night,
did scare away,
1397
02:16:35,517 --> 02:16:37,315
or rather did affright;
1398
02:16:37,953 --> 02:16:41,048
and as she fled, her mantle she did fall,
1399
02:16:42,659 --> 02:16:45,560
which Lion vile with bloody mouth did stain.
1400
02:16:46,729 --> 02:16:54,729
Anon comes Pyramus, sweet youth and tall,
and finds his trusty Thisbe’s mantle slain;
1401
02:16:56,005 --> 02:17:04,006
whereat with blade, with bloody blameful blade,
he bravely broach’d his boiling bloody breast;
1402
02:17:07,651 --> 02:17:08,846
Sword! Sword!
1403
02:17:14,525 --> 02:17:16,721
Use it, just use it.
1404
02:17:16,760 --> 02:17:18,159
Use it as a sword.
1405
02:17:24,269 --> 02:17:31,039
and Thisbe, tarrying in mulberry shade,
his dagger drew,
1406
02:17:33,144 --> 02:17:34,612
and died.
1407
02:17:37,682 --> 02:17:39,081
For all the rest.
1408
02:17:39,117 --> 02:17:47,118
Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain,
at large discourse, while here they do remain.
1409
02:18:04,710 --> 02:18:06,736
I wonder if the lion be to speak.
1410
02:18:06,780 --> 02:18:09,909
No wonder, my lord;
one lion may when many asses do.
1411
02:18:14,755 --> 02:18:22,755
In this same interlude it doth befall
that I, one Snout by name present a wall;
1412
02:18:24,197 --> 02:18:29,034
and such a wall as I would have you think
that had in it a crannied hole, or chink,
1413
02:18:29,504 --> 02:18:32,474
through which the lovers, Thyramus...
1414
02:18:36,110 --> 02:18:41,640
...and Pisbe,
did whisper often, very secretly.
1415
02:18:41,683 --> 02:18:48,317
This loam, this rough-cast, and this stone doth show
that I am that same wall; the truth is so:
1416
02:18:48,357 --> 02:18:50,223
and this the cranny is,
1417
02:19:02,171 --> 02:19:09,044
right and sinister, through which
the fearful lovers are to whisper.
1418
02:19:10,547 --> 02:19:12,572
Would you desire lime and hair
to speak better?
1419
02:19:12,615 --> 02:19:15,607
It is the wittiest partition
that ever I heard discourse, my lord.
1420
02:19:16,252 --> 02:19:18,380
Pyramus draws near the wall; silence!
1421
02:19:22,092 --> 02:19:27,394
O grim-look’d night!
O night with hue so black!
1422
02:19:27,731 --> 02:19:32,693
O night, which ever art when day is not!
1423
02:19:33,571 --> 02:19:38,372
O night, O night, alack, alack, alack,
1424
02:19:39,844 --> 02:19:42,541
I fear my Thisbe’s promise is...
1425
02:19:47,318 --> 02:19:48,786
Alack, alack, alack,
1426
02:19:49,920 --> 02:19:52,652
I fear my Thisbe’s promise is...
1427
02:19:53,458 --> 02:19:53,981
Yes?
1428
02:19:55,227 --> 02:19:56,991
Forgot.
— Yes, I forgot.
1429
02:19:58,363 --> 02:20:00,024
The word is 'forgot'.
1430
02:20:01,266 --> 02:20:04,201
I fear my Thisbe’s promise is forgot.
1431
02:20:09,341 --> 02:20:12,573
And thou, O wall, thou sweet and —
no, stay there —
1432
02:20:13,780 --> 02:20:18,308
thou sweet and lovely wall, that st —
no, stay there, stay —
1433
02:20:18,851 --> 02:20:22,378
that stand'st between
her father’s ground and mine;
1434
02:20:22,421 --> 02:20:25,186
thou wall, O — stay there! —
1435
02:20:32,299 --> 02:20:37,965
Thou sweet and lovely wall, show me thy chink,
to blink through with mine eyne.
1436
02:21:07,268 --> 02:21:13,173
Thanks, courteous wall:
Jove shield thee well for this!
1437
02:21:13,208 --> 02:21:15,803
But what see I?
1438
02:21:39,236 --> 02:21:41,568
Well, no Thisbe do I see.
1439
02:21:43,440 --> 02:21:49,709
O wicked wall,
through whom I see no bliss,
1440
02:21:49,746 --> 02:21:51,236
curs’d be...
1441
02:21:54,184 --> 02:21:54,582
Yes?
1442
02:21:55,318 --> 02:21:56,081
Thy.
1443
02:21:56,120 --> 02:21:56,985
...thy...
1444
02:21:58,356 --> 02:21:58,720
Yes?
1445
02:21:59,590 --> 02:22:01,888
Stones.
— ...stones... Yes?
1446
02:22:02,159 --> 02:22:04,253
For.
— ...for... Yes?
1447
02:22:04,695 --> 02:22:06,527
Thus.
— ...thus... Yes?
1448
02:22:06,564 --> 02:22:08,862
Deceiving.
— ...deceiving...
1449
02:22:08,900 --> 02:22:11,198
Me.
—I know it's 'me'. I know it's 'me'!
1450
02:22:13,037 --> 02:22:15,870
The wall, methinks, being sensible,
should curse again.
1451
02:22:15,907 --> 02:22:18,002
Oh no, in truth sir, he should not.
1452
02:22:18,043 --> 02:22:20,978
'Deceiving me' is Thisbe’s cue:
she is to enter,
1453
02:22:21,013 --> 02:22:23,880
and I am to spy her through the wall.
1454
02:22:23,916 --> 02:22:28,478
You shall see it will fall pat as I told you:
yonder she comes.
1455
02:22:49,742 --> 02:22:51,403
O wall,
1456
02:22:55,848 --> 02:23:02,812
full often hast thou heard my moans,
for parting my fair Pyramus and me!
1457
02:23:02,856 --> 02:23:10,856
My cherry lips have often kiss’d thy stones,
thy stones with lime and hair knit up in thee.
1458
02:23:11,131 --> 02:23:16,092
I see a voice;
now will I to the chink, to spy
1459
02:23:46,635 --> 02:23:52,768
and I can hear my Thisbe’s face. Thisbe?
1460
02:23:54,744 --> 02:23:57,839
My love thou art, my love I think!
1461
02:23:57,880 --> 02:24:04,685
Think what thou wilt, I am thy lover’s grace,
and like Limander am I trusty still.
1462
02:24:06,423 --> 02:24:09,791
And I like Helen, till the Fates me kill.
1463
02:24:09,826 --> 02:24:12,887
Not Shafalus to Procrus was so true.
1464
02:24:12,929 --> 02:24:16,058
As Shafalus to Procrus, I to you.
1465
02:24:16,099 --> 02:24:24,100
O kiss me through the hole of this vile wall.
1466
02:24:45,631 --> 02:24:49,033
I kiss the wall’s hole, not your lips at all.
1467
02:24:49,068 --> 02:24:51,366
Wilt thou at Ninny’s tomb —
1468
02:24:51,403 --> 02:24:52,336
Ninus’!
1469
02:24:52,371 --> 02:24:56,604
— Ninus’ tomb meet me straight away?
1470
02:24:56,642 --> 02:25:01,045
'Tide life, 'tide death, I come without delay.
1471
02:25:05,085 --> 02:25:12,151
Thus have I, Wall, my part discharged so;
and being done, thus Wall away doth go.
1472
02:25:17,530 --> 02:25:19,897
Now is the mural down
between the two neighbours.
1473
02:25:19,933 --> 02:25:23,335
No remedy, my lord, when walls
are so wilful to hear without warning.
1474
02:25:23,369 --> 02:25:26,135
This is the silliest stuff that ere I heard.
1475
02:25:26,173 --> 02:25:28,073
The best in this kind are but shadows;
1476
02:25:28,109 --> 02:25:30,635
and the worst are no worse,
if imagination amend them.
1477
02:25:30,678 --> 02:25:33,170
It must be your imagination then,
and not theirs.
1478
02:25:33,981 --> 02:25:38,145
If we imagine no worse of them than they
of themselves, they may pass for excellent men.
1479
02:25:55,036 --> 02:25:59,837
Here come two noble beasts in,
a man and a lion.
1480
02:26:01,376 --> 02:26:09,377
You ladies, you whose gentle hearts do fear
the smallest monstrous mouse that creeps on floor,
1481
02:26:10,119 --> 02:26:18,119
may now, perchance, both quake and tremble here,
when lion rough in wildest rage doth roar.
1482
02:26:22,498 --> 02:26:29,997
Then know that I, one Snug the joiner,
am a lion fell, nor else no lion’s darn;
1483
02:26:30,040 --> 02:26:37,208
for if I should as lion come in strife
into this place, 'twere pity of my life.
1484
02:26:37,247 --> 02:26:39,147
A very gentle beast,
and of good conscience.
1485
02:26:39,183 --> 02:26:41,379
The very best at a beast,
my lord, that e’er I saw.
1486
02:26:41,418 --> 02:26:42,817
Let us hearken to the moon.
1487
02:26:47,624 --> 02:26:51,721
This lantern doth the horned moon present —
1488
02:26:51,763 --> 02:26:53,128
He should have worn the horns on his head.
1489
02:26:53,164 --> 02:26:56,099
He is no crescent, and his horns
are invisible within the circumference.
1490
02:26:56,134 --> 02:27:02,870
This lantern does the horned moon present;
myself the Man in the Moon doth seem to be.
1491
02:27:02,907 --> 02:27:06,070
Well, this is the greatest error of all the rest;
the man should be put into the lantern.
1492
02:27:06,110 --> 02:27:07,578
How is it else the Man in the Moon?
1493
02:27:07,612 --> 02:27:10,605
He dares not come there for the candle;
for you see it is already in snuff.
1494
02:27:10,649 --> 02:27:13,175
I am aweary of this moon.
Would he would change!
1495
02:27:14,086 --> 02:27:17,920
No, it appears by his small light of discretion
that he is in the wane;
1496
02:27:17,957 --> 02:27:20,085
and we, in all reason,
should stay the time.
1497
02:27:20,125 --> 02:27:22,093
We need a Moon!
1498
02:27:23,529 --> 02:27:25,293
Proceed, Moon.
1499
02:27:30,203 --> 02:27:34,868
All that I had to say was, to tell you
that this lantern is the moon;
1500
02:27:35,342 --> 02:27:40,280
I the Man in the Moon; this thornbush
my thornbush; and this dog...
1501
02:27:43,617 --> 02:27:44,778
...my dog.
1502
02:27:44,818 --> 02:27:48,254
Why, all these should be in the lantern,
for they are in the moon.
1503
02:27:48,288 --> 02:27:50,382
But silence: here comes Thisbe.
1504
02:28:01,335 --> 02:28:02,734
This is old Ninny’s tomb.
1505
02:28:02,770 --> 02:28:04,295
Ninus’!
1506
02:28:19,921 --> 02:28:21,719
This is old Ninus’ tomb.
1507
02:28:23,258 --> 02:28:24,748
Where is my love?
1508
02:28:48,651 --> 02:28:49,777
Well roared, Lion!
1509
02:28:49,819 --> 02:28:50,684
Well run, Thisbe!
1510
02:28:50,720 --> 02:28:54,555
Well shone, Moon! Truly, the moon shines
with a good grace.
1511
02:28:54,591 --> 02:28:55,353
Well moused, Lion!
1512
02:28:55,392 --> 02:28:56,223
And then came Pyramus —
1513
02:28:56,260 --> 02:28:58,388
And so the lion vanished.
1514
02:28:58,962 --> 02:29:02,762
I’m so sorry. I thought it was pretend,
I didn’t know it was real.
1515
02:29:02,800 --> 02:29:05,292
Come and sit. You’re doing so well.
1516
02:29:05,336 --> 02:29:06,667
What was his name?
1517
02:29:06,704 --> 02:29:09,639
His name was Puss.
— Puss? That’s a beautiful name.
1518
02:29:26,291 --> 02:29:28,089
Sweet Moon,
1519
02:29:30,695 --> 02:29:33,824
I thank thee for thy sunny beams;
1520
02:29:34,265 --> 02:29:38,430
I thank thee, Moon,
for shining now so bright;
1521
02:29:38,471 --> 02:29:43,136
for by thy gracious, golden,
glittering beams,
1522
02:29:43,442 --> 02:29:48,403
I trust to taste of truest Thisbe’s sight.
1523
02:29:53,252 --> 02:30:01,253
But stay! O spite! But mark, poor knight,
what dreadful dole is here?
1524
02:30:02,429 --> 02:30:10,429
Eyes, do you see? How can it be!
O dainty duck! O dear!
1525
02:30:12,305 --> 02:30:17,038
Thy mantle good, what!
Stain’d with... shit... blood?
1526
02:30:23,885 --> 02:30:27,082
Approach, you Furies fell!
1527
02:30:27,121 --> 02:30:29,852
O Fates, come, come!
1528
02:30:29,891 --> 02:30:35,352
Cut thread and thrum:
quail, crush, conclude, and quell.
1529
02:30:35,396 --> 02:30:38,799
This passion, and the death of a dear friend,
should go near to make a man look sad.
1530
02:30:38,834 --> 02:30:41,235
Beshrew my heart, but I pity the man.
1531
02:30:41,270 --> 02:30:45,832
O wherefore, Nature, did’st thou lions frame,
1532
02:30:45,874 --> 02:30:50,505
since lion wild hath here
deflower’d my dear?
1533
02:30:50,546 --> 02:30:56,383
Which was — no, no —
which is the fairest dame that liv’d,
1534
02:30:56,418 --> 02:31:00,617
that lov’d, that lik'd, that look'd with cheer.
1535
02:31:01,124 --> 02:31:03,923
Come tears, confound!
1536
02:31:14,871 --> 02:31:17,363
Out sword, and wound —
1537
02:31:20,711 --> 02:31:25,808
Out sword, and wound
the pap of Pyramus;
1538
02:31:25,850 --> 02:31:33,850
ay, that left pap, where heart doth hop:
thus die I, thus, thus, thus!
1539
02:31:37,828 --> 02:31:40,195
Now am I dead,
1540
02:31:43,235 --> 02:31:45,465
now am I fled;
1541
02:31:47,639 --> 02:31:51,542
my soul is in the sky.
1542
02:31:52,277 --> 02:31:57,943
Tongue, lose thy light;
Moon, take thy flight!
1543
02:31:57,983 --> 02:32:05,984
Now die, die, die, die, die.
1544
02:32:16,302 --> 02:32:20,796
No die, but an ace for him;
for he is but one.
1545
02:32:20,840 --> 02:32:23,538
Less than an ace, man;
for he is dead, he is nothing.
1546
02:32:23,577 --> 02:32:27,036
With the help of a surgeon he might
yet recover, and prove an ass.
1547
02:32:27,080 --> 02:32:31,176
How chance Moonshine is gone,
before Thisbe comes back and finds her lover.
1548
02:32:31,218 --> 02:32:33,152
She will find him by starlight.
1549
02:32:33,587 --> 02:32:34,611
Here she comes,
1550
02:32:36,156 --> 02:32:38,318
and her passion ends the play.
1551
02:32:38,358 --> 02:32:42,556
Methinks she should not use along one for
such a Pyramus; I hope she will be brief.
1552
02:32:51,172 --> 02:32:52,731
Asleep, my love?
1553
02:32:55,276 --> 02:32:58,268
What, dead, my dove?
1554
02:32:59,280 --> 02:33:01,806
O Pyramus, arise!
1555
02:33:02,317 --> 02:33:05,083
Speak, speak!
1556
02:33:06,188 --> 02:33:07,678
Quite dumb.
1557
02:33:09,024 --> 02:33:12,426
Dead, dead?
1558
02:33:13,996 --> 02:33:17,864
A tomb must cover thy sweet eyes.
1559
02:33:18,267 --> 02:33:25,698
These lily lips, this cherry nose,
these yellow cowslip cheeks,
1560
02:33:27,243 --> 02:33:28,608
are gone,
1561
02:33:34,417 --> 02:33:35,885
are gone!
1562
02:33:37,253 --> 02:33:41,212
Lovers, make moan;
1563
02:33:55,172 --> 02:33:59,006
his eyes were green as leeks.
1564
02:34:01,812 --> 02:34:09,813
O Sisters Three, come, come to me,
with hands as pale as milk;
1565
02:34:10,355 --> 02:34:16,419
lay them in gore, since you have shore
with shears his thread of silk.
1566
02:34:17,796 --> 02:34:21,232
Tongue not a word:
1567
02:34:22,267 --> 02:34:30,073
come trusty sword,
come blade, my breast imbrue!
1568
02:34:35,048 --> 02:34:40,987
And farewell, friends; thus Thisbe ends:
1569
02:35:07,648 --> 02:35:08,843
adieu,
1570
02:35:27,035 --> 02:35:27,968
adieu,
1571
02:35:42,551 --> 02:35:43,382
adieu!
1572
02:36:03,907 --> 02:36:07,844
Moonshine and Lion
are left to bury the dead.
1573
02:36:07,878 --> 02:36:09,437
Ay, and Wall too.
1574
02:36:09,479 --> 02:36:14,816
No, I assure you; the wall is down
that parted their fathers.
1575
02:36:31,435 --> 02:36:34,736
Will it please you to see the epilogue,
1576
02:36:34,773 --> 02:36:39,836
or to hear a Bergomask dance
between two of our company?
1577
02:36:41,013 --> 02:36:45,746
No epilogue, I pray you;
for your play needs no excuse.
1578
02:36:46,185 --> 02:36:50,622
Never excuse; for when the players are all dead,
there need none to be blamed.
1579
02:36:51,290 --> 02:36:56,525
Marry, if he that had writ it had played Pyramus,
and hung himself in Thisbe’s garter,
1580
02:36:56,563 --> 02:36:58,429
it would have been a fine tragedy —
1581
02:36:58,965 --> 02:37:04,961
and so it is, truly,
and very notably discharged.
1582
02:37:07,970 --> 02:37:10,475
The iron tongue of midnight doth tell twelve.
1583
02:37:11,477 --> 02:37:16,814
Lovers, to bed; ’tis almost fairy time.
1584
02:37:18,919 --> 02:37:24,016
I fear we shall outsleep the coming morn
as much as we this night have overwatch’d.
1585
02:37:24,058 --> 02:37:31,863
This palpable-gross play hath well beguil’d
the heavy gait of night. Sweet friends, to bed.
1586
02:37:32,366 --> 02:37:38,397
A fortnight hold we this solemnity
in nightly revels and new jollity.
1587
02:37:43,645 --> 02:37:47,138
But come, your Burgomask;
let your epilogue alone.
1588
02:39:54,515 --> 02:39:59,612
Now the hungry lion roars,
1589
02:40:01,055 --> 02:40:04,458
and the wolf behowls the moon;
1590
02:40:05,293 --> 02:40:12,495
whilst the heavy ploughman snores,
all with weary task fordone.
1591
02:40:13,435 --> 02:40:21,435
Now the wasted brands do glow,
whilst the screech-owl, screeching loud,
1592
02:40:22,911 --> 02:40:29,079
puts the wretch that lies in woe
in remembrance of a shroud.
1593
02:40:30,753 --> 02:40:37,523
Now it is the time of night
that the graves, all gaping wide,
1594
02:40:38,227 --> 02:40:45,294
every one lets forth his sprite
in the church—way paths to glide.
1595
02:40:46,537 --> 02:40:53,773
And we fairies, that do run
by the triple Hecate’s team
1596
02:40:54,211 --> 02:41:00,116
from the presence of the sun,
following darkness like a dream,
1597
02:41:01,185 --> 02:41:04,086
now are frolic;
1598
02:41:06,424 --> 02:41:10,361
not a mouse shall disturb
this hallow’d house.
1599
02:41:10,395 --> 02:41:16,858
I am sent with broom before
to sweep the dust behind the door.
1600
02:41:16,901 --> 02:41:21,236
Through the house give glimmering light
by the dead and drowsy fire;
1601
02:41:21,639 --> 02:41:25,769
every elf and fairy sprite
hop as light as bird from briar;
1602
02:41:26,044 --> 02:41:30,073
and this ditty after me
sing, and dance it trippingly.
1603
02:41:30,116 --> 02:41:35,213
First rehearse this song by rote,
to each word a warbling note;
1604
02:41:36,455 --> 02:41:44,385
hand in hand, with fairy grace,
will we sing, and bless this place.
1605
02:41:54,207 --> 02:41:58,906
Now, until the break of day,
through this house each fairy stray.
1606
02:41:58,945 --> 02:42:03,610
To the best bride-bed will we,
which by us shall blessed be;
1607
02:42:04,217 --> 02:42:08,280
and the issue there create
ever shall be fortunate.
1608
02:42:08,322 --> 02:42:11,292
So shall all the couples three
ever true in loving be;
1609
02:42:11,292 --> 02:42:14,754
and the blots of Nature’s hand
shall not in their issue stand.
1610
02:42:14,795 --> 02:42:17,730
Never mole, hare-lip, nor scar,
nor mark prodigious,
1611
02:42:17,765 --> 02:42:22,498
such as are despised in nativity,
shall upon their children be.
1612
02:42:22,537 --> 02:42:26,906
With this field-dew consecrate,
every fairy take his gait.
1613
02:42:26,941 --> 02:42:32,039
And each several chamber bless
through this palace with sweet peace;
1614
02:42:32,514 --> 02:42:37,042
and the owner of it blest,
ever shall in safety rest.
1615
02:42:38,620 --> 02:42:39,644
Trip away.
1616
02:42:40,355 --> 02:42:41,379
Make no stay.
1617
02:42:42,191 --> 02:42:45,388
Meet me all by break of day.
1618
02:42:45,427 --> 02:42:49,125
If we shadows have offended,
1619
02:42:52,402 --> 02:42:57,306
think but this, and all is mended,
1620
02:42:58,041 --> 02:43:03,810
that you have but slumber'd here
while these visions did appear.
1621
02:43:04,480 --> 02:43:12,047
And this weak and idle theme,
no more yielding but a dream,
1622
02:43:12,890 --> 02:43:19,956
gentles, do not reprehend:
if you pardon, we will mend.
1623
02:43:20,598 --> 02:43:26,002
And, as I am an honest Puck,
if we have unearned luck
1624
02:43:26,604 --> 02:43:32,374
now to ’scape the serpent’s tongue,
we will make amends ere long;
1625
02:43:34,179 --> 02:43:36,079
else the Puck a liar call.
1626
02:43:37,449 --> 02:43:41,443
So, goodnight unto you all.
1627
02:43:42,021 --> 02:43:50,625
Give me your hands, if we be friends,
and Robin shall restore amends.
1627
02:43:51,305 --> 02:44:51,735