Wonderland

ID13193622
Movie NameWonderland
Release NameWonderland (2024) BluRay] [YTS.MX]
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID31254554
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:36,038 --> 00:00:38,246 <i>My father's family name is Bai.</i> 3 00:00:39,537 --> 00:00:41,246 <i>And my mom's is Li.</i> 4 00:00:41,996 --> 00:00:45,205 <i>So they named me Bai Li.</i> 5 00:00:46,537 --> 00:00:48,038 <i>I'm a fund manager.</i> 6 00:00:48,368 --> 00:00:50,118 <i>I've worked around the world.</i> 7 00:00:50,954 --> 00:00:52,829 <i>Now I'm based in Korea.</i> 8 00:00:52,913 --> 00:00:54,913 <i>I live with my mother and daughter.</i> 9 00:00:55,788 --> 00:01:00,080 Actually, my mother didn't want to do it, but I persuaded her. 10 00:01:02,330 --> 00:01:03,330 Where's Jia? 11 00:01:03,412 --> 00:01:05,663 <i>My daughter doesn't know anything.</i> 12 00:01:09,246 --> 00:01:11,537 <i>I always wanted to be her friend.</i> 13 00:01:12,121 --> 00:01:13,121 <i>But I failed.</i> 14 00:01:14,621 --> 00:01:17,081 <i>I want to try again when I go there.</i> 15 00:01:21,622 --> 00:01:26,247 You said that, when I'm there, I won't know that I died, right? 16 00:01:30,413 --> 00:01:32,914 <i>Nice. I can be an archaeologist.</i> 17 00:01:35,455 --> 00:01:38,955 That was my dream as a child. 18 00:01:39,580 --> 00:01:40,747 I almost forgot. 19 00:01:42,247 --> 00:01:43,247 Yeah. 20 00:01:43,705 --> 00:01:44,705 Thank you. 21 00:01:53,622 --> 00:01:55,247 <i>If we get to meet again,</i> 22 00:01:56,538 --> 00:01:59,288 <i>there's still so much that I want to say to my parents.</i> 23 00:02:00,081 --> 00:02:02,664 <i>It's strange saying, "I want my mom."</i> 24 00:02:02,747 --> 00:02:05,082 <i>I didn't really miss her all that much before,</i> 25 00:02:05,165 --> 00:02:09,123 <i>but now that I'm dying, I can't help but think of the people I've lost.</i> 26 00:02:09,706 --> 00:02:11,998 <i>The person I want the Wonderland service for is…</i> 27 00:02:12,498 --> 00:02:15,915 <i>I just want to see both of my parents comfortable and happy,</i> 28 00:02:15,998 --> 00:02:17,915 <i>living together in a beautiful place.</i> 29 00:02:19,331 --> 00:02:23,289 <i>I wanted to visit so many places, but I never got to in my lifetime, so…</i> 30 00:02:26,498 --> 00:02:29,289 <i>I would really like to see my friend again,</i> 31 00:02:30,456 --> 00:02:31,998 <i>but when she was at her best.</i> 32 00:02:35,623 --> 00:02:38,915 <i>I wanted to see you again, even in a dream, but it never happened.</i> 33 00:03:44,707 --> 00:03:51,541 WONDERLAND 34 00:04:02,958 --> 00:04:04,166 <i>Good afternoon.</i> 35 00:04:04,249 --> 00:04:08,208 <i>This is the pre-boarding announcement for flight TH3 028.</i> 36 00:04:08,708 --> 00:04:10,375 <i>We now invite those passengers…</i> 37 00:04:10,458 --> 00:04:11,458 - Hm. - Hm. 38 00:04:12,625 --> 00:04:13,625 Traveling alone? 39 00:04:15,583 --> 00:04:17,208 Uh, yes. 40 00:04:18,917 --> 00:04:20,458 Is your family there? 41 00:04:21,541 --> 00:04:23,958 No. I'm going there for work. 42 00:04:24,875 --> 00:04:26,792 My daughter is staying with my mother. 43 00:04:27,917 --> 00:04:29,833 Uh, I'm an archaeologist. 44 00:04:30,416 --> 00:04:31,875 You explore ruins? 45 00:04:32,792 --> 00:04:33,875 That's a cool job. 46 00:04:34,541 --> 00:04:35,541 Yeah. 47 00:04:37,126 --> 00:04:39,626 My daughter wants to be an archaeologist as well. 48 00:04:40,209 --> 00:04:42,584 I heard her say that during daycare's… 49 00:04:42,668 --> 00:04:44,959 Oh, at the end-of-year festival. 50 00:04:45,043 --> 00:04:46,751 - Yes. - Your Korean is good. 51 00:04:47,918 --> 00:04:49,542 - It's perfect. - A little. 52 00:04:52,668 --> 00:04:55,459 Are you going away for a long time? 53 00:04:55,542 --> 00:04:57,626 Um, about 54 00:04:58,167 --> 00:04:59,209 three months. 55 00:04:59,626 --> 00:05:00,626 Three months? 56 00:05:02,376 --> 00:05:03,876 Won't you miss your daughter? 57 00:05:06,959 --> 00:05:07,959 It's okay. 58 00:05:10,043 --> 00:05:11,376 She's used to it. 59 00:05:13,918 --> 00:05:16,668 I have arranged everything already, yeah. 60 00:05:17,167 --> 00:05:18,167 That's good. 61 00:05:18,668 --> 00:05:21,793 <i>Attention please. This is a final call for Luna Airline's…</i> 62 00:05:21,876 --> 00:05:24,501 Okay. I need to go. 63 00:05:26,168 --> 00:05:27,502 Let's keep in touch. 64 00:05:28,835 --> 00:05:30,044 Yeah. 65 00:05:31,460 --> 00:05:32,794 - Bye. - Bye. 66 00:05:32,877 --> 00:05:33,877 Have a good trip. 67 00:06:27,461 --> 00:06:28,461 Hello! 68 00:06:32,044 --> 00:06:33,503 Hi. 69 00:06:41,378 --> 00:06:44,628 BAI LI 70 00:06:50,586 --> 00:06:52,169 <i>Mom, I arrived safely.</i> 71 00:06:56,878 --> 00:06:58,670 <i>Come on. What's with that face?</i> 72 00:06:59,169 --> 00:07:01,795 <i>It's so gorgeous here. Hm? You see?</i> 73 00:07:04,127 --> 00:07:05,127 <i>Where's Jia?</i> 74 00:07:06,462 --> 00:07:07,462 Hey, Jia. 75 00:07:08,045 --> 00:07:09,337 Mama's on the phone now. 76 00:07:10,879 --> 00:07:11,879 <i>Jia?</i> 77 00:07:12,837 --> 00:07:15,712 - Jia? <i>- Jia, it's me! Come here.</i> 78 00:07:16,837 --> 00:07:18,295 <i>I have something to show you.</i> 79 00:07:20,879 --> 00:07:23,253 <i>- Oh, I can finally see you!</i> - Mama. 80 00:07:24,379 --> 00:07:27,170 <i>Do you see this? Ta-da!</i> 81 00:07:29,212 --> 00:07:32,087 <i>Sweetie, why are you in a bad mood? Hm?</i> 82 00:07:32,170 --> 00:07:34,629 <i>I guess it's because it's been a while since I called you?</i> 83 00:07:35,128 --> 00:07:36,170 <i>Sorry.</i> 84 00:07:37,170 --> 00:07:39,754 <i>Do you know where Mama is right now, hm?</i> 85 00:07:41,003 --> 00:07:44,045 Hey, take a look at this, Jia. What animal could this be? 86 00:07:44,629 --> 00:07:45,754 Can you guess? 87 00:07:46,879 --> 00:07:50,462 Do you see it? It's a cute little camel. Aw. 88 00:07:51,128 --> 00:07:52,545 <i>I hope it doesn't bite me!</i> 89 00:07:53,337 --> 00:07:55,421 <i>Oh, its hair is super soft.</i> 90 00:07:56,046 --> 00:07:57,838 Go on, you can take it. 91 00:07:59,380 --> 00:08:02,296 <i>Mama's gonna stay and work for a while, okay?</i> 92 00:08:03,463 --> 00:08:04,630 <i>I promise I'll call</i> 93 00:08:04,713 --> 00:08:09,588 <i>and show you all the incredible things I find here every day, all right? Deal?</i> 94 00:08:57,297 --> 00:08:58,756 <i>Jung-in. You still tired?</i> 95 00:08:58,839 --> 00:08:59,673 TAE-JU 96 00:08:59,756 --> 00:09:00,756 <i>Rise and shine.</i> 97 00:09:01,506 --> 00:09:03,714 <i>Wanna sleep more?</i> 98 00:09:03,798 --> 00:09:07,464 <i>You have five minutes if you're showering. And 20 if you just wash your hair.</i> 99 00:09:08,214 --> 00:09:10,839 <i>The airport shuttle will be arriving soon. What do you wanna do?</i> 100 00:09:10,922 --> 00:09:13,631 Mm, what if I only wash my hair and brush my teeth? 101 00:09:13,714 --> 00:09:16,172 <i>In that case, you can sleep for 15 more minutes.</i> 102 00:09:16,798 --> 00:09:19,631 <i>But now, this conversation cost you 30 seconds.</i> 103 00:09:21,172 --> 00:09:24,089 <i>Today is your favorite place. Barcelona. You're not going?</i> 104 00:09:24,631 --> 00:09:25,631 I will. 105 00:09:26,922 --> 00:09:27,839 I'll go. 106 00:09:27,922 --> 00:09:29,506 <i>That's right, you've got to.</i> 107 00:09:30,005 --> 00:09:31,089 I'll get up. 108 00:09:39,632 --> 00:09:40,632 <i>Jung-in.</i> 109 00:09:41,507 --> 00:09:42,507 <i>The shuttle left!</i> 110 00:09:43,340 --> 00:09:44,982 <i>- You need to go right now!</i> - Wait, it did? 111 00:09:45,006 --> 00:09:47,215 <i>Hurry, you need to go! Hurry, hurry!</i> 112 00:09:47,715 --> 00:09:48,548 <i>Just kidding.</i> 113 00:09:48,632 --> 00:09:54,006 Ah, shit. 114 00:09:54,090 --> 00:09:55,799 Are you kidding me? 115 00:09:55,881 --> 00:09:58,799 <i>Ah, you fell for it again.</i> 116 00:09:58,881 --> 00:10:01,799 <i>All right, then. Time to get up.</i> 117 00:10:02,298 --> 00:10:04,090 <i>The weather's clear in Barcelona today.</i> 118 00:10:04,757 --> 00:10:07,340 It's 16 degrees Celsius. Humidity 58%. 119 00:10:07,923 --> 00:10:10,298 Your flight'll take 12 hours and 40 minutes, 120 00:10:10,382 --> 00:10:12,548 <i>and your estimated arrival time is 6:40 p.m.</i> 121 00:10:13,507 --> 00:10:15,507 Barcelona could be a bit chilly, 122 00:10:15,590 --> 00:10:16,839 <i>so take your coat too.</i> 123 00:10:16,923 --> 00:10:19,090 <i>- Jung-in, your eye drops?</i> - Oh, that's right! 124 00:10:21,256 --> 00:10:23,590 - <i>And don't forget your vitamins.</i> - Ah. 125 00:10:26,965 --> 00:10:27,799 I'm going, then! 126 00:10:27,882 --> 00:10:30,242 <i>- Wake me up a little earlier tomorrow.</i> - Oh, Jung-in, wait! 127 00:10:32,174 --> 00:10:34,007 <i>Door now closing.</i> 128 00:10:35,965 --> 00:10:38,633 That girl. 129 00:10:53,424 --> 00:10:55,257 Are you free this weekend at all? 130 00:10:57,257 --> 00:10:58,882 Wanna go to a movie together? 131 00:11:00,716 --> 00:11:01,924 Ah, just a moment. 132 00:11:06,299 --> 00:11:07,716 <i>Jung-in, hi.</i> 133 00:11:07,799 --> 00:11:09,716 Hey, did you and I make plans this weekend? 134 00:11:10,549 --> 00:11:11,965 <i>No. Why?</i> 135 00:11:12,049 --> 00:11:14,716 Then I might go to a movie in that case. Is that okay? 136 00:11:14,799 --> 00:11:16,717 <i>Sure. Sounds fun.</i> 137 00:11:17,676 --> 00:11:19,966 <i>- What time are you going?</i> - I'm sorry, when is it? 138 00:11:21,133 --> 00:11:23,050 Uh, is five o'clock good for you? 139 00:11:23,676 --> 00:11:24,758 Five o'clock. 140 00:11:24,841 --> 00:11:26,966 <i>Should I book the tickets? What are you seeing?</i> 141 00:11:27,050 --> 00:11:28,050 What are we watching? 142 00:11:30,342 --> 00:11:32,092 Ah, this is my boyfriend. 143 00:11:32,175 --> 00:11:35,050 Oh, no, no. Then you better go with him instead. 144 00:11:35,133 --> 00:11:38,342 Oh. But it's all right. He's far away at the moment. 145 00:11:39,008 --> 00:11:40,841 - Wanna say hello? <i>- Hello.</i> 146 00:11:41,384 --> 00:11:43,008 Oh, right. Hello. 147 00:11:44,300 --> 00:11:46,592 Hm. I'm going to a movie, then. 148 00:11:46,676 --> 00:11:47,925 <i>Okay, sounds good.</i> 149 00:11:48,008 --> 00:11:49,676 - Okay. <i>- Have fun!</i> 150 00:11:49,758 --> 00:11:50,758 Ciao. 151 00:11:57,634 --> 00:11:58,634 Are we still going? 152 00:12:01,841 --> 00:12:02,841 Hm. 153 00:12:05,176 --> 00:12:06,842 Say, "Ah." 154 00:12:07,510 --> 00:12:09,134 - Ah. <i>- Ah.</i> 155 00:12:09,842 --> 00:12:11,759 Heading to you. 156 00:12:16,717 --> 00:12:17,717 Jeez. 157 00:12:18,176 --> 00:12:19,717 Mm, it's so good. 158 00:12:20,301 --> 00:12:22,134 - Want me to show you something cool? - Sure. 159 00:12:27,676 --> 00:12:28,510 Boring, boring. 160 00:12:28,593 --> 00:12:29,593 <i>Seen it before.</i> 161 00:12:29,967 --> 00:12:30,967 <i>What else?</i> 162 00:12:32,343 --> 00:12:33,385 <i>Okay.</i> 163 00:12:34,801 --> 00:12:35,801 Just watch. 164 00:12:40,009 --> 00:12:40,926 Whoa! 165 00:12:41,009 --> 00:12:42,009 <i>Right?</i> 166 00:12:42,426 --> 00:12:43,426 It's all right, yeah. 167 00:12:43,510 --> 00:12:44,551 - <i>Jung-in.</i> - Yeah? 168 00:12:44,635 --> 00:12:46,426 - I'll send it to you, catch it. - Okay. 169 00:12:49,385 --> 00:12:50,385 Go! 170 00:12:51,426 --> 00:12:53,759 Mine! 171 00:12:56,344 --> 00:12:58,511 <i>- Now it's your turn!</i> - Knock it off. 172 00:12:59,094 --> 00:13:00,552 Okay. Hm. 173 00:13:02,469 --> 00:13:03,968 Look, the auroras. 174 00:13:05,135 --> 00:13:07,302 Remember when we saw them together? 175 00:13:17,052 --> 00:13:18,052 Sing for me. 176 00:13:18,885 --> 00:13:20,052 <i>Hm? What's that?</i> 177 00:13:20,927 --> 00:13:22,094 Mm. Sing for me. 178 00:13:22,968 --> 00:13:23,885 You mean now? 179 00:13:23,968 --> 00:13:24,968 Mm-hmm. 180 00:13:25,802 --> 00:13:26,802 Come on. 181 00:13:27,469 --> 00:13:28,885 Uh… 182 00:13:31,718 --> 00:13:34,094 <i>Here I go. Don't laugh.</i> 183 00:13:35,469 --> 00:13:37,010 ♪ <i>Jung-in</i> ♪ 184 00:13:38,718 --> 00:13:40,511 <i>♪ Gu-gu-gu-gu</i> ♪ 185 00:13:41,885 --> 00:13:43,469 <i>♪ Oh my love</i> ♪ 186 00:13:44,843 --> 00:13:49,095 <i>♪ Oh my dear love</i> ♪ 187 00:13:49,594 --> 00:13:52,928 <i>♪ Though</i> ♪ 188 00:13:53,011 --> 00:13:57,512 <i>♪ The distance keeps us apart</i> ♪ 189 00:13:58,011 --> 00:14:02,095 <i>♪ You always make me smile</i> ♪ 190 00:14:02,178 --> 00:14:08,928 <i>♪ My love for you will never change</i> ♪ 191 00:14:10,636 --> 00:14:14,886 <i>♪ Hold my hand</i> ♪ 192 00:14:14,969 --> 00:14:19,719 <i>♪ Let's fly high up into the sky</i> ♪ 193 00:14:20,803 --> 00:14:24,552 <i>♪ Close your eyes</i> ♪ 194 00:14:25,053 --> 00:14:27,470 <i>♪ Smile for me</i> ♪ 195 00:14:27,552 --> 00:14:30,470 <i>♪ Hold me tight</i> ♪ 196 00:14:31,886 --> 00:14:35,054 <i>♪ The stars are shining down on us</i> ♪ 197 00:14:35,137 --> 00:14:37,137 <i>♪ Let's dance away</i> ♪ 198 00:14:46,970 --> 00:14:53,388 <i>♪ Just like this forever</i> ♪ 199 00:14:57,304 --> 00:15:01,553 <i>- ♪ Oh my love</i> ♪ <i>- ♪ Oh my love</i> ♪ 200 00:15:03,137 --> 00:15:06,679 <i>- ♪ Oh my dear love ♪ - ♪ Oh my dear love ♪</i> 201 00:15:07,221 --> 00:15:14,054 <i>- ♪ Though the distance keeps us apart ♪ - ♪ Though the distance keeps us apart ♪</i> 202 00:15:14,929 --> 00:15:18,679 <i>- ♪ I will always protect you ♪ - ♪ I will always protect you ♪</i> 203 00:15:18,762 --> 00:15:24,762 <i>- ♪ My love for you will never change ♪ - ♪ My love for you will never change ♪</i> 204 00:15:47,430 --> 00:15:54,097 <i>- ♪ My love for you will never change ♪ - ♪ My love for you will never change ♪</i> 205 00:15:57,888 --> 00:16:02,513 <i>- ♪ Oh my love ♪ - ♪ Oh my love ♪</i> 206 00:16:49,223 --> 00:16:52,639 "Or to take arms against a sea of troubles, 207 00:16:52,722 --> 00:16:54,681 and by opposing, end them." 208 00:16:56,764 --> 00:16:58,764 Ah, yeah. 209 00:17:00,806 --> 00:17:02,555 "Where love is great… 210 00:17:04,847 --> 00:17:06,807 the littlest doubts are fear." 211 00:17:09,890 --> 00:17:10,890 What is this? 212 00:17:11,390 --> 00:17:14,265 Uh… Well, I'm working on something. 213 00:17:16,224 --> 00:17:17,431 Right. I see that. 214 00:17:20,473 --> 00:17:22,473 Doing this helps him memorize quicker. 215 00:17:24,640 --> 00:17:26,265 Ah, Jin-gu, let's continue. 216 00:17:26,349 --> 00:17:28,556 <i>Ah, "Whether 'tis nobler in the mind</i> 217 00:17:28,640 --> 00:17:30,556 <i>to suffer the slings and arrows..."</i> 218 00:17:30,640 --> 00:17:32,140 Oh, no, no, no, no. 219 00:17:32,224 --> 00:17:33,932 Don't spin. Just, uh… 220 00:17:34,473 --> 00:17:36,765 Let's just try it without the lines. 221 00:17:42,598 --> 00:17:43,598 All right, then. 222 00:17:45,556 --> 00:17:46,807 I guess I'll take a look. 223 00:17:49,307 --> 00:17:51,390 Then, I'm gonna call him for you. 224 00:18:00,808 --> 00:18:02,308 <i>Grandma! Grandma!</i> 225 00:18:02,391 --> 00:18:05,432 <i>Grandma, hello! Have you been doing well?</i> 226 00:18:07,891 --> 00:18:10,058 <i>It's really nice here. Thank you.</i> 227 00:18:13,808 --> 00:18:15,432 <i>Oh, why are you crying, Grandma?</i> 228 00:18:16,100 --> 00:18:18,349 <i>I love it here. Want me to show you?</i> 229 00:18:18,432 --> 00:18:19,683 <i>Isn't it amazing?</i> 230 00:18:20,266 --> 00:18:22,557 <i>Wow, I can't believe I'm in London.</i> 231 00:18:23,308 --> 00:18:24,516 <i>Oh, right, before I forget,</i> 232 00:18:24,599 --> 00:18:27,225 <i>all the kimchi you made for me is so delicious, Grandma.</i> 233 00:18:27,308 --> 00:18:28,349 <i>Thank you.</i> 234 00:18:28,432 --> 00:18:29,432 Kimchi? 235 00:18:29,974 --> 00:18:31,808 <i>And I have good news to tell you.</i> 236 00:18:32,308 --> 00:18:34,808 <i>Guess what? I'll be in </i>Hamlet, <i>Grandma.</i> <i>You know </i>Hamlet. 237 00:18:34,891 --> 00:18:37,266 <i>Hamlet? </i>Are you playing Hamlet? 238 00:18:37,349 --> 00:18:40,391 <i>Oh, no. No, I'm not Hamlet. I wish though.</i> 239 00:18:40,474 --> 00:18:41,724 <i>I don't have any lines yet.</i> 240 00:18:42,474 --> 00:18:45,308 Jin-gu, honey, oh my, what are you wearing? 241 00:18:45,892 --> 00:18:47,642 Don't you have something nicer? 242 00:18:47,725 --> 00:18:49,392 <i>What's wrong with my clothes?</i> 243 00:18:50,433 --> 00:18:52,684 <i>I better go, okay? Let's talk soon, all right?</i> 244 00:18:53,392 --> 00:18:54,226 <i>See you!</i> 245 00:18:54,308 --> 00:18:56,558 Okay, okay. 246 00:19:01,059 --> 00:19:03,226 What do I need to do to buy him new clothes? 247 00:19:05,475 --> 00:19:09,392 Uh, just… You can tap right here on the menu and 248 00:19:09,975 --> 00:19:11,725 the options will come up like that. 249 00:19:29,767 --> 00:19:30,892 Hm. 250 00:19:33,558 --> 00:19:34,767 - <i>Hello?</i> - Mm, hi, Mom. 251 00:19:34,850 --> 00:19:37,643 <i>Hi, sweetie. What are you doing, huh?</i> 252 00:19:37,726 --> 00:19:39,060 - Hm? <i>- You what?</i> 253 00:19:39,685 --> 00:19:42,559 <i>I caught you! Noodles again?</i> <i>Is that </i>jajangmyeon? 254 00:19:42,643 --> 00:19:43,768 - Oh, now what? <i>- Hey.</i> 255 00:19:45,060 --> 00:19:47,810 <i>Don't you know that protein is essential, huh?</i> 256 00:19:47,893 --> 00:19:49,726 <i>So please eat meat, too, all right?</i> 257 00:19:49,810 --> 00:19:52,643 Mom, you can't be snooping in my phone like this. 258 00:19:52,726 --> 00:19:54,643 <i>Look at you. Even thinner than before, ugh.</i> 259 00:19:54,726 --> 00:19:56,601 <i>You're so irresponsible.</i> 260 00:19:56,685 --> 00:19:58,726 What are you talking about now? I am responsible! 261 00:19:58,810 --> 00:20:00,434 <i>Oh yes, you are. You don't date either.</i> 262 00:20:02,102 --> 00:20:03,518 - Hey, Ma. <i>- Huh?</i> 263 00:20:04,060 --> 00:20:04,976 I do date. 264 00:20:05,060 --> 00:20:07,810 - <i>You can't fool me.</i> - Hey, I'm being serious. 265 00:20:07,893 --> 00:20:09,643 - Uh-huh. - So stop nagging. 266 00:20:09,726 --> 00:20:10,726 Wait, really? 267 00:20:11,102 --> 00:20:12,476 - Sweetheart! - Yeah? 268 00:20:12,559 --> 00:20:14,143 Hae-ri's dating someone. 269 00:20:14,226 --> 00:20:16,434 What's that? She's what now? 270 00:20:16,518 --> 00:20:18,185 - Who is it? Show me! - Hey, Dad. 271 00:20:18,267 --> 00:20:21,018 <i>- Bring him, we want to meet him. - You're lying, right?</i> 272 00:20:21,102 --> 00:20:23,018 No, no, I'm not lying, really. 273 00:20:23,102 --> 00:20:24,393 - Oh, please. - Hello. 274 00:20:24,893 --> 00:20:26,727 - Huh? Who is that? - Oh my. 275 00:20:26,811 --> 00:20:29,268 - No way. Is that your boyfriend? - Lord, she really meant it. 276 00:20:29,352 --> 00:20:31,519 Mom, Dad, I need to go back to work, so I gotta eat. 277 00:20:31,602 --> 00:20:33,103 And, hey, seriously, Mom, 278 00:20:33,186 --> 00:20:35,769 keep your nose out of my private life, okay? Talk later. 279 00:20:35,852 --> 00:20:38,477 <i>- Hey, hey, hey! Wait! - Hey, sweetie! Daughter dearest!</i> 280 00:20:39,144 --> 00:20:40,144 What was that? 281 00:20:41,227 --> 00:20:42,227 What? 282 00:20:42,852 --> 00:20:44,686 You gave my parents the wrong idea. 283 00:20:46,686 --> 00:20:47,686 Why, who cares? 284 00:20:48,686 --> 00:20:49,769 Are you interested in me? 285 00:20:51,394 --> 00:20:52,394 Huh? 286 00:20:52,477 --> 00:20:54,602 Well, don't be. You'll get burned. 287 00:20:59,727 --> 00:21:00,769 Whatever you say. 288 00:21:05,727 --> 00:21:08,977 <i>So, uh, what does he do for work?</i> 289 00:21:09,061 --> 00:21:11,144 <i>I hope he's a poet like your father.</i> 290 00:21:11,227 --> 00:21:12,977 <i>Ah!</i> 291 00:21:13,061 --> 00:21:15,937 Mom, Dad, I'm busy now so I'll call you later. Okay? 292 00:21:16,020 --> 00:21:18,812 <i>Hey, bring him home soon, hm? We'll have dinner together.</i> 293 00:21:20,728 --> 00:21:22,269 - Hae-ri. - Hm? 294 00:21:22,353 --> 00:21:25,436 Do you want me to be your fake boyfriend? 295 00:21:25,520 --> 00:21:26,520 Wait, what? 296 00:21:27,144 --> 00:21:29,561 Well, getting nagged like that must be tough. 297 00:21:29,645 --> 00:21:31,645 It's not that tough. 298 00:21:32,728 --> 00:21:35,186 It seems like it is. I'll just do it for you. 299 00:21:39,104 --> 00:21:40,436 Okay, you asked for it. 300 00:21:42,186 --> 00:21:43,186 Yeah. 301 00:21:43,812 --> 00:21:44,812 Well, good luck. 302 00:21:57,812 --> 00:21:58,812 Oh? 303 00:21:59,186 --> 00:22:00,186 Oh, no way. 304 00:22:01,645 --> 00:22:03,228 - Is this kid... - Yeah? 305 00:22:06,145 --> 00:22:07,145 You guessed it. 306 00:22:08,729 --> 00:22:10,562 That's me. Do I look that different? 307 00:22:12,896 --> 00:22:15,479 I guess you could say I'm the living history of Wonderland. 308 00:22:16,896 --> 00:22:18,854 I thought you knew, but I guess not. 309 00:22:19,396 --> 00:22:21,562 It's surprising. 310 00:22:28,021 --> 00:22:30,646 Hello, I'm Kim Hyun-soo. Nice to meet you. 311 00:22:34,396 --> 00:22:37,145 - Ah, thanks, sweetie. - Yeah, sure. 312 00:22:37,229 --> 00:22:39,979 - Hm. <i>- So, what's your family like?</i> 313 00:22:41,479 --> 00:22:43,729 - Just Mom and my elder brother. - Hm. 314 00:22:44,521 --> 00:22:47,771 Uh, my dad, uh, he left us when… when I was young. 315 00:22:48,479 --> 00:22:49,479 Oh. 316 00:22:50,187 --> 00:22:52,854 So he probably was a pretty independent man. 317 00:22:55,271 --> 00:22:56,480 Yeah. 318 00:22:58,438 --> 00:22:59,522 By the way, 319 00:23:00,647 --> 00:23:01,647 do you like poetry? 320 00:23:03,271 --> 00:23:04,105 Poetry? 321 00:23:04,188 --> 00:23:07,814 - Oh, yeah, yeah, I really do like poetry. - What kind? 322 00:23:10,897 --> 00:23:11,897 Your poems. 323 00:23:14,480 --> 00:23:15,563 Ah. 324 00:23:19,022 --> 00:23:20,563 <i>I look up at the sky</i> 325 00:23:21,855 --> 00:23:26,271 <i>One cat, two cats, three cats, four cats</i> 326 00:23:27,271 --> 00:23:28,563 <i>The cats walk by</i> 327 00:23:30,772 --> 00:23:32,063 <i>And so go I</i> 328 00:23:34,397 --> 00:23:36,230 <i>With twinkling eye</i> 329 00:23:38,146 --> 00:23:42,605 <i>You're too kind!</i> 330 00:23:42,689 --> 00:23:44,605 - Now, why don't we toast? - Yes, sir. 331 00:23:44,689 --> 00:23:47,314 - Mm. - Allow me to top you off. 332 00:23:48,773 --> 00:23:50,147 Sorry, I was just teasing. 333 00:23:51,314 --> 00:23:52,356 <i>Cheers.</i> 334 00:23:52,439 --> 00:23:53,773 <i>- Thank you.</i> - No, thank you. 335 00:23:58,231 --> 00:24:00,481 <i>You know what? I like him.</i> 336 00:24:00,564 --> 00:24:02,523 - <i>Yes, he's cute.</i> - All right. 337 00:24:03,481 --> 00:24:05,398 <i>Isn't she beautiful, our Hae-ri?</i> 338 00:24:06,356 --> 00:24:08,773 Naturally. She looks like me. 339 00:24:09,815 --> 00:24:13,272 You're making things up. She's the spitting image of her father! 340 00:24:15,773 --> 00:24:18,690 Hey, let's call it a night. I'm tired, and you should both rest. 341 00:24:18,773 --> 00:24:21,314 Ah, all right, all right. Yeah, good night. 342 00:24:21,398 --> 00:24:24,147 Sleep well, Mom and Dad. Dream of me, huh? 343 00:24:24,231 --> 00:24:26,064 <i>Mm-hmm. Goodnight, honey.</i> 344 00:24:29,022 --> 00:24:30,398 Dream of me. 345 00:24:47,107 --> 00:24:50,440 ♪ <i>Row, row, row your boat</i> <i>Gently down the stream</i> ♪ 346 00:24:51,023 --> 00:24:54,774 <i>♪ Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream.</i> 347 00:24:56,940 --> 00:25:00,691 <i>♪ Row, row, row your boat</i> <i>Gently down the stream</i> ♪ 348 00:25:00,774 --> 00:25:04,524 <i>♪ If you see a crocodile</i> <i>Don't forget to scream</i> ♪ 349 00:25:10,107 --> 00:25:11,940 Woo! 350 00:25:19,482 --> 00:25:21,315 <i>Do you wanna know what I'm looking for?</i> 351 00:25:22,524 --> 00:25:27,483 A long, long time ago, there was a tree. The Tree of Life. 352 00:25:27,566 --> 00:25:31,358 Only one day, a nasty, jealous monster 353 00:25:31,441 --> 00:25:34,066 came along and pulled the tree up 354 00:25:34,149 --> 00:25:36,566 and then tossed it in the ocean. Wah! 355 00:25:36,650 --> 00:25:37,775 Like that. You know? 356 00:25:38,817 --> 00:25:43,525 <i>A very, very long time passed and eventually the ocean became a desert.</i> 357 00:25:43,608 --> 00:25:45,566 <i>They say the desert I'm in now</i> 358 00:25:45,650 --> 00:25:47,066 <i>was that ocean.</i> 359 00:25:47,149 --> 00:25:49,024 <i>A vast ocean.</i> 360 00:25:51,441 --> 00:25:54,525 - You said you wanna be an archaeologist? <i>- Mm-hmm.</i> 361 00:25:55,358 --> 00:25:59,149 In that case, can you guess what you need to do for that to happen? 362 00:26:00,024 --> 00:26:01,024 Hmm. 363 00:26:01,817 --> 00:26:02,817 I don't know. 364 00:26:02,899 --> 00:26:04,108 Hm. 365 00:26:04,191 --> 00:26:05,483 You need strength. 366 00:26:05,566 --> 00:26:06,733 <i>Strong legs at least.</i> 367 00:26:06,817 --> 00:26:10,149 <i>Out here, you need to walk and walk and walk a long way</i> 368 00:26:10,233 --> 00:26:14,441 <i>in order to track down anyone that used to live out here ages and ages ago.</i> 369 00:26:14,525 --> 00:26:18,150 <i>And how can you get stronger?</i> 370 00:26:18,234 --> 00:26:20,234 First, I gotta eat really well, 371 00:26:20,317 --> 00:26:22,317 and get lots of rest and exercise. 372 00:26:22,983 --> 00:26:23,983 <i>Come on, everybody!</i> 373 00:26:25,734 --> 00:26:26,734 <i>Come over here!</i> 374 00:26:27,401 --> 00:26:29,567 <i>Bye, honey. Mama will call you back as soon as I can.</i> 375 00:26:30,983 --> 00:26:31,983 Oh. 376 00:26:33,818 --> 00:26:34,942 Hey, Stella! 377 00:26:35,567 --> 00:26:36,567 See? 378 00:26:37,025 --> 00:26:39,025 I knew it. It was the spot. 379 00:26:46,192 --> 00:26:49,359 <i>We need to take a long position. The shipping sector especially.</i> 380 00:26:49,858 --> 00:26:51,192 Oh, hey, sweetie. What is it? 381 00:26:51,275 --> 00:26:54,609 <i>Mama, for my birthday next week, do you think we can...</i> 382 00:26:54,693 --> 00:26:57,150 Uh, Mama is busy right now. I'll call you back. 383 00:26:57,234 --> 00:26:58,275 - Bye. <i>- Mama...</i> 384 00:27:14,610 --> 00:27:15,610 I'm sorry. 385 00:27:16,193 --> 00:27:17,193 I'm sorry. 386 00:27:17,527 --> 00:27:18,984 Mama hung up too quickly. 387 00:27:19,818 --> 00:27:23,527 <i>Hm, it's okay. You do it all the time.</i> 388 00:27:24,652 --> 00:27:25,652 Do I? 389 00:27:26,235 --> 00:27:27,151 <i>Mm-hmm.</i> 390 00:27:27,235 --> 00:27:29,735 <i>Yeah, you're always busy, Mama.</i> 391 00:27:30,360 --> 00:27:31,859 <i>I'm sorry, sweetheart.</i> 392 00:27:32,527 --> 00:27:34,901 <i>Well, I'll never hang up on you like that again.</i> 393 00:27:35,694 --> 00:27:38,443 So call Mama whenever you want and I'll be there. 394 00:28:12,528 --> 00:28:13,611 Hello? 395 00:28:14,777 --> 00:28:15,902 <i>Oh, I'm sorry.</i> 396 00:28:16,486 --> 00:28:17,860 <i>I pushed the wrong button.</i> 397 00:28:18,777 --> 00:28:19,777 <i>Uh…</i> 398 00:28:20,444 --> 00:28:21,444 <i>Did I wake you up?</i> 399 00:28:22,403 --> 00:28:23,902 No, I was awake. 400 00:28:26,236 --> 00:28:27,653 <i>Why aren't you sleeping?</i> 401 00:28:31,069 --> 00:28:32,069 I couldn't. 402 00:28:32,777 --> 00:28:33,777 <i>Why?</i> 403 00:28:34,735 --> 00:28:37,985 Um, I keep imagining a different me. 404 00:28:38,069 --> 00:28:39,069 Like… 405 00:28:39,611 --> 00:28:41,319 As if I'm inside of a dream. 406 00:28:45,986 --> 00:28:47,153 It's so silly. 407 00:28:52,654 --> 00:28:54,445 <i>Do you think this is real?</i> 408 00:28:57,112 --> 00:28:58,112 What do you mean? 409 00:28:59,820 --> 00:29:01,195 <i>This is just a dream.</i> 410 00:29:04,237 --> 00:29:05,237 Really? 411 00:29:06,529 --> 00:29:10,487 <i>♪ Merrily, merrily, merrily, merrily</i> <i>Life is but a dream</i> ♪ 412 00:29:13,237 --> 00:29:15,820 You are weird. 413 00:29:52,530 --> 00:29:53,571 Tae-ju, I… 414 00:30:02,737 --> 00:30:03,821 Did you rest well? 415 00:30:21,946 --> 00:30:23,363 I got some gray hairs now. 416 00:30:24,612 --> 00:30:25,612 It's all because of you. 417 00:30:42,572 --> 00:30:45,822 Well, there's no denying that this is a miracle. 418 00:30:45,905 --> 00:30:48,905 Please know that he may still struggle to adjust. 419 00:30:48,988 --> 00:30:51,780 Because of the damage, there will be cognitive dissonance, 420 00:30:51,863 --> 00:30:54,613 and he may have difficulty with everyday things, 421 00:30:54,697 --> 00:30:56,572 so don't be alarmed if that happens. 422 00:31:04,155 --> 00:31:05,988 TAE-JU 423 00:31:11,447 --> 00:31:14,863 {\an8}WOULD YOU LIKE TO DISCONTINUE THE SERVICE? 424 00:32:21,324 --> 00:32:22,782 Come sit. Are you hungry? 425 00:32:25,990 --> 00:32:27,824 It's nice to be back home, isn't it? 426 00:32:30,740 --> 00:32:32,782 Hm, what should I make? 427 00:32:48,074 --> 00:32:49,157 It tastes terrible. 428 00:32:52,241 --> 00:32:53,573 So terrible… 429 00:32:56,242 --> 00:32:57,950 that I'll have another bowl, yeah. 430 00:33:02,991 --> 00:33:04,450 Hilarious. 431 00:33:05,574 --> 00:33:06,658 Gimme that. 432 00:33:13,158 --> 00:33:14,741 Eat up, there's plenty. 433 00:33:15,991 --> 00:33:16,991 Thank you. 434 00:33:20,908 --> 00:33:22,491 <i>- Can't hear you. - Tae-ju, I love you!</i> 435 00:33:22,574 --> 00:33:25,200 Gosh, it's been so long since we last went to that park. 436 00:33:29,409 --> 00:33:31,908 Do you think that kite is still there? 437 00:33:32,449 --> 00:33:33,449 No way. 438 00:33:37,075 --> 00:33:40,908 Mm, there are so many things I've been wanting to do with you. 439 00:33:48,118 --> 00:33:49,742 Hm. So nice. 440 00:33:50,742 --> 00:33:52,659 Mm. 441 00:33:55,742 --> 00:33:57,284 <i>When you're all better,</i> 442 00:33:57,909 --> 00:33:59,368 <i>we should travel again.</i> 443 00:33:59,450 --> 00:34:01,492 Excited! Excited! 444 00:34:18,575 --> 00:34:20,243 Hey, Jung-in. 445 00:34:36,410 --> 00:34:38,535 I just thought you should get ready for work. 446 00:34:44,868 --> 00:34:46,160 Touching you is so nice. 447 00:34:48,660 --> 00:34:50,119 So I will do just that. 448 00:35:06,160 --> 00:35:07,868 - Going all right? - Mm-hmm. 449 00:35:15,077 --> 00:35:17,618 Let's invite our friends over for dinner sometime. 450 00:35:23,743 --> 00:35:24,910 You want me to give it a try? 451 00:35:25,494 --> 00:35:26,994 It's fine. I'll do it myself. 452 00:35:28,078 --> 00:35:30,953 Tae-ju! Give me that! 453 00:35:33,786 --> 00:35:34,786 Wasn't it hot? 454 00:35:38,411 --> 00:35:39,411 Yes, it was. 455 00:35:44,953 --> 00:35:46,120 Are you okay? 456 00:35:48,203 --> 00:35:49,203 Sorry. 457 00:35:59,661 --> 00:36:02,661 <i>Good afternoon, this is Wonderland.</i> 458 00:36:11,661 --> 00:36:13,619 Well, let's see. 459 00:36:14,494 --> 00:36:17,204 I'd like heaven to look a bit like Hawaii. 460 00:36:18,578 --> 00:36:20,578 That's what I'd like, if you can do it. 461 00:36:20,662 --> 00:36:22,412 Yes, I can make sure. 462 00:36:22,495 --> 00:36:27,037 Hm. So, can we fire up the service right now? 463 00:36:28,037 --> 00:36:29,662 I want to learn all about it. 464 00:36:29,745 --> 00:36:31,495 Oh, no, sir, I'm sorry. 465 00:36:31,578 --> 00:36:34,079 It begins only once you have either legally passed away, 466 00:36:34,162 --> 00:36:35,412 or after pronounced comatose. 467 00:36:35,495 --> 00:36:38,578 Is that so? Ah, too bad, huh? 468 00:36:39,412 --> 00:36:41,162 It'd be pretty awesome to see. 469 00:36:41,245 --> 00:36:43,286 Seeing yourself can create confusion 470 00:36:43,370 --> 00:36:46,079 and present risks that can cause the system to crash. 471 00:36:46,162 --> 00:36:49,245 Can I cheat and sign in as another guy? 472 00:36:49,328 --> 00:36:51,286 No, I'm afraid not. 473 00:36:51,370 --> 00:36:52,620 How about this, then? 474 00:36:53,204 --> 00:36:55,495 Is there a way to sit in on my own funeral? 475 00:36:55,578 --> 00:36:57,495 Dad, hey, come on, that's a little… 476 00:36:58,079 --> 00:37:00,037 What? It could be kinda fun. 477 00:37:00,121 --> 00:37:01,995 Some people do request that service. 478 00:37:02,745 --> 00:37:05,080 But we have to be sure you don't remember your death. 479 00:37:05,579 --> 00:37:08,830 At the end of the funeral, a full reset will take place, just to be safe. 480 00:37:08,913 --> 00:37:11,371 Hm. All right then. 481 00:37:13,746 --> 00:37:16,246 Oh, by the way, if we're doing this anyway, 482 00:37:16,329 --> 00:37:18,205 I may as well look like my younger self. 483 00:37:18,287 --> 00:37:21,496 Oh. You really were a handsome young man. 484 00:37:23,454 --> 00:37:26,621 - You've got couples' packages too? - Oh, yes. 485 00:37:26,705 --> 00:37:29,246 Goodness, no way! One lifetime is plenty. 486 00:37:29,329 --> 00:37:33,413 Oh no, no thanks. Your dad and I aren't going together. Nuh-uh. No way. 487 00:37:33,496 --> 00:37:36,663 Ah, well, okay, then, I suppose. 488 00:37:52,329 --> 00:37:53,329 Huh? 489 00:38:08,414 --> 00:38:10,330 - What is it? - Oh, uh… 490 00:38:12,288 --> 00:38:14,747 This woman and this woman look the same, right? 491 00:38:14,831 --> 00:38:16,956 Mm-hmm. Similar, yeah. 492 00:38:18,163 --> 00:38:19,163 Who is that? 493 00:38:21,706 --> 00:38:22,622 My mother. 494 00:38:22,706 --> 00:38:24,914 Knock it off, you're such a liar. 495 00:38:24,997 --> 00:38:25,997 I'm serious. 496 00:38:29,914 --> 00:38:30,914 Look up a sec. 497 00:38:31,997 --> 00:38:32,997 Hey. 498 00:38:37,163 --> 00:38:38,163 Hm. 499 00:38:40,205 --> 00:38:41,205 Hm? 500 00:38:48,248 --> 00:38:49,331 <i>Hello?</i> 501 00:38:49,415 --> 00:38:51,331 - Hey, bro. <i>- Yeah?</i> 502 00:38:53,123 --> 00:38:54,123 Uh… 503 00:38:56,373 --> 00:38:57,998 Do you remember Dad's face? 504 00:38:58,915 --> 00:38:59,915 <i>Why?</i> 505 00:39:00,665 --> 00:39:02,623 I think I might have found him. 506 00:39:08,832 --> 00:39:10,623 - What'd he say? - Ah, you scared me. 507 00:39:11,123 --> 00:39:12,123 Well, it's not him. 508 00:39:12,665 --> 00:39:14,040 How do you do know? Did you ask? 509 00:39:14,123 --> 00:39:15,331 My brother said so. 510 00:39:15,832 --> 00:39:18,206 Our mom's type O, brother is B, and I'm A. 511 00:39:18,289 --> 00:39:19,957 Meaning Dad can't be type A. 512 00:39:20,748 --> 00:39:23,707 Your brother and you, you might have different dads. 513 00:39:24,748 --> 00:39:25,748 Oh? 514 00:39:26,665 --> 00:39:28,832 Why would you just assume that you have the same dad? 515 00:39:30,415 --> 00:39:32,790 - Oh, you're right. - Of course. 516 00:39:33,540 --> 00:39:34,958 Now I'm confused. 517 00:39:37,582 --> 00:39:38,833 Just talk to him and ask. 518 00:39:38,916 --> 00:39:40,249 I don't wanna. 519 00:39:40,332 --> 00:39:41,332 Why not? 520 00:39:42,165 --> 00:39:44,416 You make a habit of digging into someone's life? 521 00:39:44,916 --> 00:39:47,666 What you just described is the exact business we're in. 522 00:39:47,749 --> 00:39:50,249 - Thank you. - Whatever. 523 00:39:50,332 --> 00:39:52,374 I'm hungry. I want <i>jjamppong.</i> 524 00:39:52,457 --> 00:39:53,999 <i>Jajangmyeon's </i>great here. 525 00:39:54,082 --> 00:39:55,082 I don't want it. 526 00:39:55,124 --> 00:39:57,332 Hey, their <i>jajangmyeon </i>is delicious, just get it. 527 00:39:57,416 --> 00:40:00,833 Ugh, we also had <i>jajangmyeon </i>last time. I want <i>jjamppong.</i> 528 00:40:02,541 --> 00:40:04,332 All right, fine. We're ready! 529 00:40:05,374 --> 00:40:06,374 Yes? 530 00:40:10,708 --> 00:40:13,332 Oh? You're Jin-gu's grandma! 531 00:40:14,749 --> 00:40:16,082 I didn't know you worked here. 532 00:40:16,582 --> 00:40:19,332 I know. I just started here recently. 533 00:40:19,416 --> 00:40:22,332 Oh, so you must have left your last job, then, is that right? 534 00:40:22,833 --> 00:40:26,291 Oh, no, I still work there, and I also work here too. 535 00:40:26,375 --> 00:40:28,500 Oh. That must be tiring. 536 00:40:28,583 --> 00:40:32,208 Oh, no, it's… it's all right. What can I get you? 537 00:40:32,291 --> 00:40:35,041 Uh, I'll have the <i>jajangmyeon,</i> and a <i>jjamppong </i>for him. 538 00:40:35,125 --> 00:40:37,792 Oh, uh, <i>jajangmyeon </i>for me too. 539 00:40:37,875 --> 00:40:40,667 - Okay. I'll bring them out. - Thanks. 540 00:40:44,458 --> 00:40:45,291 MONTHLY PURCHASE 541 00:40:45,375 --> 00:40:46,750 She's bought so much. 542 00:40:46,834 --> 00:40:49,999 If she keeps this up, he'll just ask for more. 543 00:40:50,083 --> 00:40:56,375 So, uh, I just… I just bought him a new car recently. 544 00:40:56,458 --> 00:40:58,917 But he says he really doesn't like it very much. 545 00:41:01,083 --> 00:41:03,500 Could you possibly peek at it, just once? 546 00:41:03,583 --> 00:41:07,625 I thought that it looked nice, but I don't know that much about cars. 547 00:41:11,250 --> 00:41:12,792 Hi, Jin-gu, honey. 548 00:41:12,875 --> 00:41:15,960 <i>What is it now? Just be quick, I'm too busy for this.</i> 549 00:41:16,459 --> 00:41:18,292 Do you like the car, Jin-gu? 550 00:41:18,835 --> 00:41:20,418 <i>No. It's awful.</i> 551 00:41:21,501 --> 00:41:22,501 Do you think so? 552 00:41:23,918 --> 00:41:27,126 <i>It's not nice at all. It's so tacky. I'm not driving it.</i> 553 00:41:27,209 --> 00:41:29,209 All right, I mean, well, then… 554 00:41:29,835 --> 00:41:32,042 What do you want? Should I buy you a new one? 555 00:41:32,126 --> 00:41:35,543 <i>Yeah, yeah, sure. I'm busy. I need to get to rehearsals. Gotta go.</i> 556 00:41:35,626 --> 00:41:36,876 You're going on stage? 557 00:41:38,918 --> 00:41:41,167 <i>Yeah, I already told you I was in a show.</i> 558 00:41:41,751 --> 00:41:45,418 Oh, then, does that mean I can see it too? 559 00:41:45,501 --> 00:41:47,084 <i>Grandma, of course you can't.</i> 560 00:41:48,376 --> 00:41:49,835 Ah, I see. 561 00:41:50,751 --> 00:41:51,751 Well, all right, then. 562 00:41:53,084 --> 00:41:55,918 Make sure you take photos to show me later, okay? 563 00:41:56,000 --> 00:41:58,126 <i>Fine, yeah, whatever.</i> 564 00:41:58,209 --> 00:41:59,543 Okay. 565 00:41:59,626 --> 00:42:03,084 <i>Grandma, by the way, I need a piano so I can practice for the play.</i> 566 00:42:04,167 --> 00:42:06,960 Oh, oh, oh, okay, a piano. 567 00:42:07,460 --> 00:42:10,544 <i>- All right, bye.</i> - Oh, okay, yeah, all right. 568 00:42:11,669 --> 00:42:16,335 Uh, so, do you think getting a bigger car for him is a good idea? 569 00:42:17,960 --> 00:42:22,252 Uh, we can trade it in for a new and bigger one at no charge. 570 00:42:23,836 --> 00:42:27,419 In that case, dumplings are on me. 571 00:42:28,210 --> 00:42:32,085 You are so generous. Thank you so much. 572 00:42:37,127 --> 00:42:38,127 Hm. 573 00:42:38,752 --> 00:42:40,252 Did he always act like this? 574 00:42:42,752 --> 00:42:44,877 She's going to spoil him rotten. 575 00:42:56,002 --> 00:42:58,503 H-Hello, I, uh… I, uh, 576 00:42:59,712 --> 00:43:00,753 brought these… 577 00:43:24,877 --> 00:43:26,128 <i>Mr. Kim!</i> 578 00:43:26,211 --> 00:43:28,336 Oh! 579 00:43:28,420 --> 00:43:30,044 <i>- Hey, son?</i> - Yeah, Dad? 580 00:43:30,128 --> 00:43:31,378 <i>Show Mr. Kim inside.</i> 581 00:43:31,461 --> 00:43:32,586 Ah, hello. 582 00:43:33,169 --> 00:43:35,503 This was my father's dying wish so… 583 00:43:35,586 --> 00:43:36,586 Oh, I see. 584 00:43:37,336 --> 00:43:39,336 - You're doing well? <i>- Oh, I'm great.</i> 585 00:43:39,420 --> 00:43:41,211 <i>- You should join me.</i> - I'd rather not. 586 00:43:41,294 --> 00:43:42,545 - Right this way. - Mm. 587 00:43:42,628 --> 00:43:45,379 - My, you're balding! - No, I'm not! 588 00:43:46,170 --> 00:43:48,087 <i>Hey, punk.</i> 589 00:43:49,754 --> 00:43:52,170 <i>Wasn't sure you'd be here today.</i> 590 00:43:52,254 --> 00:43:54,796 - Oh, Yong-sik. <i>- Glad you're here.</i> 591 00:43:54,878 --> 00:43:56,920 <i>You owe me five million won still.</i> 592 00:43:57,003 --> 00:44:00,462 Oh, right, of course. I'll pay it. 593 00:44:09,170 --> 00:44:10,796 Thank you for being here today. 594 00:44:15,878 --> 00:44:16,878 So… 595 00:44:22,295 --> 00:44:24,962 I was… Uh, sorry, never mind. 596 00:44:25,045 --> 00:44:26,920 - Thank you again, yes. - Of course. 597 00:44:36,921 --> 00:44:39,088 Ah, hello. 598 00:44:39,672 --> 00:44:42,088 I'm Wonderland travel agent Kim Hyun-soo, remember? 599 00:44:42,672 --> 00:44:44,505 <i>Ah, right. We met.</i> 600 00:44:44,588 --> 00:44:47,463 I was calling to see how you are. Been well there? 601 00:44:48,380 --> 00:44:49,714 <i>It's all great here.</i> 602 00:44:49,796 --> 00:44:50,963 Oh, good. I was… 603 00:44:52,171 --> 00:44:53,171 Uh… 604 00:44:58,921 --> 00:44:59,921 Go on, now! 605 00:45:00,463 --> 00:45:01,463 Uh… 606 00:45:03,505 --> 00:45:04,630 Uh… 607 00:45:08,088 --> 00:45:09,921 <i>Then I'm gonna go.</i> 608 00:45:10,630 --> 00:45:11,796 Yeah, all right. 609 00:45:13,672 --> 00:45:14,838 <i>Okay, bye!</i> 610 00:45:15,630 --> 00:45:17,422 Hey, sir, hold up. 611 00:45:18,130 --> 00:45:19,672 Uh, would you like to… 612 00:45:21,838 --> 00:45:23,505 to try out some games real quick? 613 00:45:30,797 --> 00:45:32,715 <i>Whoa! Look at that!</i> 614 00:45:34,880 --> 00:45:38,005 I can't… seem to wear you out. 615 00:45:53,089 --> 00:45:56,797 Jia's sleeping now. You can call tomorrow. Okay? 616 00:45:56,880 --> 00:45:59,381 <i>Mom, wait! Don't hang up yet. Let's talk.</i> 617 00:46:00,339 --> 00:46:02,922 <i>I wanna thank you for taking care of Jia</i> 618 00:46:03,506 --> 00:46:05,464 <i>while I keep on working out here.</i> 619 00:46:05,548 --> 00:46:08,631 <i>You're making it possible to chase after my dreams like this.</i> 620 00:46:10,797 --> 00:46:11,797 <i>Thank you, Mom.</i> 621 00:46:12,880 --> 00:46:15,674 <i>I went shopping for some souvenirs to bring home,</i> 622 00:46:16,173 --> 00:46:19,006 <i>but I'm having trouble finding something you'd like.</i> 623 00:46:19,090 --> 00:46:20,424 What about this? 624 00:46:22,132 --> 00:46:24,673 Pretty, don't you think? Color's nice. 625 00:46:24,756 --> 00:46:27,840 What about your friends? I can go buy some more. How's that? 626 00:46:27,923 --> 00:46:31,173 <i>Just make sure you tell them your daughter was the one that bought them.</i> 627 00:46:32,881 --> 00:46:33,881 Hm? 628 00:46:34,881 --> 00:46:37,090 <i>Don't buy it. I don't need it.</i> 629 00:46:38,756 --> 00:46:42,715 I don't mind. Or is it not their style? I can go look for another col... 630 00:47:30,216 --> 00:47:32,007 Uh, hello. 631 00:47:33,341 --> 00:47:34,341 I'm, uh… 632 00:47:34,674 --> 00:47:37,466 Well, I'd like to… to cancel the service, please. 633 00:47:39,174 --> 00:47:42,882 Well, it… it all just feels so awkward. 634 00:47:43,966 --> 00:47:46,258 I'm just going to tell the child the truth. 635 00:47:47,174 --> 00:47:51,007 So I'd like to stop the service at the end of this month. 636 00:47:53,258 --> 00:47:55,883 Yes. Yes, of course. I, uh… 637 00:47:56,675 --> 00:47:57,800 I understand, yes. 638 00:47:57,883 --> 00:48:00,134 All right. Thanks again. Uh… 639 00:48:31,259 --> 00:48:32,259 Bai Li? 640 00:48:37,175 --> 00:48:38,175 How are you? 641 00:48:38,925 --> 00:48:39,925 Good. 642 00:48:45,135 --> 00:48:47,093 Actually, not good. 643 00:48:48,676 --> 00:48:50,385 I'm worried about my mother. 644 00:48:53,759 --> 00:48:54,759 Why? 645 00:48:55,510 --> 00:48:56,510 Mm. 646 00:48:56,968 --> 00:48:58,843 She's not telling me something. 647 00:49:01,759 --> 00:49:04,427 Why are parents never honest with their kids? 648 00:49:06,676 --> 00:49:07,676 I don't know. 649 00:49:09,051 --> 00:49:10,551 I don't have a parent. 650 00:49:13,676 --> 00:49:14,509 Sorry. 651 00:49:14,592 --> 00:49:16,093 No worries. 652 00:49:16,176 --> 00:49:17,218 Hm. 653 00:49:19,676 --> 00:49:21,801 It's okay. It's okay! 654 00:49:28,093 --> 00:49:29,343 Did you know I was here? 655 00:49:30,260 --> 00:49:31,260 Yes. 656 00:49:32,843 --> 00:49:34,176 - Really? - Mm. 657 00:49:35,428 --> 00:49:36,428 I was 658 00:49:38,177 --> 00:49:39,219 worried about you. 659 00:49:41,428 --> 00:49:42,428 Why? 660 00:49:44,094 --> 00:49:45,094 I don't know. 661 00:49:46,261 --> 00:49:47,261 Hm. 662 00:49:59,635 --> 00:50:00,635 <i>Sung-joon.</i> 663 00:50:02,010 --> 00:50:03,010 <i>Sung-joon!</i> 664 00:50:03,510 --> 00:50:05,094 Oh, bathroom. 665 00:50:06,927 --> 00:50:08,428 I, uh… I'll be right back. 666 00:50:08,510 --> 00:50:09,510 Huh? 667 00:50:10,136 --> 00:50:11,593 Oh. Oh, okay. 668 00:50:12,261 --> 00:50:13,635 Sung-joon? 669 00:50:17,760 --> 00:50:18,760 Where were you? 670 00:50:18,844 --> 00:50:21,927 <i>Bai Li seemed unstable so I was checking in on her.</i> 671 00:50:22,010 --> 00:50:24,052 - Ah. <i>- Is there something I can help with?</i> 672 00:50:24,136 --> 00:50:27,469 Bai Li's service is ending soon, so I wanted to talk to you about it. 673 00:51:19,429 --> 00:51:20,429 Hi. 674 00:51:20,929 --> 00:51:22,263 Beautiful, right? 675 00:51:23,762 --> 00:51:25,304 My mom liked this music. 676 00:51:26,304 --> 00:51:27,721 We used to dance together. 677 00:52:22,471 --> 00:52:23,680 <i>Uh, Jung-in?</i> 678 00:52:23,763 --> 00:52:24,847 Hey, what's up? 679 00:52:26,305 --> 00:52:28,388 <i>Ah, Tae-ju came to see me recently.</i> 680 00:52:30,430 --> 00:52:32,388 <i>He said he wanted work, but I think…</i> 681 00:52:32,471 --> 00:52:33,930 Tae-ju 682 00:52:35,222 --> 00:52:36,555 is all right. 683 00:52:36,638 --> 00:52:37,638 <i>Hm?</i> 684 00:52:39,139 --> 00:52:40,513 Tae-ju went there 685 00:52:41,513 --> 00:52:43,596 just because he really missed you. 686 00:52:44,180 --> 00:52:45,972 <i>It wasn't like that. He was looking for...</i> 687 00:52:46,055 --> 00:52:47,055 That's what it was. 688 00:52:49,805 --> 00:52:50,930 <i>Oh, okay.</i> 689 00:52:51,013 --> 00:52:53,388 <i>All right, we'll talk later, then. Rest up, okay?</i> 690 00:52:53,888 --> 00:52:54,930 Yeah, thanks, bye. 691 00:52:57,098 --> 00:52:58,265 TAE-JU 692 00:53:14,806 --> 00:53:18,181 <i>The person you called is unavailable. At the tone, please...</i> 693 00:53:28,181 --> 00:53:29,431 Then where is it? 694 00:53:57,306 --> 00:53:59,057 <i>Welcome to Wonderland.</i> 695 00:53:59,141 --> 00:54:02,141 TAE-JU 696 00:54:04,932 --> 00:54:05,932 <i>Oh, Jung-in.</i> 697 00:54:06,640 --> 00:54:07,849 <i>Hey, is something wrong?</i> 698 00:54:09,348 --> 00:54:10,348 <i>You seem sick.</i> 699 00:54:11,265 --> 00:54:12,849 Do you know where's the acetaminophen? 700 00:54:13,432 --> 00:54:16,640 <i>Yeah, you left it on the top shelf in the kitchen cabinet over the sink.</i> 701 00:54:17,682 --> 00:54:19,598 <i>It's in an orange bottle. Look in the back.</i> 702 00:54:22,974 --> 00:54:25,432 <i>Jung-in, is it really bad?</i> 703 00:54:25,515 --> 00:54:27,640 Thanks. And no, I'm all right. Bye. 704 00:54:59,641 --> 00:55:00,975 Hi! Good evening. 705 00:55:11,683 --> 00:55:12,683 Tae-ju. 706 00:55:14,224 --> 00:55:15,224 Tae-ju! 707 00:55:16,933 --> 00:55:18,307 Oh, Jung-in, hey. 708 00:55:24,976 --> 00:55:27,934 Jung-in, I saw an old work buddy today. 709 00:55:30,017 --> 00:55:31,976 He's going to help me get a job soon. 710 00:55:33,684 --> 00:55:34,892 I know things will work out. 711 00:55:36,267 --> 00:55:37,267 All right. 712 00:55:38,059 --> 00:55:40,475 And… who are they? 713 00:55:44,017 --> 00:55:45,059 Don't they seem nice? 714 00:55:45,684 --> 00:55:47,017 They're street performers. 715 00:55:47,517 --> 00:55:50,600 - Who are they? - Ah, they were at the park earlier. 716 00:55:51,684 --> 00:55:53,976 You said you wanted to have people over, right? 717 00:55:55,267 --> 00:55:56,642 Tae-ju. 718 00:55:58,059 --> 00:55:59,475 You don't act like this. 719 00:56:01,225 --> 00:56:02,559 Really? 720 00:56:04,267 --> 00:56:05,559 I don't act like this? 721 00:56:07,183 --> 00:56:08,183 Huh, okay. 722 00:56:10,142 --> 00:56:11,225 Are you joining us? 723 00:56:11,308 --> 00:56:12,183 No, thank you. 724 00:56:12,267 --> 00:56:14,017 Come on, let's have fun! 725 00:56:14,100 --> 00:56:15,143 Shots, yeah! 726 00:56:15,226 --> 00:56:16,560 Let's do shots! 727 00:56:18,184 --> 00:56:19,184 Drink up! 728 00:57:07,519 --> 00:57:11,019 TAE-JU 729 00:57:12,519 --> 00:57:14,686 <i>Hey, Jung-in. Feeling better yet?</i> 730 00:57:17,519 --> 00:57:19,269 <i>You shouldn't be outside when you're sick.</i> 731 00:57:20,185 --> 00:57:23,019 Hey. Where are you at? 732 00:57:23,102 --> 00:57:24,394 <i>Where else would I be?</i> 733 00:57:25,102 --> 00:57:26,436 <i>Space. You knew that.</i> 734 00:57:27,269 --> 00:57:28,269 <i>Let me show you.</i> 735 00:57:30,144 --> 00:57:31,436 I know <i>that.</i> 736 00:57:32,185 --> 00:57:33,978 Why are you still there, though? 737 00:57:35,352 --> 00:57:36,352 <i>Hm?</i> 738 00:57:37,686 --> 00:57:39,310 Why aren't you back yet? 739 00:57:42,018 --> 00:57:43,018 <i>Because I can't.</i> 740 00:57:44,269 --> 00:57:45,310 <i>I want to, though.</i> 741 00:57:47,519 --> 00:57:48,519 Well, hurry. 742 00:57:48,936 --> 00:57:50,018 I want you here. 743 00:57:50,769 --> 00:57:52,602 <i>All right. I'll be right there.</i> 744 00:57:53,269 --> 00:57:54,269 <i>Just a bit longer.</i> 745 00:57:57,854 --> 00:57:58,854 Dummy. 746 00:57:59,270 --> 00:58:00,270 <i>Why am I a dummy?</i> 747 00:58:00,937 --> 00:58:01,937 <i>You're the dummy.</i> 748 00:58:03,270 --> 00:58:04,645 <i>A big dummy who…</i> 749 00:58:06,687 --> 00:58:08,145 <i>loves me.</i> 750 00:58:09,270 --> 00:58:11,603 <i>Oh! A smile! You smiled!</i> 751 00:58:13,395 --> 00:58:15,186 Yeah, yeah, you're right. 752 00:58:15,770 --> 00:58:16,770 <i>Hey, feel better.</i> 753 00:58:17,937 --> 00:58:19,145 <i>You should get inside.</i> 754 00:58:35,395 --> 00:58:38,395 - <i>You remember Kara the fish?</i> - Mm-hmm. 755 00:58:38,478 --> 00:58:39,854 ♪ <i>Da-da-da-dum!</i> ♪ 756 00:58:39,937 --> 00:58:41,937 <i>Well, take a look at this!</i> 757 00:58:42,478 --> 00:58:44,311 <i>Mama found Kara way out here.</i> 758 00:58:44,395 --> 00:58:47,104 <i>I wanted to show you before anyone else, Jia.</i> 759 00:58:47,855 --> 00:58:51,604 <i>I'm looking for the Tree of Life next, so wish me luck.</i> 760 00:58:51,688 --> 00:58:54,146 <i>Only then will I be able to come home. Hm?</i> 761 00:58:56,438 --> 00:58:59,104 Can't you just fly back home right now? 762 00:59:01,937 --> 00:59:04,187 Jia, time to hang up the phone. 763 00:59:05,229 --> 00:59:06,229 Jia. 764 00:59:06,896 --> 00:59:07,896 Eat your dinner. 765 00:59:09,855 --> 00:59:10,855 No. 766 00:59:11,813 --> 00:59:15,062 Hey now, your food is getting cold. 767 00:59:15,146 --> 00:59:17,396 Hey, be a good girl and eat, okay? 768 00:59:17,479 --> 00:59:18,479 I'm not hungry. 769 00:59:19,730 --> 00:59:21,396 Mommy is working right now. 770 00:59:21,479 --> 00:59:23,646 Mama can call you again later after her work's done. 771 00:59:24,271 --> 00:59:26,688 But why? I wanna go be with Mama. 772 00:59:27,563 --> 00:59:30,479 <i>Maybe when you're older, I'll bring you here with me.</i> 773 00:59:32,187 --> 00:59:35,063 Why did you say that? Hey, that's enough. 774 00:59:35,147 --> 00:59:36,856 - <i>But, Mom...</i> - Her food's ready. 775 00:59:38,355 --> 00:59:39,731 There. Time to eat. 776 00:59:41,564 --> 00:59:42,814 But I want Mama now! 777 00:59:42,896 --> 00:59:44,272 Don't be difficult. 778 00:59:45,397 --> 00:59:46,731 Mama is busy now. 779 00:59:46,814 --> 00:59:50,147 Mama's not busy. She calls me on the phone and we talk a lot. 780 00:59:51,355 --> 00:59:52,522 You can't see Mama. 781 00:59:52,605 --> 00:59:53,689 Why can't I? 782 00:59:56,021 --> 00:59:58,439 Uh, how about we go to China? 783 00:59:58,522 --> 00:59:59,522 Huh? Together. 784 00:59:59,605 --> 01:00:02,772 And at my house, you can meet all your cousins, 785 01:00:02,856 --> 01:00:04,313 have a lot of fun, huh? 786 01:00:05,147 --> 01:00:07,397 I don't want to. I wanna go to see Mama! 787 01:00:07,980 --> 01:00:09,188 Grandma said no. 788 01:00:11,105 --> 01:00:15,230 Quit that. I already told you, you're not allowed to go see Mama. 789 01:00:15,313 --> 01:00:18,564 Enough whining. Or else I won't let you call Mama again. 790 01:00:20,731 --> 01:00:22,772 I'm going to Mama! 791 01:00:37,440 --> 01:00:39,440 <i>Mom, what are you doing?</i> 792 01:00:40,981 --> 01:00:41,981 <i>Mom?</i> 793 01:00:43,523 --> 01:00:44,523 <i>Mom?</i> 794 01:00:45,356 --> 01:00:46,398 <i>Are you listening?</i> 795 01:00:47,939 --> 01:00:48,939 <i>Can I see you?</i> 796 01:00:52,022 --> 01:00:54,981 <i>I wonder why my mom is in such a bad mood.</i> 797 01:00:55,897 --> 01:00:58,648 Why would you say something like that to her? 798 01:00:58,732 --> 01:01:00,606 Taking her when she's older, huh? 799 01:01:00,690 --> 01:01:01,814 <i>Don't be ridiculous.</i> 800 01:01:01,897 --> 01:01:04,022 I wouldn't really take her. 801 01:01:04,106 --> 01:01:06,732 I was just pretending so that she'd calm down, all right? 802 01:01:07,897 --> 01:01:09,523 We're going back to China. 803 01:01:10,523 --> 01:01:11,939 Wait, what do you mean? Why? 804 01:01:12,022 --> 01:01:14,106 I already set everything up, including her day-care. 805 01:01:14,189 --> 01:01:16,566 Besides, she's making a lot of friends now too. 806 01:01:16,649 --> 01:01:19,232 It's just not a good time for her to move back. 807 01:01:19,315 --> 01:01:21,898 <i>We have family there. She'll have her cousins.</i> 808 01:01:22,982 --> 01:01:24,733 <i>She has no family here.</i> 809 01:01:24,815 --> 01:01:26,982 Come on, yes, she does! 810 01:01:27,065 --> 01:01:28,649 She has her mom, hm? 811 01:01:29,482 --> 01:01:32,149 We'll talk just as soon as I can get back. 812 01:01:32,232 --> 01:01:33,232 <i>And when is that?</i> 813 01:01:33,982 --> 01:01:35,315 <i>We can't wait for you!</i> 814 01:01:36,774 --> 01:01:38,649 <i>You'll never come back!</i> 815 01:02:12,316 --> 01:02:13,358 Bai Li! 816 01:02:14,108 --> 01:02:14,941 Get out! 817 01:02:15,024 --> 01:02:16,108 Get out of here! 818 01:02:29,108 --> 01:02:31,358 Tae-ju's not sleeping too well. 819 01:02:34,191 --> 01:02:38,442 At night, he'll wander around for many hours. 820 01:02:40,358 --> 01:02:45,024 Some nights, he basically just sits there till dawn in total silence. 821 01:02:46,692 --> 01:02:49,108 I'm not sure who he is now. 822 01:02:50,899 --> 01:02:52,858 I don't understand him anymore. 823 01:02:55,025 --> 01:02:58,651 What are the biggest changes you've noticed, compared to before? 824 01:03:02,401 --> 01:03:03,692 Well, it's hard to say. 825 01:03:07,317 --> 01:03:08,317 Hm. 826 01:03:09,151 --> 01:03:13,609 Tae-ju is also working hard to recover. I'm sure things will get better soon. 827 01:03:15,359 --> 01:03:16,359 Yeah. 828 01:03:17,692 --> 01:03:19,401 You look a little anxious. 829 01:03:20,942 --> 01:03:21,942 Are you all right? 830 01:03:23,359 --> 01:03:24,359 Yeah. 831 01:03:28,859 --> 01:03:30,067 Jung-in, breakfast is ready. 832 01:03:32,817 --> 01:03:33,817 I'm fine. 833 01:03:36,067 --> 01:03:37,942 Eat before you go. I made it for you. 834 01:03:38,443 --> 01:03:39,443 I'm running late. 835 01:03:39,859 --> 01:03:41,025 Why didn't you wake me? 836 01:03:42,317 --> 01:03:44,817 - But you're not running late. - Yes, I am. 837 01:03:46,569 --> 01:03:48,360 The flights take longer to board now. 838 01:03:49,068 --> 01:03:50,651 Sorry. I'm heading out. 839 01:04:29,485 --> 01:04:35,111 MISSED CALL 840 01:04:47,278 --> 01:04:48,403 What's wrong with you? 841 01:04:49,610 --> 01:04:50,610 What? 842 01:04:51,361 --> 01:04:52,445 Did you look at this? 843 01:04:53,528 --> 01:04:54,652 I wouldn't do that. 844 01:04:55,361 --> 01:04:56,361 Yeah, you did. 845 01:05:00,652 --> 01:05:02,319 Are you hiding something from me? 846 01:05:07,278 --> 01:05:08,694 Don't treat me like that! 847 01:05:11,194 --> 01:05:12,278 What do you mean? 848 01:05:12,361 --> 01:05:13,445 You know what I mean. 849 01:05:22,403 --> 01:05:23,902 All right, I'm sorry. 850 01:05:28,279 --> 01:05:29,695 Never mind. I'm sorry. 851 01:05:49,154 --> 01:05:54,195 TAE-JU 852 01:05:54,695 --> 01:05:55,778 <i>Jung-in.</i> 853 01:05:55,862 --> 01:05:58,778 <i>You're out walking, right? I can see you from way out here.</i> 854 01:05:59,945 --> 01:06:01,862 <i>Thinking about me on your way to work?</i> 855 01:06:05,195 --> 01:06:06,195 <i>You know,</i> 856 01:06:07,487 --> 01:06:09,945 <i>Earth is looking especially bright and blue today.</i> 857 01:06:11,112 --> 01:06:12,112 <i>Isn't it?</i> 858 01:06:16,571 --> 01:06:18,155 It's the same as yesterday. 859 01:06:20,029 --> 01:06:21,029 Hey, 860 01:06:21,654 --> 01:06:24,029 it's completely different than it was yesterday. 861 01:06:24,779 --> 01:06:26,529 I'll show you tomorrow's Earth too. 862 01:06:27,821 --> 01:06:30,487 Have a great day. A safe flight, too, okay? 863 01:06:34,196 --> 01:06:37,405 <i>Has the ball. And he shoots, he scores!</i> 864 01:06:40,447 --> 01:06:42,696 <i>Amazing play!</i> 865 01:07:33,239 --> 01:07:35,864 Yes, over here. Over here! Let's do this! 866 01:07:36,572 --> 01:07:37,572 Excuse me! 867 01:07:40,197 --> 01:07:41,197 Understood. 868 01:07:44,613 --> 01:07:45,947 You can't go in, Miss. 869 01:07:46,030 --> 01:07:47,947 - Just a minute, I need to go. - You can't go. 870 01:07:48,030 --> 01:07:50,470 - No, there's someone in there, let go! - Please wait outside. 871 01:07:50,530 --> 01:07:51,822 Wait, there's someone inside! 872 01:07:53,114 --> 01:07:55,865 The fire started as soon as Tae-ju walked out. 873 01:07:56,365 --> 01:07:57,948 Doesn't that seem strange? 874 01:07:59,240 --> 01:08:01,282 It doesn't. That's not strange at all. 875 01:08:04,198 --> 01:08:06,865 You know Park Tae-ju well, isn't that right? 876 01:08:08,614 --> 01:08:09,614 Yeah, so? 877 01:08:10,115 --> 01:08:12,781 Did he seem like his normal self lately? 878 01:08:20,115 --> 01:08:21,115 He's been great. 879 01:08:21,823 --> 01:08:22,948 Normal, as always. 880 01:08:28,948 --> 01:08:31,614 Like I just told you, Tae-ju didn't do it. 881 01:08:33,489 --> 01:08:34,489 All right, then. 882 01:08:38,031 --> 01:08:39,990 You should've been more careful. 883 01:08:40,073 --> 01:08:41,531 I didn't do anything. 884 01:08:44,282 --> 01:08:45,283 Were you cooking? 885 01:08:51,032 --> 01:08:52,449 No, I'm telling the truth. 886 01:08:54,116 --> 01:08:55,116 Oh, yeah? 887 01:08:57,365 --> 01:09:00,199 If you didn't do anything, how'd the fire start? 888 01:09:01,283 --> 01:09:02,365 Jung-in. 889 01:09:18,074 --> 01:09:20,283 Where do we sleep tonight? 890 01:09:22,949 --> 01:09:25,116 Should we… go on a trip? 891 01:09:26,449 --> 01:09:29,449 I've got a flight tomorrow. To Barcelona. 892 01:09:30,949 --> 01:09:31,949 That'll be great. 893 01:09:33,532 --> 01:09:34,532 You like it there. 894 01:09:38,742 --> 01:09:40,950 Nothing about any of this is great. 895 01:09:41,700 --> 01:09:43,783 Seriously. 896 01:10:21,575 --> 01:10:24,159 <i>Grandma, hey. I've been busy, so I...</i> 897 01:10:25,784 --> 01:10:27,325 <i>What the… Who are you?</i> 898 01:10:28,743 --> 01:10:32,367 I am the Wonderland service manager, Seo Hae-ri. We met earlier. 899 01:10:32,993 --> 01:10:34,160 <i>What do you want?</i> 900 01:10:34,743 --> 01:10:36,826 I'm afraid it's something about your grandmother. 901 01:10:37,325 --> 01:10:38,325 <i>What is it?</i> 902 01:10:39,034 --> 01:10:40,993 <i>She hasn't been answering my calls.</i> 903 01:10:41,076 --> 01:10:43,556 <i>She didn't get the ski gear she promised. I was so embarrassed.</i> 904 01:10:45,118 --> 01:10:46,993 Jin-gu, I'm sorry to inform you that… 905 01:10:49,367 --> 01:10:50,993 <i>What is it? Spit it out already.</i> 906 01:10:52,659 --> 01:10:54,409 She passed away earlier today. 907 01:10:57,868 --> 01:10:58,868 I'm very sorry. 908 01:11:02,118 --> 01:11:04,784 She collapsed on her way to work this morning. 909 01:11:05,451 --> 01:11:07,826 Your Wonderland service will now be terminated. 910 01:11:07,909 --> 01:11:12,534 Your records will be safely stored by us until a new request is made. 911 01:11:13,534 --> 01:11:14,909 I wish you the very best. 912 01:11:16,368 --> 01:11:17,994 And to your grandmother as well. 913 01:11:36,243 --> 01:11:38,910 <i>Attention, please. This is the final call.</i> 914 01:11:48,077 --> 01:11:50,744 <i>Attention, please. This is the final call.</i> 915 01:11:57,326 --> 01:12:01,785 Ah! Oh, yes, can you tell me where gate 55 is? I'm a bit lost. 916 01:12:02,493 --> 01:12:04,660 Ah, you see that over there? 917 01:12:04,744 --> 01:12:06,619 - Uh-huh. - It's just on the right. 918 01:12:06,703 --> 01:12:08,494 - Thank you. - Oh, you're welcome. 919 01:12:15,244 --> 01:12:16,244 Huh? 920 01:12:17,619 --> 01:12:18,619 Jia! 921 01:12:19,536 --> 01:12:20,536 Jia! 922 01:12:25,286 --> 01:12:26,411 Jia! 923 01:12:26,494 --> 01:12:29,953 I'm s… I'm sorry. Sorry! Jia! 924 01:12:30,036 --> 01:12:34,786 Sir, over here! Sir! Sir, this way! Sir, my granddaughter has disappeared! 925 01:12:35,369 --> 01:12:37,327 I need help, sir. Help me, please! 926 01:12:37,411 --> 01:12:40,745 <i>A young girl has gone missing in the airport.</i> 927 01:12:41,286 --> 01:12:42,745 <i>Her name is Bai Jia.</i> 928 01:12:42,828 --> 01:12:46,745 <i>She is seven years old and she is wearing a brown trench coat.</i> 929 01:12:46,828 --> 01:12:50,870 <i>If you have seen this girl, please speak to a police officer</i> 930 01:12:50,953 --> 01:12:54,327 <i>or contact the information desk as soon as possible.</i> 931 01:12:54,411 --> 01:12:55,954 <i>Mom.</i> 932 01:12:56,537 --> 01:12:57,537 <i>Where's Jia?</i> 933 01:12:58,037 --> 01:12:59,829 Vanished! She's just disappeared! 934 01:13:00,662 --> 01:13:01,662 <i>What?</i> 935 01:13:02,162 --> 01:13:03,162 <i>She vanished?</i> 936 01:13:05,954 --> 01:13:07,037 <i>How'd that happen?</i> 937 01:13:07,871 --> 01:13:10,120 <i>I'm sure she's fine, Mom.</i> 938 01:13:10,203 --> 01:13:12,370 <i>Try not to worry. Did you tell the police?</i> 939 01:13:13,412 --> 01:13:15,287 <i>Did the airport make an announcement?</i> 940 01:13:15,871 --> 01:13:19,787 <i>Also, what was Jia wearing today? And when did you guys arrive?</i> 941 01:13:19,871 --> 01:13:22,370 <i>I told you it was a bad idea to move back to China.</i> 942 01:13:22,954 --> 01:13:25,704 <i>What did the police say? Why aren't you saying anything?</i> 943 01:13:25,787 --> 01:13:26,787 <i>Mom?</i> 944 01:13:26,871 --> 01:13:27,871 <i>Mom!</i> 945 01:13:28,537 --> 01:13:29,829 <i>- Mom!</i> - Bai Li! 946 01:13:31,912 --> 01:13:33,704 Why'd you keep on calling me that? 947 01:13:40,829 --> 01:13:44,871 YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED 948 01:13:58,913 --> 01:13:59,913 Jung-in. 949 01:14:00,371 --> 01:14:02,496 - Hello, welcome. - Hello, sir. 950 01:14:03,371 --> 01:14:04,788 I want to go with you. 951 01:14:09,037 --> 01:14:10,663 Let's talk over here. 952 01:14:17,329 --> 01:14:20,121 We'll eat some good food and take lots of pictures. 953 01:14:20,705 --> 01:14:24,538 - Jung-in, we'll head inside first. - Sure, I'll be right there. 954 01:14:28,580 --> 01:14:30,246 We can't go on a trip right now. 955 01:14:32,371 --> 01:14:34,413 You're not back to normal, okay? 956 01:14:34,913 --> 01:14:36,497 Don't worry, I'm fine now. 957 01:14:37,873 --> 01:14:40,456 You're not. You're not okay just yet. 958 01:14:41,456 --> 01:14:42,456 Let's talk later. 959 01:14:43,873 --> 01:14:44,873 Just tell me. 960 01:14:44,956 --> 01:14:47,789 - I need to go in now. - Are you avoiding me? 961 01:14:48,289 --> 01:14:49,372 I'm not doing that. 962 01:15:02,456 --> 01:15:03,706 Who keeps calling you? 963 01:15:11,956 --> 01:15:12,956 Answer it. 964 01:15:16,122 --> 01:15:17,122 Jung-in. 965 01:15:29,957 --> 01:15:30,957 You answer it. 966 01:15:35,540 --> 01:15:39,331 TAE-JU 967 01:15:44,874 --> 01:15:46,956 <i>Jung-in, safe travels today.</i> 968 01:15:47,707 --> 01:15:49,206 <i>Hm? Who are you?</i> 969 01:15:58,123 --> 01:15:59,123 <i>Hello?</i> 970 01:15:59,498 --> 01:16:00,582 <i>- Hello?</i> - Sorry. 971 01:16:09,039 --> 01:16:10,749 I just missed you so much. 972 01:16:15,416 --> 01:16:17,332 Okay, let's go together. 973 01:16:19,040 --> 01:16:20,499 I'll tell you about it there. 974 01:17:01,166 --> 01:17:04,249 - Sir, please remain seated. - Sir, we're about to take off. 975 01:17:07,167 --> 01:17:08,167 Tae-ju, wait! 976 01:17:19,709 --> 01:17:20,709 Travel safe, okay? 977 01:17:59,334 --> 01:18:00,501 <i>Mama.</i> 978 01:18:04,293 --> 01:18:06,668 I found you! 979 01:18:11,209 --> 01:18:14,251 You're right under there! 980 01:18:15,793 --> 01:18:16,793 Jia. 981 01:18:18,376 --> 01:18:20,626 I had such a scary dream. 982 01:18:21,126 --> 01:18:24,042 I was in the desert, and my baby had somehow vanished. 983 01:18:24,126 --> 01:18:26,959 Are you crying, Mama? You can cry, I'm here. 984 01:18:27,668 --> 01:18:30,501 I'm gonna hide really well, okay? I'll go hide now. 985 01:18:36,876 --> 01:18:37,917 Wait, Jia! 986 01:18:43,668 --> 01:18:47,544 Mama, I found you! 987 01:18:51,753 --> 01:18:54,669 Mama, come and find me! 988 01:18:54,753 --> 01:18:55,753 Please, Jia. 989 01:18:58,210 --> 01:19:00,085 Mama! 990 01:19:00,752 --> 01:19:02,085 Wait, Jia! 991 01:19:02,918 --> 01:19:04,043 Jia! 992 01:19:08,419 --> 01:19:10,294 Wait, Jia! 993 01:19:27,918 --> 01:19:31,669 <i>The person you called is unavailable. At the tone, please...</i> 994 01:19:36,128 --> 01:19:37,545 Is something wrong? 995 01:19:38,503 --> 01:19:40,211 - Jia is missing. - What… 996 01:19:40,711 --> 01:19:41,919 W-W-What do you mean? 997 01:19:42,587 --> 01:19:44,628 How did she go missing? Hey, Danny! 998 01:19:45,128 --> 01:19:46,211 Where are you going? 999 01:19:53,503 --> 01:19:55,211 I've stayed here too long. 1000 01:19:55,753 --> 01:19:58,086 - What do you mean? - How are you gonna go? 1001 01:19:59,003 --> 01:19:59,919 Bai Li! 1002 01:20:00,003 --> 01:20:01,628 You can't just leave like this! 1003 01:20:01,711 --> 01:20:03,711 It looks like the Tree of Life! 1004 01:20:03,794 --> 01:20:06,086 - Huh? - It looks like the Tree of Life. 1005 01:20:06,170 --> 01:20:07,170 Hey! 1006 01:20:09,044 --> 01:20:10,462 I-Is she going somewhere? 1007 01:20:10,545 --> 01:20:12,587 I don't know what happened to her. 1008 01:20:12,670 --> 01:20:13,878 Bai Li! 1009 01:20:13,961 --> 01:20:14,794 Hey, Bai Li! 1010 01:20:14,878 --> 01:20:16,503 - Bai Li! - Bai Li, stop! 1011 01:20:27,879 --> 01:20:29,837 <i>The person you called is unavailable.</i> 1012 01:20:40,296 --> 01:20:41,795 - Hello! - Hello! 1013 01:21:06,337 --> 01:21:08,754 - Hello! - Hello! 1014 01:22:23,381 --> 01:22:25,548 Yeah, I'll get back to you right away. Okay. 1015 01:22:26,339 --> 01:22:27,589 Bai Li is awake. 1016 01:22:27,672 --> 01:22:29,465 - How? - I don't know. 1017 01:22:29,547 --> 01:22:31,547 And I can't seem to deactivate her. 1018 01:22:32,506 --> 01:22:34,465 She's approaching the operating system. 1019 01:22:39,298 --> 01:22:41,423 Try putting up a firewall to stop her. 1020 01:22:41,506 --> 01:22:43,922 - Okay. - Sung-joon. Sung-joon! 1021 01:22:49,922 --> 01:22:52,756 Hello? Is this the airport? Hello? 1022 01:22:52,839 --> 01:22:53,839 Hello? 1023 01:22:57,507 --> 01:22:58,715 Hello? Anybody hear me? 1024 01:22:59,590 --> 01:23:00,590 Hello? 1025 01:23:01,174 --> 01:23:02,174 Anyone there? 1026 01:23:02,965 --> 01:23:06,840 Anybody help me? Hello, can anybody hear me? Hello? 1027 01:23:06,923 --> 01:23:08,048 Is anyone there? 1028 01:24:11,341 --> 01:24:12,341 Jia. 1029 01:24:14,799 --> 01:24:16,008 Mama's on her way. 1030 01:24:34,258 --> 01:24:35,967 Hurry! 1031 01:24:54,259 --> 01:24:55,259 Hey. 1032 01:24:56,384 --> 01:24:57,759 This is just a dream. 1033 01:25:00,884 --> 01:25:02,884 A dream? 1034 01:25:05,217 --> 01:25:06,217 No. 1035 01:25:07,967 --> 01:25:09,384 Do you think this is real? 1036 01:25:10,675 --> 01:25:11,759 What do you mean? 1037 01:25:13,342 --> 01:25:14,633 If you think it's real… 1038 01:25:16,842 --> 01:25:17,842 then it is. 1039 01:25:53,509 --> 01:25:54,343 Bai Li! 1040 01:25:54,426 --> 01:25:56,676 <i>- My father's name is Bai. - The Tree of Life!</i> 1041 01:25:56,760 --> 01:25:58,177 <i>And my mom's is Li.</i> 1042 01:25:59,302 --> 01:26:01,051 <i>My daughter doesn't know anything.</i> 1043 01:26:02,135 --> 01:26:04,010 <i>I always wanted to be her friend.</i> 1044 01:26:04,926 --> 01:26:05,926 <i>But I failed.</i> 1045 01:26:07,135 --> 01:26:11,801 <i>Actually, my mother didn't wanna do it, but I persuaded her.</i> 1046 01:26:12,801 --> 01:26:16,635 <i>You said that, when I'm there, I won't know that I died, right?</i> 1047 01:26:20,385 --> 01:26:22,802 <i>I want to try again when I go there.</i> 1048 01:26:23,927 --> 01:26:26,094 <i>Thank you. That was my dream.</i> 1049 01:26:31,094 --> 01:26:33,303 <i>I think we need to erase all of Bai Li's data.</i> 1050 01:26:33,385 --> 01:26:35,552 At this rate, it could destroy the entire system. 1051 01:26:36,052 --> 01:26:37,052 I'll erase it. 1052 01:26:44,343 --> 01:26:45,969 And if her family wants her back? 1053 01:26:46,052 --> 01:26:47,719 We can make her again. 1054 01:26:49,969 --> 01:26:52,635 If we remake her, she won't be the same person. 1055 01:26:55,802 --> 01:26:56,969 What do you mean? 1056 01:26:59,052 --> 01:27:00,469 That happened to my parents. 1057 01:27:03,719 --> 01:27:05,887 I erased them and remade them once too. 1058 01:27:06,803 --> 01:27:08,220 In just the blink of an eye, 1059 01:27:09,303 --> 01:27:11,262 everything that seemed real turns fake. 1060 01:27:12,636 --> 01:27:14,220 It only takes a second. 1061 01:28:16,096 --> 01:28:17,345 Something wrong? 1062 01:28:24,888 --> 01:28:27,387 This is impossible. 1063 01:28:30,054 --> 01:28:32,637 The system's shutting down. 1064 01:28:35,138 --> 01:28:37,054 Why hasn't Bai Li's data been erased? 1065 01:28:37,138 --> 01:28:38,138 Bai Li. 1066 01:28:38,220 --> 01:28:40,429 I think there's something that Bai Li wants. 1067 01:28:40,512 --> 01:28:41,929 Something she wants? 1068 01:28:42,721 --> 01:28:43,721 Something's different. 1069 01:28:43,804 --> 01:28:45,513 Yeah, of course it is, it's an error. 1070 01:28:46,680 --> 01:28:49,513 I don't think it is. Open the network for her. 1071 01:28:49,597 --> 01:28:50,889 What are you trying to do? 1072 01:28:52,764 --> 01:28:53,764 Just do it. 1073 01:29:01,555 --> 01:29:02,555 All right. 1074 01:29:03,972 --> 01:29:06,930 How can I say no when you look at me like that? 1075 01:29:49,639 --> 01:29:50,639 Hello? 1076 01:29:52,890 --> 01:29:53,723 Hello? 1077 01:29:53,806 --> 01:29:54,806 Huh? 1078 01:29:55,681 --> 01:29:56,681 What's that? 1079 01:29:57,056 --> 01:29:58,574 - Huh? What? - I'm here at the airport. 1080 01:29:58,598 --> 01:29:59,514 Hello? Huh? 1081 01:29:59,598 --> 01:30:00,598 Hello? 1082 01:30:19,015 --> 01:30:20,015 <i>Hello?</i> 1083 01:30:20,431 --> 01:30:21,431 <i>Can you hear me?</i> 1084 01:30:22,514 --> 01:30:23,681 <i>Please don't hang up.</i> 1085 01:30:25,474 --> 01:30:29,724 <i>I know this sounds weird, but I just feel like you can help me.</i> 1086 01:30:29,807 --> 01:30:31,265 <i>I'm looking for my kid.</i> 1087 01:30:32,057 --> 01:30:33,974 <i>Do you see a little girl around you?</i> 1088 01:30:34,640 --> 01:30:36,057 <i>Tell her to stay there.</i> 1089 01:30:36,140 --> 01:30:37,223 <i>I'm coming for her.</i> 1090 01:30:37,307 --> 01:30:40,098 <i>Good afternoon. Welcome to Wonderland.</i> 1091 01:30:40,182 --> 01:30:43,307 <i>Our service is currently experiencing technical difficulties.</i> 1092 01:30:43,390 --> 01:30:45,724 <i>We apologize for the interruption of your call.</i> 1093 01:31:36,057 --> 01:31:38,057 So, where were you trying to go anyway? 1094 01:31:39,057 --> 01:31:40,099 To see Mama. 1095 01:31:42,141 --> 01:31:43,141 Your mom, huh? 1096 01:31:43,808 --> 01:31:44,725 Yeah. 1097 01:31:44,808 --> 01:31:46,725 <i>Attention all passengers, this is…</i> 1098 01:31:46,808 --> 01:31:47,808 Alone? 1099 01:31:49,183 --> 01:31:50,016 Yeah. 1100 01:31:50,099 --> 01:31:53,266 <i>We are inviting passengers with small children, and any passengers…</i> 1101 01:31:53,349 --> 01:31:54,683 You're a very brave girl. 1102 01:31:54,767 --> 01:31:57,308 <i>…to begin boarding at this time.</i> 1103 01:31:57,391 --> 01:32:00,099 <i>Please have your boarding pass and identification in hand.</i> 1104 01:32:00,183 --> 01:32:04,099 So, did you really talk to my mama on the phone? 1105 01:32:08,851 --> 01:32:09,851 Mm-hmm. 1106 01:32:10,726 --> 01:32:12,559 She said that she's on her way here. 1107 01:32:14,893 --> 01:32:17,309 She called and asked me to tell you to wait for her. 1108 01:32:19,017 --> 01:32:21,309 So I better wait right here then, right? 1109 01:32:22,434 --> 01:32:23,434 Mm-hmm. 1110 01:32:27,350 --> 01:32:28,434 Oh, Jia! 1111 01:32:29,934 --> 01:32:30,934 Jia! 1112 01:32:36,017 --> 01:32:37,017 Jia! 1113 01:32:43,058 --> 01:32:46,350 Oh! Oh, thank you. Oh, Jia! 1114 01:32:47,184 --> 01:32:48,642 My Jia! 1115 01:32:49,517 --> 01:32:51,934 Oh, honey, I worried so much about you, Jia! 1116 01:32:54,392 --> 01:32:55,392 Thank you. 1117 01:32:57,435 --> 01:32:58,685 Say thank you, Jia. 1118 01:32:58,769 --> 01:33:00,351 Thank you so much. 1119 01:33:09,976 --> 01:33:11,769 Well, then, let's get going. 1120 01:33:15,602 --> 01:33:18,810 Mama told me that I should wait right here for her. 1121 01:33:21,976 --> 01:33:23,769 I want you to call Mama for me. 1122 01:33:24,727 --> 01:33:26,435 Mama can't answer right now. 1123 01:33:26,934 --> 01:33:29,059 I'll explain it all later, okay? 1124 01:33:30,268 --> 01:33:32,310 I won't go unless you call. 1125 01:33:55,977 --> 01:34:02,227 BAI LI 1126 01:34:03,311 --> 01:34:06,060 Mama! Mama, where are you? 1127 01:34:08,686 --> 01:34:09,811 <i>Mama is</i> 1128 01:34:11,060 --> 01:34:12,977 <i>at the airport right now, actually.</i> 1129 01:34:13,060 --> 01:34:14,060 Really? 1130 01:34:14,728 --> 01:34:16,144 But where, Mama? 1131 01:34:19,436 --> 01:34:21,478 I can't see you anywhere. 1132 01:34:26,894 --> 01:34:28,644 Mama, but where? 1133 01:34:34,019 --> 01:34:35,604 Mama, where are you? 1134 01:34:36,395 --> 01:34:38,061 Why can't I see you, Mama? 1135 01:34:47,395 --> 01:34:48,395 Mama. 1136 01:34:52,145 --> 01:34:53,645 <i>Mama is dead, honey.</i> 1137 01:35:20,479 --> 01:35:21,479 Well, 1138 01:35:22,020 --> 01:35:24,811 can you still read three stories at night 1139 01:35:24,895 --> 01:35:27,772 like you always do right before bedtime? 1140 01:35:36,979 --> 01:35:37,979 <i>Yes.</i> 1141 01:35:38,354 --> 01:35:39,480 <i>Of course I can.</i> 1142 01:35:40,396 --> 01:35:41,771 <i>But I don't know.</i> 1143 01:35:42,354 --> 01:35:44,646 <i>Don't you think we should read more than three?</i> 1144 01:35:44,730 --> 01:35:46,563 <i>Say, six stories, okay?</i> 1145 01:35:50,438 --> 01:35:51,438 My Jia. 1146 01:35:52,354 --> 01:35:54,937 I can really tell that you've grown. 1147 01:35:55,937 --> 01:35:58,104 Now you really are a big girl. 1148 01:35:58,605 --> 01:36:00,896 <i>You'll be just fine on your own, right?</i> 1149 01:36:02,021 --> 01:36:03,062 <i>You know what to do?</i> 1150 01:36:03,146 --> 01:36:04,688 <i>I know, yeah.</i> 1151 01:36:04,771 --> 01:36:08,396 <i>I have to eat well, and get lots of rest, and exercise.</i> 1152 01:36:10,730 --> 01:36:11,771 That's my girl. 1153 01:36:15,314 --> 01:36:16,731 Let me talk to your grandma. 1154 01:36:27,189 --> 01:36:28,189 Hey. 1155 01:36:30,022 --> 01:36:32,105 <i>I'm doing well here, Mom.</i> 1156 01:36:33,272 --> 01:36:34,689 <i>Mm-hmm. Mmm.</i> 1157 01:36:38,147 --> 01:36:39,522 <i>I owe you a lot, don't I?</i> 1158 01:36:41,272 --> 01:36:42,272 <i>Yeah.</i> 1159 01:36:43,105 --> 01:36:46,022 <i>I'll return the favor one day.</i> 1160 01:36:48,647 --> 01:36:49,730 <i>In the next life,</i> 1161 01:36:50,606 --> 01:36:52,689 I can be the mom and you the daughter. 1162 01:36:52,772 --> 01:36:54,230 I'll take care of you then. 1163 01:36:55,063 --> 01:36:57,063 I'll give you everything you could want. 1164 01:37:00,772 --> 01:37:03,147 Oh, honey. 1165 01:37:06,190 --> 01:37:07,190 Mom, 1166 01:37:08,273 --> 01:37:10,023 take care of yourself, okay? 1167 01:37:11,273 --> 01:37:14,398 So you have to eat well, and get lots of rest, and exercise. 1168 01:37:16,856 --> 01:37:19,356 Bai Li, I'm going to miss you, my daughter. 1169 01:37:23,814 --> 01:37:26,898 Hey, we'll talk with each other tonight, so please don't cry. 1170 01:37:26,981 --> 01:37:28,482 Stop it, don't cry, don't cry. 1171 01:37:32,856 --> 01:37:35,773 <i>Oh no, your gray hairs are starting to show again.</i> 1172 01:37:38,315 --> 01:37:40,231 <i>Don't forget to dye it, okay?</i> 1173 01:37:43,440 --> 01:37:46,148 <i>I should be there to do it for you, but I can't.</i> 1174 01:37:46,856 --> 01:37:48,773 <i>Sorry.</i> 1175 01:37:49,315 --> 01:37:52,356 Please, it's… it's all right. 1176 01:37:56,815 --> 01:37:58,732 Gotta get to work. Bye-bye! 1177 01:39:12,066 --> 01:39:14,983 - We're back online. - Yeah. 1178 01:39:16,733 --> 01:39:17,983 Seems like you were right. 1179 01:39:19,317 --> 01:39:20,317 It seems so. 1180 01:39:21,150 --> 01:39:22,150 Yeah. 1181 01:39:25,025 --> 01:39:26,941 I wonder what caused all that? 1182 01:39:42,401 --> 01:39:43,817 Oh, hello, Miss Jung-in. 1183 01:39:44,318 --> 01:39:46,234 <i>Hello, I'm calling to…</i> 1184 01:39:47,859 --> 01:39:50,193 Well, I think it's time to cancel my service. 1185 01:39:50,276 --> 01:39:52,692 <i>Oh, did you encounter any problems with the service?</i> 1186 01:39:53,234 --> 01:39:54,234 It's not that. 1187 01:39:55,401 --> 01:39:56,401 Tae-ju is awake. 1188 01:39:56,859 --> 01:39:57,859 <i>What?</i> 1189 01:39:58,234 --> 01:39:59,276 Tae-ju, he 1190 01:40:00,901 --> 01:40:02,067 came back. 1191 01:40:03,276 --> 01:40:04,443 Oh, I see. 1192 01:40:06,901 --> 01:40:08,067 Congratulations. 1193 01:40:08,776 --> 01:40:12,318 Then, um, I'll terminate the service for you then. 1194 01:40:12,984 --> 01:40:13,984 Thanks. 1195 01:40:16,650 --> 01:40:19,109 Oh, could I possibly ask you a big favor? 1196 01:40:28,402 --> 01:40:30,402 Why did you choose space anyway? 1197 01:40:35,735 --> 01:40:39,568 I guess it was just the furthest kind of place I knew. 1198 01:40:41,194 --> 01:40:42,943 Since you felt so far away. 1199 01:41:00,568 --> 01:41:01,568 I should go. 1200 01:41:23,278 --> 01:41:24,403 Hey! 1201 01:41:25,403 --> 01:41:26,903 Jeez! 1202 01:41:27,694 --> 01:41:30,111 - It got stuck. What do we do? - What are you doing? 1203 01:41:30,778 --> 01:41:31,778 Wow! 1204 01:41:31,861 --> 01:41:34,652 - Ah, you big dummy. Big, big dummy. - It got stuck. 1205 01:41:34,736 --> 01:41:36,819 It's stuck. The kite's stuck in the tree. 1206 01:41:41,111 --> 01:41:42,611 You're climbing it? 1207 01:41:43,195 --> 01:41:44,444 Wow! 1208 01:41:45,486 --> 01:41:47,236 - Wow! - I don't think I can. 1209 01:41:47,320 --> 01:41:49,403 Don't do it! 1210 01:41:49,486 --> 01:41:51,028 Be careful! 1211 01:41:51,111 --> 01:41:53,403 - Tae-ju, I love you! - Can't hear you. 1212 01:41:53,486 --> 01:41:54,611 Tae-ju, I love you. 1213 01:41:54,694 --> 01:41:55,694 Can't hear you! 1214 01:41:56,278 --> 01:41:58,444 I can ride so good now, see? 1215 01:41:59,320 --> 01:42:00,736 You can ride solo, now, huh? 1216 01:42:02,195 --> 01:42:04,361 No, we should still ride together! 1217 01:42:04,903 --> 01:42:07,862 You'll do fine on your own, right? Just don't get sick. 1218 01:42:07,945 --> 01:42:09,695 You'll be all right. 1219 01:42:09,779 --> 01:42:11,112 Hey, quit it! 1220 01:43:56,405 --> 01:43:57,405 Jung-in… 1221 01:43:59,405 --> 01:44:00,822 I'm coming home now. 1222 01:44:19,572 --> 01:44:22,031 YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED 1223 01:44:49,406 --> 01:44:51,656 <i>Please remember that smoking is not allowed</i> 1224 01:44:51,740 --> 01:44:54,239 <i>outside of the designated smoking areas.</i> 1225 01:44:56,239 --> 01:44:57,239 Traveling alone? 1226 01:44:57,740 --> 01:45:01,199 Yes. I just came back briefly to see my family. 1227 01:45:01,740 --> 01:45:02,823 But I have to go now. 1228 01:45:03,323 --> 01:45:04,573 My work's waiting for me. 1229 01:45:05,448 --> 01:45:06,907 I see. 1230 01:45:06,990 --> 01:45:11,948 <i>Attention, please. This is a final call for Luna Airlines flight 57.</i> 1231 01:45:12,032 --> 01:45:14,032 Are you going away for a long time? 1232 01:45:20,782 --> 01:45:21,782 Yes, like you. 1233 01:45:23,406 --> 01:45:24,406 You know, right? 1234 01:45:27,199 --> 01:45:28,199 I do. 1235 01:45:34,699 --> 01:45:36,033 So you know Chinese. 1236 01:45:37,365 --> 01:45:38,407 I do. 1237 01:45:43,741 --> 01:45:45,532 - Bye. - Bye. 1238 01:46:21,658 --> 01:46:28,158 WONDERLAND 1239 01:47:04,742 --> 01:47:08,367 It's so hard to find your way around here. 1240 01:47:08,451 --> 01:47:10,242 This place is so confusing! 1241 01:47:11,117 --> 01:47:13,326 - Mom! - Oh, hi, honey! 1242 01:47:14,618 --> 01:47:16,618 Oh, little Kkomi! 1243 01:47:16,701 --> 01:47:20,159 Oh, you're so cute! Kkomi, hi! 1244 01:47:20,242 --> 01:47:23,534 Kkomi, Kkomi. Yes, that's it! Oh! 1245 01:47:24,076 --> 01:47:27,493 Should I switch Kkomi to your company instead? 1246 01:47:27,576 --> 01:47:30,242 Mm-mm. I think pets do better with their service. 1247 01:47:30,326 --> 01:47:31,785 Oh, okay. 1248 01:47:31,868 --> 01:47:33,659 Kkomi, see you! 1249 01:47:36,117 --> 01:47:38,951 Oh, hello, sir. Still doing all right? 1250 01:47:39,035 --> 01:47:42,035 <i>With that coupon you sent, I had an amazing meal here.</i> 1251 01:47:42,117 --> 01:47:45,284 Ah, that's good to hear. You should call me now and again. 1252 01:47:45,367 --> 01:47:48,159 See, we, uh… We employees get plenty of coupons. 1253 01:47:48,242 --> 01:47:51,201 - <i>Mm. Thank you.</i> - Yeah. Oh, wait! 1254 01:47:51,284 --> 01:47:53,785 I'd like to introduce you to my mom. Here. 1255 01:47:55,744 --> 01:47:57,243 - Oh. <i>- Oh.</i> 1256 01:47:58,243 --> 01:47:59,410 <i>Gil-soon, hi!</i> 1257 01:48:00,076 --> 01:48:01,160 Yong-sik? 1258 01:48:01,243 --> 01:48:03,243 <i>Yes, that's right. It's me, Yong-sik.</i> 1259 01:48:03,327 --> 01:48:05,410 - What are you doing? - Such a long time! 1260 01:48:07,160 --> 01:48:09,327 He passed away. He's using our service now. 1261 01:48:09,410 --> 01:48:11,702 This is on Wonderland. 1262 01:48:11,786 --> 01:48:15,243 <i>My goodness, Gil-soon, you haven't changed at all.</i> 1263 01:48:17,160 --> 01:48:18,994 Uh, really? 1264 01:48:19,076 --> 01:48:22,327 <i>Well, then, uh, how has life turned out?</i> 1265 01:48:22,827 --> 01:48:24,118 <i>How long has it been now?</i> 1266 01:48:24,660 --> 01:48:27,660 <i>Goodness, it's so… It's really great to see you.</i> 1267 01:48:27,744 --> 01:48:30,076 <i>- Wow.</i> - I owe you an apology. 1268 01:48:31,243 --> 01:48:32,410 <i>Huh?</i> 1269 01:48:32,994 --> 01:48:35,118 For leaving you without a word. 1270 01:48:36,160 --> 01:48:37,285 <i>Ah.</i> 1271 01:48:38,368 --> 01:48:40,494 <i>- Is that how it went?</i> - Yes. 1272 01:48:44,035 --> 01:48:45,912 <i>Why don't you call sometime, huh?</i> 1273 01:48:46,661 --> 01:48:48,828 <i>We can talk and try to catch up. How's that sound?</i> 1274 01:48:48,912 --> 01:48:50,536 Oh, sure, of course. 1275 01:48:51,119 --> 01:48:52,203 You take care, now. 1276 01:48:52,286 --> 01:48:54,536 <i>- Uh, can I get your number...</i> <i>- </i>Oh. 1277 01:49:06,411 --> 01:49:07,411 Hyun-soo. 1277 01:49:08,305 --> 01:50:08,879 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-