"Survivor" This Tribe Will Self-Destruct in 5, 4, 3...

ID13193810
Movie Name"Survivor" This Tribe Will Self-Destruct in 5, 4, 3...
Release Name Survivor - 13x15 - This Tribe Will Self Destruct in 5, 4, 3... (Finale).WEBRip.x264-CRR.French.C.updated
Year2006
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID891173
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,980 --> 00:00:10,868 <i>Il y a 36 jours, sur les eaux troubles du Pacifique Sud...</i> 2 00:00:11,118 --> 00:00:12,002 Attention, attention. 3 00:00:12,252 --> 00:00:14,944 20 américains débutaient l'aventure de leur vie. 4 00:00:15,340 --> 00:00:16,874 Sautez par-dessus bord ! 5 00:00:17,691 --> 00:00:20,377 <i>Ils furent divisés en quatre tribus :</i> 6 00:00:20,627 --> 00:00:21,812 Afro-américains, 7 00:00:22,062 --> 00:00:23,080 asiatiques, 8 00:00:23,330 --> 00:00:24,248 latinos, 9 00:00:24,498 --> 00:00:25,549 et caucasiens. 10 00:00:25,799 --> 00:00:28,819 Des groupes ethniques différents ! Est-ce bien catholique ? 11 00:00:30,582 --> 00:00:32,210 <i>Les conflits entre les tribus...</i> 12 00:00:32,607 --> 00:00:35,759 Il aime faire des pauses, alors qu'il reste tellement à faire ! 13 00:00:36,009 --> 00:00:37,551 <i>...surgirent rapidement.</i> 14 00:00:37,801 --> 00:00:39,793 - Non ! - Je suis vraiment désolée ! 15 00:00:40,043 --> 00:00:41,180 J'en veux à Flicka. 16 00:00:41,430 --> 00:00:43,834 Je pourrais lui pardonner, mais je n'ai pas à le faire. 17 00:00:44,084 --> 00:00:45,169 Tu as chopé le mauvais vent. 18 00:00:46,353 --> 00:00:47,296 Voilà ! Tu es guéri maintenant. 19 00:00:47,546 --> 00:00:48,860 On dirait une brûlure ! 20 00:00:49,110 --> 00:00:51,141 Je n'ai jamais vraiment été accepté par la communauté asiatique. 21 00:00:51,391 --> 00:00:52,523 Je ne corresponds pas au stéréotype. 22 00:00:54,428 --> 00:00:56,246 <i>À la première épreuve d'immunité...</i> 23 00:00:56,496 --> 00:00:58,248 Puka remporte l'épreuve ! 24 00:00:58,498 --> 00:01:01,585 <i>Terminant dernière, la tribu Hiki se rendit au conseil</i> 25 00:01:02,041 --> 00:01:04,759 <i>où Sekou fut le premier éliminé.</i> 26 00:01:05,093 --> 00:01:06,390 La tribu a parlé. 27 00:01:08,430 --> 00:01:09,424 <i>Le quatrième jour...</i> 28 00:01:09,674 --> 00:01:10,423 Je te fais confiance. 29 00:01:10,673 --> 00:01:12,830 <i>Yul et Becky firent un pacte.</i> 30 00:01:13,080 --> 00:01:14,565 Nous devons rester unis et nous aider dans le jeu. 31 00:01:14,815 --> 00:01:16,089 Je veux que nous soyons unis, je suis d'accord. 32 00:01:16,339 --> 00:01:18,402 En Corée, vous appelez un frère : "Oppa". 33 00:01:18,652 --> 00:01:20,193 Yul est comme un grand frère. 34 00:01:21,188 --> 00:01:22,373 <i>À l'épreuve suivante,</i> 35 00:01:22,623 --> 00:01:25,576 <i>Ozzy, de la tribu Aitu, élabora un plan :</i> 36 00:01:25,826 --> 00:01:27,811 <i>perdre exprès l'immunité et éliminer Billy.</i> 37 00:01:29,122 --> 00:01:31,281 Aitu se croit en vacances. 38 00:01:31,531 --> 00:01:33,884 Billy a creusé sa propre tombe en ne travaillant pas. 39 00:01:34,134 --> 00:01:37,023 Même dans la défaite, Billy pensa avoir trouvé l'amour... 40 00:01:37,273 --> 00:01:38,255 On t'aime. 41 00:01:38,505 --> 00:01:39,877 Je t'aime. 42 00:01:40,982 --> 00:01:43,707 <i>Sur l'île de l'Exil, Yul déchiffra les indices</i> 43 00:01:44,878 --> 00:01:46,517 <i>et trouva l'idole,</i> 44 00:01:46,767 --> 00:01:48,559 <i>un avantage certain pour le carré final.</i> 45 00:01:48,902 --> 00:01:49,581 Oui ! 46 00:01:51,729 --> 00:01:53,504 <i>Au conseil d'Aitu...</i> 47 00:01:53,754 --> 00:01:54,939 Je parle toujours... 48 00:01:55,189 --> 00:01:56,158 <i>Billy riposta...</i> 49 00:01:56,408 --> 00:01:57,545 ...tu auras ton tour. 50 00:01:57,706 --> 00:01:59,142 <i>...et fit une étonnante confession.</i> 51 00:01:59,392 --> 00:02:01,626 Je suis tombé amoureux dans ce jeu, le coup de foudre. 52 00:02:01,876 --> 00:02:03,096 Son nom est Candice. 53 00:02:03,346 --> 00:02:05,562 - Candice, de la tribu Raro ? - Oui... 54 00:02:05,812 --> 00:02:07,584 <i>Un clou en plus dans le cercueil de Billy...</i> 55 00:02:07,834 --> 00:02:09,353 Billy, la tribu a parlé. 56 00:02:10,961 --> 00:02:12,122 <i>Le septième jour...</i> 57 00:02:12,372 --> 00:02:13,105 Enlevez les bandanas. 58 00:02:13,355 --> 00:02:15,129 <i>Les quatre tribus en formèrent deux.</i> 59 00:02:15,379 --> 00:02:17,661 Vous êtes la nouvelle tribu Aitu. 60 00:02:17,911 --> 00:02:20,097 Vous êtes la nouvelle tribu Raro. 61 00:02:20,967 --> 00:02:22,116 Donnez tout ce que vous avez ! 62 00:02:22,366 --> 00:02:23,162 <i>À l'épreuve...</i> 63 00:02:23,412 --> 00:02:25,819 Yul va essayer de les repousser aussi longtemps que possible. 64 00:02:26,069 --> 00:02:30,374 <i>La domination physique de Raro surclassa facilement Aitu.</i> 65 00:02:30,624 --> 00:02:31,708 Raro remporte l'immunité ! 66 00:02:33,401 --> 00:02:34,490 <i>Avant le conseil...</i> 67 00:02:34,740 --> 00:02:35,581 J'ai aussi besoin de toi. 68 00:02:35,831 --> 00:02:38,415 <i>La nouvelle tribu Aitu ignora les alliances passées.</i> 69 00:02:38,665 --> 00:02:39,747 On doit éliminer Becky. 70 00:02:39,997 --> 00:02:41,532 <i>Et Cao Boi cibla Becky.</i> 71 00:02:41,782 --> 00:02:43,120 Becky est le maillon faible. 72 00:02:43,370 --> 00:02:45,171 <i>Mais Yul révéla son secret à Becky...</i> 73 00:02:45,421 --> 00:02:47,078 - J'ai trouvé l'idole. - C'est génial ! 74 00:02:47,328 --> 00:02:49,993 <i>...et convainquit la tribu d'éliminer Cecilia.</i> 75 00:02:50,243 --> 00:02:51,596 La tribu a parlé. 76 00:02:52,546 --> 00:02:55,330 <i>L'apparemment plus faible tribu Aitu progressa.</i> 77 00:02:55,580 --> 00:02:56,795 C'est incroyable ! 78 00:02:57,045 --> 00:03:00,504 <i>En partie grâce aux compétences de survie incomparables d'Ozzy.</i> 79 00:03:00,754 --> 00:03:01,153 Partez ! 80 00:03:01,982 --> 00:03:05,014 <i>Et Aitu fut capable de battre physiquement les dominants Raro.</i> 81 00:03:05,264 --> 00:03:06,851 Jonathan et Yul sont sur Nate. 82 00:03:07,101 --> 00:03:08,696 <i>À l'épreuve d'immunité suivante...</i> 83 00:03:09,616 --> 00:03:11,582 Aitu remporte l'épreuve ! 84 00:03:11,983 --> 00:03:13,582 <i>Au conseil de Raro...</i> 85 00:03:13,832 --> 00:03:15,385 Quatrième personne éliminée de "Survivor Cook Islands". 86 00:03:16,081 --> 00:03:18,157 <i>Raro dupa J.P.</i> 87 00:03:18,614 --> 00:03:23,276 <i>puis perdirent successivement Stephannie et Cristina.</i> 88 00:03:24,578 --> 00:03:27,049 Becky et toi avez peur de vous faire des ennemis... 89 00:03:27,299 --> 00:03:30,841 <i>Yul et Jonathan devinrent les hommes d'influence d'Aitu.</i> 90 00:03:31,091 --> 00:03:32,903 C'est une vraie menace. 91 00:03:33,552 --> 00:03:35,549 <i>À leurs deux conseils suivants...</i> 92 00:03:35,799 --> 00:03:37,941 Sixième personne éliminée de "Survivor Cook Islands"... 93 00:03:38,191 --> 00:03:39,876 <i>...ils évincèrent Cao Boi...</i> 94 00:03:40,126 --> 00:03:40,777 La tribu a parlé. 95 00:03:41,027 --> 00:03:42,212 <i>...et Jessica.</i> 96 00:03:44,218 --> 00:03:46,664 <i>Le 20e jour, le jeu fut bouleversé</i> 97 00:03:46,914 --> 00:03:49,519 <i>quand les deux tribus se virent Offrir l'opportunité de se mutiner.</i> 98 00:03:50,221 --> 00:03:53,123 Pour changer d'équipe, faites un pas et rejoignez l'autre tribu. 99 00:03:53,373 --> 00:03:54,377 L'horloge tourne. 100 00:03:54,627 --> 00:03:57,267 Quatre, trois, deux... 101 00:03:57,517 --> 00:03:59,053 Candice s'est mutinée. 102 00:03:59,303 --> 00:04:02,833 <i>Candice puis Jonathan trahirent leur tribu Aitu</i> 103 00:04:03,083 --> 00:04:06,169 <i>et rejoignirent d'anciens équipiers.</i> 104 00:04:06,419 --> 00:04:07,871 - Salut. - Bienvenue. 105 00:04:08,376 --> 00:04:11,842 <i>Aitu resta à quatre, sans grand espoir.</i> 106 00:04:12,092 --> 00:04:15,178 Je me sentais si petite et pitoyable. 107 00:04:15,428 --> 00:04:16,996 Alors que de l'autre côté, 108 00:04:17,246 --> 00:04:19,030 Raro paraissait tellement grand et triomphant. 109 00:04:19,280 --> 00:04:19,663 Partez ! 110 00:04:20,598 --> 00:04:21,806 <i>Mais l'impossible arriva</i> 111 00:04:22,056 --> 00:04:25,055 <i>quand les outsiders Aitu remportèrent la récompense...</i> 112 00:04:25,305 --> 00:04:27,290 Aitu remporte la récompense ! 113 00:04:27,540 --> 00:04:29,559 <i>...puis l'épreuve d'immunité.</i> 114 00:04:29,809 --> 00:04:32,497 "B-O-U-N-T-Y" ! Aitu remporte l'immunité ! 115 00:04:32,747 --> 00:04:36,333 <i>Les huit Raro se rendirent au conseil blessés dans leur ego</i> 116 00:04:36,811 --> 00:04:38,235 <i>et Brad fut éliminé.</i> 117 00:04:38,485 --> 00:04:40,067 La tribu a parlé. 118 00:04:41,370 --> 00:04:43,407 Yul et Sundra trouvent leur premier coffre. 119 00:04:43,657 --> 00:04:46,381 <i>Les quatre Aitu enchaînaient les victoires.</i> 120 00:04:46,631 --> 00:04:49,596 La nouvelle tribu Aitu remporte sa troisième épreuve de suite. 121 00:04:49,846 --> 00:04:51,957 Dixième personne éliminée et deuxième membre de notre jury... 122 00:04:52,207 --> 00:04:53,975 <i>Raro perdit Rebecca...</i> 123 00:04:54,225 --> 00:04:55,139 <i>puis Jenny.</i> 124 00:04:55,389 --> 00:04:57,164 La tribu a parlé. 125 00:04:57,701 --> 00:05:00,397 Enlevez vos bandanas, vous fusionnez. 126 00:05:01,143 --> 00:05:03,527 <i>Le 25e jour les tribus fusionnèrent</i> 127 00:05:03,777 --> 00:05:08,314 <i>Les quatre Aitu, en minorité, étaient en mauvaise position.</i> 128 00:05:08,481 --> 00:05:10,867 On est toujours divisé en deux tribus, 129 00:05:11,117 --> 00:05:14,438 on doit impérativement rallier quelqu'un. 130 00:05:17,057 --> 00:05:20,191 <i>Dans une tentative risquée pour rallier Jonathan,</i> 131 00:05:20,441 --> 00:05:22,714 <i>Yul lui montra l'idole.</i> 132 00:05:22,914 --> 00:05:25,944 Je te le demande dans notre intérêt, redevenons alliés. 133 00:05:26,194 --> 00:05:27,914 <i>Jonathan eut un dilemme.</i> 134 00:05:28,164 --> 00:05:30,921 Je dois bien réfléchir, et prendre une importante décision. 135 00:05:31,306 --> 00:05:34,658 Soit je trahis Raro et je suis un enfoiré, 136 00:05:34,908 --> 00:05:37,994 soit je ne vote pas avec Aitu et je suis un enfoiré. 137 00:05:39,342 --> 00:05:41,465 <i>Mais le pari de Yul paya.</i> 138 00:05:41,715 --> 00:05:44,668 Douzième personne éliminée et quatrième membre de notre jury... 139 00:05:44,918 --> 00:05:47,604 <i>Jonathan trahit son alliance pour la deuxième fois</i> 140 00:05:47,854 --> 00:05:49,172 <i>et Nate fut éliminé.</i> 141 00:05:49,422 --> 00:05:50,730 La tribu a parlé. 142 00:05:51,624 --> 00:05:53,791 De retour au camp, les esprits s'échauffèrent. 143 00:05:54,041 --> 00:05:55,587 Tu m'as traité de rat répugnant. 144 00:05:55,837 --> 00:05:59,116 Jonathan tu es un rat car tu as trahi tout le monde ici. 145 00:05:59,366 --> 00:06:00,851 Ils ont tous dit qu'ils t'appréciaient pas. 146 00:06:01,228 --> 00:06:03,049 C'est des conneries et tu le sais. 147 00:06:04,337 --> 00:06:07,357 <i>Au conseil, Adam et Candice firent monter la mayonnaise.</i> 148 00:06:07,747 --> 00:06:09,802 - T'es un rat ! - D'accord, je suis un rat ? 149 00:06:10,052 --> 00:06:10,927 Ça suffit. 150 00:06:11,177 --> 00:06:13,244 Tu n'as pas ta place ici. 151 00:06:13,494 --> 00:06:15,132 Et toi, abruti ? Et toi ? 152 00:06:15,382 --> 00:06:18,310 Treizième personne éliminée et cinquième membre de notre jury... 153 00:06:18,560 --> 00:06:20,421 <i>Candice fut éliminée.</i> 154 00:06:21,121 --> 00:06:24,792 <i>Mais avant de partir, Adam lui offrit un cadeau d'adieu.</i> 155 00:06:25,193 --> 00:06:28,111 Candice, la tribu a parlé. 156 00:06:30,450 --> 00:06:33,917 Parvati et Adam durcirent leur jeu et menacèrent Yul. 157 00:06:34,167 --> 00:06:37,061 Pourquoi pas Parvati et moi au lieu de Jonathan ? 158 00:06:37,311 --> 00:06:40,090 Parvati et Adam m'ont menacé disant qu'ils seront dans le jury, 159 00:06:40,340 --> 00:06:43,760 si je n'élimine pas Jonathan, ils me tiendront pour responsable. 160 00:06:44,425 --> 00:06:46,577 <i>Yul et les quatre Aitu cédèrent.</i> 161 00:06:46,827 --> 00:06:49,262 Quatorzième personne éliminée et sixième membre de notre jury... 162 00:06:49,512 --> 00:06:51,601 <i>Jonathan fut éliminé.</i> 163 00:06:52,619 --> 00:06:54,838 Jonathan, la tribu a parlé. 164 00:06:55,893 --> 00:06:57,816 Plus que toi et moi. 165 00:06:58,066 --> 00:07:01,996 <i>Sur la sellette, Parvati et Adam essayèrent d'influencer Ozzy.</i> 166 00:07:02,246 --> 00:07:03,611 Voterais-tu contre l'un d'eux ? 167 00:07:03,861 --> 00:07:06,449 Becky et Sundra se sont laissées porter. 168 00:07:06,871 --> 00:07:10,654 <i>Pendant que Becky et Yul évaluaient leur chance de battre Ozzy.</i> 169 00:07:10,904 --> 00:07:12,305 Ozzy me fait peur. 170 00:07:12,555 --> 00:07:14,194 On aurait du mal contre Ozzy. 171 00:07:14,444 --> 00:07:16,884 Je n'aimerais pas aller en finale contre lui. 172 00:07:17,134 --> 00:07:20,163 Il joue honnêtement et fait un boulot d'enfer. 173 00:07:21,395 --> 00:07:23,088 Ozzy n'éprouve aucune difficulté. 174 00:07:23,523 --> 00:07:24,835 <i>Yul avait raison.</i> 175 00:07:25,696 --> 00:07:29,144 <i>Ozzy était inarrêtable dans les épreuves individuelles.</i> 176 00:07:29,394 --> 00:07:30,640 Ozzy remporte l'immunité ! 177 00:07:30,890 --> 00:07:33,042 <i>Il restait en sécurité avec le collier d'immunité.</i> 178 00:07:33,292 --> 00:07:36,413 Quinzième personne éliminée et septième membre de notre jury... 179 00:07:36,663 --> 00:07:38,181 <i>Les quatre Aitu restèrent unis</i> 180 00:07:38,431 --> 00:07:39,826 <i>et Parvati fut la suivante...</i> 181 00:07:40,076 --> 00:07:42,001 Parvati, la tribu a parlé. 182 00:07:42,489 --> 00:07:46,023 <i>...laissant Adam seul, manger son pain blanc.</i> 183 00:07:47,950 --> 00:07:49,975 <i>Il en reste cinq :</i> 184 00:07:50,225 --> 00:07:50,783 <i>Ozzy,</i> 185 00:07:51,033 --> 00:07:51,595 <i>Adam,</i> 186 00:07:51,845 --> 00:07:52,429 <i>Yul,</i> 187 00:07:52,679 --> 00:07:53,378 <i>Becky,</i> 188 00:07:53,656 --> 00:07:54,731 <i>et Sundra.</i> 189 00:07:55,080 --> 00:07:58,235 <i>Ce soir, ils disputeront leurs dernières épreuves d'immunité.</i> 190 00:07:58,971 --> 00:08:03,047 <i>Dernier changement : le conseil va évoluer.</i> 191 00:08:03,758 --> 00:08:07,623 <i>Qui survivra aux autres et deviendra le Seul Survivant ?</i> 192 00:08:09,900 --> 00:08:12,900 <font color="#ffff00">Survivor Cook Island Saison 13 - Épisode 15 Cette tribu s'autodétruira dans 5, 4, 3</font> 193 00:08:13,100 --> 00:08:16,100 <font color="#ffff00">Traduction : Leny Relecture : flosm92</font> 194 00:08:16,300 --> 00:08:18,300 <font color="#ffff00">Synchro : flosm92</font> 195 00:08:20,000 --> 00:08:26,074 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 196 00:09:53,349 --> 00:09:55,470 J'étais tout seul hier soir. 197 00:09:57,343 --> 00:09:58,952 Personne avec qui dormir. 198 00:09:59,202 --> 00:10:01,547 Comme si j'étais de retour sur l'île de l'Exil. 199 00:10:05,270 --> 00:10:06,764 Où est Adam ? 200 00:10:07,644 --> 00:10:09,570 - Il se repose. - Il dort. 201 00:10:10,645 --> 00:10:11,832 Il abandonne. 202 00:10:12,381 --> 00:10:14,634 Tout s'est déroulé comme prévu. 203 00:10:14,884 --> 00:10:16,860 Les outsiders sont devenus les champions. 204 00:10:17,110 --> 00:10:18,855 Mais on n'a jamais parlé de ce qu'on ferait 205 00:10:19,105 --> 00:10:20,274 le carré final atteint. 206 00:10:22,025 --> 00:10:24,685 Maintenant, c'est chacun pour soi. 207 00:10:25,200 --> 00:10:28,830 Quelqu'un sera sûrement peiné, mais c'est le jeu. 208 00:10:37,308 --> 00:10:40,678 Les quatre Aitu on est allé si loin car on est resté soudé. 209 00:10:40,928 --> 00:10:45,299 Mais on arrive à un stade où on va devoir s'affronter 210 00:10:45,549 --> 00:10:47,082 et Ozzy sera difficile à battre. 211 00:10:47,332 --> 00:10:50,738 On aurait donc intérêt à l'éliminer dès que possible. 212 00:10:51,425 --> 00:10:53,674 Je ferais mieux de les cacher et d'en prendre quelques-unes. 213 00:10:54,117 --> 00:10:55,776 On en profitera demain. 214 00:10:56,879 --> 00:11:02,205 Avoir surmonté tout ça ensemble a quelque chose de poétique. 215 00:11:02,455 --> 00:11:05,520 Mais demain, ça pourrait changer entre nous. 216 00:11:05,770 --> 00:11:07,788 Je suis dangereux, très dangereux. 217 00:11:07,905 --> 00:11:12,926 Remporter l'immunité est capital si je veux rester dans le jeu. 218 00:11:19,120 --> 00:11:21,401 Courrier, courrier. 219 00:11:21,651 --> 00:11:22,960 Oh, Seigneur. 220 00:11:25,243 --> 00:11:26,473 C'est quoi ce truc ? 221 00:11:26,723 --> 00:11:27,875 Une toile d'araignée. 222 00:11:28,125 --> 00:11:29,736 C'est une toile. 223 00:11:29,986 --> 00:11:34,749 <i>Nord, Sud, Est, Ouest, chaque direction est un test.</i> 224 00:11:34,999 --> 00:11:38,190 <i>Rampez, courrez, gardez l'équilibre, endurer sera capital</i> 225 00:11:38,440 --> 00:11:40,529 <i>pour vous garantir une place dans le carré final.</i> 226 00:11:40,779 --> 00:11:42,863 Encore une épreuve pour Ozzy. 227 00:11:43,113 --> 00:11:46,350 Une course d'obstacle, on dirait. 228 00:11:46,600 --> 00:11:48,451 Allons nous étirer. 229 00:11:49,560 --> 00:11:51,999 L'épreuve d'immunité me rend nerveuse. 230 00:11:52,249 --> 00:11:55,002 Le gagnant décidera des quatre finalistes. 231 00:11:55,419 --> 00:12:00,565 Si Adam l'emporte, l'un des quatre Aitu sera éliminé. 232 00:12:00,815 --> 00:12:03,043 Le jeu sera bouleversé. 233 00:12:03,293 --> 00:12:04,490 On est toujours soudé. 234 00:12:04,740 --> 00:12:07,915 Notre vision s'est réalisée. 235 00:12:08,461 --> 00:12:10,780 On sera dans le carré final. 236 00:12:11,126 --> 00:12:12,288 À nous de jouer ! 237 00:12:15,290 --> 00:12:17,724 Je dois absolument gagner. 238 00:12:18,126 --> 00:12:21,615 Je suis seul contre quatre mais peu importe. 239 00:12:21,865 --> 00:12:24,231 Je dois y aller et me battre pour gagner 240 00:12:24,481 --> 00:12:26,444 et rester dans le jeu. 241 00:12:35,892 --> 00:12:37,411 Par ici tout le monde. 242 00:12:40,366 --> 00:12:42,583 Prêts à vous amuser ? 243 00:12:43,472 --> 00:12:46,621 - Vous avez raison : on va s'amuser ! - Oh, mon Dieu ! 244 00:12:46,871 --> 00:12:48,255 Une sorte de grand gymnase de jungle. 245 00:12:48,505 --> 00:12:49,456 Waouh ! 246 00:12:50,307 --> 00:12:52,696 Passons à l'épreuve, mais tout d'abord, Ozzy... 247 00:12:52,946 --> 00:12:54,140 je le récupère. 248 00:12:54,888 --> 00:12:56,723 J'espère à bientôt. 249 00:12:59,147 --> 00:13:03,340 Une fois de plus, l'immunité est remise en jeu. 250 00:13:03,590 --> 00:13:06,929 L'épreuve du jour est un parcours de cordes 251 00:13:07,179 --> 00:13:09,258 sur huit emplacements différents. 252 00:13:09,508 --> 00:13:12,232 Vous collecterez un sac de pièces sur chaque emplacement. 253 00:13:12,482 --> 00:13:14,887 Quand vous récupérez un sac, vous devez le déposer sur votre table 254 00:13:15,137 --> 00:13:16,402 avant de pouvoir repartir. 255 00:13:16,578 --> 00:13:20,654 En possession de vos huit sacs, vous utiliserez les pièces 256 00:13:20,904 --> 00:13:24,524 pour assembler un puzzle en forme de rose des vents. 257 00:13:24,774 --> 00:13:30,030 Une fois correctement assemblé, vous pourrez lever votre drapeau. 258 00:13:30,280 --> 00:13:33,000 Le premier à lever son drapeau remporte l'immunité 259 00:13:33,250 --> 00:13:34,664 et une place dans le carré final. 260 00:13:34,914 --> 00:13:37,418 Les perdants iront au conseil, où quelqu'un sera éliminé. 261 00:13:37,668 --> 00:13:40,760 À mon avis, en 13 saisons de Survivor, 262 00:13:41,010 --> 00:13:44,297 c'est le puzzle le plus dur. 263 00:13:44,547 --> 00:13:46,079 C'est pas vrai ! 264 00:13:47,928 --> 00:13:48,982 - Prêts à commencer ? - Ouais ! 265 00:13:49,232 --> 00:13:51,412 On tire au sort les places et on commence. 266 00:13:54,667 --> 00:13:58,292 C'est parti, pour l'immunité et une place dans le carré final, 267 00:13:58,542 --> 00:14:00,132 prêts ? 268 00:14:00,382 --> 00:14:01,147 Partez ! 269 00:14:06,383 --> 00:14:07,534 Ozzy est sur les planches. 270 00:14:08,292 --> 00:14:10,351 Yul rampe dans le tunnel. 271 00:14:11,451 --> 00:14:13,941 Becky passe dans les cordes. 272 00:14:14,539 --> 00:14:16,643 Sundra garde l'équilibre. 273 00:14:18,303 --> 00:14:20,250 Adam traverse les marche-pieds. 274 00:14:22,945 --> 00:14:25,460 Yul revient avec son premier sac. 275 00:14:26,413 --> 00:14:28,360 Becky a son premier sac. 276 00:14:28,779 --> 00:14:30,690 Sundra revient avec son sac. 277 00:14:32,319 --> 00:14:35,562 Adam a son sac et le jette en avant. 278 00:14:37,842 --> 00:14:40,164 Yul a son sac et repart dans la course. 279 00:14:40,490 --> 00:14:43,140 Ozzy essaie de récupérer son premier sac. 280 00:14:43,954 --> 00:14:45,939 Becky revient avec son premier sac. 281 00:14:46,189 --> 00:14:47,975 Adam revient avec son premier sac. 282 00:14:50,169 --> 00:14:52,747 Ozzy chute et doit recommencer. 283 00:14:52,997 --> 00:14:54,766 Il perd du temps. 284 00:14:55,365 --> 00:14:57,026 Sundra revient avec son sac. 285 00:14:57,276 --> 00:14:59,540 Yul revient avec son deuxième sac. 286 00:15:01,589 --> 00:15:03,640 Adam revient. 287 00:15:07,811 --> 00:15:09,830 Adam revient avec son deuxième sac. 288 00:15:10,272 --> 00:15:11,865 Becky revient avec son deuxième sac. 289 00:15:12,115 --> 00:15:13,202 Yul avec son troisième. 290 00:15:13,452 --> 00:15:15,669 Ozzy est juste derrière avec son premier sac. 291 00:15:18,926 --> 00:15:21,241 Sundra revient avec son deuxième sac. 292 00:15:21,724 --> 00:15:23,585 Ozzy essaie de gagner du temps. 293 00:15:23,835 --> 00:15:25,679 Yul essaie de garder son avance. 294 00:15:25,929 --> 00:15:27,986 Adam revient avec son troisième sac. 295 00:15:33,976 --> 00:15:36,089 Ozzy revient avec son deuxième sac. 296 00:15:36,339 --> 00:15:38,325 Yul revient avec son quatrième. 297 00:15:39,088 --> 00:15:40,827 Becky a trois sacs. 298 00:15:41,077 --> 00:15:42,696 Yul en a quatre. 299 00:15:42,946 --> 00:15:44,798 Yul est à mi-parcours. 300 00:15:45,356 --> 00:15:48,035 Adam est sur les planches. 301 00:15:48,285 --> 00:15:50,902 Yul grimpe sur la toile, 302 00:15:51,377 --> 00:15:54,174 il essaie de décrocher les sacs les plus hauts. 303 00:15:57,720 --> 00:16:01,381 Ozzy rattrape son retard, il revient avec son troisième sac. 304 00:16:06,149 --> 00:16:09,360 Ozzy se jette dans le tunnel. 305 00:16:11,041 --> 00:16:13,093 Sundra revient avec son troisième sac. 306 00:16:13,343 --> 00:16:14,557 Yul mène toujours. 307 00:16:17,894 --> 00:16:21,368 Adam jette son sac et revient sur les planches. 308 00:16:21,950 --> 00:16:24,140 Yul a cinq sacs. 309 00:16:26,006 --> 00:16:27,958 Ozzy revient avec son quatrième sac. 310 00:16:28,208 --> 00:16:29,595 Il comble son retard. 311 00:16:34,358 --> 00:16:36,950 Adam revient avec son quatrième sac. 312 00:16:37,200 --> 00:16:39,853 Sundra revient avec son quatrième sac. 313 00:16:40,516 --> 00:16:43,830 Ozzy revient avec son cinquième sac, il gagne du temps. 314 00:16:44,990 --> 00:16:47,360 Becky revient avec son quatrième sac. 315 00:16:47,610 --> 00:16:50,242 Yul mène toujours avec six sacs. 316 00:16:52,785 --> 00:16:54,930 Ozzy, c'est Tarzan. 317 00:17:00,113 --> 00:17:01,708 Yul chute. 318 00:17:03,002 --> 00:17:05,312 Adam revient avec son cinquième sac. 319 00:17:08,852 --> 00:17:12,126 Ozzy revient avec son sixième sac. 320 00:17:13,252 --> 00:17:14,906 Yul et Ozzy ont six sacs chacun. 321 00:17:15,156 --> 00:17:17,057 Becky revient avec son cinquième. 322 00:17:17,484 --> 00:17:20,553 Ozzy grimpe au sommet de la toile. 323 00:17:20,803 --> 00:17:23,597 Il ne reste que deux sacs à Yul et Ozzy. 324 00:17:24,582 --> 00:17:26,620 Ozzy a son septième sac. 325 00:17:26,975 --> 00:17:28,300 Ozzy prend la tête. 326 00:17:28,550 --> 00:17:30,860 Il part chercher son dernier sac. 327 00:17:31,110 --> 00:17:33,083 Sundra revient avec son cinquième sac. 328 00:17:33,333 --> 00:17:35,175 Yul revient avec son septième sac. 329 00:17:35,499 --> 00:17:37,410 Adam revient avec son sixième sac. 330 00:17:37,660 --> 00:17:41,790 Yul est sur les planches pour récupérer son dernier sac. 331 00:17:42,532 --> 00:17:45,051 Ozzy n'a aucune difficulté avec les marche-pieds. 332 00:17:45,301 --> 00:17:47,687 Sundra saute sur la corde. 333 00:17:47,937 --> 00:17:49,823 Adam est dans le tunnel. 334 00:17:52,077 --> 00:17:54,963 Ozzy tombe... mais se rattrape. 335 00:17:55,213 --> 00:17:56,300 Il est toujours dessus. 336 00:17:56,550 --> 00:17:58,262 Yul tient bon, 337 00:17:58,512 --> 00:18:00,634 il perd une planche mais la récupère dans sa bouche. 338 00:18:00,884 --> 00:18:02,951 Ozzy revient avec son dernier sac. 339 00:18:03,201 --> 00:18:04,671 Il commence son puzzle, 340 00:18:04,921 --> 00:18:06,806 il essaie d'assembler sa rose des vents. 341 00:18:07,693 --> 00:18:09,009 Yul reste calme. 342 00:18:09,259 --> 00:18:11,211 Il sait que le puzzle sera compliqué. 343 00:18:11,568 --> 00:18:13,480 Becky revient avec son sixième sac. 344 00:18:13,730 --> 00:18:15,382 Adam revient avec son septième sac. 345 00:18:15,632 --> 00:18:17,117 Sundra est toujours en course. 346 00:18:17,559 --> 00:18:19,323 Yul revient avec son dernier sac. 347 00:18:19,573 --> 00:18:21,988 Il doit retourner à sa table et commencer son puzzle. 348 00:18:24,345 --> 00:18:27,627 Adam, Becky, Sundra collectent toujours leurs sacs. 349 00:18:29,809 --> 00:18:31,870 Adam revient avec son dernier sac. 350 00:18:33,510 --> 00:18:35,504 Le puzzle le plus difficile de l'histoire du jeu. 351 00:18:35,754 --> 00:18:37,520 Quelqu'un sera éliminé ce soir. 352 00:18:39,489 --> 00:18:41,575 Becky revient avec son dernier sac. 353 00:18:43,431 --> 00:18:47,780 Si votre puzzle a un trou, il y a une erreur. 354 00:18:50,949 --> 00:18:52,686 Adam souffre. 355 00:18:53,903 --> 00:18:56,020 Sundra revient avec son dernier sac. 356 00:18:56,739 --> 00:18:58,792 Yul progresse. 357 00:18:59,581 --> 00:19:01,440 Ozzy recommence. 358 00:19:02,412 --> 00:19:05,750 Adam fait des efforts, il veut cette immunité. 359 00:19:09,103 --> 00:19:11,400 Activez-vous, battez-vous ! 360 00:19:13,194 --> 00:19:15,775 C'est le genre de puzzle qui peut vous occuper des heures 361 00:19:16,025 --> 00:19:18,878 et d'un coup vous comprenez et réussissez en quelques secondes. 362 00:19:19,394 --> 00:19:21,185 Ozzy est méthodique. 363 00:19:21,435 --> 00:19:23,717 Yul essaie différentes combinaisons. 364 00:19:23,967 --> 00:19:26,086 Adam est en bonne voie. 365 00:19:26,336 --> 00:19:29,045 Ozzy prend son temps, sans paniquer. 366 00:19:29,295 --> 00:19:31,150 Ozzy et Adam sont au coude à coude. 367 00:19:31,400 --> 00:19:33,616 L'immunité est en jeu. 368 00:19:35,788 --> 00:19:38,797 Ozzy réussit, l'épreuve est terminée. 369 00:19:39,047 --> 00:19:40,634 Ozzy remporte l'immunité ! 370 00:19:40,884 --> 00:19:42,999 Il décroche sa place dans le carré final. 371 00:19:52,195 --> 00:19:54,176 Ozzy, venez ici. 372 00:19:55,950 --> 00:19:59,083 Pour la quatrième fois vous remportez l'immunité. 373 00:19:59,426 --> 00:20:02,545 Vous êtes immunisé ce soir et serez dans le carré final. 374 00:20:02,795 --> 00:20:05,870 Malheureusement pour les autres : conseil ce soir, 375 00:20:06,120 --> 00:20:07,810 quelqu'un sera éliminé. 376 00:20:08,322 --> 00:20:09,378 Prenez vos affaires et retournez au camp. 377 00:20:09,628 --> 00:20:10,777 Je vous vois au conseil. 378 00:20:26,411 --> 00:20:27,863 C'était serré aujourd'hui. 379 00:20:30,280 --> 00:20:33,251 Je suis content d'avoir remporté cette immunité. 380 00:20:33,501 --> 00:20:35,320 Je suis content d'avoir réussi. 381 00:20:35,570 --> 00:20:37,650 Maintenant, les adversaires c'est nous. 382 00:20:37,900 --> 00:20:40,629 Et Yul est mon adversaire. 383 00:20:41,442 --> 00:20:43,449 J'espère remporter les deux prochaines épreuves 384 00:20:43,699 --> 00:20:46,798 et assurer définitivement ma place en finale. 385 00:20:47,197 --> 00:20:49,034 - J'y crois pas ! - On y est. 386 00:20:49,986 --> 00:20:51,763 Plus que deux nuits. 387 00:20:52,645 --> 00:20:55,440 Les quatre Aitu ont atteint le carré final. 388 00:20:55,690 --> 00:20:57,409 J'ai toujours l'idole, 389 00:20:57,659 --> 00:20:59,611 je pourrais l'utiliser quand nous serons quatre. 390 00:20:59,980 --> 00:21:02,747 Je me suis placé en très bonne position. 391 00:21:02,997 --> 00:21:04,449 C'est un jeu différent. 392 00:21:04,699 --> 00:21:05,884 J'espère un jeu dans les règles. 393 00:21:06,134 --> 00:21:08,703 Mais si ça dérape, on verra bien. 394 00:21:08,953 --> 00:21:11,823 Les gars, félicitations. On l'a fait ! 395 00:21:12,073 --> 00:21:13,520 <i>Black, Brown et Yellow power !</i> 396 00:21:19,340 --> 00:21:23,250 Maintenant chez Aitu, c'est Yul qui contrôle le jeu. 397 00:21:23,500 --> 00:21:25,680 Depuis un moment déjà. 398 00:21:26,046 --> 00:21:28,173 Ça me dérange, 399 00:21:28,423 --> 00:21:30,608 je voudrais enlever l'idole des mains de Yul 400 00:21:30,858 --> 00:21:33,195 et foutre le boxon avant d'être éliminé. 401 00:21:47,570 --> 00:21:50,962 Pourquoi ne pas sortir l'idole avant mon départ ? 402 00:21:52,133 --> 00:21:55,470 Toi, Sundra et moi voterions pour qu'il la joue. 403 00:21:55,720 --> 00:21:57,001 Eux voteront contre moi. 404 00:21:57,251 --> 00:22:00,004 - Si elle est pour, ça vous dit ? - Peut-être. 405 00:22:00,538 --> 00:22:03,708 Adam m'a demandé si je voterai contre Yul 406 00:22:03,958 --> 00:22:06,068 et si Sundra voterait contre Yul pour sortir l'idole. 407 00:22:06,526 --> 00:22:10,882 Il veut semer le doute dans nos têtes pour tout chambouler. 408 00:22:11,255 --> 00:22:14,825 Des pensées et idées bizarres rodent sur le camp. 409 00:22:15,075 --> 00:22:17,355 Il pourrait se passer pas mal de choses. 410 00:22:21,640 --> 00:22:23,409 Tu veux sortir l'idole ce soir ? 411 00:22:23,659 --> 00:22:25,274 - Moi ? - Ouais. 412 00:22:25,524 --> 00:22:27,060 Ça ferait trois votes contre quatre. 413 00:22:27,310 --> 00:22:30,668 Si vous ne la sortez pas ce soir, Yul l'utilisera au prochain conseil. 414 00:22:31,065 --> 00:22:33,138 Yul a une place assurée dans le trio final. 415 00:22:33,687 --> 00:22:36,360 Je serai éliminé mais je vais foutre le boxon. 416 00:22:38,030 --> 00:22:40,211 Je suis en conflit interne, je me dis : 417 00:22:40,461 --> 00:22:42,058 "Je veux une place en finale 418 00:22:42,308 --> 00:22:44,007 et Yul va me compliquer les choses". 419 00:22:44,257 --> 00:22:46,197 Donc je me pose des questions. 420 00:22:46,447 --> 00:22:49,420 Dans ce jeu il faut faire des coups stratégiques. 421 00:22:49,875 --> 00:22:53,020 - Ça va être intéressant. - Ouais. 422 00:22:55,184 --> 00:23:00,417 J'espère que cette ultime tentative sur Ozzy et Sundra marchera. 423 00:23:00,667 --> 00:23:03,101 J'espère qu'il se passera quelque chose. 424 00:23:03,555 --> 00:23:06,037 Pour l'instant je suis toujours là, 425 00:23:06,287 --> 00:23:08,763 mais on verra ce que l'avenir nous réserve. 426 00:23:28,440 --> 00:23:30,228 Accueillons maintenant les membres de notre jury : 427 00:23:30,948 --> 00:23:32,074 Brad, 428 00:23:32,324 --> 00:23:33,658 Rebecca, 429 00:23:33,908 --> 00:23:34,977 Jenny, 430 00:23:36,034 --> 00:23:37,115 Nate, 431 00:23:37,539 --> 00:23:38,858 Candice, 432 00:23:39,320 --> 00:23:40,511 Jonathan, 433 00:23:40,988 --> 00:23:43,620 et Parvati, éliminée au dernier conseil. 434 00:23:46,394 --> 00:23:48,210 Ozzy, venons-en au fait : 435 00:23:48,460 --> 00:23:53,318 s'est-il passé quelque chose qui aurait pu changer le destin d'Adam ? 436 00:23:53,568 --> 00:23:55,253 Heu... non. 437 00:23:56,579 --> 00:24:01,426 J'ai le collier, c'est la seule chose qui aurait pu le changer. 438 00:24:01,805 --> 00:24:03,528 Pour être clair... 439 00:24:03,778 --> 00:24:07,031 - Adam va partir. - Oui Jeff, je pense que oui. 440 00:24:07,281 --> 00:24:09,598 J'en ai eu l'occasion, et c'est passé prêt. 441 00:24:09,848 --> 00:24:11,536 Ils n'ont pas changé d'avis. 442 00:24:11,786 --> 00:24:16,310 Ils ont des oeillères et ont décidé qu'ils seraient dans le carré final. 443 00:24:16,560 --> 00:24:19,470 Becky, comment le jeu va évoluer après le vote de ce soir ? 444 00:24:19,720 --> 00:24:21,685 Nulle part où se cacher, personne d'autre à éliminer 445 00:24:21,935 --> 00:24:23,760 qu'un membre de votre tribu. 446 00:24:24,010 --> 00:24:26,684 Dans les prochains défis, 447 00:24:26,934 --> 00:24:29,782 Yul, Sundra et moi nous donnerons plus. 448 00:24:30,032 --> 00:24:34,140 Avant Ozzy gagnait pour nous en tant que quatuor 449 00:24:34,390 --> 00:24:35,660 et survolait la concurrence, 450 00:24:36,032 --> 00:24:38,482 mais on donnera encore plus. 451 00:24:38,732 --> 00:24:39,931 Commentaire intéressant Becky, 452 00:24:40,181 --> 00:24:42,634 car vous dites jouer avec éthique 453 00:24:42,884 --> 00:24:45,497 et vous venez de dire : "On se laissait porter par Ozzy, 454 00:24:45,747 --> 00:24:48,110 on le laissait remporter toutes les épreuves pour nous". 455 00:24:48,360 --> 00:24:51,220 Il nous a aidé, pas porté. 456 00:24:51,573 --> 00:24:54,192 Je ne crois pas... je ne vois pas les choses ainsi. 457 00:24:54,962 --> 00:24:55,647 Ozzy... 458 00:24:55,897 --> 00:24:58,113 Je m'en fous, je veux juste gagner. 459 00:24:58,363 --> 00:25:00,251 Je veux gagner demain et après-demain. 460 00:25:00,637 --> 00:25:02,854 C'est mon jeu : 461 00:25:03,104 --> 00:25:05,144 aller tout seul le plus loin possible. 462 00:25:05,394 --> 00:25:07,458 Je continuerai à le faire. 463 00:25:07,708 --> 00:25:10,928 Je veux rester ici et essayer de gagner. 464 00:25:11,337 --> 00:25:14,146 Mais c'est vrai, le boulot d'Ozzy c'est de remporter les épreuves, 465 00:25:14,396 --> 00:25:16,829 Yul tire les ficelles, 466 00:25:17,079 --> 00:25:19,203 et je ne sais pas ce que font les deux autres. 467 00:25:20,150 --> 00:25:21,973 Elles sont ennuyeuses, ça c'est sûr. 468 00:25:22,223 --> 00:25:24,042 Elles ne prennent aucun risque. 469 00:25:24,292 --> 00:25:25,977 Mais ça leur a réussi. 470 00:25:26,616 --> 00:25:30,035 Avez-vous tenté un tour de passe-passe aujourd'hui ? 471 00:25:30,285 --> 00:25:32,650 J'ai essayé de voir s'ils voulaient sortir l'idole. 472 00:25:32,900 --> 00:25:37,797 Ils seraient sur un pied d'égalité car Yul possède un avantage certain. 473 00:25:38,510 --> 00:25:41,759 Becky, pourquoi l'idole ne vous préoccupe-t-elle pas ? 474 00:25:42,009 --> 00:25:43,450 Si Yul la garde ce soir, 475 00:25:43,700 --> 00:25:44,835 il sera en sécurité au prochain vote. 476 00:25:45,085 --> 00:25:47,632 Ozzy n'a pas perdu d'épreuve depuis un moment. 477 00:25:47,882 --> 00:25:49,680 Si rien ne change, 478 00:25:49,930 --> 00:25:52,266 Becky ou Sundra, serez éliminée. 479 00:25:52,516 --> 00:25:55,340 Ce n'est pas le bon moment pour sortir l'idole. 480 00:25:55,590 --> 00:25:57,998 Le moment viendra au prochain conseil, 481 00:25:58,248 --> 00:25:59,861 mais pas maintenant. 482 00:26:00,111 --> 00:26:02,780 Si Yul remporte l'immunité, il pourrait protéger quelqu'un. 483 00:26:03,030 --> 00:26:03,840 Becky, par exemple. 484 00:26:04,090 --> 00:26:06,351 Pourquoi Becky voudrait-elle sortir l'idole ? 485 00:26:06,601 --> 00:26:09,500 - Pensez-y. - C'est juste, c'est une éventualité. 486 00:26:09,710 --> 00:26:11,271 Mais l'une des deux est vulnérable. 487 00:26:11,521 --> 00:26:13,242 Elles le suivent depuis le début. 488 00:26:13,492 --> 00:26:15,558 Elles ne veulent pas tout foutre en l'air. 489 00:26:15,930 --> 00:26:18,708 S'il remporte l'immunité, elles pensent qu'il leur donnera. 490 00:26:18,958 --> 00:26:20,732 Chacune doit le penser. 491 00:26:21,360 --> 00:26:25,503 Y a une autre raison pour laquelle personne ne conteste l'idole. 492 00:26:26,009 --> 00:26:28,473 La raison c'est qu'on est très soudé. 493 00:26:28,723 --> 00:26:30,796 Notre alliance n'a aucune faille. 494 00:26:31,046 --> 00:26:32,744 On est extrêmement loyal 495 00:26:32,994 --> 00:26:36,558 à l'idée d'avancer ensemble en tant que tribu. 496 00:26:36,808 --> 00:26:40,451 Voilà pourquoi on ne cherche pas à la sortir. 497 00:26:40,701 --> 00:26:42,032 Avec tout mon respect, 498 00:26:42,282 --> 00:26:44,555 c'est facile à dire quand on a l'idole au fond de sa poche. 499 00:26:44,951 --> 00:26:47,036 On peut dire : "Restons soudés !" 500 00:26:47,286 --> 00:26:49,241 - Pas vrai ? - Ouais. 501 00:26:50,519 --> 00:26:52,578 Adam, on dirait que votre heure a sonné. 502 00:26:52,929 --> 00:26:55,500 Découvrons-le, il est temps de voter. 503 00:26:55,750 --> 00:26:57,503 Ozzy, vous avez le collier d'immunité. 504 00:26:57,753 --> 00:26:59,934 - Voulez-vous faire une folie ? - Non, non. 505 00:27:00,184 --> 00:27:01,939 Ozzy est immunisé. 506 00:27:02,060 --> 00:27:03,745 Visiblement, l'idole ne sera pas jouée. 507 00:27:03,995 --> 00:27:05,130 Sinon, dites le moi. 508 00:27:05,380 --> 00:27:07,478 Passons au vote, Ozzy, c'est à vous. 509 00:27:40,861 --> 00:27:42,045 Je vais décompter les votes. 510 00:27:52,503 --> 00:27:54,232 Une fois les votes lus, la décision est définitive. 511 00:27:54,482 --> 00:27:57,094 La personne éliminée quittera le conseil immédiatement. 512 00:27:57,344 --> 00:27:58,229 Je vais lire les votes. 513 00:28:00,961 --> 00:28:02,372 Premier vote... 514 00:28:03,084 --> 00:28:04,137 Adam. 515 00:28:08,808 --> 00:28:09,776 Yul. 516 00:28:10,391 --> 00:28:11,509 Un vote Adam, un vote Yul. 517 00:28:14,460 --> 00:28:15,261 Adam. 518 00:28:15,793 --> 00:28:17,904 Deux votes Adam, un vote Yul. 519 00:28:21,900 --> 00:28:25,204 Seizième personne éliminée et huitième membre de notre jury... 520 00:28:25,686 --> 00:28:26,847 Adam. Ça fait quatre, c'est suffisant. 521 00:28:27,097 --> 00:28:28,359 Apportez-moi votre torche. 522 00:28:35,970 --> 00:28:37,301 Adam, la tribu a parlé. 523 00:28:51,600 --> 00:28:54,819 Vous avez fait tous les quatre ce qui semblait impossible 524 00:28:55,069 --> 00:28:56,906 pour arriver jusqu'ici. 525 00:28:57,156 --> 00:28:58,378 Le jeu va maintenant changer. 526 00:28:58,628 --> 00:29:00,889 Que ça vous plaise ou non, vous devrez vous affronter. 527 00:29:01,709 --> 00:29:03,728 Ça sera amusant à voir. 528 00:29:03,978 --> 00:29:05,452 Prenez vos torches et retournez au camp. 529 00:29:05,702 --> 00:29:06,531 Bonne nuit. 530 00:29:13,737 --> 00:29:16,541 Ozzy, Yul, Becky et Sundra, 531 00:29:17,736 --> 00:29:19,134 vous nous avez bien eu. 532 00:29:19,550 --> 00:29:20,810 Vous nous avez massacré 533 00:29:21,060 --> 00:29:23,015 et battu à la régulière. 534 00:29:23,560 --> 00:29:25,381 J'ai joué du mieux possible. 535 00:29:25,631 --> 00:29:26,665 J'ai fait chou blanc. 536 00:29:27,167 --> 00:29:31,940 Félicitations et bonne chance à tous. 537 00:29:51,350 --> 00:29:53,411 C'est arrivé ! 538 00:29:53,661 --> 00:29:56,144 - On l'a fait ! - On l'a fait ! 539 00:29:56,394 --> 00:29:58,043 J'y crois pas, on l'a fait ! 540 00:29:58,293 --> 00:29:59,548 J'espère qu'on aura du temps pour en profiter. 541 00:30:00,183 --> 00:30:02,517 C'est génial ce qu'on a accompli ensemble. 542 00:30:03,262 --> 00:30:06,283 Que les quatre Aitu soient arrivés si loin 543 00:30:06,533 --> 00:30:09,124 est une réussite incroyable, incroyable ! 544 00:30:09,537 --> 00:30:12,454 On a éliminé huit Raro 545 00:30:13,276 --> 00:30:15,230 et on est toujours là... c'est un véritable accomplissement. 546 00:30:21,253 --> 00:30:25,688 Je suis très content que le gagnant de Survivor soit issu d'une minorité. 547 00:30:25,938 --> 00:30:26,990 Ça en dit long. 548 00:30:27,240 --> 00:30:28,898 Souvent les plus fortes équipes 549 00:30:29,148 --> 00:30:32,514 ont une diversité d'horizons et de parcours. 550 00:30:33,206 --> 00:30:35,484 Avoir été si proches tous ensemble, 551 00:30:35,932 --> 00:30:38,654 nous a fait surmonter les difficultés. 552 00:30:38,904 --> 00:30:40,822 C'est une bonne morale. 553 00:30:57,320 --> 00:30:59,073 Je me suis réveillé avant l'aube, 554 00:30:59,323 --> 00:31:02,978 j'ai réalisé que c'était l'avant-dernier matin. 555 00:31:03,401 --> 00:31:06,648 Ça pourrait être mon dernier... dans le pire des cas. 556 00:31:06,898 --> 00:31:09,139 Je voulais profiter de l'instant 557 00:31:09,389 --> 00:31:11,386 et savourer cette expérience, 558 00:31:11,636 --> 00:31:14,222 car arriver si loin est un exploit. 559 00:31:15,183 --> 00:31:18,293 Je voulais venir ici et profiter du joli lever du soleil. 560 00:31:22,996 --> 00:31:25,701 Je focalise mon énergie pour être prêt, 561 00:31:26,233 --> 00:31:28,468 prêt à y aller et gagner, j'espère. 562 00:31:28,718 --> 00:31:30,906 C'est le moment de le faire. 563 00:31:38,597 --> 00:31:39,760 Courrier ! 564 00:31:42,033 --> 00:31:43,452 Y a deux choses. 565 00:31:43,702 --> 00:31:45,398 - Sûrement une carte. - Prêts ? 566 00:31:46,371 --> 00:31:47,956 <i>Félicitations aux quatre derniers.</i> 567 00:31:48,206 --> 00:31:50,480 </i>Le matin du 38ème jour est très spécial.</i> 568 00:31:50,730 --> 00:31:53,282 <i>Sautez dans votre canoë, pagayez jusqu'à la plus grande île</i> 569 00:31:53,532 --> 00:31:55,664 <i>et montez au sommet.</i> 570 00:31:55,914 --> 00:32:00,194 <i>Vous trouverez les torches des participants éliminés.</i> 571 00:32:00,444 --> 00:32:03,058 <i>En passant devant elles, rappelez-vous vos compagnons tombés</i> 572 00:32:03,308 --> 00:32:05,651 <i>et des moments passés ici.</i> 573 00:32:06,300 --> 00:32:08,910 <i>Ramassez les torches et déposez-les dans le feu.</i> 574 00:32:09,180 --> 00:32:12,345 <i>Puis suivez la carte pour votre dernière épreuve d'immunité.</i> 575 00:32:14,033 --> 00:32:15,850 Dernière épreuve d'immunité ? 576 00:32:16,868 --> 00:32:18,081 On a reçu du courrier, 577 00:32:18,331 --> 00:32:20,507 nous demandant d'aller à notre dernière épreuve d'immunité. 578 00:32:20,757 --> 00:32:22,188 On était choqué. 579 00:32:22,798 --> 00:32:24,959 Il ne reste qu'une épreuve et on est quatre. 580 00:32:25,209 --> 00:32:27,045 On ne sait pas ce que ça signifie. 581 00:32:27,295 --> 00:32:29,016 Mais ça sera étourdissant. 582 00:32:32,050 --> 00:32:34,169 Je suis si heureuse d'être dans cette équipe ! 583 00:32:34,680 --> 00:32:38,073 Le courrier informait que nous quatre 584 00:32:38,323 --> 00:32:41,043 aurions un rite de passage. 585 00:32:41,828 --> 00:32:45,538 C'est formidable car d'habitude, trois personnes s'y rendent. 586 00:32:45,788 --> 00:32:48,837 Que les quatre Aitu se rappellent des éliminés 587 00:32:49,087 --> 00:32:51,053 rend la journée vraiment spéciale. 588 00:33:03,203 --> 00:33:04,918 Sekou ! 589 00:33:05,490 --> 00:33:06,889 Plein d'énergie ! 590 00:33:08,060 --> 00:33:11,937 Je ne suis pas venu dans l'idée de devenir le chef, 591 00:33:12,280 --> 00:33:15,358 mais dans de telles situations, vous devez vous montrez à la hauteur 592 00:33:15,608 --> 00:33:17,276 et faire le nécessaire. 593 00:33:23,773 --> 00:33:25,357 Ouais, Billy. 594 00:33:26,694 --> 00:33:30,204 J'ai redécouvert que j'étais un rêveur, pas un joueur. 595 00:33:30,454 --> 00:33:31,889 C'est mon bilan. 596 00:33:32,139 --> 00:33:34,662 J'ai redécouverts qui j'étais : 597 00:33:35,108 --> 00:33:38,794 un métaleux adepte du headbang, un rebelle rock and roll. 598 00:33:42,140 --> 00:33:43,950 - Cecilia. - Cecilia. 599 00:33:44,200 --> 00:33:45,870 La princesse péruvienne. 600 00:33:47,406 --> 00:33:50,749 Je suis une personne protectrice : 601 00:33:51,070 --> 00:33:54,405 je ne veux pas blesser ou être blessée. 602 00:33:54,760 --> 00:33:59,221 J'ai appris que je n'étais pas si peureuse. 603 00:34:03,141 --> 00:34:04,280 J.P. 604 00:34:05,210 --> 00:34:06,180 Il était bon. 605 00:34:08,070 --> 00:34:09,310 Ce jeu est brutal. 606 00:34:09,560 --> 00:34:12,801 Il ne suffit pas d'être fort, grand et costaud. 607 00:34:13,253 --> 00:34:14,970 Vous devez comprendre votre environnement. 608 00:34:15,220 --> 00:34:17,330 Pas le temps de se reposer, 609 00:34:17,580 --> 00:34:20,170 quelqu'un pourrait vous poignardez dans le dos. 610 00:34:23,080 --> 00:34:24,980 Stephannie. 611 00:34:25,400 --> 00:34:28,550 J'aurais aimé rester plus longtemps. 612 00:34:28,800 --> 00:34:32,401 Si vous n'y êtes pas à 100 %, 613 00:34:32,651 --> 00:34:34,060 vous ne donnez pas le meilleur, 614 00:34:34,310 --> 00:34:36,210 et ce fut mon cas. 615 00:34:37,283 --> 00:34:38,490 Tu nous manques. 616 00:34:42,320 --> 00:34:43,876 Ouais, Cao Boi. 617 00:34:44,237 --> 00:34:46,845 Je suis plus vulnérable parmi la communauté asiatique, 618 00:34:47,095 --> 00:34:48,526 ma propre communauté. 619 00:34:48,776 --> 00:34:51,567 Des gens comme moi mais différents. 620 00:34:51,817 --> 00:34:55,010 Mon regard sur eux a changé. 621 00:34:55,260 --> 00:34:57,320 Finalement, j'ai appris à leur faire confiance. 622 00:34:57,570 --> 00:35:01,790 Je leur fait clairement confiance, ils ne sont pas si typiques. 623 00:35:07,163 --> 00:35:08,535 Cristina. 624 00:35:08,785 --> 00:35:10,092 Une dure à cuire. 625 00:35:10,831 --> 00:35:14,122 Être policière a compliqué les choses. 626 00:35:14,372 --> 00:35:15,997 J'ai voulu être exemplaire. 627 00:35:16,365 --> 00:35:18,182 C'est génial de remporter un million de dollars 628 00:35:18,432 --> 00:35:21,084 mais je ne marcherai pas sur quelqu'un pour ça. 629 00:35:21,946 --> 00:35:24,072 La douce Jessica. 630 00:35:24,322 --> 00:35:25,978 - Flicka ! - Flicka Flin ! 631 00:35:27,227 --> 00:35:28,580 Je savais que j'étais forte, 632 00:35:28,830 --> 00:35:30,303 mais pas autant. 633 00:35:30,553 --> 00:35:34,082 Je suis mieux dans ma peau que je ne le croyais. 634 00:35:34,521 --> 00:35:38,041 J'espère avoir laissé de mon énergie à ma tribu, 635 00:35:38,291 --> 00:35:40,270 car je suis positive. 636 00:35:44,342 --> 00:35:46,044 Brad. 637 00:35:47,630 --> 00:35:51,690 La meilleure partie du jeu a été de sortir de mon cocon. 638 00:35:52,684 --> 00:35:56,260 C'était la meilleure et la pire expérience de ma vie. 639 00:35:58,895 --> 00:36:00,109 Rebecca. 640 00:36:00,874 --> 00:36:02,444 Mon expérience de Survivor 641 00:36:02,694 --> 00:36:06,039 m'a montré combien j'étais forte et combien je pouvais être faible. 642 00:36:06,289 --> 00:36:09,457 J'ai appris que vous ne devez pas toujours être la plus forte. 643 00:36:09,707 --> 00:36:10,786 Tout va bien. 644 00:36:12,650 --> 00:36:13,922 Jenny. 645 00:36:15,679 --> 00:36:18,790 Je doutais de moi, me pensant incapable de faire Survivor, 646 00:36:19,177 --> 00:36:20,308 mais je l'ai fait. 647 00:36:20,558 --> 00:36:22,969 Restant plus longtemps que prévu. 648 00:36:23,329 --> 00:36:27,420 J'ai plus de forces que je ne l'aurais jamais cru. 649 00:36:31,535 --> 00:36:32,714 Nate. 650 00:36:32,964 --> 00:36:35,864 Un autre membre de la tribu Hiki d'origine. 651 00:36:36,629 --> 00:36:38,710 Je me suis bien amusé. 652 00:36:38,970 --> 00:36:40,593 C'était nouveau pour moi, 653 00:36:40,843 --> 00:36:43,918 ce n'était pas facile, je n'étais pas dans mon élément. 654 00:36:44,168 --> 00:36:49,010 Ce jeu m'a appris que dans la vie je devais suivre mon instinct. 655 00:36:52,375 --> 00:36:53,928 Candice. 656 00:36:54,178 --> 00:36:56,287 Je suis une compétitrice. 657 00:36:56,537 --> 00:36:59,649 Je veux gagner, en faire partie, être au coeur. 658 00:36:59,899 --> 00:37:01,710 C'est mon tempérament. 659 00:37:01,890 --> 00:37:03,938 Entre Adam et moi... 660 00:37:04,188 --> 00:37:06,906 je sentais qu'il était authentique, 661 00:37:07,156 --> 00:37:08,692 il est comme on le voit. 662 00:37:08,942 --> 00:37:10,330 Il était digne de confiance. 663 00:37:10,580 --> 00:37:13,948 J'ai perdu mais j'ai fait comme j'ai pu : 664 00:37:14,198 --> 00:37:15,546 à fond ! 665 00:37:18,002 --> 00:37:19,521 - Jonathan. - Jonathan. 666 00:37:19,771 --> 00:37:22,195 Merci Jonathan, merci vraiment ! 667 00:37:23,365 --> 00:37:26,706 Je me suis vraiment amusé, c'est difficile à expliquer. 668 00:37:27,225 --> 00:37:29,433 Un juif de 44 ans à Survivor... 669 00:37:29,683 --> 00:37:31,433 ...je suis resté 33 jours. 670 00:37:31,683 --> 00:37:32,830 Tout va bien. 671 00:37:33,890 --> 00:37:37,400 J'ai perdu 13 kilos en 33 jours, je me sens super bien. 672 00:37:37,650 --> 00:37:39,622 Je suis redevenu celui que ma femme a épousé. 673 00:37:42,340 --> 00:37:43,886 Parvati. 674 00:37:44,308 --> 00:37:46,859 J'ai dominé le jeu un petit moment, 675 00:37:47,109 --> 00:37:49,302 je suis une dragueuse et les hommes succombent. 676 00:37:49,552 --> 00:37:53,449 Mais ils pensaient que j'étais une froussarde 677 00:37:53,699 --> 00:37:56,536 comme ces étudiantes féministes. 678 00:37:56,786 --> 00:38:00,190 J'ai dû en étonner certains en restant si longtemps. 679 00:38:00,440 --> 00:38:02,230 Je me suis étonnée. 680 00:38:04,820 --> 00:38:06,730 Adam. 681 00:38:07,253 --> 00:38:10,039 Je suis un peu déçu d'être passé si près 682 00:38:10,289 --> 00:38:12,025 et d'avoir perdu. 683 00:38:12,427 --> 00:38:15,144 Mais je ne vais pas me laisser abattre, c'est fait. 684 00:38:15,394 --> 00:38:17,950 J'ai appris énormément sur moi. 685 00:38:18,200 --> 00:38:20,228 Je n'ai pas peur de le dire. 686 00:38:20,478 --> 00:38:22,200 Je suis comme ça. 687 00:38:22,450 --> 00:38:24,920 Si vous voulez tout savoir, je le dirais comme ça. 688 00:39:18,873 --> 00:39:19,788 Par ici tout le monde. 689 00:39:22,748 --> 00:39:25,745 38ème jour, vous êtes quatre. 690 00:39:29,548 --> 00:39:32,064 Prêts pour votre dernière épreuve d'immunité ? 691 00:39:32,201 --> 00:39:33,486 - Ouais. - Ouais. 692 00:39:33,736 --> 00:39:35,888 Tout d'abord Ozzy, je le récupère encore. 693 00:39:42,232 --> 00:39:44,163 L'immunité est remise en jeu. 694 00:39:44,413 --> 00:39:45,718 Pour l'épreuve d'aujourd'hui, 695 00:39:45,968 --> 00:39:51,070 Vous tiendrez sur un petit perchoir en acier situé dans l'eau. 696 00:39:51,320 --> 00:39:55,741 La taille des perchoirs est proportionnelle à votre pointure, 697 00:39:55,991 --> 00:39:57,543 tout est équitable. 698 00:39:57,793 --> 00:40:01,255 Toutes les 15 minutes, vous retirerez une partie du perchoir 699 00:40:01,505 --> 00:40:03,674 réduisant sa taille et augmentant la difficulté. 700 00:40:03,924 --> 00:40:06,020 La dernière partie tombée, 701 00:40:06,270 --> 00:40:08,294 vous tiendrez sur une zone plus petite 702 00:40:08,544 --> 00:40:10,701 que la moitié d'une carte postale. 703 00:40:12,708 --> 00:40:14,994 Le dernier à tenir sur son perchoir 704 00:40:15,244 --> 00:40:18,330 remporte l'immunité et une place en finale. 705 00:40:18,580 --> 00:40:22,760 C'est donc très important car pour la première fois 706 00:40:23,953 --> 00:40:27,281 vous ne serez pas deux au conseil final... 707 00:40:27,737 --> 00:40:29,118 mais trois. 708 00:40:31,238 --> 00:40:33,700 Trois personnes participeront au vote final, 709 00:40:33,950 --> 00:40:36,759 trois personnes prétendront au million de dollars. 710 00:40:37,042 --> 00:40:37,945 C'est ainsi. 711 00:40:38,195 --> 00:40:39,285 - Prêts à commencer ? - Ouais ! 712 00:40:39,535 --> 00:40:40,519 Allons-y. 713 00:40:59,288 --> 00:41:00,606 L'épreuve commence. 714 00:41:01,205 --> 00:41:03,843 La première étape durera 15 minutes. 715 00:41:04,093 --> 00:41:06,212 La journée est calme, le soleil brille, 716 00:41:06,462 --> 00:41:08,714 le temps idéal pour une longue épreuve. 717 00:41:31,620 --> 00:41:34,774 C'est le moment de retirer la première portion. 718 00:41:35,024 --> 00:41:36,976 Prenez la corde. 719 00:41:37,719 --> 00:41:41,580 C'est parti, trois, deux, un... lâchez ! 720 00:41:43,817 --> 00:41:45,851 Bien ! 721 00:42:05,822 --> 00:42:09,270 C'est le moment de retirer la deuxième portion. 722 00:42:13,517 --> 00:42:16,770 C'est parti, trois, deux, un... lâchez ! 723 00:42:18,333 --> 00:42:20,486 L'eau est fraîche ! 724 00:42:41,356 --> 00:42:44,410 Maintenant, retirez l'autre côté. 725 00:42:47,440 --> 00:42:49,448 Ça devient plus difficile. 726 00:42:49,698 --> 00:42:53,640 C'est parti, trois, deux, un... lâchez ! 727 00:42:55,982 --> 00:42:57,424 Oh, mon Dieu. 728 00:42:57,847 --> 00:43:01,060 Et Becky est la première éliminée de l'épreuve. 729 00:43:07,839 --> 00:43:12,571 Il sont trois : Ozzy, Sundra et Yul. 730 00:43:13,400 --> 00:43:15,837 Le destin de Becky ne lui appartient plus. 731 00:43:16,540 --> 00:43:19,712 Elle ne contrôle plus son destin dans le jeu. 732 00:43:19,962 --> 00:43:25,303 À cet instant, seul Yul est assuré d'être finaliste 733 00:43:25,553 --> 00:43:27,119 car il a l'idole. 734 00:43:27,632 --> 00:43:31,702 Si Yul l'emporte, il pourra garder l'immunité 735 00:43:31,952 --> 00:43:33,773 et donner l'idole à quelqu'un. 736 00:43:55,980 --> 00:43:58,844 Quand vous retirerez la dernière portion, 737 00:43:59,094 --> 00:44:05,124 vous serez sur une zone plus petite que la moitié d'une carte postale. 738 00:44:05,654 --> 00:44:10,184 C'est parti, trois, deux, un... lâchez ! 739 00:44:17,297 --> 00:44:19,838 Ozzy se récupère après avoir failli chuter. 740 00:44:22,320 --> 00:44:26,679 Sundra s'équilibre sur un pied, pas de place pour l'autre pied. 741 00:44:26,929 --> 00:44:29,359 Yul tient bien en position accroupie. 742 00:44:29,948 --> 00:44:32,918 Trois stratégies très différentes. 743 00:44:42,077 --> 00:44:44,330 Belle récupération d'Ozzy. 744 00:44:44,580 --> 00:44:47,566 Sundra a trouvé une bonne position. 745 00:44:48,695 --> 00:44:50,440 Ozzy, comment vont vos pieds ? 746 00:44:50,690 --> 00:44:54,273 Ça va, le problème c'est la sueur. 747 00:44:54,523 --> 00:44:57,320 Mes démangeaisons c'est l'enfer. 748 00:44:58,850 --> 00:45:00,188 Désolé d'être grossier. 749 00:45:00,861 --> 00:45:02,680 Sundra perd son équilibre. 750 00:45:04,116 --> 00:45:06,752 Je voulais pas te déconcentrez. 751 00:45:07,002 --> 00:45:08,586 Sundra, comment vont vos pieds ? 752 00:45:08,836 --> 00:45:10,055 Ils vont bien. 753 00:45:10,305 --> 00:45:11,857 Yul, où avez-vous mal ? 754 00:45:14,878 --> 00:45:17,306 Aux orteils et aux chevilles. 755 00:45:24,561 --> 00:45:27,930 Yul tente de se lever et perd l'équilibre. 756 00:45:31,093 --> 00:45:34,200 Yul est le deuxième éliminé de l'épreuve. 757 00:45:35,530 --> 00:45:41,469 Le dernier debout s'assure une place en finale, 758 00:45:41,719 --> 00:45:44,508 et la possibilité de remporter un million de dollars. 759 00:46:02,863 --> 00:46:05,797 Vous tenez depuis deux heures. 760 00:46:06,879 --> 00:46:08,347 Doux Jésus. 761 00:46:08,597 --> 00:46:12,520 Une heure depuis le retrait de la dernière portion. 762 00:46:16,271 --> 00:46:19,740 Sundra perd l'équilibre un instant. 763 00:46:20,710 --> 00:46:22,177 Elle se récupère. 764 00:47:01,593 --> 00:47:04,065 Vous tenez depuis deux heures et demie. 765 00:47:04,315 --> 00:47:05,437 Putain... 766 00:47:17,097 --> 00:47:18,610 Sundra perd l'équilibre. 767 00:47:19,209 --> 00:47:20,719 Sundra est dans l'eau. 768 00:47:20,969 --> 00:47:22,621 Ozzy remporte la dernière immunité. 769 00:47:28,047 --> 00:47:29,795 Oh, mon Dieu ! 770 00:47:30,045 --> 00:47:32,496 Bien joué, c'était incroyable ! 771 00:47:32,746 --> 00:47:35,601 Une fois de plus, vous avez l'immunité. 772 00:47:35,851 --> 00:47:39,171 Cette fois, vous êtes en finale. 773 00:47:39,421 --> 00:47:41,039 Becky, Yul et Sundra, 774 00:47:41,289 --> 00:47:44,743 deux d'entre vous rejoindront Ozzy. 775 00:47:44,993 --> 00:47:48,013 Un de vous deviendra le neuvième et dernier membre du jury. 776 00:47:48,263 --> 00:47:50,159 Je vous vois là-bas, repartez à la nage. 777 00:48:08,338 --> 00:48:10,274 J'ai failli tomber deux fois. 778 00:48:10,650 --> 00:48:12,950 Je me disais : "Mon Dieu, j'ai failli tout gâcher". 779 00:48:18,259 --> 00:48:21,547 Je suis trop content d'avoir remporté l'épreuve. 780 00:48:21,797 --> 00:48:23,549 C'était tendu ! 781 00:48:23,990 --> 00:48:26,252 Sundra m'a vraiment étonné. 782 00:48:26,502 --> 00:48:29,160 Je pensais qu'elle tomberait bien plus vite. 783 00:48:29,410 --> 00:48:32,536 J'ai failli tomber plusieurs fois mais je me suis rétabli. 784 00:48:32,861 --> 00:48:36,629 C'est dingue, j'y suis, enfin ! 785 00:48:36,879 --> 00:48:39,750 T'as été incroyable, tu peux en être fière. 786 00:48:40,560 --> 00:48:43,094 Je m'imaginais avec le collier, 787 00:48:43,344 --> 00:48:47,139 marchant et le jury disait : "Oh, Sundra a le collier !" 788 00:48:47,639 --> 00:48:51,611 Je suis déçue, je pensais l'avoir, vraiment. 789 00:48:52,470 --> 00:48:55,090 Ça sera terminé dans quelques heures. 790 00:48:57,233 --> 00:48:59,218 On va au conseil ce soir. 791 00:48:59,762 --> 00:49:02,842 Ozzy a l'immunité et j'ai l'idole. 792 00:49:03,092 --> 00:49:05,224 Sundra ou Becky sera donc éliminée. 793 00:49:05,474 --> 00:49:07,226 Laquelle éliminer ? 794 00:49:07,476 --> 00:49:10,496 Je déteste le conseil. 795 00:49:10,746 --> 00:49:12,064 T'en penses quoi ? 796 00:49:13,466 --> 00:49:14,520 Je sais pas. 797 00:49:14,770 --> 00:49:17,742 Si je vote contre Becky, elle se dira... 798 00:49:17,992 --> 00:49:20,660 - ...que j'ai trahi notre amitié. - Bien sûr. 799 00:49:20,910 --> 00:49:23,309 De mon côté, c'est complètement différent : 800 00:49:23,559 --> 00:49:26,144 j'ai pas la même relation. 801 00:49:26,883 --> 00:49:30,049 J'ai rien contre Becky, je veux pas l'éliminer. 802 00:49:30,616 --> 00:49:34,654 Mais y a aucune différence entre les deux. 803 00:49:34,904 --> 00:49:37,140 Elles le méritent autant. 804 00:49:37,390 --> 00:49:40,848 Si rien ne change, on recourra au jeu décisif. 805 00:49:41,691 --> 00:49:44,764 Les quatre Aitu, depuis la mutinerie, 806 00:49:45,014 --> 00:49:47,806 on a essayé d'être autant juste et équitable que possible 807 00:49:48,056 --> 00:49:50,026 et de faire bien les choses. 808 00:49:50,276 --> 00:49:54,332 Le plus équitable serait un jeu décisif. 809 00:49:54,582 --> 00:49:57,407 Deux votent contre Becky et deux contre Sundra. 810 00:49:57,880 --> 00:50:01,314 Laissons les décider de la suite. 811 00:50:01,564 --> 00:50:03,297 Qui sait ? 812 00:50:03,878 --> 00:50:06,920 Je me sens incapable de prendre cette décision. 813 00:50:07,660 --> 00:50:11,240 On a toujours essayé d'être juste. 814 00:50:11,869 --> 00:50:14,770 Ne pas continuer serait une erreur. 815 00:50:26,922 --> 00:50:30,290 Ozzy reconnaît votre mérite. 816 00:50:30,540 --> 00:50:32,020 Mais à cause d'aujourd'hui... 817 00:50:32,270 --> 00:50:34,820 - Elle est restée plus longtemps. - Elle a été très très forte. 818 00:50:35,243 --> 00:50:37,428 J'ai essayé de le convaincre 819 00:50:37,678 --> 00:50:39,803 mais il veut pas trancher. 820 00:50:40,053 --> 00:50:42,121 Il changera pas d'avis. 821 00:50:43,180 --> 00:50:45,458 Si tu veux l'idole, je te la donne. 822 00:50:46,110 --> 00:50:48,790 Elle t'assurerait une place en finale. 823 00:50:49,040 --> 00:50:51,917 Bien sûr, je prends un risque, mais j'assume. 824 00:50:53,545 --> 00:50:56,035 Yul m'a offert l'idole, 825 00:50:56,285 --> 00:51:00,272 qui m'assurerait une place en finale. 826 00:51:00,806 --> 00:51:04,180 Le jury le verrait d'un mauvais oeil 827 00:51:04,430 --> 00:51:06,746 si je me pointais avec l'idole. 828 00:51:06,996 --> 00:51:09,081 Mais c'est elle ou moi ce soir. 829 00:51:09,331 --> 00:51:11,250 C'est une décision difficile. 830 00:51:19,421 --> 00:51:20,969 Que fait-on ? 831 00:51:21,219 --> 00:51:23,345 Je choisirais pas entre vous deux. 832 00:51:23,769 --> 00:51:26,032 Le plus juste serait un jeu décisif. 833 00:51:26,282 --> 00:51:29,802 Je pense que ça serait juste. 834 00:51:31,934 --> 00:51:34,740 Je pourrais sauver Becky en lui donnant l'idole. 835 00:51:35,178 --> 00:51:37,824 Mais ça serait risqué. 836 00:51:38,074 --> 00:51:40,190 Je pourrais être éliminé. 837 00:51:40,440 --> 00:51:43,470 Je suis confronté à un dilemme. 838 00:51:43,720 --> 00:51:46,410 - Yul, pas de surprises au conseil ? - Non. 839 00:51:48,270 --> 00:51:50,470 Elle t'a demandé l'idole ? 840 00:51:52,541 --> 00:51:53,993 Non. 841 00:51:55,872 --> 00:51:59,365 J'ai fait beaucoup de compromis, manquer à mes promesses 842 00:51:59,615 --> 00:52:03,269 mais je suis toujours resté fidèle à mon amitié envers Becky. 843 00:52:03,649 --> 00:52:07,673 Pour continuer à lui faire honneur, je devrais lui donner l'idole. 844 00:52:08,158 --> 00:52:10,042 Un, deux, trois... 845 00:52:11,598 --> 00:52:12,912 C'est une décision très difficile. 846 00:52:13,162 --> 00:52:16,182 Je prie pour que tout se passe bien. 847 00:52:43,125 --> 00:52:45,077 Accueillons maintenant les membres de notre jury : 848 00:52:45,968 --> 00:52:47,034 Brad, 849 00:52:47,284 --> 00:52:48,376 Rebecca, 850 00:52:48,626 --> 00:52:49,726 Jenny, 851 00:52:49,976 --> 00:52:51,057 Nate, 852 00:52:51,307 --> 00:52:52,551 Candice, 853 00:52:52,801 --> 00:52:53,753 Jonathan, 854 00:52:54,003 --> 00:52:54,987 Parvati, 855 00:52:55,237 --> 00:52:59,024 et Adam, éliminé au dernier conseil. 856 00:53:07,716 --> 00:53:08,734 Voilà la situation : 857 00:53:08,984 --> 00:53:10,460 après le vote de ce soir, 858 00:53:10,847 --> 00:53:14,420 trois parmi vous iront au dernier conseil, 859 00:53:14,670 --> 00:53:16,360 et pourront remporter un million de dollars. 860 00:53:16,610 --> 00:53:20,780 La personne éliminée sera le neuvième et dernier membre de notre jury. 861 00:53:21,226 --> 00:53:23,082 Faisons un état des lieux : 862 00:53:23,332 --> 00:53:25,943 Yul et Ozzy semblent en sécurité. 863 00:53:26,193 --> 00:53:29,060 Yul, tant que je sache, a l'idole. 864 00:53:29,310 --> 00:53:30,881 Et Ozzy porte l'immunité. 865 00:53:31,690 --> 00:53:33,993 Reste Becky et Sundra. 866 00:53:34,461 --> 00:53:36,417 Au dernier conseil, vous aviez un plan. 867 00:53:36,667 --> 00:53:37,912 Vous n'étiez pas inquiètes. 868 00:53:38,162 --> 00:53:42,535 Sundra, êtes-vous aussi confiante ce soir qu'au dernier conseil ? 869 00:53:42,785 --> 00:53:46,405 Ma décision de ne pas sortir l'idole était risquée. 870 00:53:46,655 --> 00:53:48,897 Vous devez être prêt au pire et au meilleur. 871 00:53:49,147 --> 00:53:52,176 Je n'ai jamais été confiante, je devais prendre ce risque. 872 00:53:52,748 --> 00:53:55,020 J'accepte les choses comme elles sont. 873 00:53:55,360 --> 00:53:58,717 Avec Becky et Sundra sur la sellette, 874 00:53:58,967 --> 00:54:00,810 Ozzy, de retour au camp, 875 00:54:01,060 --> 00:54:04,210 vous êtes-vous demandé qui était la plus méritante ? 876 00:54:04,460 --> 00:54:08,294 Immédiatement à notre retour j'ai prôné une égalité. 877 00:54:08,544 --> 00:54:11,363 Les filles ont reconnu que c'était l'idéal. 878 00:54:11,613 --> 00:54:13,465 Au lieu de parler dans leurs dos... 879 00:54:13,715 --> 00:54:14,815 rien de tout ça n'est arrivé. 880 00:54:15,065 --> 00:54:18,604 Je voterai donc contre Becky, Yul votera contre Sundra, 881 00:54:18,854 --> 00:54:20,405 elles voteront l'une contre l'autre 882 00:54:20,655 --> 00:54:23,442 et laissons le destin décider. 883 00:54:24,530 --> 00:54:26,527 Yul, vous êtes dans une position avantageuse : 884 00:54:26,777 --> 00:54:29,715 si vous avez toujours l'idole, 885 00:54:29,965 --> 00:54:32,785 vous avez pu la donner sans que personne ne le sache. 886 00:54:33,035 --> 00:54:34,700 Ça vous donne du pouvoir. 887 00:54:34,950 --> 00:54:37,853 L'idole pouvait être jouée ce soir, 888 00:54:38,103 --> 00:54:41,081 mais on a trouvé un consensus. 889 00:54:41,331 --> 00:54:42,090 Alors... 890 00:54:42,340 --> 00:54:44,693 Sundra, si Yul voulait jouer l'idole, 891 00:54:44,943 --> 00:54:46,732 il ne l'aurait pas dit 892 00:54:46,982 --> 00:54:48,743 et aurait tenu ce discours : 893 00:54:48,800 --> 00:54:49,645 "Je la jouerait pas !" 894 00:54:49,895 --> 00:54:53,330 Bien sûr, j'y ai pensé... plusieurs fois. 895 00:54:54,223 --> 00:54:56,020 S'il la jouait, j'aurais vraiment été naïve. 896 00:54:56,270 --> 00:54:58,177 S'il le fait, il assumera. 897 00:54:59,270 --> 00:55:03,564 Becky, avez-vous pensé : "Yul pourrait me donnez l'idole, 898 00:55:03,814 --> 00:55:06,102 je veux pas lui mettre la pression mais je voudrais l'avoir". 899 00:55:06,352 --> 00:55:07,947 Bien sûr, j'y ai pensé. 900 00:55:08,670 --> 00:55:11,557 Vous voulez préserver une amitié avec quelqu'un de proche, 901 00:55:11,807 --> 00:55:14,126 je connais Yul depuis la première tribu. 902 00:55:14,376 --> 00:55:18,188 D'un autre côté, si j'avais accepté l'idole, 903 00:55:18,438 --> 00:55:20,414 comment le jury l'aurait-il pris ? 904 00:55:20,664 --> 00:55:25,277 Yul, à quoi pense le détenteur de ce pouvoir 905 00:55:25,527 --> 00:55:27,306 et de tous ces choix ? 906 00:55:27,556 --> 00:55:31,400 Je suis venu en espérant naïvement jouer de manière irréprochable. 907 00:55:31,650 --> 00:55:33,630 Mais j'ai vite compris que c'était impossible. 908 00:55:33,880 --> 00:55:36,064 L'idole peut être joué ce soir. 909 00:55:36,314 --> 00:55:38,830 Mais j'essaie de rester fidèle à certaines choses : 910 00:55:39,080 --> 00:55:41,725 la loyauté envers les gens qui m'accompagnent. 911 00:55:41,975 --> 00:55:44,752 Mais ce jeu demande beaucoup de compromis. 912 00:55:45,329 --> 00:55:48,868 Ozzy, vous êtes immunisé grâce au collier. 913 00:55:49,118 --> 00:55:50,975 - Vous ne le donnez pas ? - Oh que non ! 914 00:55:51,225 --> 00:55:54,867 Nous savons que Yul a l'idole, 915 00:55:55,117 --> 00:55:56,869 il semblerait qu'il la garde. 916 00:55:57,119 --> 00:55:58,737 Découvrons-le. 917 00:55:58,987 --> 00:56:00,806 Il est temps de voter. Ozzy, c'est à vous. 918 00:56:29,451 --> 00:56:30,991 Je vais décompter les votes. 919 00:56:44,557 --> 00:56:46,541 Une fois les votes lus, la décision est définitive. 920 00:56:46,791 --> 00:56:49,909 La personne éliminée quittera le conseil immédiatement. 921 00:56:50,105 --> 00:56:51,724 Je vais lire les votes. 922 00:56:54,876 --> 00:56:56,795 Premier vote... 923 00:56:57,045 --> 00:56:58,649 Becky. 924 00:57:01,483 --> 00:57:03,230 Sundra. 925 00:57:07,842 --> 00:57:08,836 Becky. 926 00:57:09,086 --> 00:57:11,070 Deux votes Becky, un vote Sundra. 927 00:57:11,810 --> 00:57:12,865 Il reste un vote. 928 00:57:20,402 --> 00:57:22,810 Égalité, deux votes chacune. 929 00:57:23,526 --> 00:57:24,823 Question cruciale : 930 00:57:25,073 --> 00:57:27,559 l'une de vous a-t-elle l'idole ? 931 00:57:36,318 --> 00:57:37,803 Passons au jeu décisif. 932 00:57:44,226 --> 00:57:45,978 Vous devrez faire du feu. 933 00:57:46,477 --> 00:57:47,930 Becky, Sundra... 934 00:57:48,597 --> 00:57:51,150 Prenez place derrière les emplacement dédiés. 935 00:57:51,400 --> 00:57:53,052 N'importe lequel. 936 00:57:54,927 --> 00:57:56,670 Vous avez le même matériel : 937 00:57:56,920 --> 00:58:00,959 un silex et un aiguisoir, sous la forme d'un couteau, 938 00:58:01,209 --> 00:58:04,196 la même quantité de paille de cocos et de brindilles. 939 00:58:04,446 --> 00:58:08,233 Vous devez faire un feu assez haut pour brûler la corde. 940 00:58:08,483 --> 00:58:10,890 Une fois brûlée, la cloche sonnera. 941 00:58:11,140 --> 00:58:12,779 L'une de vous ira en finale, 942 00:58:13,029 --> 00:58:15,174 l'autre dans le jury. 943 00:58:15,647 --> 00:58:17,209 Prêtes ? 944 00:58:17,459 --> 00:58:18,777 Commencez ! 945 00:58:29,380 --> 00:58:31,073 Aucune ne fait du feu. 946 00:58:31,323 --> 00:58:33,525 Elles construisent d'abord la structure. 947 00:58:34,431 --> 00:58:37,362 Sundra prend la paille de cocos. 948 00:58:38,109 --> 00:58:40,833 Becky aussi. 949 00:58:42,951 --> 00:58:45,450 Sundra est la première à chercher une étincelle. 950 00:58:45,926 --> 00:58:47,676 Elle essaie de l'allumer. 951 00:58:52,139 --> 00:58:54,488 Becky fait de même. 952 00:58:56,802 --> 00:58:59,485 Qui aura la première flamme ? 953 00:59:54,571 --> 00:59:56,141 Allez... 954 01:00:08,837 --> 01:00:11,223 OK, arrêtez tout ! 955 01:00:13,475 --> 01:00:15,093 Prenez des allumettes. 956 01:00:18,046 --> 01:00:19,798 D'accord... 957 01:00:25,268 --> 01:00:27,687 Trois, deux, un... partez ! 958 01:00:28,787 --> 01:00:31,627 Becky et Sundra sont prêtes à faire du feu... 959 01:00:31,877 --> 01:00:33,777 avec des allumettes. 960 01:00:34,525 --> 01:00:36,311 Sundra a une flamme. 961 01:00:38,132 --> 01:00:40,652 Becky peine avec son allumette. 962 01:00:43,991 --> 01:00:47,859 Sundra a une flamme et essaie de l'alimenter. 963 01:00:49,456 --> 01:00:51,300 Becky a désormais une flamme. 964 01:00:55,510 --> 01:00:58,938 Votre flamme doit durer suffisamment 965 01:00:59,188 --> 01:01:02,360 et monter assez haut pour brûler la corde. 966 01:01:05,327 --> 01:01:07,546 Les deux feux sont morts. 967 01:01:17,719 --> 01:01:20,390 Sundra alimente un petit feu. 968 01:01:21,798 --> 01:01:23,953 Becky a un petit feu. 969 01:01:26,147 --> 01:01:29,668 Une fois de plus, les deux feux sont morts. 970 01:01:34,956 --> 01:01:37,276 Après 38 jours ici, 971 01:01:37,605 --> 01:01:39,378 vous devriez savoir faire un feu. 972 01:01:42,488 --> 01:01:44,383 Sundra craque une allumette. 973 01:01:45,812 --> 01:01:48,020 Elles ont démonté leurs tipis 974 01:01:48,891 --> 01:01:50,522 et essayent une autre technique. 975 01:01:51,865 --> 01:01:53,651 Becky craque une allumette. 976 01:01:58,413 --> 01:02:00,732 La flamme de Sundra s'éteint, la récupérera-t-elle ? 977 01:02:02,915 --> 01:02:04,603 J'en ai plus. 978 01:02:05,192 --> 01:02:08,006 Et Sundra n'a plus d'allumette. 979 01:02:10,092 --> 01:02:13,430 Le feu de Becky semble prendre. 980 01:02:14,442 --> 01:02:18,517 Sundra ne peut que regarder, elle ne peut plus faire de feu. 981 01:02:20,711 --> 01:02:23,846 Le feu de Becky a pris, les flammes doivent monter assez 982 01:02:24,277 --> 01:02:26,525 pour atteindre la corde. 983 01:02:29,808 --> 01:02:31,646 Ça y est. 984 01:02:40,994 --> 01:02:43,692 Voilà, Becky rejoint Ozzy et Yul, 985 01:02:43,942 --> 01:02:46,703 c'est la troisième finaliste. 986 01:02:47,845 --> 01:02:50,716 Sundra, vous êtes la dix-septième éliminée 987 01:02:50,966 --> 01:02:52,818 et le neuvième et dernier membre du jury. 988 01:02:53,068 --> 01:02:54,708 Apportez-moi votre torche. 989 01:03:01,435 --> 01:03:03,862 Sundra, la tribu a parlé. 990 01:03:17,071 --> 01:03:20,779 Vous êtes allés aussi loin que possible dans ce jeu. 991 01:03:21,029 --> 01:03:23,982 Le pouvoir passe maintenant au jury. 992 01:03:24,232 --> 01:03:27,552 Neuf personnes que vous avez contribué à éliminer, 993 01:03:27,802 --> 01:03:29,968 ont votre destin entre leurs mains. 994 01:03:30,592 --> 01:03:32,391 C'est votre dernière nuit dans les îles Cook. 995 01:03:32,641 --> 01:03:34,020 Profitez-en. 996 01:03:34,270 --> 01:03:36,008 Je vous vois demain pour votre dernier conseil. 997 01:03:36,258 --> 01:03:37,960 Prenez vos torches et retournez au camp. 998 01:03:38,210 --> 01:03:39,256 Bonne nuit. 999 01:03:44,350 --> 01:03:50,025 Arriver si loin suscite tellement de choses en moi, 1000 01:03:50,275 --> 01:03:51,480 Je suis si fatiguée, 1001 01:03:51,730 --> 01:03:53,978 j'ai tout donné et même un peu plus. 1002 01:03:54,228 --> 01:03:57,615 Becky, Yul et Ozzy, l'un de vous remportera un million, 1003 01:03:57,865 --> 01:04:00,231 vous m'inviterez à dîner. 1004 01:04:16,455 --> 01:04:18,167 - Santé ! - Santé ! 1005 01:04:22,561 --> 01:04:25,208 39ème jour ! 1006 01:04:25,458 --> 01:04:29,078 <i>Trenta y nueve días ! !</i> Incroyable ! 1007 01:04:29,328 --> 01:04:30,546 <i>Es increíble !</i> 1008 01:04:30,796 --> 01:04:33,370 Et on redeviendra humain. 1009 01:04:33,887 --> 01:04:36,953 Humain à nouveau, je suis impatient ! 1010 01:04:37,475 --> 01:04:40,089 Toutes les dix minutes je me pince 1011 01:04:40,339 --> 01:04:44,193 pour m'assurer que je ne rêve pas. 1012 01:04:44,443 --> 01:04:47,597 Depuis le temps que j'attends ce jour ! 1013 01:04:49,530 --> 01:04:51,100 Quelle belle matinée ! 1014 01:04:51,637 --> 01:04:53,626 Dernier lever de soleil. 1015 01:04:55,244 --> 01:04:59,075 Je ressens pleins de choses, mais avant tout je suis choquée... 1016 01:04:59,645 --> 01:05:02,548 j'ai survécu à l'épreuve du feu hier soir. 1017 01:05:02,798 --> 01:05:05,425 Je suis très fière de moi : 1018 01:05:05,675 --> 01:05:08,618 je ne suis pas tombée dans la facilité 1019 01:05:08,868 --> 01:05:11,654 en acceptant de prendre l'idole de Yul. 1020 01:05:12,152 --> 01:05:15,191 Ce soir, aucun doute : 1021 01:05:15,441 --> 01:05:20,963 le jury me reprochera d'avoir suivi Ozzy et Yul. 1022 01:05:21,661 --> 01:05:24,634 Mais j'ai joué un jeu très social, 1023 01:05:24,884 --> 01:05:26,435 j'en suis fière. 1024 01:05:36,962 --> 01:05:38,748 C'est quoi ce bordel ? 1025 01:05:38,998 --> 01:05:41,250 Yul, sors de là ! 1026 01:05:42,661 --> 01:05:45,021 Oh, mon Dieu ! 1027 01:05:55,696 --> 01:05:57,280 Becky ! 1028 01:05:57,530 --> 01:06:00,377 Becky ! 1029 01:06:03,930 --> 01:06:05,823 Merci, merci beaucoup. 1030 01:06:08,366 --> 01:06:10,297 Pour commencer... 1031 01:06:10,547 --> 01:06:11,810 Bon, attendons Becky. 1032 01:06:12,060 --> 01:06:13,382 Oh, mon Dieu ! 1033 01:06:15,334 --> 01:06:17,573 - Becky ! - Becky ! 1034 01:06:18,337 --> 01:06:19,655 Où est-elle ? 1035 01:06:20,208 --> 01:06:24,393 C'était symbolique que Yul et moi 1036 01:06:24,643 --> 01:06:26,951 étions là à l'arrivée du festin. 1037 01:06:28,961 --> 01:06:31,655 C'était symbolique au regard des votes du jury : 1038 01:06:31,905 --> 01:06:34,904 Yul et moi, on aura la majorité des votes. 1039 01:06:35,154 --> 01:06:37,956 Je doute que Becky reçoive un vote 1040 01:06:38,206 --> 01:06:42,188 après la piètre démonstration de son incapacité à faire du feu 1041 01:06:42,438 --> 01:06:44,213 la nuit dernière. 1042 01:06:45,730 --> 01:06:48,601 - Becky, allez ! - Allez, où étais-tu ? 1043 01:06:48,851 --> 01:06:51,410 - Tu l'as raté. - C'est un festin ! 1044 01:06:55,287 --> 01:06:58,302 Commencer cette aventure avec Becky le premier jour... 1045 01:06:58,552 --> 01:07:00,379 et terminer avec elle... 1046 01:07:01,030 --> 01:07:02,798 c'est un rêve. 1047 01:07:03,048 --> 01:07:04,450 Félicitations ! 1048 01:07:06,962 --> 01:07:09,891 Trouver de vrais amis vaut plus qu'un million de dollars. 1049 01:07:10,141 --> 01:07:12,908 Mon amitié avec Becky est rare. 1050 01:07:16,711 --> 01:07:18,647 J'ai essayé d'être le plus intègre possible. 1051 01:07:18,897 --> 01:07:20,780 Je n'ai pas toujours réussi, 1052 01:07:21,030 --> 01:07:22,569 mais j'espère que les gens ne m'en voudront pas 1053 01:07:22,659 --> 01:07:24,205 de les avoir éliminés. 1054 01:07:28,807 --> 01:07:31,050 J'espère que le dernier conseil se passera bien. 1055 01:07:31,300 --> 01:07:33,095 J'espère avoir une chance. 1056 01:07:33,345 --> 01:07:37,107 Je suis très fier, j'ai l'impression de représenter le Mexique. 1057 01:07:37,357 --> 01:07:39,535 J'ai brisé beaucoup de préjugés. 1058 01:07:39,785 --> 01:07:42,272 Je suis un surfer contre deux avocats. 1059 01:07:42,522 --> 01:07:46,089 J'espère que mes actions, mon intention 1060 01:07:46,339 --> 01:07:48,878 et mes actes parlent pour eux. 1061 01:07:49,128 --> 01:07:51,781 Plus qu'une nuit, 1062 01:07:52,031 --> 01:07:56,519 et ce rêve pourrait devenir réalité. 1063 01:08:20,056 --> 01:08:22,645 Accueillons maintenant votre jury final : 1064 01:08:26,298 --> 01:08:27,516 Brad, 1065 01:08:27,766 --> 01:08:28,551 Rebecca, 1066 01:08:29,889 --> 01:08:31,187 Jenny, 1067 01:08:31,437 --> 01:08:32,721 Nate, 1068 01:08:32,971 --> 01:08:34,735 Candice, 1069 01:08:34,985 --> 01:08:36,592 Jonathan, 1070 01:08:36,842 --> 01:08:38,059 Parvati, 1071 01:08:38,309 --> 01:08:39,555 Adam, 1072 01:08:39,805 --> 01:08:42,449 et Sundra, éliminée au dernier conseil. 1073 01:08:47,896 --> 01:08:51,040 Bienvenus à votre dernier conseil. 1074 01:08:51,290 --> 01:08:55,177 Ozzy, l'immunité ne sert plus, vous pouvez l'enlever et la poser. 1075 01:08:58,912 --> 01:09:00,716 Après 39 jours, 1076 01:09:00,966 --> 01:09:03,917 le pouvoir passe de vous trois : 1077 01:09:04,167 --> 01:09:05,552 Ozzy, Becky et Yul, 1078 01:09:05,802 --> 01:09:06,724 au jury. 1079 01:09:06,974 --> 01:09:07,960 Neuf personnes 1080 01:09:08,210 --> 01:09:11,504 que vous avez contribué directement ou indirectement à éliminer, 1081 01:09:11,754 --> 01:09:16,499 désigneront ce soir qui remportera le titre de Seul Survivant 1082 01:09:16,749 --> 01:09:18,734 et le million de dollars qui va avec. 1083 01:09:18,984 --> 01:09:20,114 Voilà comment ça marche : 1084 01:09:20,364 --> 01:09:22,364 chacun fera une déclaration liminaire 1085 01:09:22,614 --> 01:09:26,751 pour convaincre le jury que vous méritez de gagner. 1086 01:09:27,367 --> 01:09:30,750 Puis le jury s'adressera à vous. 1087 01:09:31,102 --> 01:09:33,903 Jury, vous pouvez adresser vos questions et commentaires 1088 01:09:34,153 --> 01:09:37,419 à un ou aux trois finalistes, comme vous voulez. 1089 01:09:37,857 --> 01:09:39,522 Puis nous voterons. 1090 01:09:39,772 --> 01:09:41,690 - On peut commencer ? - Ouais. 1091 01:09:41,940 --> 01:09:43,350 Yul, déclaration liminaire. 1092 01:09:44,800 --> 01:09:47,040 En arrivant, j'avais un plan de jeu : 1093 01:09:47,290 --> 01:09:51,210 ne pas la jouer solo et arriver tout seul en finale. 1094 01:09:51,460 --> 01:09:54,643 J'ai, plus que quiconque, 1095 01:09:54,893 --> 01:09:58,500 affecté et influencé le cours du jeu. 1096 01:09:58,750 --> 01:10:02,478 J'ai réussi à amener ma tribu et mon alliance dans le carré final, 1097 01:10:02,728 --> 01:10:04,113 puis en finale. 1098 01:10:04,363 --> 01:10:06,282 Ce n'est pas une coïncidence 1099 01:10:06,532 --> 01:10:09,451 si j'ai fait partie de l'équipe et de l'alliance dominante. 1100 01:10:09,701 --> 01:10:12,121 J'ai joué un rôle clé en guidant ces équipes. 1101 01:10:12,371 --> 01:10:15,990 Je ne vais pas vous mentir : j'ai dû manipuler et duper des gens. 1102 01:10:16,240 --> 01:10:18,769 Mais je suis resté loyal avec ceux qui l'étaient avec moi. 1103 01:10:19,019 --> 01:10:21,440 J'aimerais avoir votre vote ce soir 1104 01:10:21,690 --> 01:10:23,138 et je mérite ma place. 1105 01:10:23,388 --> 01:10:25,034 J'ai joué sur tous les plans 1106 01:10:25,284 --> 01:10:27,455 et je peux en être fier. 1107 01:10:28,336 --> 01:10:29,205 Merci. 1108 01:10:29,819 --> 01:10:30,857 Becky. 1109 01:10:32,691 --> 01:10:36,620 En venant, je m'attendais à ne pas être la plus forte, 1110 01:10:36,870 --> 01:10:39,651 ni la plus rapide, ni la plus intelligente. 1111 01:10:39,901 --> 01:10:44,253 Je devais compter sur mon jeu social 1112 01:10:44,503 --> 01:10:46,177 et créer des liens. 1113 01:10:46,427 --> 01:10:48,750 Je voulais m'allier avec des gens de confiance. 1114 01:10:49,000 --> 01:10:53,106 Si on se donnait notre parole, je pourrais compter dessus. 1115 01:10:53,356 --> 01:10:57,580 J'ai vraiment essayé d'être sociable, juste, honnête, 1116 01:10:57,830 --> 01:11:00,402 de faire au mieux avec mes capacités et de rester moi-même. 1117 01:11:00,652 --> 01:11:02,705 C'est pourquoi je demande votre vote ce soir. 1118 01:11:04,095 --> 01:11:05,054 Ozzy. 1119 01:11:06,567 --> 01:11:10,346 Depuis le début du jeu, j'étais l'outsider. 1120 01:11:10,596 --> 01:11:12,933 Ma tribu est allée au premier conseil. 1121 01:11:13,183 --> 01:11:16,285 Je me suis retrouvé en mauvaise position. 1122 01:11:16,535 --> 01:11:18,153 Mais j'ai continué. 1123 01:11:18,403 --> 01:11:19,714 Je me suis dit : 1124 01:11:20,145 --> 01:11:24,178 "Je suis là pour jouer et utiliser au mieux mes capacités", 1125 01:11:24,428 --> 01:11:27,068 donc trouver de la nourriture. 1126 01:11:27,318 --> 01:11:30,783 Si je n'avais pas pêché, ni attrapé de la nourriture, 1127 01:11:31,033 --> 01:11:32,635 ça aurait craint pour mes fesses, 1128 01:11:32,885 --> 01:11:34,516 c'était aussi simple que ça. 1129 01:11:34,766 --> 01:11:38,578 Je n'ai caché ni qui j'étais, ni ce que j'étais, ni ma force. 1130 01:11:38,828 --> 01:11:42,582 Je suis venu ici en acceptant toutes les facettes du jeu, 1131 01:11:42,832 --> 01:11:47,654 de tout mon coeur, de toute mon âme et à chaque moment. 1132 01:11:47,904 --> 01:11:51,954 Mes actions et ma réputation dans ce jeu 1133 01:11:52,204 --> 01:11:54,456 parlent plus que tous les discours. 1134 01:11:56,514 --> 01:12:00,329 Jury, dans un instant vous pourrez vous adresser à eux. 1135 01:12:01,063 --> 01:12:03,232 Vous avez une minute pour y réfléchir. 1136 01:12:23,965 --> 01:12:28,354 Jury, à vous de vous adressez à Yul, Becky et Ozzy. 1137 01:12:28,604 --> 01:12:32,120 Recueillez l'information nécessaire pour une décision à un million. 1138 01:12:32,370 --> 01:12:33,827 Nate, vous commencez. 1139 01:12:34,077 --> 01:12:34,994 Zut ! 1140 01:12:37,163 --> 01:12:40,217 Avant tout, bravo, vraiment ! 1141 01:12:40,467 --> 01:12:43,136 Félicitations pour votre jeu. 1142 01:12:43,529 --> 01:12:47,112 Yul, je te considère comme le Parrain. 1143 01:12:47,362 --> 01:12:49,147 T'as joué comme un chef gangster. 1144 01:12:49,397 --> 01:12:51,775 Je ne sais pas mon frère, mais t'es très intelligent. 1145 01:12:52,025 --> 01:12:54,581 T'es resté en retrait en jouant très intelligemment. 1146 01:12:54,831 --> 01:12:55,692 Merci. 1147 01:12:55,942 --> 01:12:58,140 Ozzy, toi c'est le contraire, mon frère. 1148 01:12:58,390 --> 01:13:02,255 Je te vois comme un guerrier, 1149 01:13:02,505 --> 01:13:04,341 c'était flagrant dans les épreuves. 1150 01:13:04,763 --> 01:13:09,310 Mais comment, stratégiquement, as-tu surpassé Yul ? 1151 01:13:09,560 --> 01:13:14,968 Le premier tiers du jeu j'ai joué un rôle essentiel 1152 01:13:15,218 --> 01:13:18,860 en décidant du sort du jeu. 1153 01:13:19,140 --> 01:13:21,952 Je me suis retrouvé très tôt dans une position 1154 01:13:22,202 --> 01:13:24,866 où j'étais "le Yul" de ma tribu. 1155 01:13:25,225 --> 01:13:28,027 J'ai convaincu ma tribu de perdre exprès l'épreuve 1156 01:13:28,277 --> 01:13:29,503 pour éliminer Billy. 1157 01:13:29,753 --> 01:13:33,094 Je leur ai dit : "Les gars, Billy est un boulet". 1158 01:13:33,344 --> 01:13:35,506 J'avais le contrôle. 1159 01:13:35,756 --> 01:13:38,625 Après la fusion, je n'ai compté que sur moi 1160 01:13:38,875 --> 01:13:40,384 et pas sur les autres. 1161 01:13:40,634 --> 01:13:42,457 J'en ai peut-être fait un peu trop : 1162 01:13:42,707 --> 01:13:45,380 "Ouais mon pote, j'suis un surfer mec, t'inquiètes ! 1163 01:13:45,630 --> 01:13:48,134 Je ramène du poisson, j'suis relax mon gars !" 1164 01:13:48,384 --> 01:13:51,104 J'ai joué à ça, un maximum. 1165 01:13:51,354 --> 01:13:54,507 Ma stratégie a marché : 1166 01:13:54,757 --> 01:13:58,545 j'ai compté que sur moi ça m'a conduit jusqu'ici. 1167 01:13:58,795 --> 01:13:59,603 Respect. 1168 01:14:01,130 --> 01:14:05,385 Becky, t'es la marraine de la mafia et une guerrière. 1169 01:14:05,794 --> 01:14:10,990 Pourquoi mériterais-tu le million plus qu'eux ? 1170 01:14:12,993 --> 01:14:16,896 J'ai été chanceuse d'être alliée avec ces gens. 1171 01:14:17,146 --> 01:14:20,033 Mais quand tu dis que Yul tirait les ficelles, 1172 01:14:20,369 --> 01:14:23,002 tu ne sais pas toutes les conversations 1173 01:14:23,252 --> 01:14:24,985 et les décisions qu'on a prises. 1174 01:14:25,235 --> 01:14:27,716 On décidait ensemble, Yul ne décidait pas seul... 1175 01:14:27,966 --> 01:14:29,722 quand tu dis qu'il était le parrain. 1176 01:14:32,528 --> 01:14:34,480 - Satisfait ? - Non. 1177 01:14:34,730 --> 01:14:37,784 Je ne suis vraiment pas satisfait, y a un million de dollars en jeu ! 1178 01:14:38,034 --> 01:14:40,899 Becky, insinues-tu que tu dirigeais, que tu étais la chef ? 1179 01:14:41,149 --> 01:14:43,823 Non, mon avis c'est qu'il n'y avait pas de chef. 1180 01:14:44,073 --> 01:14:46,939 On a atteint le carré final 1181 01:14:47,189 --> 01:14:48,628 car on se faisait confiance, 1182 01:14:48,878 --> 01:14:50,430 on travaillait et on prenait les décisions ensemble. 1183 01:14:50,859 --> 01:14:52,632 D'après le jury, 1184 01:14:52,882 --> 01:14:56,069 j'ai joué prudemment, sans prendre de risques. 1185 01:14:56,319 --> 01:14:59,505 Mais mon plus gros risque 1186 01:14:59,914 --> 01:15:03,370 a été de refuser l'idole la veille du conseil. 1187 01:15:03,933 --> 01:15:06,600 Yul m'a offert l'idole pour sauver mes fesses. 1188 01:15:06,880 --> 01:15:10,830 J'ai refusé car je ne voulais pas me faufiler en finale. 1189 01:15:11,080 --> 01:15:12,021 Je voulais le mériter. 1190 01:15:13,210 --> 01:15:14,956 - Cool. - Merci Nate. 1191 01:15:16,439 --> 01:15:18,258 Jenny. 1192 01:15:20,874 --> 01:15:22,962 Ma question est pour Yul. 1193 01:15:23,769 --> 01:15:27,500 Quel élément est le plus important pour remporter ce jeu : 1194 01:15:27,750 --> 01:15:31,671 le physique ou la stratégie ? 1195 01:15:32,364 --> 01:15:35,293 C'est un jeu de stratégie sociale. 1196 01:15:35,543 --> 01:15:38,444 Si ça ne reposait que sur les compétences de survie, 1197 01:15:38,694 --> 01:15:40,734 ou sur les épreuves physiques, le jeu serait très différent. 1198 01:15:40,984 --> 01:15:45,218 J'étais ravi qu'Ozzy soit une cible, comme il l'a été. 1199 01:15:45,468 --> 01:15:47,420 Ça a détourné l'attention loin de moi. 1200 01:15:47,670 --> 01:15:49,571 Ça faisait partie de la stratégie. 1201 01:15:49,821 --> 01:15:52,725 Le résultat c'est que toute ma tribu est arrivée dans le carré final. 1202 01:15:53,943 --> 01:15:55,042 C'est respectable. 1203 01:15:55,491 --> 01:15:57,831 Bonne chance à tous, merci. 1204 01:15:58,781 --> 01:15:59,832 Parvati. 1205 01:16:03,560 --> 01:16:06,339 Félicitations, vous méritez votre place. 1206 01:16:07,163 --> 01:16:09,795 Beckers, j'ai été étonnée la nuit dernière 1207 01:16:10,045 --> 01:16:13,646 par votre décision de vous affronter avec Sundra 1208 01:16:13,896 --> 01:16:16,591 dans l'épreuve pour faire du feu. 1209 01:16:16,841 --> 01:16:21,080 Et j'apprends à l'instant que tu as refusé l'idole de Yul. 1210 01:16:21,330 --> 01:16:24,471 Mais tu es assise entre deux géants. 1211 01:16:24,721 --> 01:16:27,360 Convaincs-moi que tu veux gagner. 1212 01:16:27,835 --> 01:16:31,040 Je n'aurai pu accepter l'idole et être fière d'être ici. 1213 01:16:31,290 --> 01:16:32,932 J'aurais volé ma place. 1214 01:16:33,182 --> 01:16:34,901 Je ne suis pas comme ça, je ne suis pas sournoise. 1215 01:16:35,510 --> 01:16:39,172 Je ne voulais regretter aucunes de mes décisions. 1216 01:16:39,422 --> 01:16:43,309 Je voulais une victoire dont je pourrais être fière. 1217 01:16:44,860 --> 01:16:46,400 - OK. - Merci Parvati. 1218 01:16:47,957 --> 01:16:50,149 Rebecca, c'est à vous. 1219 01:16:52,153 --> 01:16:54,133 Félicitations à vous trois. 1220 01:16:54,383 --> 01:16:56,689 Ma question est pour Yul et Ozzy. 1221 01:16:57,174 --> 01:17:00,570 J'hésite entre vous deux. 1222 01:17:00,820 --> 01:17:04,230 Yul, tu étais parfait dans la stratégie. 1223 01:17:04,480 --> 01:17:07,524 Ozzy, tu étais parfait dans les épreuves. 1224 01:17:07,774 --> 01:17:11,904 Dites-moi quelque chose que je ne sache pas, 1225 01:17:12,154 --> 01:17:14,988 pour m'aider à décider qui mérite cet argent. 1226 01:17:15,238 --> 01:17:16,310 Yul ? 1227 01:17:16,560 --> 01:17:18,545 J'ai voulu participer à Survivor 1228 01:17:18,795 --> 01:17:21,381 car les minorités sont sous-représentées dans les médias. 1229 01:17:21,631 --> 01:17:24,229 Petit, je n'ai jamais vu de gens comme moi à la télé. 1230 01:17:24,479 --> 01:17:27,620 Les minorités à la télé sont des personnages. 1231 01:17:28,064 --> 01:17:31,824 Je voulais que l'Amérique voit les asiatiques comme ils sont. 1232 01:17:32,074 --> 01:17:34,293 Si je gagne, 1233 01:17:34,543 --> 01:17:37,997 je voudrais être un porte-parole visible pour faire évoluer les choses 1234 01:17:38,247 --> 01:17:40,886 et que les minorités soient davantage représentées à la télé. 1235 01:17:41,136 --> 01:17:42,870 D'accord, merci. 1236 01:17:43,120 --> 01:17:44,211 Ozzy ? 1237 01:17:44,461 --> 01:17:48,274 Comme Yul, j'ai le même objectif : 1238 01:17:48,524 --> 01:17:52,412 changer les préjugés et l'image 1239 01:17:52,662 --> 01:17:53,663 des mexicains. 1240 01:17:53,913 --> 01:17:58,893 Être venu ici et avoir dominé sur différents aspects, 1241 01:17:59,252 --> 01:18:03,176 peut vraiment contribuer à améliorer l'image des mexicains. 1242 01:18:03,426 --> 01:18:06,159 Je suis mexicain. 1243 01:18:06,545 --> 01:18:11,464 En venant ici, je peux devenir un modèle positif 1244 01:18:11,714 --> 01:18:14,033 pour tous les enfants. 1245 01:18:14,283 --> 01:18:17,470 On a l'occasion de changer le monde un petit peu. 1246 01:18:17,803 --> 01:18:19,017 Donc... 1247 01:18:19,588 --> 01:18:22,208 Merci à vous, ça m'a beaucoup aidé. 1248 01:18:22,458 --> 01:18:23,709 Merci Rebecca. 1249 01:18:23,959 --> 01:18:24,977 Adam. 1250 01:18:30,466 --> 01:18:32,018 Tous les quatre, vous trois et Sundra, 1251 01:18:32,268 --> 01:18:35,396 avez rendu les conseils ennuyeux à mourir. 1252 01:18:35,646 --> 01:18:37,041 Allez à l'essentiel ! 1253 01:18:37,291 --> 01:18:39,559 Je voulais commencer par dire ça. 1254 01:18:40,700 --> 01:18:43,496 Ozzy, dis des vacheries sur eux. 1255 01:18:43,934 --> 01:18:46,666 Mais vraiment, ne parle pas de toi. 1256 01:18:46,916 --> 01:18:49,620 Dis des vacheries sur les deux. 1257 01:18:49,870 --> 01:18:52,285 Pourquoi ne doivent-ils pas gagner ? Rien sur toi ! 1258 01:18:52,643 --> 01:18:54,807 OK, je commence par Yul. 1259 01:18:55,057 --> 01:18:58,640 Yul n'a pas travaillé autant qu'il l'aurait dû. 1260 01:18:58,795 --> 01:19:03,182 La pire chose à faire c'est de ne pas donner le maximum. 1261 01:19:03,751 --> 01:19:06,110 Yul aurait dû le faire. 1262 01:19:06,360 --> 01:19:11,306 Pour Becky, elle s'est beaucoup laissée porter. 1263 01:19:11,556 --> 01:19:12,992 Et l'épreuve du feu... 1264 01:19:13,242 --> 01:19:17,697 Après 39 jours, tu dois pouvoir faire du feu. 1265 01:19:19,234 --> 01:19:20,149 OK. 1266 01:19:21,660 --> 01:19:23,210 - OK, ça me va. - Merci Adam. 1267 01:19:25,039 --> 01:19:26,095 Candice. 1268 01:19:29,980 --> 01:19:33,605 Tout d'abord, que vous ayez réussi, 1269 01:19:33,855 --> 01:19:35,765 après l'infâme mutinerie c'est super. 1270 01:19:36,015 --> 01:19:38,851 Même si je ne suis pas à votre place. 1271 01:19:40,099 --> 01:19:41,867 Ma question est pour Yul. 1272 01:19:42,218 --> 01:19:46,940 Tu tournes autour du pot à chaque question embarrassante. 1273 01:19:48,230 --> 01:19:49,926 Tu dis ce que les gens veulent entendre, 1274 01:19:50,176 --> 01:19:53,407 je ne t'en laisserai pas l'occasion. 1275 01:19:53,997 --> 01:19:55,890 J'attends donc une réponse dichotomique. 1276 01:19:56,140 --> 01:19:57,350 Je vais être très claire : 1277 01:19:57,600 --> 01:20:00,573 si tu réponds autre chose que "oui" ou "non"... 1278 01:20:00,823 --> 01:20:02,584 - J'ai compris. - ...je ne voterai pas pour toi. 1279 01:20:02,834 --> 01:20:03,386 J'ai compris. 1280 01:20:03,636 --> 01:20:05,319 - Rien d'autre. - OK... 1281 01:20:05,569 --> 01:20:08,417 J'ai l'impression que... 1282 01:20:08,667 --> 01:20:11,170 tu as honteusement manipulé le jury. 1283 01:20:13,436 --> 01:20:14,687 C'est pas vrai ? 1284 01:20:20,876 --> 01:20:22,235 Oui. 1285 01:20:23,116 --> 01:20:25,449 Merci, je sais que c'était dur pour toi. 1286 01:20:25,892 --> 01:20:28,167 - Mais "honteusement" c'est un peu... - Non ! 1287 01:20:29,016 --> 01:20:30,570 J'ai répondu "oui" ou "non"... 1288 01:20:31,996 --> 01:20:34,140 J'ai répondu "oui" ou "non"... 1289 01:20:35,110 --> 01:20:36,442 Je vais y repenser. 1290 01:20:36,692 --> 01:20:38,110 Tu as enfreins les règles. 1291 01:20:38,616 --> 01:20:40,012 Merci, Candice. 1292 01:20:40,596 --> 01:20:41,581 Brad. 1293 01:20:42,942 --> 01:20:46,422 Gloire à vous trois. Sérieusement, félicitations. 1294 01:20:46,672 --> 01:20:52,158 Ozzy, j'ai parlé avec toi environ 15 secondes dans toute ma vie, 1295 01:20:52,408 --> 01:20:56,236 quelle a été l'expérience la plus dure de ta vie 1296 01:20:56,486 --> 01:20:58,531 et comment l'as-tu surmonté ? 1297 01:20:59,187 --> 01:21:01,364 L'expérience la plus dure de ma vie 1298 01:21:02,335 --> 01:21:03,945 c'est probablement... 1299 01:21:04,543 --> 01:21:06,822 ma relation avec mon père. 1300 01:21:07,491 --> 01:21:11,064 Pour une certaine raison, il n'était pas présent 1301 01:21:11,314 --> 01:21:13,412 et n'assumait pas ses responsabilités. 1302 01:21:13,662 --> 01:21:17,049 J'ai toujours essayé d'aller vers lui pour le connaître 1303 01:21:17,299 --> 01:21:19,919 et connaître ma famille au Mexique. 1304 01:21:20,169 --> 01:21:21,733 J'aime ma famille plus que tout 1305 01:21:21,983 --> 01:21:24,757 mais mon père n'a jamais été là pour moi. 1306 01:21:25,007 --> 01:21:28,027 Sans lui étant enfant, c'est différent de savoir que... 1307 01:21:29,555 --> 01:21:31,321 celui qui vous a donné la vie... 1308 01:21:32,007 --> 01:21:34,382 ne veut pas de vous. 1309 01:21:46,454 --> 01:21:48,987 Bref, une expérience difficile. 1310 01:21:50,562 --> 01:21:53,085 Merci, merci d'avoir partagé ça. 1311 01:21:53,335 --> 01:21:54,515 Merci à vous. 1312 01:21:54,765 --> 01:21:55,632 Merci Brad. 1313 01:21:56,531 --> 01:21:57,823 Sundra. 1314 01:22:00,226 --> 01:22:01,475 <i>Miente !</i> 1315 01:22:01,725 --> 01:22:02,895 Ma famille ! 1316 01:22:04,131 --> 01:22:05,898 Je voulais vous demander : 1317 01:22:06,280 --> 01:22:10,617 qu'avez-vous découvert sur vous 1318 01:22:10,867 --> 01:22:12,919 ou sur la vie en général 1319 01:22:13,169 --> 01:22:17,009 depuis votre arrivée jusqu'à ce flippant dernier jour ? 1320 01:22:17,259 --> 01:22:18,415 D'abord Ozzy. 1321 01:22:18,945 --> 01:22:20,246 L'amour pur. 1322 01:22:20,496 --> 01:22:22,881 Il n'y a rien ici 1323 01:22:23,131 --> 01:22:26,432 sauf pour votre esprit, votre âme, votre corps... 1324 01:22:26,682 --> 01:22:28,894 ce que vous offre mère nature. 1325 01:22:29,144 --> 01:22:31,473 Et apprendre à aimer sans réserve. 1326 01:22:31,830 --> 01:22:34,960 Je ne veux pas passer pour un hippie farfelu 1327 01:22:35,512 --> 01:22:39,131 je parle juste d'aimer et de chérir chaque instant. 1328 01:22:39,920 --> 01:22:41,111 Becky. 1329 01:22:41,574 --> 01:22:45,128 À notre arrivée, j'arrêtais pas de demander l'heure. 1330 01:22:45,378 --> 01:22:47,456 On me répondait : "Peu importe !" 1331 01:22:47,706 --> 01:22:51,640 D'habitude le temps régit ma vie, minute par minute. 1332 01:22:51,890 --> 01:22:53,540 Je planifie tout, 1333 01:22:53,790 --> 01:22:56,408 alors lâcher prise, c'est effrayant. 1334 01:22:56,658 --> 01:22:59,269 Ces choses ont toujours défini qui j'étais. 1335 01:22:59,703 --> 01:23:03,456 J'ai appris à prendre du temps pour moi. 1336 01:23:03,706 --> 01:23:07,326 J'ai appris à apprécier le moment présent. 1337 01:23:08,077 --> 01:23:09,628 Yul. 1338 01:23:09,878 --> 01:23:15,267 J'ai réalisé que je pouvais avoir plus confiance en moi. 1339 01:23:15,826 --> 01:23:19,081 Je suis arrivé avec beaucoup de peurs, de doutes, d'angoisses. 1340 01:23:19,331 --> 01:23:21,579 Atteindre la finale... 1341 01:23:21,829 --> 01:23:24,585 je peux maintenant croire en moi, 1342 01:23:24,835 --> 01:23:27,245 je peux faire ce que j'aime. 1343 01:23:27,495 --> 01:23:29,415 Ça a été un plaisir, 1344 01:23:29,665 --> 01:23:32,900 vous êtes intelligents et des gens bien. 1345 01:23:33,150 --> 01:23:35,359 Je vous aime sincèrement, bonne chance. 1346 01:23:37,791 --> 01:23:38,838 Jonathan. 1347 01:23:43,027 --> 01:23:44,690 Félicitations à tous. 1348 01:23:44,940 --> 01:23:46,965 Ça a été un plaisir de faire ce jeu, 1349 01:23:47,215 --> 01:23:50,465 je suis vraiment ravi pour vous, vous avez bien joué, à la dure, 1350 01:23:50,715 --> 01:23:53,320 vous m'avez bien eu, OK, honte à moi. 1351 01:23:53,675 --> 01:23:58,874 Yul, homme brillant, très poli, 1352 01:23:59,124 --> 01:24:01,881 "Poli" c'est la moitié du mot "Politique". 1353 01:24:02,131 --> 01:24:03,883 Tu as l'esprit civique, 1354 01:24:04,133 --> 01:24:06,786 tu pourrais te présenter aux élections. 1355 01:24:07,224 --> 01:24:11,023 Yul, tes futurs électeurs ont vu la saison 1356 01:24:11,273 --> 01:24:12,911 car ils pensent voter pour toi. 1357 01:24:13,161 --> 01:24:15,135 Explique à ces gens, 1358 01:24:15,510 --> 01:24:19,965 en disant des demi-vérités, et donc des demi-mensonges, 1359 01:24:20,215 --> 01:24:23,351 comment maintenir ton intégrité, tes bonnes intentions, 1360 01:24:23,692 --> 01:24:25,953 et ta capacité à les servir dans l'avenir ? 1361 01:24:26,203 --> 01:24:28,240 C'est vrai. 1362 01:24:28,500 --> 01:24:31,110 Dans ce jeu, j'ai beaucoup trompé et manipulé. 1363 01:24:31,360 --> 01:24:33,070 Mais Survivor est un jeu. 1364 01:24:33,280 --> 01:24:36,048 On est tous venu en connaissance de cause. 1365 01:24:36,298 --> 01:24:40,286 Hors du jeu, je ne l'aurais pas fait à des gens crédules. 1366 01:24:40,536 --> 01:24:44,957 Je sais comment manipuler les gens. 1367 01:24:45,476 --> 01:24:47,187 Mais si tu regardes le jeu dans sa globalité, 1368 01:24:47,437 --> 01:24:51,430 je suis resté fidèle à mon alliance. 1369 01:24:52,189 --> 01:24:53,940 J'espère avoir répondu à ta question. 1370 01:24:54,190 --> 01:24:55,387 Très bien répondu, merci. 1371 01:24:55,999 --> 01:25:00,706 Ozzy, tu es extrêmement talentueux, 1372 01:25:00,956 --> 01:25:04,005 tu as une capacité enviable de remporter les épreuves 1373 01:25:04,255 --> 01:25:08,710 et de faire des choses surnaturelles ou du moins surhumaines. 1374 01:25:09,242 --> 01:25:12,360 Je t'ai parfois trouvé arrogant, 1375 01:25:12,977 --> 01:25:15,766 avec un comportement de nanti. 1376 01:25:16,305 --> 01:25:19,058 Tu agissais comme un prince. 1377 01:25:19,308 --> 01:25:21,293 Sincèrement. 1378 01:25:21,543 --> 01:25:25,092 Je serais mal à l'aise de donner un million à un gamin de 25 ans 1379 01:25:25,342 --> 01:25:28,334 que je considère comme un nanti. 1380 01:25:29,118 --> 01:25:31,103 Je voudrais savoir... 1381 01:25:31,353 --> 01:25:35,793 comment un million de dollars te rendrait meilleur ? 1382 01:25:36,189 --> 01:25:40,087 Rendrait ton monde meilleur ? Et donc le mien ? 1383 01:25:40,772 --> 01:25:41,975 Dis-moi. 1384 01:25:42,359 --> 01:25:44,414 Sincèrement Jonathan, si j'avais un million de dollars, 1385 01:25:44,664 --> 01:25:48,487 je reprendrais mes études. Suivre des études a été difficile 1386 01:25:48,737 --> 01:25:50,189 car j'ai dû les payer seul. 1387 01:25:50,439 --> 01:25:54,376 La première chose que je ferais c'est de passer mon diplôme 1388 01:25:54,777 --> 01:25:59,798 sans avoir à m'inquiéter 1389 01:26:00,048 --> 01:26:01,690 de rembourser ma dette. 1390 01:26:01,940 --> 01:26:06,645 Après mes études, j'adorerais rendre le monde meilleur. 1391 01:26:06,895 --> 01:26:08,151 Sincèrement. 1392 01:26:09,124 --> 01:26:10,242 Merci à vous. 1393 01:26:15,731 --> 01:26:19,152 Laissons un moment au jury pour réfléchir, 1394 01:26:19,668 --> 01:26:20,920 puis nous voterons. 1395 01:26:36,950 --> 01:26:38,617 Il est temps de voter. 1396 01:26:38,867 --> 01:26:40,870 Ce soir, c'est un peu différent. 1397 01:26:41,120 --> 01:26:44,708 Vous voulez voir votre nom sur le parchemin. 1398 01:26:45,205 --> 01:26:48,278 Jury, vous votez pour un gagnant. 1399 01:26:49,875 --> 01:26:52,380 Passons au vote. Brad, c'est à vous. 1400 01:27:05,694 --> 01:27:09,666 J'admire beaucoup votre jeu à tous, 1401 01:27:10,305 --> 01:27:12,770 mais Yul vous a dominé. 1402 01:27:56,926 --> 01:27:59,182 Le meilleur adversaire. 1403 01:27:59,432 --> 01:28:03,683 Le feu que tu as insufflé au jeu m'a vraiment captivé. 1404 01:28:03,933 --> 01:28:06,103 Tu t'es donné à fond. 1405 01:28:06,353 --> 01:28:09,192 Tu mérites de gagner. 1406 01:28:22,272 --> 01:28:25,377 Pour la dernière fois, je vais décompter les votes. 1407 01:28:46,210 --> 01:28:47,897 Ça a été 39 longs jours. 1408 01:28:48,741 --> 01:28:52,550 Je sais que vous adoreriez que je lise les votes maintenant. 1409 01:28:55,054 --> 01:28:57,858 Hélas, il faudra attendre notre retour. 1410 01:28:58,345 --> 01:28:59,909 On se voit là-bas. 1411 01:29:03,577 --> 01:29:06,577 <font color="#ffff00">Team Survivor ST</font> 1412 01:29:06,777 --> 01:29:08,777 <font color="#ffff00">Traduction : Leny</font> 1413 01:29:08,977 --> 01:29:10,977 <font color="#ffff00">Relecture : flosm92</font> 1414 01:29:11,177 --> 01:29:13,177 <font color="#ffff00">Synchro : flosm92</font> 1415 01:29:13,377 --> 01:29:16,377 <font color="#ffff00">http://survivor-st.forumgratuit.org/</font> 1416 01:29:47,351 --> 01:29:48,868 Bien. 1417 01:29:49,890 --> 01:29:51,250 Quel accueil ! 1418 01:29:52,165 --> 01:29:54,469 Content de voir tout le monde heureux. 1419 01:29:55,393 --> 01:29:58,526 Je dois dire, qu'à mon avis, 1420 01:29:58,776 --> 01:30:03,655 ce fut l'une des meilleures saisons de ces dernières années. 1421 01:30:03,915 --> 01:30:05,534 Et pour une émission qui a déjà 13 saisons, 1422 01:30:05,784 --> 01:30:06,968 ça veut dire beaucoup. 1423 01:30:07,218 --> 01:30:09,811 Ça donne de l'importance... 1424 01:30:10,731 --> 01:30:12,440 Vous sur scène 1425 01:30:12,690 --> 01:30:14,562 et les précédents éliminés, 1426 01:30:14,812 --> 01:30:18,685 nous avez offert de grands moments dans votre quête du million. 1427 01:30:18,935 --> 01:30:20,794 On en est là, 1428 01:30:21,044 --> 01:30:24,242 les trois finalistes : Yul, Becky et Ozzy. 1429 01:30:25,966 --> 01:30:27,497 Neuf votes. 1430 01:30:28,551 --> 01:30:30,450 Vous voulez voir votre nom ce soir. 1431 01:30:31,279 --> 01:30:33,809 En jeu : le titre de Seul Survivant, 1432 01:30:34,059 --> 01:30:36,255 et un chèque d'un million de dollars. 1433 01:30:37,424 --> 01:30:38,958 Je vais lire les votes. 1434 01:30:44,063 --> 01:30:45,690 Premier vote... 1435 01:30:46,597 --> 01:30:47,943 Yul. 1436 01:30:56,759 --> 01:30:58,365 Ozzy. 1437 01:30:59,847 --> 01:31:01,791 Un vote Yul, un vote Ozzy. 1438 01:31:07,480 --> 01:31:08,914 Yul. 1439 01:31:09,164 --> 01:31:11,237 Deux votes Yul, un vote Ozzy. 1440 01:31:17,313 --> 01:31:18,570 Yul. 1441 01:31:18,820 --> 01:31:22,177 Trois votes Yul, un vote Ozzy. 1442 01:31:28,624 --> 01:31:29,924 Ozzy. 1443 01:31:31,646 --> 01:31:33,986 Trois votes Yul, deux votes Ozzy. 1444 01:31:40,416 --> 01:31:41,797 Ozzy. 1445 01:31:42,191 --> 01:31:43,457 Égalité : 1446 01:31:43,707 --> 01:31:46,325 trois votes Yul, trois votes Ozzy. 1447 01:31:51,709 --> 01:31:52,792 Ozzy. 1448 01:31:53,980 --> 01:31:55,520 Ozzy passe en tête. 1449 01:31:55,770 --> 01:31:59,099 Quatre votes Ozzy, trois votes Yul. 1450 01:32:05,960 --> 01:32:06,796 Yul. 1451 01:32:09,814 --> 01:32:11,811 Égalité : 1452 01:32:12,061 --> 01:32:15,367 quatre votes Yul, quatre votes Ozzy, il reste un vote. 1453 01:32:15,612 --> 01:32:18,083 Becky n'est plus en lice. 1454 01:32:18,333 --> 01:32:20,826 Si ce vote est pour elle, on aura une égalité. 1455 01:32:28,484 --> 01:32:29,979 Le vote n'est pas pour Becky. 1456 01:32:31,278 --> 01:32:32,990 Becky est éliminée. 1457 01:32:33,240 --> 01:32:34,937 Ça se joue entre eux : 1458 01:32:35,383 --> 01:32:38,014 Yul, le meilleur stratège, 1459 01:32:38,264 --> 01:32:40,371 probablement de l'histoire du jeu. 1460 01:32:40,872 --> 01:32:43,616 Et Ozzy, le meilleur compétiteur, 1461 01:32:43,866 --> 01:32:46,000 de l'histoire du jeu. 1462 01:32:47,054 --> 01:32:48,921 Tout se joue sur ce vote. 1463 01:32:51,050 --> 01:32:53,196 Le gagnant de "Survivor Cook Islands"... 1464 01:32:55,448 --> 01:32:57,586 Yul. 1465 01:33:00,467 --> 01:33:09,942 <i><font color="#ffff00">Yul Kwon Gagnant de Survivor Cook Islands</font></i> 1466 01:33:16,794 --> 01:33:19,873 <i><font color="#ffff00">Famille de Yul</font></i> 1467 01:33:28,487 --> 01:33:35,050 <i><font color="#ffff00">Ville de Yul San Mateo, Californie</font></i> 1468 01:33:54,438 --> 01:33:56,153 Beaucoup d'émotions sur scène. 1469 01:33:56,403 --> 01:33:59,209 Ce fut une saison riche en controverse, en drame, 1470 01:33:59,459 --> 01:34:02,595 des outsiders, des méchants, de l'amour et une mutinerie. 1471 01:34:02,845 --> 01:34:05,710 Le casting le plus diversifié de l'histoire de Survivor, 1472 01:34:05,960 --> 01:34:08,775 avec des personnages mémorables. 1473 01:34:09,215 --> 01:34:10,881 On parlera de tout ça avec eux. 1474 01:34:11,131 --> 01:34:16,133 La réunion de "Survivor Cook Islands" est en direct de Hollywood sur CBS. 1475 01:33:54,438 --> 01:33:56,153 Beaucoup d'émotions sur scène. 1477 01:33:57,305 --> 01:34:57,213 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm