"Snoopy in Space" Hera
ID | 13193907 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Hera |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Tamil |
IMDB ID | 16114312 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
விண்வெளியில் ஸ்நூப்பி
ஜீவனுக்கான தேடல்
2
00:00:12,804 --> 00:00:15,224
ஹெரா
3
00:00:16,099 --> 00:00:17,351
நாசா
4
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
வீனஸில் நாம் நடத்திய ஆய்வு, இப்பிரபஞ்சம்
ஆச்சரியங்கள் நிறைந்தவை என நமக்கு புரியவைத்தது.
5
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
நாம் எதிர்பாராத வகையில்
உயிரினங்கள் இருக்கக் கூடும்.
6
00:00:24,358 --> 00:00:28,070
அப்படியென்றால் நாம் இதுவரை முயற்சித்து
பார்க்காத இடத்தை தேடலாம்.
7
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
ஆக, அடுத்தது என்ன?
8
00:00:34,743 --> 00:00:36,703
மதிய உணவு நேரம்!
9
00:00:37,371 --> 00:00:39,498
அதற்கு நேரம் இல்லை.
10
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
மதிய உணவிற்கு எப்போதுமே நேரம் இருக்கும்.
11
00:00:41,667 --> 00:00:45,003
வெறும் வயிற்றில், வாழ்வதற்கான
சூழலை எப்படி கண்டுப்பிடிக்க முடியும்?
12
00:00:46,088 --> 00:00:49,633
சாலி சொல்வது சரி தான். மனிதர்கள்
சரியான நேரத்தில் சாப்பிடவில்லை என்றால்
13
00:00:49,716 --> 00:00:51,969
அவர்களால் கவனம் செலுத்த முடியாது.
14
00:00:55,681 --> 00:00:56,723
புரிந்துவிட்டது.
15
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
நினைவில் கொள்ளுங்கள், நாசா ஒரு பெரிய வளாகம்.
16
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
எனவே பயணத்தை தொடங்கும் முன்பே, எங்கே
போகிறீர்கள் என தெரிந்து வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
17
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
ஹலோ? யாராவது இருக்கிறீர்களா?
என்னிடம் ஒரு வரைபடம் இருக்கிறது.
18
00:01:17,619 --> 00:01:19,371
கேண்டீன் இந்தப்பக்கம் இருக்கிறது.
19
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
இந்த கட்டிடத்தில் தான் உள்ளது.
20
00:01:34,178 --> 00:01:36,221
இதோ. இது தான் என நினைக்கிறேன்.
21
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
இந்த கேண்டீன் மிகவும் விசித்திரமாக
இருக்கிறது, அண்ணா.
22
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
சார்லீ பிரவுன்,
23
00:01:48,025 --> 00:01:49,610
கதவு மூடப்படவில்லை என்பதை
24
00:01:50,110 --> 00:01:51,195
உறுதி செய்.
25
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
"ஹெரா மிஷனைத் தொடங்குகிறார்களா"?
26
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
பொறுங்கள். மிஷனா?
27
00:01:58,619 --> 00:01:59,786
தொடங்கப்படுகிறதா?
28
00:01:59,870 --> 00:02:01,163
நான் விண்வெளிக்கு வர மாட்டேன்!
29
00:02:01,246 --> 00:02:02,873
என்னிடம் டூத் பிரஷ் இல்லையே.
30
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
நாங்கள் யாருமே விண்வெளி வீரருக்கான
பயிற்சி எடுக்கவில்லை, ஸ்நூப்பி.
31
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
இப்போது தான் என் ஷூவின் லேஸை
கட்டவே நான் கற்றுக்கொண்டேன்.
32
00:02:17,888 --> 00:02:20,224
சரி. அமைதியாக இருப்போம்.
33
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
அனைவரும், ஸ்டேஷனை தேடுங்கள்.
34
00:02:24,937 --> 00:02:27,231
நாட்டுப்புற இசையா? மென்மையான ஜாஸா?
35
00:02:27,314 --> 00:02:29,399
இதை கேட்டால் அனைவரும் எப்படி உணர்வார்கள்?
36
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
என் ஷூவின் லேஸ் மாட்டிக்கொண்டது.
37
00:02:39,034 --> 00:02:40,577
அனைவரும் தங்கள் இடத்தில் இருக்கிறீர்களா?
38
00:02:40,661 --> 00:02:41,537
சரி பாருங்கள்.
39
00:02:41,620 --> 00:02:42,704
- ஆமாம்.
- ஆம்.
40
00:02:42,788 --> 00:02:43,872
ஆமாம்.
41
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
இல்லை.
42
00:02:49,962 --> 00:02:53,257
இதை வைத்துப் பார்த்தால், நாம் ஏற்கனவே
பூமியின் வளிமண்டலத்திலிருந்து வெளியேறிவிட்டோம்.
43
00:02:53,841 --> 00:02:56,885
ஆனால் இன்னும் ஈர்ப்பு விசை இருப்பதற்கு சான்றாக
நம் கால்கள் தரையில் இருக்கின்றனவே.
44
00:03:04,101 --> 00:03:07,855
ஆமாம், எங்கள் அனைவருக்கும்
ஈர்ப்பு விசை வேலை செய்வது தெரிகிறது.
45
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
இங்கே இருக்கிறீர்களா.
46
00:03:12,985 --> 00:03:15,821
- நாங்கள் விண்வெளிக்கு போக நினைக்கவில்லை.
- சார்லீ பிரவுன் கதவை மூடிவிட்டான்.
47
00:03:15,904 --> 00:03:18,657
- நாங்கள் பசியில் தான் இருந்தோம்.
- கவலைப்படாதீர்.
48
00:03:18,740 --> 00:03:20,409
நீங்கள் விண்வெளியில் இல்லை.
49
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
நீங்கள் நாசாவின் ஹெரா சிமுலேட்டரில் இருக்கிறீர்கள்.
50
00:03:22,661 --> 00:03:24,872
சிமுலேட்டரா? அது என்ன?
51
00:03:24,955 --> 00:03:28,125
சிமுலேட்டர் ஒரு குறிப்பிட்ட சூழலில் இருப்பதை
போன்றதொரு பிம்பத்தை ஏற்படுத்தித் தரும்,
52
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
மக்கள் எப்படி நடந்துகொள்கிறார்கள்
என நம்மால் பார்க்க முடியும்.
53
00:03:30,544 --> 00:03:35,424
இந்த சிமுலேட்டர் நாசாவின்
மனித ஆராய்ச்சி மற்றும் ஆய்வின் தகவல் அமைப்பு,
54
00:03:35,507 --> 00:03:36,884
அல்லது ஹெரா,
55
00:03:36,967 --> 00:03:40,637
இது நீண்ட கால விண்வெளிப் பயணம் குறித்த
தனிப்பட்ட சவால்களை ஆய்வு செய்கிறது,
56
00:03:40,721 --> 00:03:44,641
அதாவது பூமியில் இருந்து வெகு தொலைவில்,
நீண்ட காலம் மற்ற விண்வெளி வீரர்களுடன்,
57
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
மிகவும் நெருக்கமாக இருப்பது போன்றவற்றை
ஆராய உதவுகிறது.
58
00:03:47,853 --> 00:03:49,479
விண்வெளி வீரர்கள் எப்படி ஒத்துழைப்பார்கள்
59
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
பணியின் போது எப்படி சிக்கலைத் தீர்க்கிறார்கள்,
மற்றும் குழுப்பணியை...
60
00:03:52,065 --> 00:03:53,066
நாசா
ஹெரா
61
00:03:53,150 --> 00:03:55,360
எப்படி பயன்படுத்துகிறார்கள் என்பதையும்
பார்க்க வேண்டும்.
62
00:03:55,444 --> 00:03:59,740
மதிய உணவு சாப்பிடாவிட்டால் நான் எப்படி மோசமாக
நடந்துகொள்வேன் என இதனால் உருவகப்படுத்த முடியுமா?
63
00:03:59,823 --> 00:04:03,118
ஹே, எல்லோரும் கவனியுங்கள்!
இங்கே கொஞ்ச உணவு கிடைத்திருக்கிறது.
64
00:04:03,202 --> 00:04:04,286
- உணவு!
- எனக்கு வேண்டும்!
65
00:04:04,369 --> 00:04:06,288
- எனக்கு மிகவும் பசிக்கிறது.
- எனக்கும்!
66
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
இது கொஞ்சம் உலர்வாக இருக்கிறது.
67
00:04:16,130 --> 00:04:19,343
சார்லீ பிரவுனின் பேச்சை கேட்டால்
நமக்கு இப்படி தான் நடக்கும்.
68
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
சரி, எல்லோரும் உற்சாகமடையுங்கள்.
69
00:04:21,970 --> 00:04:26,016
ஆக்கப்பூர்வமான சிந்தனைகளைப் பயிற்சி செய்வதற்கு,
இது உங்களுக்கான ஒரு சிறந்த வாய்ப்பு
70
00:04:26,099 --> 00:04:30,312
பூமிக்கு வெளியிலுள்ள உயிரினத்தை கண்டுப்பிடிக்கவோ
அல்லது மதிய உணவை கண்டுப்பிடிக்கவோ உதவலாம்.
71
00:04:31,522 --> 00:04:32,523
இங்கே வாருங்கள்.
72
00:04:34,149 --> 00:04:38,320
இந்த பயிற்சிக்கு, உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்தும்
இந்த பெட்டியில் இருக்கிறது.
73
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
வாழ்த்துக்கள்.
74
00:04:43,909 --> 00:04:45,953
அட, சிறப்பு. எந்திர உணவு.
75
00:04:47,287 --> 00:04:50,999
மன்னிக்கவும், மேஜையை
கொஞ்சம் குறைவாகப் பயன்படுத்த முடியுமா, சார்?
76
00:04:51,083 --> 00:04:55,003
எனக்கென்று இடம் தேவை, மார்சீ. நான் தொட்டுணர்ந்து
கற்பவள் என்று மிஸ் ஆத்மார் சொல்வார்.
77
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
உனது முழங்கை என் முகத்தில் இருக்கிறது, லூசி.
78
00:04:58,924 --> 00:05:01,593
உன் முகம் தான் என் முழங்கையில் உள்ளது.
79
00:05:01,677 --> 00:05:04,930
- அனைவரும், கவனியுங்கள். நாம் வேலை செய்ய...
- யாரிடமாவது குறடு இருக்கிறதா?
80
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
நான் அதை பயன்படுத்துகிறேன்!
81
00:05:08,559 --> 00:05:11,270
நிறுத்து! என் காதுகள் வலிக்கின்றன.
82
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
மன்னிக்கவும்.
83
00:05:13,438 --> 00:05:16,608
- ஆனால் நாம்...
- வேண்டாம். நான் கவனம் செலுத்த முயல்கிறேன்!
84
00:05:16,692 --> 00:05:17,734
எனக்கு அது வேண்டும்!
85
00:05:17,818 --> 00:05:19,069
- அது என்னிடம்...
- எனக்கு வேண்டும்!
86
00:05:19,152 --> 00:05:20,571
- இது என்னுடையது!
- நான் தான் அதை வைத்திருந்தேன்!
87
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
- நான்தான் கேட்டேன்.
- நான் தான் அதை முதலில் வைத்திருந்தேன்!
88
00:05:22,823 --> 00:05:23,824
அமைதி!
89
00:05:25,284 --> 00:05:26,702
அமைதி!
90
00:05:27,911 --> 00:05:30,873
இந்த பயிற்சி குழுப்பணி, உறுதி, மற்றும்
சிக்கல்களை தீர்க்கும் திறன்
91
00:05:30,956 --> 00:05:33,834
ஆகியவற்றை அடிப்படையாகக் கொண்டது.
92
00:05:33,917 --> 00:05:36,587
ஒருவேளை நாம் பூமிக்கு வெளியில் வாழும் சூழலை
கண்டுப்பிடிக்க நினைத்தால்,
93
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
நாம் அனைவரும் ஒன்றாக இணைந்து பணியாற்ற வேண்டும்.
இது எடுத்த பணியை கைவிடும் நேரம் அல்ல.
94
00:05:42,718 --> 00:05:46,346
சரி, எல்லோரும் கேளுங்கள், நாம் இதை கைவிட்டுவிட
வேண்டும் என்று என் அண்ணா சொல்கிறார்.
95
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
இல்லை. நான் அப்படி சொல்லவே இல்லை.
96
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
கொஞ்சம் பொறுங்கள்.
97
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
இது சரியாக பொருந்தும் என்று நினைக்கிறேன்.
98
00:06:03,113 --> 00:06:04,114
வாருங்கள்.
99
00:06:08,744 --> 00:06:10,120
என்னால் இதை நம்பவே முடியவில்லை.
100
00:06:10,871 --> 00:06:14,249
இன்னும் ஏதோ ஒன்று குறைகிறதே, சார்லீ பிரவுன்.
101
00:06:16,000 --> 00:06:22,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
102
00:06:23,342 --> 00:06:24,635
ஜாலி!
103
00:06:25,219 --> 00:06:28,013
வாழ்த்துக்கள்! நீங்கள் அனைவரும் ஒன்றாக இணைந்து
104
00:06:28,096 --> 00:06:33,727
இந்த பணிகள் அனைத்தையும், ஒன்றிணைத்து
பலனை எட்டியுள்ளீர்கள்: ஃபுட் ரீஹைட்ரேட்டர்.
105
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
ஜாலி! அது என்னது?
106
00:06:36,522 --> 00:06:40,275
ரீஹைட்ரேட்டர், நீரை மீண்டும் உணவில் சேர்க்கும்,
எனவே நாம் உணவை உண்ண முடியும்.
107
00:06:40,359 --> 00:06:44,321
சரி. சர்வதேச விண்வெளி நிலையத்தில்
உள்ள சமையலறையில் இருப்பது போல.
108
00:06:44,404 --> 00:06:45,781
நாம் முயற்சித்துப் பார்க்கலாம்.
109
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
நேரமாகிவிட்டது.
110
00:06:51,036 --> 00:06:52,037
- நன்றாக இருக்கிறது.
- ஆஹா!
111
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
நான் பட்டினியாக இருக்கிறேன்.
112
00:06:58,752 --> 00:06:59,753
ஐயோ.
113
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
சரி, இது ஒரு முன்மாதிரி.
114
00:07:05,259 --> 00:07:07,386
யாராவது அதை என்னவென்று பார்க்கிறீர்களா?
115
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
நான் பார்ப்பேன்,
ஆனால் நாங்கள் தான் பூட்டப்பட்டிருக்கிறோமே.
116
00:07:09,555 --> 00:07:11,348
அந்த கதவிற்கு பூட்டே கிடையாது.
117
00:07:11,431 --> 00:07:13,851
அவசரகாலத்தில் பூட்டியிருப்பது பாதுகாப்பற்றது.
118
00:07:13,934 --> 00:07:16,728
நான் கதவை தள்ளிப் பார்த்தேன்,
ஆனால் அது வேலை செய்யவில்லை.
119
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
நீ இழுத்துப் பார்த்தாயா?
120
00:07:20,607 --> 00:07:22,442
சார்லீ பிரவுன்.
121
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
பீட்சா!
122
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
நீ எங்களுக்காக பீட்சா ஆர்டர் செய்தாயா, ஸ்நூப்பி?
123
00:07:36,832 --> 00:07:38,041
நன்றி, நண்பா.
124
00:07:42,379 --> 00:07:47,050
உங்கள் வெற்றிகரமான ஹெரா பணியை
கொண்டாட, ஒரு குழு புகைப்படம் எடுத்துக்கொள்வோம்.
125
00:07:47,134 --> 00:07:49,720
- "ஹெரா" என்று சொல்லுங்கள்.
- ஹெரா!
126
00:07:52,806 --> 00:07:54,246
சார்லஸ் எம்.ஷுல்ஸ் எழுதிய
பீனட்ஸ் படக்கதையின் அடிப்படையில்
127
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
தமிழாக்கம் மேனகா மணிகண்டன்
128
00:08:21,835 --> 00:08:23,235
நன்றி, ஸ்பார்க்கி.
என்றும் எங்கள் மனதில் இருக்கிறீர்கள்.
128
00:08:24,305 --> 00:09:24,633
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm