"Snoopy in Space" Hera
ID | 13193922 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Hera |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Slovenian |
IMDB ID | 16114312 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNOOPY V VESOLJU
ISKANJE ŽIVLJENJA
2
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
Na Veneri smo videli,
da je vesolje polno presenečenj.
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
Tudi v zvezi z življenjem.
4
00:00:24,358 --> 00:00:28,070
Zato razmislimo
še o drugih nebesnih telesih.
5
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
Kaj sledi?
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,703
Malica!
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,498
Nimamo časa zanjo.
8
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
Za malico je vedno čas.
9
00:00:41,667 --> 00:00:45,003
Kako naj na prazen želodec
najdemo življenje?
10
00:00:46,088 --> 00:00:51,969
Sally ima prav. Opazila sem, da ljudje
niso zbrani, če niso redno nahranjeni.
11
00:00:55,681 --> 00:00:56,723
Razumem.
12
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
Ne pozabite,
Nasino središče je ogromno.
13
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
Zato morate pred odhodom vedeti,
kam greste.
14
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
Hej, je kdo tu? Zemljevid imam.
15
00:01:17,619 --> 00:01:19,371
Menza je v tej smeri.
16
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
V tem poslopju.
17
00:01:34,178 --> 00:01:36,221
Tu je. Se mi zdi.
18
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
Brat, to je pa čudna menza.
19
00:01:46,607 --> 00:01:49,610
Charlie, pazi, da se vrata ne...
20
00:01:50,110 --> 00:01:51,195
Zaprejo.
21
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
"Zagon odprave HERA?"
22
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
Čakajte. Odprava?
23
00:01:58,619 --> 00:01:59,786
Zagon?
24
00:01:59,870 --> 00:02:02,873
Ne morem v vesolje!
Nimam zobne ščetke!
25
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
Snoopy,
nismo vsi usposobljeni astronavti.
26
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
Šele čevlje
sem se naučila zavezati.
27
00:02:17,888 --> 00:02:20,224
Dobro. Ostanimo mirni.
28
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
Poiščite svojo postajo.
29
00:02:24,937 --> 00:02:27,231
Kantri? Nežen džez?
30
00:02:27,314 --> 00:02:29,399
Kaj bi radi poslušali?
31
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
Vezalka se mi je zapletla.
32
00:02:39,034 --> 00:02:41,537
- Ste vsi na svojem mestu?
- Ja.
33
00:02:41,620 --> 00:02:42,704
- O ja.
- Aha.
34
00:02:42,788 --> 00:02:43,872
O ja.
35
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
Ne.
36
00:02:49,962 --> 00:02:53,257
Tole sporoča,
da smo že zapustili ozračje.
37
00:02:53,841 --> 00:02:56,885
A še stojimo na tleh.
Še čutimo težnost.
38
00:03:04,101 --> 00:03:07,855
Ja, vsi vidimo,
da težnost deluje.
39
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
Tukaj ste.
40
00:03:12,985 --> 00:03:15,821
- Ne nalašč.
- Charlie je zaprl vrata.
41
00:03:15,904 --> 00:03:18,657
- Samo lačni smo bili.
- Brez skrbi.
42
00:03:18,740 --> 00:03:22,578
Niste v vesolju.
V Nasinem simulatorju HERA ste.
43
00:03:22,661 --> 00:03:24,872
Simulator? Kaj je to?
44
00:03:24,955 --> 00:03:28,125
Simulator nas navidezno
spravi v težave,
45
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
da lahko opazujemo odziv.
46
00:03:30,544 --> 00:03:35,424
To je Nasin
Analogni simulator za raziskovanje ljudi
47
00:03:35,507 --> 00:03:36,884
ali HERA.
48
00:03:36,967 --> 00:03:40,637
Preučuje izzive
dolgih vesoljskih poletov,
49
00:03:40,721 --> 00:03:44,641
kot je utesnjeno sobivanje
z drugimi astronavti
50
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
daleč od Zemlje
in za daljši čas.
51
00:03:47,853 --> 00:03:53,066
Opazujemo, kako bodo astronavti
reševali težave
52
00:03:53,150 --> 00:03:55,360
in sodelovali na odpravi.
53
00:03:55,444 --> 00:03:59,740
Lahko simulira, kako sitna bom,
če ne bom malicala?
54
00:03:59,823 --> 00:04:03,118
Hej, našla sem nekaj hrane.
55
00:04:03,202 --> 00:04:04,286
- Hrana!
- To!
56
00:04:04,369 --> 00:04:06,288
- Lačen sem.
- Jaz tudi!
57
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
Nekoliko suha je.
58
00:04:16,130 --> 00:04:19,343
Kaj smo pa poslušali
Charlieja Browna?
59
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
Ne tako čemerno, no.
60
00:04:21,970 --> 00:04:26,016
Lahko vadite ustvarjalno razmišljanje,
61
00:04:26,099 --> 00:04:30,312
da boste laže iskali
nezemeljsko življenje. Ali malico.
62
00:04:31,522 --> 00:04:32,523
Semkaj.
63
00:04:34,149 --> 00:04:38,320
V tej škatli je vse,
kar potrebujete za to vajo.
64
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
Srečno.
65
00:04:43,909 --> 00:04:45,953
Oh, fino. Robotska hrana.
66
00:04:47,287 --> 00:04:50,999
Gospod,
lahko uporabljaš manj mize?
67
00:04:51,083 --> 00:04:55,003
Marcie, gdč. Othmar pravi,
da se učim z dotiki.
68
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
Lucy, komolec mi tiščiš v obraz.
69
00:04:58,924 --> 00:05:01,593
Ti meni obraz v komolec.
70
00:05:01,677 --> 00:05:04,930
- Dajte no. Delati moramo...
- Ima kdo ključ?
71
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
Uporabljam ga!
72
00:05:08,559 --> 00:05:11,270
Nehaj! Ušesa me bolijo.
73
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
Oprostite.
74
00:05:13,438 --> 00:05:16,608
- Morda bi...
- Ne zdaj! Zbrati se skušam.
75
00:05:16,692 --> 00:05:17,734
Jaz ga rabim!
76
00:05:17,818 --> 00:05:19,069
- To...
- Ne, jaz!
77
00:05:19,152 --> 00:05:20,571
- Moj je!
- Ne, moj!
78
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
- Prva sem rekla.
- Ni res!
79
00:05:22,823 --> 00:05:23,824
Tišina!
80
00:05:25,284 --> 00:05:26,702
Tišina!
81
00:05:27,911 --> 00:05:30,873
Vadili naj bi timsko delo,
82
00:05:30,956 --> 00:05:36,587
odločnost in reševanje težav.
Če bomo kdaj našli nezemeljsko življenje,
83
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
bomo morali sodelovati.
Ne vrzimo puške v koruzo.
84
00:05:42,718 --> 00:05:46,346
Pozor, moj brat pravi,
da vrzimo puško v koruzo.
85
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
Ne, nisem rekel tega.
86
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
Počakajte.
87
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
Tole gre skupaj.
88
00:06:03,113 --> 00:06:04,114
Pridite.
89
00:06:08,744 --> 00:06:10,120
- Opa.
- Neverjetno.
90
00:06:10,871 --> 00:06:14,249
Charlie, še vedno se zdi,
da nekaj manjka.
91
00:06:16,000 --> 00:06:22,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
92
00:06:23,342 --> 00:06:24,635
Ja!
93
00:06:25,219 --> 00:06:28,013
Čestitam. Sodelovali ste
94
00:06:28,096 --> 00:06:33,727
in vse projekte povezali v končni izdelek,
v rehidrator hrane.
95
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
To! V kaj?
96
00:06:36,522 --> 00:06:40,275
Rehidrator vrne vodo hrani,
da jo lahko jeste.
97
00:06:40,359 --> 00:06:44,321
Je kot kuhinja
na Mednarodni vesoljski postaji.
98
00:06:44,404 --> 00:06:45,781
Preizkusimo ga.
99
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
Skrajni čas.
100
00:06:51,036 --> 00:06:52,037
- Obetavno.
- Vau!
101
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
Lačna sem.
102
00:06:58,752 --> 00:06:59,753
Fuj.
103
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
No, prototip je.
104
00:07:05,259 --> 00:07:09,471
- Gre kdo odpret?
- Jaz bi šel, a smo zaklenjeni.
105
00:07:09,555 --> 00:07:13,851
Ta vrata nimajo ključavnice.
V stiski ne bi bila varna.
106
00:07:13,934 --> 00:07:16,728
Poskusil sem jih potisniti, pa nič.
107
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
Si jih povlekel?
108
00:07:20,607 --> 00:07:22,442
Charlie Brown.
109
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
Pica!
110
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
Snoopy, pico si naročil za nas?
111
00:07:36,832 --> 00:07:38,041
Hvala, kolega.
112
00:07:42,379 --> 00:07:47,050
Proslavimo uspeh odprave HERE
s sliko posadke.
113
00:07:47,134 --> 00:07:49,720
- Recite: "HERA."
- HERA!
114
00:07:52,806 --> 00:07:54,286
PO STRIPU ARAŠIDKI
CHARLESA M. SCHULZA
115
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
Prevedla Polona Mertelj
116
00:08:21,835 --> 00:08:22,835
HVALA, SPARKY.
116
00:08:23,305 --> 00:09:23,882
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm