"Snoopy in Space" Hera
ID | 13194005 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Hera |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Korean |
IMDB ID | 16114312 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
"우주로 간 스누피
생명을 찾아서"
2
00:00:12,804 --> 00:00:15,224
"헤라"
3
00:00:16,099 --> 00:00:17,351
"미 항공 우주국"
4
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
금성에 관한 우리 연구가 보여주듯
우주는 놀라움으로 가득해
5
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
생각하지 못한 방식으로
생명이 존재할 수 있어
6
00:00:24,358 --> 00:00:28,070
전에 살펴보지 않은 곳도
고려해야 한다는 뜻이지
7
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
그럼, 다음은 어디야?
8
00:00:34,743 --> 00:00:36,703
점심시간!
9
00:00:37,371 --> 00:00:39,498
그럴 시간이 없어
10
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
점심시간은 언제나 있어
11
00:00:41,667 --> 00:00:45,003
빈속으로 어떻게
생명체를 찾아?
12
00:00:46,088 --> 00:00:49,633
샐리 말이 맞아요, 제가 보기에
인간은 집중하지 못해요
13
00:00:49,716 --> 00:00:51,969
정해진 간격으로
음식을 먹지 않으면요
14
00:00:55,681 --> 00:00:56,723
주장을 받아들일게
15
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
명심해요, 나사는 정말 크죠
16
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
출발하기 전에
어디로 가는지 확실히 알아야 해요
17
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
저기요? 누구 없어요?
지도 갖고 가요
18
00:01:17,619 --> 00:01:19,371
식당은 이쪽이야
19
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
이 건물 안에 있어
20
00:01:34,178 --> 00:01:36,221
여기인 것 같아
21
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
정말 이상하게 생긴
식당인데, 오빠
22
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
찰리 브라운
23
00:01:48,025 --> 00:01:49,610
가서 잡아야겠어, 문이...
24
00:01:50,110 --> 00:01:51,195
닫히지 않도록
25
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
'헤라 임무 시작'?
26
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
잠깐, 임무라고?
27
00:01:58,619 --> 00:01:59,786
시작?
28
00:01:59,870 --> 00:02:01,163
난 우주에 못 가!
29
00:02:01,246 --> 00:02:02,873
칫솔을 안 가져왔어
30
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
모두가 우주 비행사 훈련을
받은 게 아니야, 스누피
31
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
이제 막 신발 끈 묶는 걸
배웠다고
32
00:02:17,888 --> 00:02:20,224
좋아, 모두 진정하자고
33
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
여러분, 자기 위치로
34
00:02:24,937 --> 00:02:27,231
컨트리? 부드러운 재즈?
35
00:02:27,314 --> 00:02:29,399
모두 뭘 듣고 싶어?
36
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
신발 끈이 걸렸어
37
00:02:39,034 --> 00:02:40,577
모두 자리에 앉았어?
38
00:02:40,661 --> 00:02:41,537
확인
39
00:02:41,620 --> 00:02:42,704
- 응
- 어어
40
00:02:42,788 --> 00:02:43,872
응
41
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
아니
42
00:02:49,962 --> 00:02:53,257
이걸 보면, 우리는 이미
지구의 대기를 벗어났어
43
00:02:53,841 --> 00:02:56,885
하지만 발은 땅에 붙었는데
중력이 있는 것처럼
44
00:03:04,101 --> 00:03:07,855
그래, 중력이 작용하는 걸
볼 수 있어
45
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
거기 있었네요
46
00:03:12,985 --> 00:03:15,821
- 뭘 시작하려고 한 게 아니에요
- 찰리가 문을 잠갔죠
47
00:03:15,904 --> 00:03:18,657
- 배가 고팠을 뿐이에요
- 걱정하지 말아요
48
00:03:18,740 --> 00:03:20,409
우주에 있는 게 아니니까
49
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
여러분은 나사의
헤라 시뮬레이터에 있어요
50
00:03:22,661 --> 00:03:24,872
시뮬레이터요? 그게 뭐죠?
51
00:03:24,955 --> 00:03:28,125
어떤 상황에 있는 것처럼
느끼게 해주는 거예요
52
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
그래서 어떻게 반응하는지
볼 수 있게요
53
00:03:30,544 --> 00:03:35,424
이 시뮬레이터는 나사의
'인간 탐사 시뮬레이터'
54
00:03:35,507 --> 00:03:36,884
또는 '헤라'라고 불러요
55
00:03:36,967 --> 00:03:40,637
장기간 우주 비행만의
어려움을 연구하죠
56
00:03:40,721 --> 00:03:44,641
좁은 공간에서
다른 비행사와 생활하며
57
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
오랫동안 지구에서
떨어져 있으니까요
58
00:03:47,853 --> 00:03:49,479
또한, 비행사들이
임무 수행 중에
59
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
어떻게 협력하고
문제를 해결하고...
60
00:03:52,065 --> 00:03:53,066
"미 항공 우주국
헤라"
61
00:03:53,150 --> 00:03:55,360
팀워크를 발휘하는지
확인해요
62
00:03:55,444 --> 00:03:59,740
점심을 먹지 못하면
얼마나 화나는지도 연구하나요?
63
00:03:59,823 --> 00:04:03,118
얘들아! 여기에서
음식을 찾았어
64
00:04:03,202 --> 00:04:04,286
- 음식!
- 먹고 싶어!
65
00:04:04,369 --> 00:04:06,288
- 너무 배고파
- 나도
66
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
좀 딱딱해
67
00:04:16,130 --> 00:04:19,343
찰리 브라운 말을 들으면
이렇게 되는 거야
68
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
알았어요, 모두, 기운 내요
69
00:04:21,970 --> 00:04:26,016
이런 좋을 기회를 통해서
창의적인 사고를 연습하면
70
00:04:26,099 --> 00:04:30,312
지구 밖에서 생명이나
점심을 찾을 수도 있을 거예요
71
00:04:31,522 --> 00:04:32,523
이쪽이에요
72
00:04:34,149 --> 00:04:38,320
이 훈련을 위해 필요한 건
모두 이 상자 안에 있죠
73
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
행운을 빌어요
74
00:04:43,909 --> 00:04:45,953
끝내주네, 로봇 음식이야
75
00:04:47,287 --> 00:04:50,999
실례할게, 대장
테이블 좀 같이 쓸 수 있을까?
76
00:04:51,083 --> 00:04:55,003
난 공간이 필요해, 마시
오스마 선생님도 난 접촉 학습자래
77
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
루시, 네 팔꿈치가
내 얼굴에 닿잖아
78
00:04:58,924 --> 00:05:01,593
네 얼굴이
내 팔꿈치에 닿는 거지
79
00:05:01,677 --> 00:05:04,930
- 제발, 얘들아, 우린 함께...
- 렌치 가진 사람?
80
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
내가 쓰고 있어!
81
00:05:08,559 --> 00:05:11,270
그만해! 귀가 아파 죽겠어
82
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
실례할게
83
00:05:13,438 --> 00:05:16,608
- 하지만 우리는...
- 지금 말고, 난 집중해야 해
84
00:05:16,692 --> 00:05:17,734
그게 필요해!
85
00:05:17,818 --> 00:05:19,069
- 내가...
- 안 돼, 나야!
86
00:05:19,152 --> 00:05:20,571
- 내 것이야!
- 먼저 집었어
87
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
- 내가 필요해
- 내가 갖고 있었어
88
00:05:22,823 --> 00:05:23,824
조용!
89
00:05:25,284 --> 00:05:26,702
조용!
90
00:05:27,911 --> 00:05:30,873
이 훈련은 팀워크와 끈기
91
00:05:30,956 --> 00:05:33,834
문제 해결에 관한 거야
92
00:05:33,917 --> 00:05:36,587
우리가 지구 밖에 있는
생명체를 찾으려면
93
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
함께 협력해야 해
그냥 포기할 때가 아니야
94
00:05:42,718 --> 00:05:46,346
좋아, 여러분, 내 오빠가
그냥 포기할 때라고 했어
95
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
아니, 그렇게 말한 게
절대 아니야
96
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
잠깐만
97
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
이 두 개가 맞는 것 같은데
98
00:06:03,113 --> 00:06:04,114
어서 와
99
00:06:08,744 --> 00:06:10,120
믿을 수가 없어
100
00:06:10,871 --> 00:06:14,249
아직도 뭔가가
빠진 것 같아, 찰리 브라운
101
00:06:16,000 --> 00:06:22,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
102
00:06:23,342 --> 00:06:24,635
만세!
103
00:06:25,219 --> 00:06:28,013
축하해요! 함께 협력해서
104
00:06:28,096 --> 00:06:33,727
프로젝트로 최종 결과물을
만들었군요, 음식 수분 공급기
105
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
만세! 뭐라고요?
106
00:06:36,522 --> 00:06:40,275
음식에 수분을 공급해서
먹을 수 있게 해주죠
107
00:06:40,359 --> 00:06:44,321
맞아요, 국제 우주 정거장의
주방에 있는 것처럼요
108
00:06:44,404 --> 00:06:45,781
어디 한번 해보자
109
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
때가 됐어
110
00:06:51,036 --> 00:06:52,037
- 맛있어 보여
- 와!
111
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
정말 배고파
112
00:06:58,752 --> 00:06:59,753
웩
113
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
그건 시제품이에요
114
00:07:05,259 --> 00:07:07,386
누가 문을 열어줘야죠?
115
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
그러고 싶지만
문이 잠겼잖아요
116
00:07:09,555 --> 00:07:11,348
저 문은 자물쇠가 없어요
117
00:07:11,431 --> 00:07:13,851
비상시에 위험할 테니까요
118
00:07:13,934 --> 00:07:16,728
문을 밀려고 했는데
안 됐어요
119
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
당겨봤나요?
120
00:07:20,607 --> 00:07:22,442
찰리 브라운
121
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
피자!
122
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
스누피, 우리를 위해서
피자를 주문했어?
123
00:07:36,832 --> 00:07:38,041
고마워, 친구
124
00:07:42,379 --> 00:07:47,050
성공적인 헤라 임무 완수를
축하하기 위해, 사진을 찍어요
125
00:07:47,134 --> 00:07:49,720
- '헤라'라고 말해요
- 헤라!
126
00:07:52,806 --> 00:07:53,849
"찰스 M. 슐츠의 만화
'피너츠' 원작"
127
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
자막: 이철영
128
00:08:21,835 --> 00:08:22,835
"고마워요, 스파키
영원히 기억할게요"
128
00:08:23,305 --> 00:09:23,882
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-