"Snoopy in Space" A New Voyage
ID | 13194082 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" A New Voyage |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E12.A.New.Voyage.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 16114322 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:08,717
SNOOPY IM ALL, DIE SUCHE NACH LEBEN
2
00:00:12,930 --> 00:00:15,182
Eine neue Reise
3
00:00:19,478 --> 00:00:21,730
Ich kann nicht aufhören,
an all das Leben zu denken,
4
00:00:21,897 --> 00:00:25,275
das es da draußen
bei den Sternen geben könnte.
5
00:00:25,442 --> 00:00:29,321
Apropos Sterne,
der eine bewegt sich irgendwie komisch.
6
00:00:29,488 --> 00:00:32,491
Wenn es ein Stern ist,
sollte er sich gar nicht bewegen.
7
00:00:32,950 --> 00:00:34,826
Vielleicht ist es der Weihnachtsmann!
8
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
9
00:00:44,044 --> 00:00:47,840
Hey, das ist Ingenuity von der NASA.
10
00:00:51,677 --> 00:00:53,595
Vergiss nicht, mal zu schreiben!
11
00:00:54,221 --> 00:00:55,764
Ich frag mich, was das ist.
12
00:00:55,931 --> 00:00:58,100
Vielleicht ein Dankeschön von der NASA.
13
00:00:58,267 --> 00:00:59,643
Wie ein Korb Muffins?
14
00:00:59,810 --> 00:01:04,022
Stellt euch nur vor,
wie viele Muffins da drin sein könnten!
15
00:01:10,904 --> 00:01:12,239
Keine Muffins.
16
00:01:12,406 --> 00:01:13,406
Aber...
17
00:01:14,575 --> 00:01:16,743
Ein Monitor. Und das...
18
00:01:16,910 --> 00:01:20,330
sieht aus wie die goldene Schallplatte,
die an Bord der Voyager war.
19
00:01:23,083 --> 00:01:24,501
Marcie hat recht!
20
00:01:27,754 --> 00:01:31,049
Ich kann's immer noch. Also, wo war ich?
21
00:01:32,634 --> 00:01:35,762
Das ist eine Kopie der Schallplatte,
22
00:01:35,929 --> 00:01:38,515
die die NASA auf
die Voyager-Missionen mitgeschickt hat.
23
00:01:38,682 --> 00:01:42,561
Voyager 1 und 2 wurden
vor vielen Jahren ins All geschickt,
24
00:01:42,728 --> 00:01:45,564
um unser Sonnensystem und mehr
zu erforschen.
25
00:01:45,731 --> 00:01:47,441
Sie sind immer noch da draußen.
26
00:01:47,608 --> 00:01:52,905
Jede enthält eine vergoldete Schallplatte
mit einer Botschaft in mehreren Sprachen
27
00:01:53,071 --> 00:01:58,243
und Bildern und Tönen, die die Vielfalt
des Lebens auf der Erde zeigen.
28
00:01:58,827 --> 00:02:02,414
Für den Fall, dass sie irgendwann
intelligentem Leben begegnen.
29
00:02:02,581 --> 00:02:05,167
Also, Ihre nächste Mission:
30
00:02:05,334 --> 00:02:09,420
Jeder von Ihnen soll etwas Besonderes
finden und in diese Kapsel legen.
31
00:02:09,588 --> 00:02:12,883
Etwas, das Ihrer Meinung nach
für das Leben auf der Erde steht.
32
00:02:13,050 --> 00:02:16,011
Ingenuity wird die Kapsel
zurück zur NASA bringen,
33
00:02:16,178 --> 00:02:20,015
wo sie an Bord eines Raumschiffs
zu einer Mission ins ferne All aufbricht.
34
00:02:20,182 --> 00:02:23,852
Ingenuity kommt morgen
um dieselbe Zeit wieder. Viel Glück!
35
00:02:25,354 --> 00:02:28,273
Ich frag mich,
wie viele Sender man damit reinkriegt.
36
00:02:28,440 --> 00:02:30,734
Ihr habt C.A.R.A. gehört. Fangen wir an.
37
00:02:30,901 --> 00:02:33,862
- Ich weiß schon was.
- Ich hab genau das Richtige.
38
00:02:34,029 --> 00:02:36,949
Etwas finden, das für das Leben
auf der Erde steht?
39
00:02:37,115 --> 00:02:39,451
Ich weiß nicht mal, wo ich anfangen soll.
40
00:02:45,832 --> 00:02:49,253
Hast du dich entschieden, was du
in die Raumkapsel legst, großer Bruder?
41
00:02:49,419 --> 00:02:51,713
Ich hab es eingegrenzt auf das T-Shirt,
42
00:02:51,880 --> 00:02:54,216
den Baseball
mit dem Autogramm von Joe Shlabotnik
43
00:02:54,383 --> 00:02:55,509
und meinen Drachen.
44
00:02:55,676 --> 00:02:57,719
Ich sehe keinen Drachen.
45
00:02:57,886 --> 00:03:01,098
Nur die Schnur war übrig,
nachdem der Baum mit ihm fertig war.
46
00:03:01,265 --> 00:03:03,809
Mir ist es auch schwergefallen,
mich zu entscheiden.
47
00:03:03,976 --> 00:03:08,647
Deshalb hab ich einen Brief geschrieben,
in dem steht, was sie mitbringen können.
48
00:03:09,231 --> 00:03:10,732
Auweia.
49
00:03:11,441 --> 00:03:13,735
Ich schicke die Decke mit, Charlie Brown.
50
00:03:13,902 --> 00:03:18,115
Nichts steht mehr fürs Leben auf der Erde
als Geborgenheit und Sicherheit.
51
00:03:20,659 --> 00:03:23,745
Ich bin überrascht,
dass du sie hergeben willst, Linus.
52
00:03:23,912 --> 00:03:28,041
Das ist nur eine Attrappe, die ich nehme,
wenn meine Oma zu Besuch kommt.
53
00:03:28,208 --> 00:03:30,544
Falls sie versucht, sie wegzuwerfen.
54
00:03:42,514 --> 00:03:44,933
Also, meine Oma fällt immer drauf rein.
55
00:03:45,225 --> 00:03:49,104
Ich schicke das Teleskop mit,
da es für Neugierde steht.
56
00:03:49,271 --> 00:03:51,732
Sollten wir tatsächlich
intelligentes Leben finden,
57
00:03:51,899 --> 00:03:54,902
können sie uns beobachten,
während wir sie beobachten.
58
00:04:00,574 --> 00:04:01,700
Was meinst du?
59
00:04:04,828 --> 00:04:07,414
Du hast recht.
Ich brauch mehr Luftpolsterfolie.
60
00:04:08,832 --> 00:04:13,337
Hey, Chuck. Ich schicke meinen Pokal
von der Eiskunstlauf-Meisterschaft mit.
61
00:04:13,504 --> 00:04:15,881
Er steht für Leistung und Ausdauer.
62
00:04:16,048 --> 00:04:18,634
Und dafür,
dass ich 'ne ziemlich gute Läuferin bin.
63
00:04:18,800 --> 00:04:20,928
Als Geste des geteilten Wissens
64
00:04:21,094 --> 00:04:24,473
schicke ich dieses Komplettset
von Enzyklopädien mit.
65
00:04:24,640 --> 00:04:27,684
Ich weiß nicht,
ob dafür genug Platz ist, Marcie.
66
00:04:28,519 --> 00:04:30,395
Da könntest du recht haben, Charles.
67
00:04:30,562 --> 00:04:35,275
Zum Glück habe ich auch
diese Reise-Ausgabe.
68
00:04:36,151 --> 00:04:37,444
Ich weiß nicht weiter.
69
00:04:37,611 --> 00:04:40,489
Alle anderen haben
etwas für die Kapsel gefunden.
70
00:04:40,656 --> 00:04:43,075
Aber mir fällt nichts ein,
was sich richtig anfühlt.
71
00:04:43,242 --> 00:04:44,682
Das ist ganz einfach, Charlie Brown.
72
00:04:44,826 --> 00:04:48,413
Du musst dir nur überlegen,
was die perfekte Sache wäre.
73
00:04:48,580 --> 00:04:52,084
Zum Beispiel ist mir eingefallen,
wenn Außerirdische die Nachricht erhalten,
74
00:04:52,251 --> 00:04:54,545
dann brauchen sie
den richtigen Ansprechpartner.
75
00:04:54,711 --> 00:04:58,090
Darum schicke ich diese Visitenkarte
mit meiner Telefonnummer mit.
76
00:04:58,257 --> 00:05:00,759
PSYCHIATRISCHE HILFE 5 CENT
DER ARZT IST DA
77
00:05:09,351 --> 00:05:12,646
Woher soll ich wissen,
was am besten für die Menschheit steht?
78
00:05:13,313 --> 00:05:15,816
Vielleicht schicke ich
einfach gar nichts mit.
79
00:05:51,685 --> 00:05:54,563
Das steht für dich am besten
für das Leben auf der Erde?
80
00:05:54,730 --> 00:05:57,107
Die wollen keine alten Snacks,
du dummer Beagle.
81
00:06:02,571 --> 00:06:04,114
Ist das alles?
82
00:06:04,281 --> 00:06:06,867
Noch nicht ganz. Charlie Brown fehlt noch.
83
00:06:07,034 --> 00:06:09,494
Dem Holzkopf
ist vermutlich nichts eingefallen.
84
00:06:09,661 --> 00:06:10,661
Wartet!
85
00:06:12,748 --> 00:06:14,374
Ich hab's gefunden!
86
00:06:14,541 --> 00:06:16,710
Genau das Richtige für die Kapsel.
87
00:06:21,757 --> 00:06:24,885
Charlie Brown,
das ist echt kein gutes Foto.
88
00:06:25,052 --> 00:06:29,890
Es ist nicht perfekt, aber es zeigt uns
mit den Menschen, die uns wichtig sind.
89
00:06:30,057 --> 00:06:32,726
Was könnte menschlicher sein als das?
90
00:06:39,233 --> 00:06:42,027
Ich hab mir geschworen, nicht zu weinen.
91
00:06:42,736 --> 00:06:44,404
Abholung!
92
00:06:47,866 --> 00:06:49,576
Gut gemacht, Leute!
93
00:06:49,743 --> 00:06:51,620
Bis zum nächsten Mal!
94
00:06:53,372 --> 00:06:55,999
- Charlie Brown.
- Ja?
95
00:06:56,166 --> 00:06:59,127
- Dieses Foto?
- Ja?
96
00:06:59,294 --> 00:07:02,589
Die Außerirdischen
werden dich für ein Genie halten.
97
00:07:10,347 --> 00:07:12,516
Da fliegt unsere Kapsel.
98
00:07:12,683 --> 00:07:16,061
Es lässt einen demütig werden, dass man
womöglich für eine ferne Zivilisation
99
00:07:16,228 --> 00:07:18,647
das erste Fenster
zum Leben auf der Erde wird.
100
00:07:18,814 --> 00:07:22,317
Ich werde nie wieder
meine Telefonnummer ändern können!
101
00:07:22,484 --> 00:07:23,610
Hey, Leute.
102
00:07:23,777 --> 00:07:25,529
Ich bekomme was rein.
103
00:07:26,154 --> 00:07:28,407
Ein Signal aus dem fernen All?
104
00:07:28,574 --> 00:07:30,325
Nein. Das hier.
105
00:07:47,593 --> 00:07:49,303
C.A.R.A. im All!
106
00:07:49,469 --> 00:07:51,805
Ich werde den Mond sehen!
107
00:07:53,223 --> 00:07:55,543
BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS" VON
CHARLES M. SCHULZ
108
00:08:19,249 --> 00:08:21,089
Untertitel: Kathi Hetzinger
FFS-Subtitling GmbH
109
00:08:22,252 --> 00:08:23,772
DANKE, SPARKY.
IMMER IN UNSEREN HERZEN.
109
00:08:24,305 --> 00:09:24,633
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org