"Snoopy in Space" The Search Begins
ID | 13194168 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" The Search Begins |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E01.The.Search.Begins.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 13308258 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
Snoopy el astronauta
En busca de la vida
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
La búsqueda comienza
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,376
¡PUM!
5
00:00:44,628 --> 00:00:45,879
¡Hurra!
6
00:00:45,963 --> 00:00:49,550
¿El perro de Charlie Brown
está hablando de su viaje de nuevo?
7
00:00:49,633 --> 00:00:51,552
Es verdad que fue a la luna.
8
00:00:51,635 --> 00:00:53,637
Y no nos va a dejar olvidarlo.
9
00:00:53,720 --> 00:00:57,057
¡Estás aplastando mis crisantemos!
10
00:00:59,518 --> 00:01:02,312
No recuerdo que eso
fuera parte de su misión.
11
00:01:06,692 --> 00:01:09,611
La historia mejora
cada vez que la cuentas.
12
00:01:11,363 --> 00:01:14,116
NASA
13
00:01:15,951 --> 00:01:20,747
Quedará perfecto en mi pared
de astronautas famosos.
14
00:01:25,252 --> 00:01:29,631
¡Ése es mi libro de geografía!
Es la tercera vez que lo haces.
15
00:01:29,715 --> 00:01:32,634
Snoopy, te llegó esto
en el correo. ¡Sally!
16
00:01:33,635 --> 00:01:35,762
¡Peppermint Patty! ¡Marcie!
17
00:01:35,846 --> 00:01:38,765
¡Franklin!
A Snoopy le llegó una carta de la Nasa
18
00:01:39,558 --> 00:01:41,518
¿Dónde está Franklin?
19
00:01:42,769 --> 00:01:44,897
¿Y si intento en otra frecuencia?
20
00:01:47,524 --> 00:01:49,234
Entendido, Charlie Brown.
21
00:01:51,028 --> 00:01:52,529
"Querido Snoopy,
22
00:01:52,613 --> 00:01:56,033
Por tu trabajo en la Estación
Espacial Internacional
23
00:01:56,116 --> 00:01:58,994
y por ser el primer
beagle en llegar a la luna,
24
00:01:59,077 --> 00:02:01,788
la NASA va a dedicar una
estatua a tu honor".
25
00:02:08,461 --> 00:02:10,672
- ¡Eso es todo!
- Felicidades, Snoopy.
26
00:02:10,756 --> 00:02:12,382
¿Una estatua?
27
00:02:12,466 --> 00:02:15,427
Jamás dejará de hablar de esto.
28
00:02:15,511 --> 00:02:16,720
¡Miren!
29
00:02:17,679 --> 00:02:22,142
También dice que habrá una ceremonia
especial ¡y estamos invitados!
30
00:02:22,226 --> 00:02:24,561
¡Ya quiero ver los hallazgos de la NASA!
31
00:02:24,645 --> 00:02:26,897
¿Como los aliens que tienen en el sótano?
32
00:02:26,980 --> 00:02:31,193
Lucy, la NASA no esconde
aliens en su sótano.
33
00:02:31,276 --> 00:02:33,028
Claro. Sería muy obvio.
34
00:02:33,111 --> 00:02:35,072
De seguro los tienen en el clóset.
35
00:02:35,155 --> 00:02:39,660
Yo ya quiero mostrarles el radio
a larga distancia que he estado haciendo.
36
00:02:42,996 --> 00:02:45,832
Espera. No, esa no es la estación.
37
00:02:48,752 --> 00:02:53,340
Logré recibir una transmisión
de la Estación Espacial Internacional.
38
00:02:53,423 --> 00:02:56,927
Pero espero recibir una de
todavía más lejos en el espacio.
39
00:02:58,095 --> 00:03:00,430
A mí me alegra que, en este viaje,
40
00:03:00,514 --> 00:03:04,810
lo único que me preocupará será
sentarme hasta en frente en la ceremonia.
41
00:03:04,893 --> 00:03:06,979
Mejor siéntate hasta atrás, Charlie,
42
00:03:07,062 --> 00:03:09,481
Para que tu cabeza
no le tape la vista a nadie.
43
00:03:10,858 --> 00:03:12,067
Dios mío.
44
00:03:49,646 --> 00:03:53,108
Snoopy, sé que fue difícil decidir
qué empacar,
45
00:03:53,192 --> 00:03:56,111
¿pero no crees que es demasiado
para un solo día?
46
00:04:12,878 --> 00:04:15,047
Hogar, dulce hogar.
47
00:04:19,091 --> 00:04:23,514
Qué bueno es verte, vieja amiga.
No has cambiado ni un poco.
48
00:04:58,131 --> 00:05:02,010
¡Deja de jugar, Charlie Brown!
Te perderás la presentación.
49
00:05:02,511 --> 00:05:03,595
Ya voy.
50
00:05:19,695 --> 00:05:21,029
Bienvenidos de nuevo...
51
00:05:24,366 --> 00:05:25,617
Gracias, Snoopy.
52
00:05:25,701 --> 00:05:29,288
Bienvenidos de nuevo a la NASA.
53
00:05:29,371 --> 00:05:32,207
Las personas que hicieron posibles
cosas como:
54
00:05:32,749 --> 00:05:34,001
humanos en la luna,
55
00:05:34,084 --> 00:05:36,044
el Telescopio Espacial Hubble,
56
00:05:36,128 --> 00:05:37,838
y muchas otras cosas.
57
00:05:37,921 --> 00:05:39,047
¡Buen trabajo!
58
00:05:40,299 --> 00:05:46,138
Como saben, soy la Computadora Asesora
de Reclutamiento de Astronautas, CARA.
59
00:05:46,221 --> 00:05:50,142
Entrenar al astronauta Snoopy
ha sido uno de los momentos
60
00:05:50,225 --> 00:05:53,187
más difíciles y valiosos de mi carrera.
61
00:05:53,687 --> 00:05:57,941
Por favor acompáñenme a conmemorar
al primer beagle en llegar a la luna.
62
00:05:58,692 --> 00:05:59,902
¡Sí! ¡Bravo!
63
00:06:00,402 --> 00:06:02,946
- Ése es mi chico.
- Bien hecho, Snoopy
64
00:06:06,116 --> 00:06:11,455
Les presento, entonces,
¡a Snoopy el astronauta!
65
00:06:13,081 --> 00:06:14,208
Así se hace, chico.
66
00:06:14,291 --> 00:06:16,376
¡Snoopy el astronauta!
67
00:06:25,719 --> 00:06:27,638
No hay de qué preocuparse, Snoopy.
68
00:06:27,721 --> 00:06:32,309
Las estatuas de la NASA están hechas
en dimensiones exactamente reales.
69
00:06:36,355 --> 00:06:41,485
En reconocimiento al apoyo que le dieron
a Snoopy durante su misión,
70
00:06:41,568 --> 00:06:43,654
la NASA les quiere regalar
71
00:06:43,737 --> 00:06:48,158
una foto autografiada
de nuestro invitado de honor.
72
00:06:50,077 --> 00:06:51,370
No puede ser.
73
00:06:51,870 --> 00:06:55,999
Bueno, ha sido muy lindo verlos a todos.
¡De regreso al trabajo!
74
00:06:56,083 --> 00:06:58,460
El espacio no se va a explorar a sí mismo.
75
00:07:05,634 --> 00:07:06,844
Vamos, amigo.
76
00:07:07,761 --> 00:07:10,722
No me digas que no te gustó
el tamaño de tu estatua.
77
00:07:12,266 --> 00:07:16,520
Yo creo que está genial.
Tiene tu misma sonrisa.
78
00:07:21,066 --> 00:07:25,821
¡Eureka! Encontré una señal
con mi radio. Viene de...
79
00:07:25,904 --> 00:07:29,741
- ¿La Miss Othmar?
- No. ¡Creo que del espacio profundo!
80
00:07:29,825 --> 00:07:32,202
- Incluso podrían ser...
- ¡Aliens!
81
00:07:32,286 --> 00:07:34,371
Exactamente.
82
00:07:34,955 --> 00:07:36,415
Wow.
83
00:07:36,498 --> 00:07:39,710
Sea lo que sea, es nuestro
trabajo averiguarlo.
84
00:07:41,378 --> 00:07:43,297
¿Seguro que no es la miss Othmar?
85
00:07:43,380 --> 00:07:44,548
¡Sí!
86
00:07:48,760 --> 00:07:50,800
BASADO EN LA TIRA CÓMICA SNOOPY
DE CHARLES M. SCHULZ
87
00:08:12,701 --> 00:08:14,703
Subtítulos: Leonardo Zamarrón Hernández
88
00:08:17,789 --> 00:08:19,509
GRACIAS, SPARKY.
SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN.
88
00:08:20,305 --> 00:09:20,227
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy