"Snoopy in Space" Operation Asteroid
ID | 13194237 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Operation Asteroid |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E10.Operation.Asteroid.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Arabic |
IMDB ID | 16114320 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
"(سنوبي) في الفضاء: البحث عن الحياة"
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,307
"بعثة الكويكب"
3
00:00:17,476 --> 00:00:20,646
حققنا اكتشافاً مذهلاً في بحثنا عن الحياة.
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,147
بفضل "تشارلي براون"،
5
00:00:22,231 --> 00:00:25,651
اكتشفنا كويكباً يمر عبر نظامنا الشمسي.
6
00:00:25,734 --> 00:00:27,653
آسف يا رفاق.
7
00:00:27,736 --> 00:00:30,280
نحن نشكرك أيها المغفل!
8
00:00:31,323 --> 00:00:33,242
في هذه الحالة، العفو.
9
00:00:33,325 --> 00:00:36,745
كل شيء في نظامنا الشمسي
يدور في اتجاه واحد،
10
00:00:36,828 --> 00:00:40,874
لكن "فرانكلين" لاحظ
أن هذا الكويكب يتحرك في الاتجاه المعاكس.
11
00:00:40,958 --> 00:00:46,088
وهذا يعني أنه جاء حتماً من نظام شمسي مختلف،
12
00:00:46,171 --> 00:00:49,091
وهذا يجعله مسافراً عبر النجوم.
13
00:00:49,174 --> 00:00:53,011
هذا ليس نوع المسافرين عبر النجوم
الذي أردت رؤيته.
14
00:00:53,095 --> 00:00:54,888
أين الفضائيون الخضر اللزجون؟
15
00:00:54,972 --> 00:00:57,724
أين الأطباق الطائرة؟ أين المؤثرات الخاصة؟
16
00:00:58,934 --> 00:01:01,103
هذا ليس خيالاً علمياً يا "لوسي".
17
00:01:01,186 --> 00:01:03,105
إنه أفضل بكثير!
18
00:01:03,188 --> 00:01:04,815
لعصور لا تُحصى،
19
00:01:04,897 --> 00:01:08,819
جال هذا الكويكب النجوم
في رحلة فضائية رائعة.
20
00:01:08,902 --> 00:01:12,906
من بين مليارات الأنظمة الشمسية
التي كان ليمر بها،
21
00:01:12,990 --> 00:01:15,534
ما هي فرص أن يصل إلى نظامنا الشمسي؟
22
00:01:16,702 --> 00:01:20,038
عندما تفسر الأمر بهذه الطريقة،
أظن أنه مثير نوعاً ما.
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,624
نظراً لكونها صخرة.
24
00:01:22,708 --> 00:01:24,209
نوعاً ما؟
25
00:01:24,293 --> 00:01:26,295
هذا مذهل!
26
00:01:26,378 --> 00:01:30,716
لأعوام، كانت "ناسا" تأمل
بالعثور على مسافر عبر النجوم
27
00:01:30,799 --> 00:01:34,219
لأننا قد نتعلم منه الكثير
عن الكواكب البعيدة.
28
00:01:34,303 --> 00:01:35,596
منذ مليارات الأعوام،
29
00:01:35,679 --> 00:01:40,517
تسبب مجال جاذبية الشمس
باصطدام قطع الغبار ببعضها البعض،
30
00:01:40,601 --> 00:01:42,227
وكان يشبه صنع كرة ثلجية.
31
00:01:42,311 --> 00:01:47,441
بعض القطع زادت حجماً حتى أصبحت الكواكب،
32
00:01:47,524 --> 00:01:51,278
بينما أصبحت
القطع الأصغر المتبقية الكويكبات.
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,239
ولأن الكويكبات لا يحميها غلاف جوي،
34
00:01:54,323 --> 00:01:58,327
فهي لا تحوي رياحاً أو أمطاراً
أو عواصف تغيرها،
35
00:01:58,410 --> 00:02:02,247
وهذا يعني أنها حُفظت على نفس الحال
منذ تكونها.
36
00:02:02,331 --> 00:02:05,667
لذا إن تمكنا من استكشاف أحدها،
37
00:02:05,751 --> 00:02:09,922
فقد نتعلم الكثير
عن مواد وُجدت منذ مليارات الأعوام
38
00:02:10,005 --> 00:02:12,007
وسمحت بتشكل الكواكب.
39
00:02:12,090 --> 00:02:15,802
نظن أيضاً
أن الكويكبات تحوي العناصر المكونة للحياة.
40
00:02:15,886 --> 00:02:21,350
ولذا قد يمنحنا هذا الكويكب أدلة مهمة
عن بداية الحياة.
41
00:02:21,433 --> 00:02:24,603
كل هذا بفضل "تشارلي براون"؟
42
00:02:24,686 --> 00:02:26,980
ماذا سيحدث للكون؟
43
00:02:27,064 --> 00:02:30,859
مهلاً. إن تمكنا من الوصول
إلى المسافر عبر النجوم،
44
00:02:30,943 --> 00:02:34,571
فقد تكون عليه مواد
تخبرنا بإمكانية وجود حياة في مكان آخر.
45
00:02:34,655 --> 00:02:36,240
عجباً!
46
00:02:36,323 --> 00:02:40,118
هذا صحيح. سيكون اكتشافاً مذهلاً.
47
00:02:40,202 --> 00:02:42,704
ماذا ننتظر إذاً؟
48
00:02:42,788 --> 00:02:44,915
لنمسك بكويكب.
49
00:02:49,044 --> 00:02:51,421
أحب حماسكم يا رفاق،
50
00:02:51,505 --> 00:02:56,051
لكن الإمساك بكويكب أمر شديد الصعوبة.
51
00:02:56,134 --> 00:02:58,595
سيكون علينا وضع خطة.
52
00:02:58,679 --> 00:03:01,390
ممتاز.
53
00:03:01,473 --> 00:03:05,519
بئساً. يبدو أنني بحاجة إلى إعادة التشغيل
لحل بعض الأعطال الحاسوبية.
54
00:03:05,602 --> 00:03:08,355
لن يستغرق هذا طويلاً. حظاً موفقاً يا رفاق.
55
00:03:15,571 --> 00:03:18,073
"خبيرة المخلوقات الفضائية موجودة"
56
00:03:26,456 --> 00:03:27,457
أعلم!
57
00:03:27,541 --> 00:03:31,170
أستخدم شبكة صيد
عندما أحاول الإمساك بالفراشات.
58
00:03:31,253 --> 00:03:33,839
حسناً. هذه بداية جيدة.
59
00:03:37,885 --> 00:03:42,139
لسوء الحظ، هذا الكويكب أكبر بكثير
من أن نمسكه بشبكة صيد.
60
00:03:48,854 --> 00:03:51,648
حسناً، ربما ليست شبكة إذاً.
61
00:03:51,732 --> 00:03:55,319
- ما هي الطرق الأخرى للإمساك بشيء؟
- عرفتها.
62
00:03:55,402 --> 00:03:58,780
عندما يريد رعاة البقر الإمساك بشيء،
يستخدمون أنشوطة.
63
00:04:02,618 --> 00:04:03,827
مرحى!
64
00:04:06,914 --> 00:04:08,207
فكرة رائعة.
65
00:04:11,835 --> 00:04:16,464
سيكون هذا الكويكب سريعاً جداً
حتى على أمهر رعاة البقر.
66
00:04:18,716 --> 00:04:20,219
مرحى!
67
00:04:23,138 --> 00:04:27,100
أظن أنني سأكون مرتاحاً
باستخدام طريقة مختلفة.
68
00:04:27,184 --> 00:04:30,562
حسناً، ليس هذا أيضاً. ماذا بعد؟
69
00:04:30,646 --> 00:04:32,356
الجميع يحب الصيد.
70
00:04:32,439 --> 00:04:35,859
إن كان بوسعك صيد سمكة،
فربما يمكنك صيد كويكب.
71
00:04:35,943 --> 00:04:38,153
بالطبع. لنجرب ذلك.
72
00:04:40,000 --> 00:04:46,074
73
00:05:34,209 --> 00:05:37,045
شباك صيد؟ حبال؟ صنارات؟
74
00:05:37,129 --> 00:05:39,548
لن تفلح أي من تلك الأفكار السخيفة أبداً.
75
00:05:41,175 --> 00:05:43,468
قد تتفاجئين يا "لوسي".
76
00:05:43,552 --> 00:05:47,222
كل الطرق التي تستخدمها "ناسا"
بدأت كفكرة فقط.
77
00:05:47,306 --> 00:05:49,558
حتى الطرق التي لا غنى عنها اليوم،
78
00:05:49,641 --> 00:05:52,019
مثل الهبوط بالبشر بأمان على القمر
79
00:05:52,853 --> 00:05:56,148
أو استخدام الروبوتات
لاستكشاف الفضاء البعيد.
80
00:05:56,773 --> 00:06:01,945
النشاط العلمي الجيد
يتضمن اختبار الكثير من الحلول النظرية،
81
00:06:02,029 --> 00:06:04,823
مهما بدت جامحة في البداية.
82
00:06:47,991 --> 00:06:49,284
مهلاً!
83
00:07:04,007 --> 00:07:06,552
بالطبع! وجدتها.
84
00:07:06,635 --> 00:07:09,388
إن أرسلنا مركبة لتدور حول الكويكب،
85
00:07:09,471 --> 00:07:13,141
فربما يمكننا استخدام ذراع آلية
للحصول على عينة.
86
00:07:13,225 --> 00:07:16,895
لا نحتاج إلى الكويكب كله،
يمكننا أن ندرس قطعة منه.
87
00:07:16,979 --> 00:07:19,147
هذه فكرة رائعة يا "فرانكلين".
88
00:07:19,773 --> 00:07:20,816
حقاً؟
89
00:07:20,899 --> 00:07:23,944
سيتطلب الأمر بعض الوقت لتنظيمها،
90
00:07:24,027 --> 00:07:27,781
لكن أرى أنك وضعت خطة رائعة.
91
00:07:27,865 --> 00:07:31,159
ستنفذ "ناسا" هذه المهمة على الفور.
92
00:07:31,243 --> 00:07:33,996
يا لها من طريقة مذهلة لإنهاء اليوم.
93
00:07:34,079 --> 00:07:35,664
مرحى!
94
00:07:38,375 --> 00:07:40,419
شكراً على الفكرة يا "سنوبي".
95
00:07:49,011 --> 00:07:51,292
"مبني على رسوم (سنوبي) الكرتونية
لصانعها (تشارلز إم شولز)"
96
00:08:12,951 --> 00:08:14,953
ترجمة "رضوى أشرف"
97
00:08:18,040 --> 00:08:19,480
"شكراً لك يا (سباركي). سنتذكرك دوماً."
97
00:08:20,305 --> 00:09:20,227
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-