"Moordvrouw" Het oog van de storm: Part 2
ID | 13194498 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Het oog van de storm: Part 2 |
Release Name | Moordvrouw.S06E06.DUTCH.1080p.HDTV.x264 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 6370154 |
Format | srt |
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,800
Politie, staan blijven.
Handen waar ik ze zien kan.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,400
Gooi dat ding weg. Nee.
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,360
Iedereen mag zien
wat hier gebeurt.
4
00:00:08,480 --> 00:00:09,960
Ik heb alles gefilmd.
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,240
De hele wereld kan zien
hoe jij hebt lopen schieten.
6
00:00:12,360 --> 00:00:16,120
Het wordt 'n hetze. Het onderzoek
gaat uitwijzen... Dat onderzoek.
7
00:00:16,240 --> 00:00:19,480
Door Samantha, ja. Hoe
bevooroordeeld wil je het hebben?
8
00:00:19,600 --> 00:00:23,440
Je liegt en bedriegt nog steeds.
Geen verstandige opmerking.
9
00:00:23,560 --> 00:00:25,280
Is dat een bedreiging?
10
00:00:25,400 --> 00:00:29,000
Ik twijfel nog steeds of ze
me niet wilde vermoorden.
11
00:00:36,160 --> 00:00:38,560
Kom je weleens bij
het graf van Menno?
12
00:00:38,680 --> 00:00:42,760
Misschien heeft ze Menno ook
wel vermoord. Doe even normaal.
13
00:00:44,320 --> 00:00:46,360
Wie de fuck doet zoiets?
14
00:00:50,040 --> 00:00:51,520
Booyah.
15
00:00:53,960 --> 00:00:55,880
We zijn bijna compleet.
16
00:00:57,480 --> 00:00:58,960
Daar, zie je het?
17
00:00:59,080 --> 00:01:01,200
Er zijn vier minuten weg,
wie had er dienst die avond?
18
00:01:01,320 --> 00:01:02,800
Corry Lampo.
19
00:01:04,240 --> 00:01:07,320
Daar zit je dan, he?
20
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
21
00:01:16,720 --> 00:01:19,600
Evert, je moet
me komen halen.
22
00:01:19,720 --> 00:01:21,200
Fenna.
23
00:01:21,320 --> 00:01:23,720
Op de militaire aca...
24
00:01:37,080 --> 00:01:38,560
Fenna.
25
00:01:41,280 --> 00:01:42,760
Fen.
26
00:01:43,880 --> 00:01:45,840
Fen.
27
00:01:45,960 --> 00:01:47,440
Laat dat mes vallen.
28
00:02:02,360 --> 00:02:03,840
Wat is er gebeurd?
29
00:02:05,400 --> 00:02:06,880
Hee.
30
00:02:12,800 --> 00:02:14,280
Heb jij dat gedaan?
31
00:02:17,920 --> 00:02:19,400
Ik weet het niet.
32
00:02:19,520 --> 00:02:21,000
Wat doen we?
33
00:02:22,320 --> 00:02:25,920
We gaan naar het bureau.
No fucking way. Wat wil je dan?
34
00:02:27,680 --> 00:02:30,760
Evert, ze heeft 't niet gedaan.
Hoe weet je dat? Gewoon.
35
00:02:30,880 --> 00:02:34,520
We kunnen hier niet zomaar
weg of er niks gebeurd is, toch?
36
00:02:34,640 --> 00:02:37,000
Waarom niet? Omdat
Samantha daar dood ligt.
37
00:02:37,120 --> 00:02:38,840
Bram, Evert heeft gelijk.
38
00:02:38,960 --> 00:02:41,800
Of ze het gedaan heeft of niet, we
moeten doen wat we normaal doen.
39
00:02:41,920 --> 00:02:44,000
Anders maken we
't alleen maar erger.
40
00:02:45,200 --> 00:02:47,760
Fenna, we gaan
naar het bureau.
41
00:05:01,280 --> 00:05:04,520
Het lijkt erop dat Fenna Kremer
zich weer niet heeft gedragen.
42
00:05:04,640 --> 00:05:07,840
Laten we hopen dat ze die
bitch voor een tijdje opsluiten.
43
00:05:12,720 --> 00:05:15,080
Interne Zaken is onderweg
met zwaar geschut.
44
00:05:15,200 --> 00:05:17,600
We hebben tien
minuten om te praten.
45
00:05:30,240 --> 00:05:32,840
Yo, en?
46
00:05:32,960 --> 00:05:36,160
Die bak is gevuld met
chemicalien uit deze jerrycans.
47
00:05:37,280 --> 00:05:41,240
Volgens de etiketten is het een
mengsel van zout- en zwavelzuur.
48
00:05:42,680 --> 00:05:45,320
Wilde iemand hier een
lichaam in laten verdwijnen?
49
00:05:45,440 --> 00:05:47,360
Daar lijkt het op. Wauw.
50
00:05:54,120 --> 00:05:56,640
What the fuck
is hier gebeurd?
51
00:05:59,440 --> 00:06:01,520
Zou het zelfmoord
kunnen zijn?
52
00:06:01,640 --> 00:06:04,680
Ze is minstens
tien keer gestoken.
53
00:06:04,800 --> 00:06:07,280
En hoe is het mes in Fenna's
hand terechtgekomen?
54
00:06:07,400 --> 00:06:11,040
Misschien was hier iemand anders
buiten Fenna en Samantha om. Wie?
55
00:06:11,160 --> 00:06:13,440
Wie wist dat ze hier waren?
56
00:06:13,560 --> 00:06:17,080
Wat deed Fenna hier
uberhaupt met Samantha alleen?
57
00:06:19,600 --> 00:06:23,360
Ze was zichzelf niet meer
na dat schietincident. Nee.
58
00:06:27,920 --> 00:06:29,400
Wat?
59
00:06:30,360 --> 00:06:34,240
Zou Fenna dit in 'n vlaag van ver-
standsverbijstering gedaan hebben?
60
00:06:34,360 --> 00:06:37,280
Ze heeft dit niet
gedaan. Punt.
61
00:06:42,640 --> 00:06:45,240
Wat is het laatste
wat je je herinnert?
62
00:06:50,720 --> 00:06:52,200
Dat ik met haar vocht.
63
00:06:53,200 --> 00:06:55,280
En dat ik jou belde.
64
00:06:59,600 --> 00:07:01,080
En daarna?
65
00:07:07,240 --> 00:07:09,280
Toen stond ik
ineens met dat mes.
66
00:07:17,320 --> 00:07:18,840
En toen kwamen jullie.
67
00:07:21,200 --> 00:07:23,760
Waarom had je met
Samantha afgesproken?
68
00:07:24,720 --> 00:07:26,960
Had ze met jou
daar afgesproken?
69
00:07:29,320 --> 00:07:31,520
Nee, ik ging naar
dat huis. Welk huis?
70
00:07:32,960 --> 00:07:35,080
Van die vrouw die
met pensioen was.
71
00:07:35,200 --> 00:07:39,160
Welke vrouw? Van dat ziekenhuis.
Ik kan je niet volgen, Fenna.
72
00:07:42,120 --> 00:07:44,280
Samantha heeft
Menno vermoord.
73
00:07:58,720 --> 00:08:00,760
Hee.
74
00:08:00,880 --> 00:08:05,280
Ik wil alleen maar zeggen dat we
met alles rekening moeten houden.
75
00:08:05,400 --> 00:08:07,600
Je zag toch hoe
ze erbij stond?
76
00:08:07,720 --> 00:08:11,880
Er is wat anders gebeurd.
We weten alleen niet wat.
77
00:08:30,280 --> 00:08:35,000
We zullen moeten bewijzen
dat Fenna het niet gedaan heeft.
78
00:08:35,120 --> 00:08:37,720
En als ze het wel
gedaan heeft...
79
00:08:39,640 --> 00:08:41,280
Dus je ging naar het
huis van die vrouw...
80
00:08:41,400 --> 00:08:45,160
om te checken of ze die
camerabeelden gewist had.
81
00:08:45,280 --> 00:08:46,760
Ja.
82
00:08:48,280 --> 00:08:52,120
En toen raakte ik buiten
bewustzijn. En toen je bijkwam?
83
00:08:52,240 --> 00:08:53,720
Toen stond ze daar.
84
00:08:56,440 --> 00:08:58,600
En bekende ze dat ze Menno...
85
00:09:06,400 --> 00:09:10,360
Is het mogelijk dat je in de
tussentijd bij bent geweest?
86
00:09:12,920 --> 00:09:14,520
Dat je iets hebt gedaan.
87
00:09:16,320 --> 00:09:18,480
Dat je haar iets
hebt aangedaan.
88
00:09:18,600 --> 00:09:20,720
Ik weet het niet meer.
89
00:09:22,440 --> 00:09:24,760
Ik kan het me niet
meer herinneren.
90
00:09:27,320 --> 00:09:29,840
Ik kan me niet
voorstellen dat ik...
91
00:09:33,400 --> 00:09:36,240
Maar ik weet ook niet
wat er gebeurd is verder.
92
00:09:38,120 --> 00:09:41,040
De mannen van
Interne Zaken zijn er. Ja.
93
00:09:46,200 --> 00:09:50,920
In totaal 13 steekwonden waarvan
er drie op zichzelf al dodelijk zijn.
94
00:09:52,800 --> 00:09:54,720
Degene die dit
heeft gedaan...
95
00:09:56,080 --> 00:09:57,560
sorry.
96
00:09:57,680 --> 00:10:01,640
Ik weet dat het mogelijk
om jullie collega gaat.
97
00:10:01,760 --> 00:10:06,640
Je wil zeggen dat de dader dit in
blinde razernij gedaan moet hebben.
98
00:10:06,760 --> 00:10:08,240
Ja.
99
00:10:32,040 --> 00:10:35,520
Dag mevrouw, ik ben
Evert Numan, recherche.
100
00:10:35,640 --> 00:10:37,800
Mag ik even
binnenkomen? Ja hoor.
101
00:10:39,680 --> 00:10:42,040
De steekwonden lopen
in een rechte baan.
102
00:10:42,160 --> 00:10:43,960
En dat wil zeggen?
103
00:10:44,080 --> 00:10:46,680
Dat zou betekenen dat de dader
onderhands gestoken heeft...
104
00:10:46,800 --> 00:10:49,800
en dus ongeveer van dezelfde
lengte is als het slachtoffer.
105
00:10:49,920 --> 00:10:51,520
Misschien iets groter.
106
00:10:51,640 --> 00:10:53,720
Verder lopen de wonden
een fractie naar links...
107
00:10:53,840 --> 00:10:56,960
wat erop duidt dat de
dader... Rechtshandig is.
108
00:10:58,720 --> 00:11:00,320
Is Fenna rechtshandig?
109
00:11:02,000 --> 00:11:03,480
Ja.
110
00:11:08,720 --> 00:11:10,920
Ik hou haar nog
even hier. Waarom?
111
00:11:13,960 --> 00:11:17,760
Omdat ik zeker wil weten
dat ik niks gemist heb.
112
00:11:20,960 --> 00:11:22,440
Dank je wel.
113
00:11:35,800 --> 00:11:38,040
CORRY: Ja, dat is 'r.
114
00:11:38,160 --> 00:11:41,000
Zij heeft u gevraagd
de beelden te wissen?
115
00:11:42,880 --> 00:11:45,520
En dat heeft u gedaan? Ja.
116
00:11:47,680 --> 00:11:50,160
Ik zat tegen mijn pensioen...
117
00:11:50,280 --> 00:11:52,400
En door die lage
rente tegenwoordig...
118
00:11:52,520 --> 00:11:54,840
is dat natuurlijk
geen vetpot.
119
00:11:54,960 --> 00:11:57,160
En toen zij binnenkwam...
120
00:11:57,280 --> 00:12:00,960
en vroeg of ik wat geld
wilde verdienen, nou ja.
121
00:12:01,080 --> 00:12:04,200
Vond u het niet een beetje
vreemd dat ze dat vroeg?
122
00:12:05,200 --> 00:12:07,200
Jawel.
123
00:12:07,320 --> 00:12:09,600
Maar je kunt
beelden wissen...
124
00:12:11,200 --> 00:12:15,000
en wissen. Als u
begrijpt wat ik bedoel.
125
00:12:15,920 --> 00:12:17,680
U heeft de beelden nog?
126
00:13:32,960 --> 00:13:34,440
Fenna.
127
00:13:34,560 --> 00:13:36,520
Je hebt gelijk, Samantha
was in Menno's kamer...
128
00:13:36,640 --> 00:13:39,600
voordat hij dood werd
gevonden. Ik heb de beelden.
129
00:13:39,720 --> 00:13:41,560
Fen! Wat?
130
00:13:41,680 --> 00:13:44,056
Samantha heeft Menno vermoord,
het staat niet op de beelden...
131
00:13:44,080 --> 00:13:45,760
maar ze was op zijn kamer.
132
00:13:58,480 --> 00:14:01,920
Wat is dit? Dit is de
vlog van die gozer.
133
00:14:06,920 --> 00:14:10,120
Het lijkt erop dat Fenna Kremer
zich weer niet heeft gedragen.
134
00:14:10,240 --> 00:14:13,400
Laten we hopen dat ze die
bitch voor een tijdje opsluiten.
135
00:14:13,520 --> 00:14:15,120
Wat een klootzak is dit.
136
00:14:15,240 --> 00:14:18,600
De pers heeft 't al opgepakt, ze
zeggen dat haar carrière voorbij is.
137
00:14:18,720 --> 00:14:22,680
Godverdegodver. De auto
van Samantha is gevonden.
138
00:14:22,800 --> 00:14:26,200
DNA van Fenna in de achterbak,
dus ze heeft er sowieso in gezeten.
139
00:14:26,320 --> 00:14:30,520
En op die jerrycans alleen maar
vingerafdrukken van Samantha.
140
00:14:30,640 --> 00:14:34,120
Ze wist dat Fenna de waarheid
sprak en wilde van haar af.
141
00:14:34,240 --> 00:14:38,840
OK, als Fenna wist dat
Samantha Menno heeft vermoord...
142
00:14:38,960 --> 00:14:43,680
dan heeft zij Samantha in blinde
woede vermoord, bedoel je dat?
143
00:14:43,800 --> 00:14:45,360
Ik weet het niet.
144
00:14:45,480 --> 00:14:49,720
Het mes is ook gecheckt.
Alleen vingerafdrukken van Fenna.
145
00:14:49,840 --> 00:14:51,400
Fuck.
146
00:14:51,520 --> 00:14:54,240
Ik heb de afdrukken van Samantha
vergeleken met die op de envelop.
147
00:14:54,360 --> 00:14:56,520
Geen match. Ze was
niet de stalker van Fenna.
148
00:14:56,640 --> 00:15:01,040
Welke envelop? Dat kaartje dat
Fenna vond bij 't graf van Menno.
149
00:15:01,160 --> 00:15:05,640
Wat stond er ook alweer
op? 'Ik blijf bij je tot het einde. '
150
00:15:06,960 --> 00:15:10,760
'Ik blijf bij je tot het einde.
' Wat nou als hij erbij was?
151
00:15:11,920 --> 00:15:14,960
En je bedoelt dat hij
alles gezien heeft? Ja.
152
00:15:15,080 --> 00:15:18,360
Dat hij bij de confrontatie
tussen Samantha en Fenna was.
153
00:15:18,480 --> 00:15:21,520
Dat hij erbij
betrokken is geraakt.
154
00:15:21,640 --> 00:15:24,840
Dat ie Fenna heeft
geholpen. Of juist niet.
155
00:15:24,960 --> 00:15:28,160
Stel dat hij het was. Wie?
156
00:15:28,280 --> 00:15:30,760
Heeft hij dat kaartje
geschreven, geloof je dat?
157
00:15:30,880 --> 00:15:33,040
'Ik blijf bij je
tot het eind'?
158
00:15:33,160 --> 00:15:36,160
I don't know, maar hij heeft
in ieder geval zijn wraakactie.
159
00:15:36,280 --> 00:15:37,800
Genoeg reden om
met hem te gaan praten.
160
00:15:37,920 --> 00:15:41,000
Ik wil z'n vingerafdrukken
wel hebben. Krijg je van mij.
161
00:15:41,120 --> 00:15:44,600
Op de Veensterheide zijn
net twee meisjes gevonden...
162
00:15:44,760 --> 00:15:46,840
recht in het hart geschoten.
163
00:15:46,960 --> 00:15:49,960
Wij gaan wel, pak
jij deze klootzak.
164
00:17:06,120 --> 00:17:07,760
Goeiedag. Wat goeiedag?
165
00:17:07,880 --> 00:17:09,920
Ik ben Evert Numan
van de recherche.
166
00:17:10,040 --> 00:17:13,160
Ik ben op zoek naar Steve
Ellory. Is hier niet. Niet aanraken.
167
00:17:13,280 --> 00:17:15,640
Wat ho? Niet aanraken.
Hee, ga spelen.
168
00:17:15,760 --> 00:17:17,560
Je zou kunnen beginnen
met u te zeggen.
169
00:17:17,680 --> 00:17:19,160
Wat u? Ga spelen.
170
00:17:19,280 --> 00:17:21,600
Heb je wel op school
gezeten of niet? Steve?
171
00:17:21,720 --> 00:17:24,320
Houd je bek. Zijn allemaal
racisten man. O, ben ik een racist?
172
00:17:24,440 --> 00:17:27,520
Niet aanraken, nog een
keer. Donder op, man.
173
00:17:27,640 --> 00:17:29,120
Steve?
174
00:17:31,160 --> 00:17:32,640
Aan de kant!
175
00:17:45,840 --> 00:17:48,680
Precies hetzelfde verhaal.
176
00:17:50,280 --> 00:17:53,200
We moeten hem een
stap voor zien te komen.
177
00:18:03,000 --> 00:18:04,480
Godverdomme.
178
00:18:12,680 --> 00:18:14,480
Wacht even.
179
00:18:42,760 --> 00:18:44,240
Wat?
180
00:18:44,360 --> 00:18:45,840
Pauze.
181
00:18:46,880 --> 00:18:48,360
Lul.
182
00:19:32,680 --> 00:19:35,640
Die pet moest naar
het NFI. Waarom?
183
00:19:35,760 --> 00:19:37,320
- Online.
- Verschillend DNA.
184
00:19:37,440 --> 00:19:40,560
Meerdere mensen hebben hem op
gehad en het NFI brengt 't nu in kaart.
185
00:19:40,680 --> 00:19:42,840
Maar dan blijft
het de vraag...
186
00:19:42,960 --> 00:19:46,240
of het een DNA-spoor
oplevert dat bij ons bekend is.
187
00:19:46,360 --> 00:19:48,640
Is die vlogger al
boven water? Nee.
188
00:19:48,760 --> 00:19:51,360
Er is een
opsporingsbevel uitgegaan.
189
00:19:52,320 --> 00:19:56,680
Laatst bekende woning is 'n
containerwoning die is weggehaald.
190
00:19:57,640 --> 00:20:01,560
Ik zie wel net dat hij dat
filmpje online heeft gezet. OK.
191
00:20:17,560 --> 00:20:20,280
OK, te gek. En die jongeren?
192
00:20:20,400 --> 00:20:22,960
Die hebben natuurlijk geen
idee waar ie is Bien sur.
193
00:20:23,080 --> 00:20:27,520
Maar hij komt wel weer terug.
Hij heeft die aandacht nodig. Ja.
194
00:20:49,800 --> 00:20:52,040
Hij kiest zijn plekken
niet willekeurig.
195
00:20:52,160 --> 00:20:56,360
Het zijn allemaal scenes.
Alsof hij een verhaal wil vertellen.
196
00:20:56,480 --> 00:20:58,000
Liselotte van Kempen.
197
00:20:59,560 --> 00:21:01,480
Ik kom eraan.
198
00:21:01,600 --> 00:21:04,280
Van Middelkoop, hij heeft iets
gevonden op het lichaam van Samantha.
199
00:21:04,400 --> 00:21:05,880
Go go go.
200
00:21:17,840 --> 00:21:20,560
Dus je denkt dat Steve Ellory
die kaart heeft geschreven?
201
00:21:20,680 --> 00:21:22,360
Nee, dat zeg ik niet.
202
00:21:22,480 --> 00:21:25,160
Fen, wat we nu zeker weten...
203
00:21:25,280 --> 00:21:29,080
is dat de vingerafdruk op die
envelop niet van Samantha was.
204
00:21:34,560 --> 00:21:38,960
Ik heb die jongen voor het eerst
gezien in 't park, daarvoor nooit.
205
00:21:40,520 --> 00:21:43,720
Maar misschien heeft ie
jou wel al eerder gevolgd.
206
00:21:43,840 --> 00:21:45,760
Zou toch kunnen?
207
00:21:45,880 --> 00:21:48,560
Waarom dan? Weet ik niet.
208
00:21:49,680 --> 00:21:51,160
Heb je een idee?
209
00:22:03,120 --> 00:22:05,960
Misschien heb ik het
gewoon gedaan, Evert.
210
00:22:08,360 --> 00:22:13,160
Jij zei dat ik doordraaide. Je
had gelijk wat Samantha betreft.
211
00:22:13,280 --> 00:22:14,960
Misschien daarom juist.
212
00:22:18,320 --> 00:22:22,040
Als ik het gedaan heb, zal ik
de consequenties aanvaarden.
213
00:22:26,120 --> 00:22:27,600
Hee.
214
00:22:30,960 --> 00:22:33,320
- Waar dan?
- Hier.
215
00:22:33,440 --> 00:22:34,920
Een puntgave.
216
00:22:35,040 --> 00:22:38,760
Kijk maar. Maar
weet je het zeker?
217
00:22:38,880 --> 00:22:41,760
Een vingerafdruk op de huid
is altijd 'n lastig verhaal. Klopt.
218
00:22:41,880 --> 00:22:45,160
Maar op een afgekoeld lichaam zijn
ze binnen 48 uur nog wel te vinden.
219
00:22:45,280 --> 00:22:49,480
En je weet 100% zeker dat het
niet een afdruk van Samantha zelf is.
220
00:22:49,600 --> 00:22:51,080
Absoluut.
221
00:22:52,120 --> 00:22:54,640
Dus de dader had misschien
geen handschoenen aan...
222
00:22:54,760 --> 00:22:58,440
en heeft haar per ongeluk
in haar hals aangeraakt.
223
00:22:58,560 --> 00:23:01,760
Ik hou niet van speculeren,
maar dat is zeker niet onmogelijk.
224
00:23:01,880 --> 00:23:05,880
Is dit de enige? Ik heb elke
centimeter van haar lichaam bekeken.
225
00:23:07,000 --> 00:23:08,920
Kun je hem voor me afdrukken?
226
00:23:12,040 --> 00:23:13,800
Met Liselotte van Kempen.
227
00:23:15,240 --> 00:23:18,880
Alles sluit om zes uur, dus er
was niemand meer in het park.
228
00:23:19,000 --> 00:23:22,520
Er zijn wat huizen hier in de
buurt, maar we hebben alles gehad.
229
00:23:22,640 --> 00:23:26,720
Niemand heeft iets gezien.
OK, ga iedereen nog's langs.
230
00:23:26,840 --> 00:23:29,360
Dat heeft volgens
mij niet zoveel zin.
231
00:23:29,480 --> 00:23:33,160
Ga iedereen nog een keer
langs. Ben je doof? Kom aan.
232
00:23:33,280 --> 00:23:36,400
Ja. Een vingerafdruk in
de hals van Samantha.
233
00:23:36,520 --> 00:23:41,160
Mogelijk van de dader. Thank
god, eindelijk hebben we iets.
234
00:23:41,280 --> 00:23:43,880
Het kan natuurlijk ook nog
van Fenna zijn, he Bram?
235
00:23:44,000 --> 00:23:48,160
Dat ga ik nu checken. Het
NFI belde net over die pet.
236
00:23:48,280 --> 00:23:51,880
DNA van minstens drie personen
waarvan er EEN bekend is.
237
00:23:52,000 --> 00:23:55,400
Tell me, tell me. Ik
app je zijn gegevens.
238
00:24:18,480 --> 00:24:20,960
Help! Help!
239
00:24:23,640 --> 00:24:25,640
Help!
240
00:24:25,760 --> 00:24:27,600
Help!
241
00:24:32,880 --> 00:24:34,360
Help, help!
242
00:24:37,760 --> 00:24:39,240
Nee.
243
00:24:56,800 --> 00:24:59,560
Links de vingerafdruk die
we op Samantha vonden.
244
00:24:59,680 --> 00:25:01,880
Rechts de
vingerafdruk van Fenna.
245
00:25:05,880 --> 00:25:08,800
Links nog steeds
die van Samantha.
246
00:25:08,920 --> 00:25:13,240
Rechts de vingerafdruk van de
envelop bij het graf van Menno.
247
00:25:21,000 --> 00:25:25,760
Wacht even, dus Fenna's stalker
heeft Samantha aangeraakt in d'r hals.
248
00:25:27,160 --> 00:25:28,920
Vlak voordat ze stierf. Ja.
249
00:25:32,360 --> 00:25:34,520
Steve Ellory.
250
00:25:39,440 --> 00:25:40,920
Kent u deze pet?
251
00:25:43,880 --> 00:25:46,440
Hoezo? Op die pet
is uw DNA gevonden.
252
00:25:46,560 --> 00:25:49,360
Dat was nog bij ons bekend
vanwege een akkefietje.
253
00:25:49,480 --> 00:25:51,640
In Apeldoorn. Dat
was mijn schuld niet.
254
00:25:51,760 --> 00:25:54,600
Die gozer begon in ene
om zich heen te meppen.
255
00:25:54,720 --> 00:25:57,440
Dat doet er verder niet toe. Ik
wil dat u vertelt over deze pet.
256
00:25:57,560 --> 00:25:59,040
Deze pet.
257
00:26:01,000 --> 00:26:02,480
Deze man.
258
00:26:11,840 --> 00:26:15,880
U bent taxichauffeur
geweest, toch? Ja.
259
00:26:16,000 --> 00:26:17,960
Was dit een collega?
260
00:26:18,080 --> 00:26:19,760
Ik ben geen matennaaier.
261
00:26:19,880 --> 00:26:23,720
We zijn naar hem op zoek voor
een aantal dubbele moorden.
262
00:26:25,320 --> 00:26:27,560
Meent u dat nou
echt? Wie is die man?
263
00:26:28,720 --> 00:26:30,640
Dat is een
oud-collega van me.
264
00:26:30,760 --> 00:26:33,400
We hadden met een paar
maten een taxibedrijfje.
265
00:26:33,520 --> 00:26:37,120
We hadden 1 vergunning, 1
wagen. Daar reden we om beurten in.
266
00:26:37,240 --> 00:26:40,240
Toen werden we weggewerkt
door de grote jongens.
267
00:26:40,360 --> 00:26:43,600
En de andere klootviolen
die op de markt kwamen.
268
00:26:43,720 --> 00:26:46,000
Toen werd ook nog
eens de wagen afgekeurd.
269
00:26:46,120 --> 00:26:49,320
Nou ja, einde oefening.
Wat is zijn naam? Rolf.
270
00:26:49,440 --> 00:26:52,680
Rolf Keuls, voor 'n prikkie
heeft ie de wagen gekocht...
271
00:26:52,800 --> 00:26:57,000
en daar is ie in blijven rijden.
Die pet lag altijd in de wagen.
272
00:26:57,120 --> 00:27:01,440
Die droegen we allemaal,
want... Waar kan ik hem vinden?
273
00:27:01,560 --> 00:27:05,800
Bij mijn weten woont ie nog
steeds in de Van der Waalstraat, 43.
274
00:27:12,720 --> 00:27:14,200
Hee. Hee.
275
00:27:14,320 --> 00:27:16,800
Weet je zeker dat hij het is?
Hij kwam gewoon aanlopen.
276
00:27:16,920 --> 00:27:18,400
Ja, hij heeft wel lef.
277
00:27:26,960 --> 00:27:28,520
Wat doen we?
278
00:27:56,040 --> 00:27:57,520
Niemand.
279
00:28:31,640 --> 00:28:33,240
Kijk wie we daar hebben.
280
00:28:35,160 --> 00:28:37,000
Ja, en jij staat
onder arrest.
281
00:30:23,200 --> 00:30:25,360
We gaan een ijsje halen.
282
00:30:25,480 --> 00:30:27,480
En daarna sluiten
we het af, ja?
283
00:30:38,520 --> 00:30:40,000
Nee!
284
00:30:40,920 --> 00:30:44,840
Mag ik medische assistentie
op de Douwes Dekkerskade?
285
00:30:46,520 --> 00:30:48,000
Fuck.
286
00:31:09,800 --> 00:31:11,280
Hm.
287
00:31:23,640 --> 00:31:26,520
Ludmila Beganova. Hm?
288
00:31:27,600 --> 00:31:30,680
Russisch, ze is Russisch.
Dan is dit haar dagboek, denk ik.
289
00:31:30,800 --> 00:31:32,880
Hoe is jouw Russisch? Medium.
290
00:31:39,880 --> 00:31:43,000
En die wagen is
gewoon doorgereden?
291
00:31:43,120 --> 00:31:45,360
Ja.
292
00:31:45,480 --> 00:31:48,320
Tjongejonge. Tja,
dat geloof je toch niet?
293
00:31:48,440 --> 00:31:51,040
En geen beelden, niks.
294
00:31:57,200 --> 00:32:00,000
Als dit matcht met die
afdruk in Samantha's nek...
295
00:32:00,120 --> 00:32:02,880
en op die envelop.
Dan zijn we er.
296
00:32:04,000 --> 00:32:09,080
Yep, zou je even zo'n plastic
envelop willen pakken, alsjeblieft? Ja.
297
00:32:18,640 --> 00:32:21,320
Deze toch? Ja, prima.
298
00:32:26,040 --> 00:32:28,840
Nou, fingers crossed.
299
00:32:32,760 --> 00:32:34,600
Ja, dank je wel.
300
00:32:53,200 --> 00:32:56,400
Als ik het zo lees... Ja?
301
00:32:57,560 --> 00:33:00,600
Ludmila was duidelijk
een importbruid.
302
00:33:00,720 --> 00:33:03,800
Haar dagboek begint vlak
voor haar vertrek uit de Krim.
303
00:33:03,920 --> 00:33:07,880
Staat er iets over
haar Nederlandse man?
304
00:33:08,000 --> 00:33:13,000
Ze schrijft over allerlei dingen die
ze de eerste weken samen deden.
305
00:33:13,120 --> 00:33:18,000
Maar daarna kreeg ze twijfels en
wilde ze terug naar Rusland. OK.
306
00:33:18,120 --> 00:33:20,840
Er was ook een datum
gepland voor het huwelijk.
307
00:33:20,960 --> 00:33:26,600
OK, dus zij wilde terug naar
huis en hij hield haar hier?
308
00:33:27,640 --> 00:33:30,960
En wat voor dingen deden
ze zoal in die eerste weken?
309
00:33:31,080 --> 00:33:34,840
Nou, etentjes in
een restaurant.
310
00:33:36,280 --> 00:33:37,760
Naar de bioscoop.
311
00:33:41,280 --> 00:33:44,800
Naar de discotheek
en pannenkoeken eten.
312
00:33:45,840 --> 00:33:48,560
'Knuffelen in het Gooi. '
313
00:33:48,680 --> 00:33:51,600
En blijkbaar hadden
ze ook een bankje.
314
00:33:51,720 --> 00:33:53,680
Een favoriet
bankje in het park.
315
00:33:53,800 --> 00:33:56,480
Heel goed, staat er
misschien nog meer in?
316
00:33:56,600 --> 00:33:59,680
Kunt u... Pff...
317
00:34:02,040 --> 00:34:05,280
Ah, hier staat
ook iets over...
318
00:34:05,400 --> 00:34:09,600
hoe heet het, in het park...
319
00:34:10,680 --> 00:34:13,080
Een vijver? Nee nee nee.
320
00:34:13,200 --> 00:34:15,320
Draaien, zo'n draaiding.
321
00:34:16,320 --> 00:34:17,800
Zweefmolen.
322
00:34:19,200 --> 00:34:21,760
Ja, vaak zaten ze
samen erin. Trouwens...
323
00:34:21,880 --> 00:34:24,400
de geplande huwelijksdatum,
die was vandaag.
324
00:34:24,520 --> 00:34:26,520
Vingerafdrukken
van Steve Ellory. OK.
325
00:34:26,640 --> 00:34:28,120
Evert, kom. Wat?
326
00:34:52,920 --> 00:34:54,520
We zijn er bijna, liefje.
327
00:35:49,520 --> 00:35:51,520
Dit vond je
altijd het leukst.
328
00:35:53,200 --> 00:35:54,680
Toch?
329
00:35:56,240 --> 00:35:57,840
En we gingen net zo lang...
330
00:36:00,120 --> 00:36:03,160
tot we duizelig
waren. Weet je nog?
331
00:36:03,280 --> 00:36:04,920
Toen was alles goed.
332
00:36:05,040 --> 00:36:08,520
Toen hadden we de
tijd stil moeten zetten.
333
00:36:32,480 --> 00:36:33,960
Rolf!
334
00:36:34,840 --> 00:36:36,520
Rolf Keuls.
335
00:36:40,400 --> 00:36:42,520
Mijn naam is Evert Numan,
ik ben van de recherche.
336
00:36:42,640 --> 00:36:44,640
Ik wil even met
je praten, Rolf.
337
00:36:44,760 --> 00:36:46,600
Ik kom tevoorschijn,
ik ben ongewapend.
338
00:36:46,720 --> 00:36:49,160
Ik wil heel even
met je praten.
339
00:36:49,280 --> 00:36:51,680
Leg je wapen op de grond.
340
00:36:56,920 --> 00:36:59,320
Ik heb niks verkeerd
gedaan. Zeg ik ook niet.
341
00:36:59,440 --> 00:37:03,520
Ik heb mensen geholpen,
zodat ze hun geluk niet kwijtraken.
342
00:37:03,640 --> 00:37:06,080
Dat snap ik. Kom
even naar beneden.
343
00:37:20,680 --> 00:37:22,960
It's OK? Kom maar.
344
00:37:29,840 --> 00:37:31,520
Niet kijken, kom maar. Kom.
345
00:37:36,960 --> 00:37:38,560
Medische assistentie.
346
00:37:50,600 --> 00:37:52,520
Dank je wel. Ja.
347
00:37:54,080 --> 00:37:56,960
O shit, acht gemiste oproepen
van Liselotte. Ik heb er zes.
348
00:38:03,880 --> 00:38:06,000
Bram? Lies, what's up?
349
00:38:06,120 --> 00:38:07,960
Wacht, ik zet je op speaker.
350
00:38:08,960 --> 00:38:12,040
EEN van de vingerafdrukken
van Steve Ellory komt overeen...
351
00:38:12,160 --> 00:38:15,160
met die in Samantha's
hals en op de envelop.
352
00:38:15,280 --> 00:38:18,640
Dus Interne zaken laat de
zaak tegen Fenna vallen.
353
00:38:21,520 --> 00:38:23,520
Dank je wel, je
bent eens schat.
354
00:38:25,160 --> 00:38:26,640
Fuck yeah!
355
00:38:29,000 --> 00:38:30,480
Yeah!
356
00:39:38,720 --> 00:39:42,720
Door die afdruk in Samantha's
hals is het hele balletje gaan rollen.
357
00:39:42,840 --> 00:39:45,360
Dus ik heb alles
aan jou te danken?
358
00:39:45,480 --> 00:39:48,160
Het is ook gewoon mijn
werk, hoor. Niet waar.
359
00:39:48,280 --> 00:39:51,000
Je hebt veel meer
gedaan dan anders.
360
00:39:51,120 --> 00:39:53,920
Voor de goeie zaak, zal ik
maar zeggen. Dank je wel.
361
00:39:54,040 --> 00:39:55,960
Graag gedaan.
362
00:40:07,200 --> 00:40:09,760
Ik vind het toch raar. Wat?
363
00:40:09,880 --> 00:40:13,680
Dat die Steve Ellory ook
dat kaartje heeft geschreven.
364
00:40:13,800 --> 00:40:15,480
Ik geloof het bijna niet.
365
00:40:17,520 --> 00:40:20,880
Nou, in ieder geval,
je bent van hem af.
366
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
Wat? Wat is er? Menno.
367
00:40:27,160 --> 00:40:30,600
Zonder Samantha had ie
misschien nog een kans gehad.
368
00:40:32,520 --> 00:40:34,000
Eet even wat.
369
00:40:35,680 --> 00:40:37,960
Wil je wat drinken? Ja.
370
00:41:31,800 --> 00:41:34,400
Heeft ze het ooit
gehad over zelfmoord?
371
00:41:34,520 --> 00:41:36,760
Als die sletten zich
niet hadden uitgekleed...
372
00:41:36,880 --> 00:41:39,120
waren die foto's
er nooit geweest.
373
00:41:39,240 --> 00:41:40,440
Eruit.
374
00:41:40,560 --> 00:41:42,720
De dader is ervandoor
gegaan. DNA onbekend.
375
00:41:42,840 --> 00:41:44,960
Dus hij is niet gepakt.
376
00:41:48,160 --> 00:41:49,680
Erin!
377
00:41:57,480 --> 00:41:58,960
Help!
377
00:41:59,305 --> 00:42:59,471
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen