"Moordvrouw" Dromenvanger
ID | 13194499 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Dromenvanger |
Release Name | Moordvrouw.S06E07.DUTCH.1080p.HDTV.x264 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 6370156 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
2
00:02:13,080 --> 00:02:15,600
Zelfmoord. Geen twijfel.
3
00:02:15,720 --> 00:02:19,200
Op de bodem is 't zakmes
gevonden dat ze heeft gebruikt.
4
00:02:19,320 --> 00:02:23,440
Het tijdstip van overlijden schat
ik gisteravond rond half negen.
5
00:02:24,720 --> 00:02:27,280
Die schrammen. Ja.
6
00:02:27,400 --> 00:02:30,760
Alsof ze vlak daarvoor
nog gevochten heeft.
7
00:02:30,880 --> 00:02:33,920
Maar ze heeft ook seks
gehad, niet lang voor haar dood.
8
00:02:34,040 --> 00:02:38,440
O. En dat is er niet al te
zachtzinnig aan toe gegaan.
9
00:02:38,560 --> 00:02:41,520
Is ze verkracht? Dat is niet
met zekerheid te zeggen.
10
00:02:43,320 --> 00:02:47,000
Maar in combinatie met die
schrammen... DNA-sporen?
11
00:02:47,120 --> 00:02:50,120
Die probeer ik te
vinden, maar ja...
12
00:02:50,240 --> 00:02:52,800
Ze heeft in 't water
gelegen. Ja, dat snap ik.
13
00:02:54,200 --> 00:02:56,240
Dit vond ik in haar broekzak.
14
00:03:02,120 --> 00:03:04,560
Best kans dus dat ze
seksueel misbruikt is...
15
00:03:04,680 --> 00:03:07,200
en daarna zelfmoord
heeft gepleegd.
16
00:03:07,320 --> 00:03:09,480
Uit angst of uit schaamte.
17
00:03:22,200 --> 00:03:26,280
Alstublieft. We proberen te
achterhalen wat er gebeurd is.
18
00:03:27,840 --> 00:03:30,760
Dus daarom willen
we u wat vragen stellen.
19
00:03:32,280 --> 00:03:36,000
Wisten jullie waar
Selina was gisteravond?
20
00:03:36,120 --> 00:03:38,880
Ze zou bij een
vriendinnetje langs.
21
00:03:40,080 --> 00:03:43,560
Maar het blijkt dus dat
ze daar nooit geweest is.
22
00:03:43,680 --> 00:03:45,440
Hoe heet dat vriendinnetje?
23
00:03:46,480 --> 00:03:48,320
Christy.
24
00:03:48,440 --> 00:03:51,080
- Achternaam weet ik even niet.
- Geelen.
25
00:03:51,200 --> 00:03:54,680
Geelen, o ja. Hoe
laat ging Selina weg?
26
00:03:54,800 --> 00:03:58,080
Na het eten toch?
Een uur of zeven.
27
00:03:58,200 --> 00:04:00,400
En u weet niet waar ze
naartoe kan zijn gegaan...
28
00:04:00,520 --> 00:04:02,880
als ze niet naar
Christy ging?
29
00:04:04,280 --> 00:04:08,280
Nou ja, naar die
vijver dus blijkbaar.
30
00:04:08,400 --> 00:04:12,360
Dat zou kunnen. Misschien
heeft ze daar een tijdje geaarzeld.
31
00:04:12,480 --> 00:04:15,440
Of is ze nog ergens
anders naartoe gegaan?
32
00:04:17,520 --> 00:04:21,680
Ze had wat schrammen op haar
gezicht. Weet u hoe die daar gekomen zijn?
33
00:04:24,400 --> 00:04:27,760
Die had ze gisteravond niet
toen ze de deur uit ging? Nee.
34
00:04:29,280 --> 00:04:30,760
Nee.
35
00:04:39,680 --> 00:04:41,920
We willen u iets laten zien.
36
00:04:42,040 --> 00:04:45,600
Maar we snappen dat 't zwaar
is voor u, dus als u 't niet wilt...
37
00:04:45,720 --> 00:04:48,040
Ik wil alles zien
en alles weten.
38
00:04:48,160 --> 00:04:51,440
Zodat we begrijpen...
Ja toch? OK.
39
00:04:53,600 --> 00:04:56,400
We laten 't zakmes zien
dat Selina gebruikt heeft.
40
00:04:56,520 --> 00:04:59,560
Om te kijken
of u het herkent.
41
00:04:59,680 --> 00:05:01,160
Kunt u dat aan?
42
00:05:21,120 --> 00:05:23,160
Heeft u dit eerder gezien?
43
00:05:25,400 --> 00:05:27,160
Nee.
44
00:05:28,520 --> 00:05:30,880
Selina had helemaal
geen zakmes.
45
00:05:36,080 --> 00:05:39,640
U heeft geen idee waarom
uw dochter dit gedaan heeft?
46
00:05:39,760 --> 00:05:42,480
Nee, dit komt echt totaal...
47
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
Had Selina een vriendje?
48
00:05:51,720 --> 00:05:55,040
Nee. Daar was ze
helemaal niet mee bezig.
49
00:06:05,160 --> 00:06:08,720
Het blijkt dat ze kort voor
haar dood seks heeft gehad.
50
00:06:10,240 --> 00:06:13,800
Wat? Met wie dan?
Dat is nog niet duidelijk.
51
00:06:15,360 --> 00:06:18,520
Maar ik moet u
helaas vertellen...
52
00:06:18,640 --> 00:06:21,680
dat 't misschien
niet vrijwillig was.
53
00:06:21,800 --> 00:06:24,120
Nee, jongens...
54
00:06:24,240 --> 00:06:29,080
Wat is er nou toch allemaal gebeurd?
Dat zijn we nu aan het onderzoeken.
55
00:06:29,200 --> 00:06:33,280
Het kan heel goed zijn dat ze
naar iemand anders is gegaan.
56
00:06:35,280 --> 00:06:38,600
We zijn op dit moment
bezig met haar telefoon, om...
57
00:06:50,480 --> 00:06:52,960
Alles op de simkaart
was goed terug te zien.
58
00:06:53,080 --> 00:06:55,560
Dit is haar
zoekgeschiedenis. O ja.
59
00:06:58,280 --> 00:06:59,960
OK.
60
00:07:00,080 --> 00:07:03,080
Het niveau van Nijntje is ze
ontstegen. Dat geloof ik ook.
61
00:07:03,200 --> 00:07:06,920
Zouden haar ouders weten dat
ze naar van die porno zat te kijken?
62
00:07:07,040 --> 00:07:09,240
Dit valt nog reuze mee toch?
63
00:07:09,360 --> 00:07:12,760
Ik mag niet hopen dat Nynke
en Brecht hier naar gaan kijken.
64
00:07:12,880 --> 00:07:14,520
Doen ze allang. Echt niet.
65
00:07:14,640 --> 00:07:17,840
YouTube wel, maar
niet naar dit soort ellende.
66
00:07:17,960 --> 00:07:19,800
Weet je dat niet? Daar
zijn ze te jong voor.
67
00:07:19,920 --> 00:07:23,320
Echt niet. Daar zijn hele
handige dingetjes voor, he.
68
00:07:23,440 --> 00:07:28,600
Waarvoor? Keyloggers, kan je meteen
terugkijken wat ze gezien hebben.
69
00:07:28,720 --> 00:07:31,360
Ja, weet ik. Key... Loggers.
70
00:07:32,920 --> 00:07:36,600
OK, dit is haar
Picturegram-pagina. Ja.
71
00:07:36,720 --> 00:07:39,280
Foto's, vakantiefilmpjes,
schooldingen.
72
00:07:39,400 --> 00:07:41,560
Lijkt me typisch 'n
pagina van een...
73
00:07:44,800 --> 00:07:46,920
Jezus Christus.
74
00:07:56,880 --> 00:07:58,960
Ik kan het niet geloven.
75
00:08:01,800 --> 00:08:04,840
Heb je de laatste tijd
iets aan Selina gemerkt?
76
00:08:09,520 --> 00:08:13,680
Heeft ze het ooit gehad
over zelfmoord? Nee.
77
00:08:24,200 --> 00:08:28,280
Selina zei tegen haar ouders
dat ze met jou had afgesproken.
78
00:08:30,400 --> 00:08:32,160
Dat is niet waar.
79
00:08:33,440 --> 00:08:35,080
OK.
80
00:08:37,000 --> 00:08:39,480
Wanneer heb je haar
voor 't laatst gezien?
81
00:08:39,600 --> 00:08:42,200
Gistermiddag op school.
82
00:08:42,320 --> 00:08:44,600
Maar we hadden
niks afgesproken.
83
00:08:45,960 --> 00:08:50,000
Weet je waar ze gisteravond
heen is gegaan? Met wie...
84
00:08:50,120 --> 00:08:52,080
kan ze afgesproken hebben?
85
00:08:53,240 --> 00:08:55,760
Je weet niet met
wie... Niet dat ik weet.
86
00:09:07,360 --> 00:09:11,200
Selina heeft kort voor haar
dood seks met iemand gehad.
87
00:09:11,320 --> 00:09:13,280
Weet jij misschien met wie?
88
00:09:15,440 --> 00:09:16,920
Nee.
89
00:09:18,040 --> 00:09:21,360
Had ze geen geheim
vriendje? Nee.
90
00:09:28,680 --> 00:09:30,320
Sorry.
91
00:09:32,200 --> 00:09:33,680
Christy, lieverd.
92
00:09:35,880 --> 00:09:37,560
- Ja, Evert.
- OK, luister.
93
00:09:38,760 --> 00:09:41,600
Selina en Christy werden
gechanteerd door twee jongens.
94
00:09:41,720 --> 00:09:43,800
Via hun Picturegram-pagina.
95
00:09:43,920 --> 00:09:45,560
Gechanteerd?
96
00:09:45,680 --> 00:09:49,120
Waarmee? Ze dreigden
naaktfoto's van ze online te zetten...
97
00:09:49,240 --> 00:09:51,480
als ze niet zouden
doen wat ze wilden.
98
00:09:56,920 --> 00:10:00,120
Heb je namen?
Ja. Carl Vrijman...
99
00:10:01,400 --> 00:10:05,120
en Alvin Berg. Achttien
en negentien jaar.
100
00:10:05,240 --> 00:10:06,800
OK, dank je wel.
101
00:10:14,600 --> 00:10:17,440
Kan ik jou even alleen spreken?
Dat lijkt me geen goed idee.
102
00:10:17,560 --> 00:10:20,000
Ik ga wel mee. Nee,
ik wil 't niet hebben.
103
00:10:20,120 --> 00:10:22,960
Als u iets met m'n dochter
wilt bespreken, dan maar hier.
104
00:10:23,080 --> 00:10:24,560
Mam. Nee.
105
00:10:25,600 --> 00:10:29,200
M'n dochter is minderjarig. Ik
heb het recht om erbij te zijn.
106
00:10:29,320 --> 00:10:32,720
Sorry, maar dat
recht heeft u niet.
107
00:10:32,840 --> 00:10:38,000
Uw dochter mag u erbij laten zijn,
maar ze mag van dat recht afzien.
108
00:10:38,120 --> 00:10:41,760
Ook al is ze minderjarig. Daar
heeft u zich aan te houden.
109
00:10:42,800 --> 00:10:45,080
Ik wil Christy mee
naar buiten nemen...
110
00:10:45,200 --> 00:10:49,240
om haar in alle rust wat vragen te
stellen. Het komt wel goed, mam.
111
00:11:04,400 --> 00:11:06,320
We weten van Carl en Alvin.
112
00:11:07,680 --> 00:11:11,600
Ik snap dat je 't moeilijk vindt
om te praten waar je moeder bij is.
113
00:11:13,440 --> 00:11:15,440
Wat is er gebeurd?
114
00:11:22,880 --> 00:11:25,840
Selina en ik
hadden iets met ze.
115
00:11:28,920 --> 00:11:33,120
We hadden wat gedronken en toen
hebben ze foto's van ons genomen.
116
00:11:35,800 --> 00:11:37,680
Bloot.
117
00:11:39,680 --> 00:11:42,040
En toen?
118
00:11:42,160 --> 00:11:45,240
Ze zeiden dat er niets
met de foto's zou gebeuren.
119
00:11:46,680 --> 00:11:48,560
Maar...
120
00:11:48,680 --> 00:11:52,640
toen 't uitging dreigden ze de
foto's op Picturegram te zetten.
121
00:11:52,760 --> 00:11:54,800
Wat wilden ze van jullie?
122
00:11:54,920 --> 00:11:57,320
Honderd euro.
123
00:11:57,440 --> 00:11:59,640
Dat hebben we betaald,
maar ze stopten niet.
124
00:12:00,880 --> 00:12:03,640
Ze wilden meer geld?
125
00:12:03,760 --> 00:12:05,680
Ze wilden afspreken.
126
00:12:08,800 --> 00:12:11,400
Ik denk dat ze
wilden afspreken om...
127
00:12:13,760 --> 00:12:15,440
Om wat?
128
00:12:17,840 --> 00:12:19,520
Je weet wel.
129
00:12:21,000 --> 00:12:23,560
Om seksuele
handelingen te verrichten?
130
00:12:27,800 --> 00:12:29,720
Dus...
131
00:12:29,840 --> 00:12:33,080
nou denk ik dat Selina misschien
met ze heeft afgesproken om...
132
00:12:33,200 --> 00:12:35,440
om er maar vanaf te zijn.
133
00:13:10,960 --> 00:13:12,440
Ik heb niks gedaan.
134
00:13:13,560 --> 00:13:17,960
Nou, jij en Alvin hebben die
meisjes gewoon gechanteerd.
135
00:13:21,360 --> 00:13:25,200
Geld vragen om te voorkomen
dat foto's online geplaatst worden...
136
00:13:25,320 --> 00:13:29,800
dat is strafbaar. Daar ben je van
op de hoogte? Dat is toch 'n geintje.
137
00:13:29,920 --> 00:13:33,760
Die honderd euro hadden ze
toch wel teruggekregen, man.
138
00:13:33,880 --> 00:13:36,320
Als die sletten zich
niet hadden uitgekleed...
139
00:13:36,440 --> 00:13:40,320
waren die foto's er nooit geweest.
Selina heeft zelfmoord gepleegd.
140
00:13:44,960 --> 00:13:48,360
Zelfmoord. Door dit?
141
00:13:49,720 --> 00:13:51,640
Ze heeft gevochten.
142
00:13:52,720 --> 00:13:55,320
Seks gehad,
waarschijnlijk gedwongen.
143
00:13:57,880 --> 00:13:59,520
En vervolgens...
144
00:14:00,920 --> 00:14:02,880
zelfmoord gepleegd.
145
00:14:04,800 --> 00:14:07,920
Carl, waar was
jij gisteravond?
146
00:14:11,600 --> 00:14:14,120
Ik ben geen verkrachter.
147
00:14:18,160 --> 00:14:21,080
Ik zweer het je, ik
ben geen verkrachter.
148
00:14:22,480 --> 00:14:26,160
Ik zou graag wat wangslijm van
jou af willen nemen, voor DNA.
149
00:14:31,120 --> 00:14:33,560
Luister, dat
met die foto's...
150
00:14:33,680 --> 00:14:37,960
dat had niet mogen gebeuren, maar
kom ik nou serieus in de problemen?
151
00:14:39,360 --> 00:14:43,240
Ik ben net toegelaten tot m'n
studie geneeskunde in Amsterdam.
152
00:14:45,680 --> 00:14:48,520
Heb jij Selina gisteravond
nog gezien? Nee.
153
00:14:49,600 --> 00:14:52,280
Nee, dat zweer ik.
154
00:14:52,400 --> 00:14:55,200
Luister, kan ik niet
gewoon 'n boete krijgen?
155
00:14:55,320 --> 00:14:58,080
Dat ik dat gewoon nu
betaal en we 't daarbij laten.
156
00:14:58,200 --> 00:15:01,640
Laat ik 't anders zeggen:
Heb je seks gehad met Selina?
157
00:15:09,600 --> 00:15:11,480
Waarom huil je nou?
158
00:15:18,600 --> 00:15:22,240
Omdat ik precies weet hoe
m'n vader gaat reageren...
159
00:15:22,360 --> 00:15:24,200
als hij weet dat ik hier zit.
160
00:15:30,840 --> 00:15:32,840
Dat ze zelfmoord heeft
gepleegd staat vast.
161
00:15:32,960 --> 00:15:35,080
Maar wat er
daarvoor gebeurd is...
162
00:15:35,200 --> 00:15:39,000
Nog steeds geen bruikbaar DNA.
De vraag is of we dat gaan vinden.
163
00:15:39,120 --> 00:15:42,200
Dus 't blijft onduidelijk met
wie ze seks heeft gehad.
164
00:15:42,320 --> 00:15:45,200
En of het vrijwillig
of gedwongen was.
165
00:15:45,320 --> 00:15:48,440
Hebben die jongens
een alibi? Niet sluitend.
166
00:15:48,560 --> 00:15:52,360
Er is geen enkel forensisch
spoor dat hun richting op wijst.
167
00:15:52,480 --> 00:15:54,480
De afpersing is strafbaar.
168
00:15:54,600 --> 00:15:57,360
Daar kunnen Selina's
ouders aangifte van doen.
169
00:15:57,480 --> 00:16:00,240
Maar dat is nog geen
reden om ze vast te houden.
170
00:16:03,160 --> 00:16:07,720
Laten gaan? Er is geen bewijs dat ze
met haar zelfmoord te maken hebben.
171
00:16:07,840 --> 00:16:10,920
Maar die chantage dan? Dat
soort gasten moet je opsluiten.
172
00:16:11,040 --> 00:16:14,800
Van die chantage kunt u aangifte
doen. Alleen dat is geen reden...
173
00:16:14,920 --> 00:16:17,320
Quinten, blijf nou hier.
174
00:16:20,160 --> 00:16:21,720
Sorry.
175
00:16:29,760 --> 00:16:31,400
Hee.
176
00:16:31,520 --> 00:16:33,440
Heb je toch iets
gevonden? Ja.
177
00:16:34,920 --> 00:16:37,400
Een hele korte, dunne haar.
178
00:16:37,520 --> 00:16:42,280
In 'n andere kleur dan de haarkleur
van Selina. Zat onder haar nagel.
179
00:16:42,400 --> 00:16:46,680
Waarschijnlijk heeft ze gevochten
en de dader daarbij op 't hoofd gekrabt.
180
00:16:48,200 --> 00:16:49,920
OK, thanks.
181
00:17:28,840 --> 00:17:30,680
Eruit.
182
00:17:30,800 --> 00:17:32,800
Eruit. Hup, eruit.
183
00:17:32,920 --> 00:17:36,080
In dat gat, in dat gat, nu.
184
00:17:38,960 --> 00:17:41,320
Erin.
185
00:17:41,440 --> 00:17:44,040
Kom hier, jongen. Blijf.
186
00:17:44,160 --> 00:17:46,280
Kom hier. Kom op.
187
00:17:48,760 --> 00:17:51,440
Kom op, erin. Zakken, jongen.
188
00:17:55,920 --> 00:17:59,440
En nou nadenken over
wat jullie geflikt hebben.
189
00:18:16,720 --> 00:18:20,440
Het DNA van die haar is vergeleken
met 't DNA van Carl en Alvin.
190
00:18:20,560 --> 00:18:23,040
Geen match. Maar
er is WEL een match...
191
00:18:23,160 --> 00:18:26,920
met 'n zaak van drie weken
geleden in Harlingen. Wat voor zaak?
192
00:18:27,040 --> 00:18:30,360
Daar is 'n meisje van 16 via 'n
datingsite naar 'n plek gelokt...
193
00:18:30,480 --> 00:18:34,320
en daar is ze door 'n onbekende
man, met bivakmuts, aangerand.
194
00:18:34,440 --> 00:18:37,760
Het meisje heeft 't overleefd,
maar daar is alles mee gezegd.
195
00:18:37,880 --> 00:18:39,640
De dader is ervandoor gegaan.
196
00:18:39,760 --> 00:18:42,120
Het meisje zag z'n gezicht
niet, 't DNA is niet bekend...
197
00:18:42,240 --> 00:18:43,960
dus hij is niet gepakt.
198
00:18:44,080 --> 00:18:47,760
Ook 't IP-adres, waarvandaan die
man z'n berichten stuurde, liep dood.
199
00:18:47,880 --> 00:18:52,400
Maar z'n DNA komt overeen
met... De haar onder Selina's nagel.
200
00:18:52,520 --> 00:18:54,640
Dus het gaat om dezelfde man.
201
00:18:55,920 --> 00:18:58,000
Zat Selina ook op
die datingsites? Nee.
202
00:18:58,120 --> 00:19:00,160
Ze had geen account
op dat soort sites...
203
00:19:00,280 --> 00:19:05,120
en er is ook geen correspondentie
gevonden op chatrooms of zo.
204
00:19:05,240 --> 00:19:08,000
Maar als ze ergens
naartoe is gelokt... 'I know. '
205
00:19:08,120 --> 00:19:11,280
Maar alles is gecheckt.
Haar e-mail, haar Whatsapp.
206
00:19:11,400 --> 00:19:14,680
Niks over 'n afspraak. Misschien
is ze op 'n andere manier gelokt.
207
00:19:14,800 --> 00:19:17,200
Misschien... Wat ga je doen?
208
00:19:17,320 --> 00:19:19,840
Ik heb een idee. Fenna.
209
00:19:19,960 --> 00:19:21,760
Dat doet ze dus soms.
210
00:19:21,880 --> 00:19:25,160
Dat is me al bekend. Dat vinden
sommige mensen heel irritant.
211
00:19:25,280 --> 00:19:28,280
Ligt eraan waar ze mee
terugkomt. Dank je wel.
212
00:19:31,800 --> 00:19:33,960
'Burned. '
213
00:19:34,080 --> 00:19:38,680
We gaan ervan uit dat die jongens
er niks mee te maken hebben gehad.
214
00:19:38,800 --> 00:19:40,960
Dan weet ik het
ook niet. Echt niet?
215
00:19:41,080 --> 00:19:43,080
Nee.
216
00:19:43,200 --> 00:19:46,760
We vermoeden dat Selina wel
een afspraak met iemand had. O.
217
00:19:46,880 --> 00:19:51,000
Mogelijk met iemand die ze
via internet heeft leren kennen.
218
00:19:51,120 --> 00:19:53,600
Maar op haar telefoon
konden we niks vinden.
219
00:19:53,720 --> 00:19:56,680
Kan 't zijn dat die
afspraak via jou is gemaakt?
220
00:19:57,920 --> 00:19:59,400
Nee.
221
00:20:00,680 --> 00:20:04,640
Ik kan je telefoon meenemen en
als dan blijkt dat je gelogen hebt...
222
00:20:10,720 --> 00:20:12,200
Kom.
223
00:20:28,120 --> 00:20:31,280
En nu alles vertellen en
niks meer achterhouden.
224
00:20:36,760 --> 00:20:40,160
Selina had niet iemand
leren kennen, maar ik.
225
00:20:40,280 --> 00:20:41,880
Op zo'n site?
226
00:20:46,240 --> 00:20:47,960
Michael heet hij.
227
00:20:49,360 --> 00:20:51,640
We hadden al
'n tijdje contact.
228
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Het was een aardige
jongen, knap op de foto.
229
00:20:56,440 --> 00:20:59,560
Hij vroeg of ik wilde
afspreken, maar...
230
00:20:59,680 --> 00:21:02,320
omdat je vaak van
die verhalen hoort...
231
00:21:05,160 --> 00:21:06,960
Durfde jij niet.
232
00:21:09,680 --> 00:21:11,800
En is Selina in
jouw plaats gegaan.
233
00:21:15,560 --> 00:21:17,640
Ze bood het zelf aan.
234
00:21:19,400 --> 00:21:21,800
Ze zou naar hem
toe gaan om hem...
235
00:21:21,920 --> 00:21:24,960
te bekijken en om te checken
of het geen weirdo was.
236
00:21:27,800 --> 00:21:30,600
Ik heb haar m'n zakmes
nog meegegeven.
237
00:21:30,720 --> 00:21:33,360
Waarom heb je dit
niet eerder verteld?
238
00:21:33,480 --> 00:21:35,640
Omdat het mijn schuld is.
239
00:21:38,160 --> 00:21:42,400
Als ik gewoon was gegaan in plaats
van Selina dan was er niks gebeurd.
240
00:21:43,760 --> 00:21:46,880
En waarom dan het
verhaal over die jongens?
241
00:21:49,480 --> 00:21:51,920
Toen jij daarover
begon dacht ik dat 't...
242
00:21:52,040 --> 00:21:54,560
slim was om in die
hoek te blijven zoeken.
243
00:21:54,680 --> 00:21:57,840
Zodat ik dit verhaal
niet hoefde te vertellen.
244
00:22:04,280 --> 00:22:06,400
Ik heb je telefoon nodig.
245
00:22:09,920 --> 00:22:13,640
En ik denk dat 't nu goed is
om dit aan je moeder te vertellen.
246
00:24:34,960 --> 00:24:39,000
Selina heeft gisteravond de
plek van Christy ingenomen...
247
00:24:39,120 --> 00:24:42,560
en 't lijkt erop dat die
afspraak verkeerd is afgelopen.
248
00:24:45,240 --> 00:24:49,280
Dus die jongens hebben er niks
mee te maken? Het DNA is gecheckt...
249
00:24:49,400 --> 00:24:51,680
en 't komt niet overeen
met dat van hun.
250
00:24:53,360 --> 00:24:56,400
Ze hebben foto's
gemaakt, maar...
251
00:24:56,520 --> 00:24:59,520
los daarvan hebben ze
niets verkeerds gedaan.
252
00:25:01,120 --> 00:25:03,440
Sorry, ik moet even...
253
00:25:05,240 --> 00:25:07,040
Waar ga je naartoe?
254
00:25:07,160 --> 00:25:09,240
Quinten?
255
00:25:09,360 --> 00:25:11,560
Sorry, ik kom zo terug.
256
00:25:20,600 --> 00:25:24,240
Joyce, kun je even twee
tellen bij die mevrouw blijven?
257
00:25:24,360 --> 00:25:27,240
Ik heb wel wat beters
te doen. Grapje.
258
00:25:27,360 --> 00:25:29,000
Natuurlijk. Thanks.
259
00:25:30,320 --> 00:25:32,440
Evert, kom.
260
00:25:32,560 --> 00:25:34,560
Ik heb je nodig.
261
00:25:54,440 --> 00:25:57,960
Help, help.
262
00:26:45,640 --> 00:26:48,560
♪ The total eclipse
of the heart ♪
263
00:26:57,600 --> 00:26:59,480
En?
264
00:26:59,600 --> 00:27:04,000
Christy had inderdaad contact met
ene Micheal.18 jaar, volgens z'n profiel.
265
00:27:04,120 --> 00:27:06,800
Maar de kans is groot
dat dit 'n vals profiel is.
266
00:27:06,920 --> 00:27:11,120
Maar ze hadden wel 'n
afspraak? Ja, bij de Hermansdijk.
267
00:27:11,240 --> 00:27:14,080
Vanaf daar is 't maar een
paar minuten naar de vijver.
268
00:27:14,200 --> 00:27:17,200
IP-adres van die
Micheal? Het is een NAT.
269
00:27:17,320 --> 00:27:21,000
Een wat? Een NAT,
Netword Address Translation.
270
00:27:21,120 --> 00:27:24,880
Om schaarste aan ruimte op te
vangen worden NAT-routers gebruikt.
271
00:27:25,000 --> 00:27:27,560
Daar kunnen honderden
gebruikers op zitten, maar...
272
00:27:27,680 --> 00:27:30,720
vanaf buiten lijkt 't EEN IP-adres.
Heb je wel dat ene adres?
273
00:27:30,840 --> 00:27:34,000
Ja, jachthaven Noordervliet.
274
00:27:34,120 --> 00:27:36,400
Daar liggen
honderden boten. Ja.
275
00:27:36,520 --> 00:27:41,040
Die allemaal hetzelfde IP-adres
hebben. Dat wordt 'n hele klus.
276
00:27:41,160 --> 00:27:44,360
Die andere zaak was in
Harlingen. Daar is ook 'n jachthaven.
277
00:27:45,520 --> 00:27:48,440
We moeten uitzoeken welke
boten die nu in Noordervliet liggen...
278
00:27:48,560 --> 00:27:51,800
drie weken geleden
in Harlingen lagen.
279
00:27:51,920 --> 00:27:54,320
Jij belt Noordervliet,
ik bel Harlingen.
280
00:28:53,760 --> 00:28:56,160
Heb je niks
gehoord of gezien?
281
00:28:56,560 --> 00:28:58,040
Die jongens.
282
00:28:59,200 --> 00:29:01,720
Je zou dit klusje
morgen pas doen.
283
00:29:01,840 --> 00:29:04,920
Er is 'n klus uitgevallen,
vandaar dat we 'n gaatje hebben.
284
00:29:05,040 --> 00:29:08,520
Godverdegodver.
285
00:29:10,800 --> 00:29:12,280
Quinten, wat is er nou?
286
00:29:17,280 --> 00:29:19,360
Nee, nee.
287
00:29:20,720 --> 00:29:22,240
Nee.
288
00:30:16,280 --> 00:30:19,280
Doet u dat dan
meteen? Dank u.
289
00:30:19,400 --> 00:30:21,040
OK, dank u wel.
290
00:30:21,160 --> 00:30:24,120
Noordervliet mailt me
de lijst met alle passanten.
291
00:30:24,240 --> 00:30:26,800
De namen van de boten?
Alleen de eigenaren.
292
00:30:26,920 --> 00:30:31,800
Kut. Harlingen houdt alleen
de namen van de boten bij...
293
00:30:31,920 --> 00:30:34,040
en niet van de eigenaren.
294
00:30:34,160 --> 00:30:35,640
OK.
295
00:30:37,320 --> 00:30:40,400
Dan moeten we kijken of er
hier 'n boot ligt met een naam...
296
00:30:40,520 --> 00:30:43,160
die ook op de lijst van
Harlingen voorkomt.
297
00:30:43,280 --> 00:30:44,800
'Let's go. '
298
00:31:11,720 --> 00:31:15,040
Ja, u kunt me dit wel laten zien,
maar al die namen zeggen me niks.
299
00:31:15,160 --> 00:31:18,640
Weet u hoeveel boten hier liggen?
Hoeveel ik er voorbij zie komen?
300
00:31:18,760 --> 00:31:21,520
Als jullie geen naam
hebben van een eigenaar...
301
00:31:24,440 --> 00:31:26,720
Dan moeten we
ze allemaal langs.
302
00:31:28,400 --> 00:31:30,600
Ik leen deze even van u.
303
00:31:30,720 --> 00:31:32,920
OK jongens,
pak die lijst erbij.
304
00:31:33,040 --> 00:31:34,840
Alle boten controleren.
305
00:32:31,320 --> 00:32:32,960
Ik heb hem.
306
00:32:37,800 --> 00:32:40,760
De Hera, lag drie weken
geleden ook in Harlingen.
307
00:32:48,720 --> 00:32:50,760
Bellen voor een doorzoeking?
308
00:33:48,080 --> 00:33:49,720
Ik ben binnen.
309
00:33:51,000 --> 00:33:52,600
OK, even kijken.
310
00:33:54,200 --> 00:33:57,240
Hij heeft een
afspraak met ene Julia.
311
00:33:57,360 --> 00:33:59,360
Vanavond in het Reigerbos.
312
00:34:00,840 --> 00:34:02,520
Negen uur.
313
00:34:03,600 --> 00:34:07,120
Dat is hier vlakbij. Probeer
jij dat meisje te bereiken. Ja.
314
00:34:15,520 --> 00:34:19,560
Yo, Liselotte. Ik heb hier nu 't
IP-adres van Julia Schoemakers.
315
00:34:19,680 --> 00:34:22,640
Daar moet je de persoonsgegevens
en 't telefoonnummer bij zoeken.
316
00:34:22,760 --> 00:34:25,000
Ja, kom maar door. OK.
317
00:34:52,880 --> 00:34:56,080
Dit is Julia, ik ben
er niet. Spreek wat in.
318
00:34:56,200 --> 00:34:57,800
Kom.
319
00:35:55,200 --> 00:35:56,920
Julia.
320
00:36:07,680 --> 00:36:09,520
Help.
321
00:36:55,640 --> 00:36:57,400
Help.
322
00:37:31,000 --> 00:37:33,200
Help.
323
00:37:48,280 --> 00:37:49,880
Julia.
324
00:37:51,960 --> 00:37:54,160
Jongen, je bent veilig.
325
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Hij is weg. Rustig.
326
00:37:59,200 --> 00:38:04,680
Rustig ademhalen, Julia. Rustig
ademhalen, he? Je bent veilig.
327
00:38:04,800 --> 00:38:07,560
Rustig maar. Rustig.
328
00:38:10,160 --> 00:38:12,080
Je bent veilig.
329
00:38:19,800 --> 00:38:21,280
Het is die jongen.
330
00:38:44,240 --> 00:38:47,840
Politie. Staan blijven.
331
00:39:00,360 --> 00:39:02,640
Wat doe je?
332
00:39:09,000 --> 00:39:11,960
Evert? Hee, weet je
al wie 't is, die man?
333
00:39:12,080 --> 00:39:15,320
Serge Landau, 53
jaar. Heb je z'n 06?
334
00:39:18,400 --> 00:39:20,440
Ja. Bel hem nu.
335
00:39:20,560 --> 00:39:22,800
Waarom? Nu bellen, nu.
336
00:39:22,920 --> 00:39:24,560
Nice.
337
00:39:50,840 --> 00:39:53,800
Liggen, blijf liggen.
Handen waar ik ze zien kan.
338
00:39:53,920 --> 00:39:56,040
Ben je gewapend?
339
00:39:56,160 --> 00:39:58,000
- Ben je gewapend?
- Nee.
340
00:39:58,120 --> 00:40:02,160
Niks in je hoofd halen. Ik
ZAL geweld gebruiken. OK.
341
00:40:02,280 --> 00:40:04,680
Niet doen. Niet...
342
00:40:09,760 --> 00:40:11,760
Het doet pijn.
343
00:40:12,880 --> 00:40:14,480
Pijn.
344
00:40:14,600 --> 00:40:16,720
Beunhaas.
345
00:40:16,840 --> 00:40:19,360
Liggen blijven. Au.
346
00:40:19,480 --> 00:40:23,480
Trauma, mag ik assistentie
alsjeblieft? Ik stuur je de locatie.
347
00:40:54,440 --> 00:40:55,920
Hee.
348
00:41:21,880 --> 00:41:24,040
Hee Brecht, met papa.
349
00:41:24,160 --> 00:41:26,000
Hoe is het?
350
00:41:29,120 --> 00:41:31,280
Ja, goed. Hoe
was het op school?
351
00:41:39,200 --> 00:41:42,040
Kulk. Gestoorde psychopaat.
352
00:41:43,880 --> 00:41:46,680
Kulk stapt in de auto.
Ze gaan ervandoor.
353
00:41:47,960 --> 00:41:49,880
Godverdomme. Kut.
353
00:41:50,305 --> 00:42:50,673
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm