Woken
ID | 13194506 |
---|---|
Movie Name | Woken |
Release Name | Woken.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Romanian |
IMDB ID | 21068514 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.OpenSubtitles.org astăzi
2
00:02:00,000 --> 00:02:07,000
<font color=#2E32D1>Traducerea</font> <font color=#FFFFFF>și</font> <font color=#F40B39>adaptarea:</font>
TheOne</font>
3
00:02:38,332 --> 00:02:39,768
Bine, e în regulă, e în regulă. Sunt aici.
4
00:02:39,898 --> 00:02:41,378
Sunt aici. E în regulă.
5
00:02:41,509 --> 00:02:42,423
E în regulă. Acum, respiră.
6
00:02:42,553 --> 00:02:43,511
Respiră.
7
00:02:43,641 --> 00:02:45,165
Uită-te la mine și respiră.
8
00:02:45,295 --> 00:02:47,515
Înăuntru și afară.
9
00:02:47,645 --> 00:02:50,909
Înăuntru și afară.
10
00:02:51,040 --> 00:02:51,954
Așa.
11
00:02:58,308 --> 00:03:00,963
Așa.
12
00:03:01,093 --> 00:03:02,660
Acum, nu-ți face griji.
13
00:03:02,791 --> 00:03:04,532
Bebelușul este bine.
14
00:03:04,662 --> 00:03:05,837
Ce mi-ai făcut?
15
00:03:05,968 --> 00:03:07,099
Ce?
16
00:03:07,230 --> 00:03:11,016
Ai avut o căzătură urâtă.
17
00:03:11,147 --> 00:03:12,104
Nu, nu te cunosc.
18
00:03:12,235 --> 00:03:13,236
Depărtează-te de mine.
19
00:03:13,367 --> 00:03:15,195
Știu că nu e corect.
20
00:03:15,325 --> 00:03:16,239
N-ar trebui să fiu aici.
21
00:03:19,634 --> 00:03:20,591
Așteaptă puțin.
22
00:03:32,908 --> 00:03:34,779
<i>James?</i>
23
00:03:38,261 --> 00:03:39,784
Asta te va ajuta să-ți amintești.
24
00:03:39,915 --> 00:03:40,829
Uite.
25
00:03:53,320 --> 00:03:54,234
Îți amintești de mine acum?
26
00:04:01,893 --> 00:04:04,853
Ei bine, trebuie să fie de la căzătură.
27
00:04:04,983 --> 00:04:06,637
Căzătură?
28
00:04:06,768 --> 00:04:08,683
Ai fost inconștientă timp de
două săptămâni.
29
00:04:15,864 --> 00:04:17,518
Anna.
30
00:04:17,648 --> 00:04:19,520
Anna?
31
00:04:19,650 --> 00:04:20,564
Numele tău.
32
00:04:26,222 --> 00:04:28,006
Uite cine e trează.
33
00:04:28,137 --> 00:04:31,358
Ei bine, vă las pe voi doi să vorbiți.
34
00:04:31,488 --> 00:04:33,925
Stai, cine e el?
35
00:04:34,056 --> 00:04:35,623
Draguțo.
36
00:04:35,753 --> 00:04:36,885
James este soțul tău.
37
00:04:41,411 --> 00:04:42,673
Cine e ăla?
38
00:04:42,804 --> 00:04:44,458
Poate James te va ajuta să-ți amintești.
39
00:04:44,588 --> 00:04:45,676
Îţi promit.
40
00:04:45,807 --> 00:04:48,462
Voi fi alături.
41
00:04:48,592 --> 00:04:53,380
Acum, cred că, căzătura i-a
șters niște amintiri.
42
00:04:53,510 --> 00:04:57,601
Peter va fi atât de fericit
că ți-ai revenit.
43
00:04:57,732 --> 00:04:58,646
Nu sta prea mult.
44
00:04:58,776 --> 00:04:59,690
Are nevoie de odihnă.
45
00:05:16,054 --> 00:05:19,797
Dr. Henry spune că bebelușul se simte bine.
46
00:05:19,928 --> 00:05:22,800
Cine e ea?
47
00:05:22,931 --> 00:05:24,715
Helen.
48
00:05:24,846 --> 00:05:25,977
Și Peter?
49
00:05:26,108 --> 00:05:27,196
Soțul ei.
50
00:05:27,327 --> 00:05:28,458
Ne-a ajutat cu ferma
51
00:05:28,589 --> 00:05:31,026
în timp ce noi aveam grijă de tine.
52
00:05:31,156 --> 00:05:32,244
Va fi aici destul de curând.
53
00:05:39,295 --> 00:05:44,039
E doar vina mea. Am întârziat.
54
00:05:44,169 --> 00:05:47,477
Ai venit să mă cauți.
55
00:05:47,608 --> 00:05:48,783
Ai alunecat.
56
00:05:56,617 --> 00:05:59,620
Îmi pare rău.
57
00:05:59,750 --> 00:06:01,578
Trebuie să fie mult de asimilat pentru tine.
58
00:06:05,277 --> 00:06:06,540
O să avem destul timp să vorbim
59
00:06:06,670 --> 00:06:07,758
când vei fi odihnită și pregătită.
60
00:07:07,252 --> 00:07:08,732
Povestește-mi despre asta.
61
00:07:08,863 --> 00:07:09,820
Aia?
62
00:07:14,216 --> 00:07:18,655
Aia este prima ta zi pe insulă.
63
00:07:18,786 --> 00:07:19,656
Insulă?
64
00:07:19,787 --> 00:07:21,092
Da.
65
00:07:21,223 --> 00:07:24,139
Locuim pe o insulă, departe de toate.
66
00:07:29,013 --> 00:07:30,406
Ce se întâmplă când vine copilul?
67
00:07:30,537 --> 00:07:32,234
Am mai moșit înainte.
68
00:07:32,364 --> 00:07:34,454
Și doctorul vine regulat de pe continent,
69
00:07:34,584 --> 00:07:37,326
deci nu ai de ce să-ți faci griji.
70
00:07:37,457 --> 00:07:38,501
Ai copii?
71
00:07:41,896 --> 00:07:43,985
Eu...
72
00:07:44,115 --> 00:07:46,422
am avut.
73
00:07:46,553 --> 00:07:47,467
Dar a murit.
74
00:07:53,821 --> 00:07:56,258
Unde e familia mea?
75
00:07:56,388 --> 00:07:59,566
Nu ți-ai cunoscut niciodată părinții.
76
00:07:59,696 --> 00:08:03,134
James spune că de aceea acest copil
este atât de important pentru voi amândoi.
77
00:08:08,313 --> 00:08:09,880
Bine.
78
00:08:10,011 --> 00:08:14,145
Ei bine, te vom pune pe picioare
în cel mai scurt timp.
79
00:08:14,276 --> 00:08:17,845
Avem mari speranțe pentru tine, micuțule.
80
00:08:19,629 --> 00:08:20,717
Da, avem.
81
00:08:50,965 --> 00:08:51,879
Mergi cu grijă.
82
00:08:59,364 --> 00:09:00,583
Anna.
83
00:09:00,714 --> 00:09:03,543
Acesta este Peter, soțul meu.
84
00:09:03,673 --> 00:09:05,196
Mă bucur să te văd trează.
85
00:09:07,895 --> 00:09:09,026
Acestea sunt pentru tine.
86
00:09:13,074 --> 00:09:13,944
În regulă.
87
00:09:14,075 --> 00:09:15,032
Să ne așezăm.
88
00:09:21,212 --> 00:09:23,563
Aș vrea să nu mai
cari chestia asta veche
89
00:09:23,693 --> 00:09:24,607
peste tot cu tine.
90
00:09:36,663 --> 00:09:37,707
Ai avut amețeli?
91
00:09:41,145 --> 00:09:42,146
Asta e bine.
92
00:09:45,933 --> 00:09:48,022
Și nicio lipsă de disconfort fizic?
93
00:09:53,462 --> 00:09:56,421
Da, desigur.
94
00:09:56,552 --> 00:09:58,162
Este doar...
95
00:09:58,293 --> 00:09:59,381
Ei bine, nu-i așa că e distractiv?
96
00:09:59,511 --> 00:10:01,731
Gata, Peter.
97
00:10:31,239 --> 00:10:32,370
Nu vă cunosc, oameni buni.
98
00:10:36,461 --> 00:10:38,899
Nu mă puteți ține aici.
99
00:10:39,029 --> 00:10:40,117
Știu.
100
00:10:40,248 --> 00:10:42,729
Nu te ținem.
101
00:10:42,859 --> 00:10:44,469
De ce nu-mi pot aminti nimic?
102
00:10:49,039 --> 00:10:50,780
Te descurci foarte bine.
103
00:10:50,911 --> 00:10:53,653
Stai așa.
104
00:10:53,783 --> 00:10:54,741
Am o idee.
105
00:11:15,326 --> 00:11:18,503
O zi atât de glorioasă.
106
00:11:18,634 --> 00:11:21,028
Și tocmai mi-am amintit,
vremea s-a schimbat, nu-i așa?
107
00:11:27,469 --> 00:11:30,515
James, e atât de minunat să
revedem toate astea, nu-i așa?
108
00:11:41,352 --> 00:11:43,703
Uită-te la tine, Anna.
109
00:11:43,833 --> 00:11:45,269
Superbă.
110
00:11:58,369 --> 00:11:59,631
Asta ți-a adus ceva amintiri înapoi?
111
00:12:04,027 --> 00:12:06,116
Poate ieși afară ca să-ți
reîmprospătezi amintirile?
112
00:12:06,247 --> 00:12:07,639
Nu, nu, nu, nu, are nevoie de odihnă.
113
00:12:07,770 --> 00:12:08,728
Capre.
114
00:12:12,862 --> 00:12:13,820
Avem capre.
115
00:12:18,346 --> 00:12:19,913
Uimitor.
116
00:12:20,043 --> 00:12:21,175
Îți amintești ceva?
117
00:12:21,305 --> 00:12:26,093
Nu-mi vine să cred.
118
00:12:26,223 --> 00:12:27,529
Acum, asta merită niște muzică.
119
00:12:40,107 --> 00:12:40,977
Ai grijă, James.
120
00:12:41,108 --> 00:12:42,196
Ea nu e o jucărie.
121
00:12:42,326 --> 00:12:43,501
Haide.
122
00:12:43,632 --> 00:12:44,589
O nouă amintire.
123
00:12:44,720 --> 00:12:46,069
Asta trebuie să fie sărbătorită.
124
00:12:46,200 --> 00:12:47,157
Dans.
125
00:13:04,522 --> 00:13:05,393
Cât de mare este insula?
126
00:13:05,523 --> 00:13:07,787
E mică.
127
00:13:07,917 --> 00:13:09,527
Eu și Peter locuim de cealaltă parte.
128
00:13:09,658 --> 00:13:13,314
E puțin mai ferit acolo.
129
00:13:13,444 --> 00:13:14,271
Mai este cineva?
130
00:13:14,402 --> 00:13:15,795
Nu.
131
00:13:15,925 --> 00:13:16,883
Nu, doar noi.
132
00:13:19,668 --> 00:13:21,278
N-ar trebui să fii acolo?
133
00:13:21,409 --> 00:13:22,758
Nu.
134
00:13:22,889 --> 00:13:24,760
Să te fac mai bine e ceea ce contează acum.
135
00:13:24,891 --> 00:13:25,892
Și sunt bucuroasă să ajut.
136
00:13:40,558 --> 00:13:42,299
Vom verifica năluca pentru homari.
137
00:13:42,430 --> 00:13:43,344
Haide.
138
00:13:43,474 --> 00:13:44,998
Ai grijă pe unde mergi.
139
00:13:52,962 --> 00:13:53,876
Ce-i ăla?
140
00:13:57,924 --> 00:14:02,058
Ăla este un glob cu zăpadă.
141
00:14:03,538 --> 00:14:06,497
Uite.
142
00:14:06,628 --> 00:14:08,412
Furtuna trebuie să-l fi luat.
143
00:14:17,944 --> 00:14:19,206
Haide.
144
00:14:19,336 --> 00:14:20,468
Să mergem mai departe.
145
00:14:20,598 --> 00:14:21,773
Exercițiile fizice sunt bune pentru bebeluș.
146
00:14:29,085 --> 00:14:32,915
<i>Per total, cum se descurcă?</i>
147
00:14:33,046 --> 00:14:37,050
<i>S-a adaptat foarte mult,
luând totul cu ușurință.</i>
148
00:14:37,180 --> 00:14:38,529
<i>Este într-adevăr destul de impresionant.</i>
149
00:14:38,660 --> 00:14:39,574
<i>Sună bine.</i>
150
00:14:39,704 --> 00:14:40,618
<i>Nu a fost nimic...</i>
151
00:14:40,749 --> 00:14:41,619
Anna.
152
00:14:41,750 --> 00:14:43,056
Anna.
153
00:14:43,186 --> 00:14:45,014
Anna, Dr. Henry a venit să vadă ce mai faci.
154
00:14:45,145 --> 00:14:47,190
Bună, Anna.
155
00:14:47,321 --> 00:14:50,933
Helen mi-a spus că ți-ai pierdut memoria.
156
00:14:51,064 --> 00:14:53,718
Îţi aminteşti de mine?
157
00:14:53,849 --> 00:14:56,243
Ei bine, sunt foarte ușor de uitat,
158
00:14:56,373 --> 00:14:59,333
așa că nu mă voi supăra.
159
00:14:59,463 --> 00:15:02,379
Te rog să te așezi.
160
00:15:02,510 --> 00:15:03,728
În primul rând, lucrurile importante.
161
00:15:03,859 --> 00:15:05,339
Voi face doar o examinare rapidă
162
00:15:05,469 --> 00:15:09,038
ca să mă asigur că totul e în
regulă cu tine și cu copilul.
163
00:15:14,739 --> 00:15:15,740
Acum.
164
00:15:19,266 --> 00:15:20,571
Stai nemișcată, te rog.
165
00:15:24,053 --> 00:15:25,489
Stai nemișcată, Anna.
166
00:15:29,102 --> 00:15:31,321
Ok.
167
00:15:31,452 --> 00:15:32,540
Te vindeci foarte bine.
168
00:15:52,429 --> 00:15:53,953
Uite.
169
00:15:54,083 --> 00:15:54,997
Ascultă.
170
00:16:09,359 --> 00:16:10,578
Cât mai durează până vine copilul?
171
00:16:11,753 --> 00:16:13,973
Aș zice două săptămâni.
172
00:16:17,846 --> 00:16:18,803
Tatăl cel mândru.
173
00:16:23,417 --> 00:16:25,767
Ceva de raportat?
174
00:16:25,897 --> 00:16:27,987
Totul e bine, domnule.
175
00:16:28,117 --> 00:16:30,293
Cum se simte?
176
00:16:30,424 --> 00:16:33,340
Păi, așa cum ar trebui să se simtă.
177
00:16:33,470 --> 00:16:34,689
Îți amintești de capre?
178
00:16:37,387 --> 00:16:38,301
Asta e neobișnuit.
179
00:16:38,432 --> 00:16:41,000
Da, doctore.
180
00:16:41,130 --> 00:16:42,392
Altceva?
181
00:16:42,523 --> 00:16:43,567
Nu încă.
182
00:16:43,698 --> 00:16:44,525
Nu, doctore.
183
00:16:44,655 --> 00:16:45,656
Nu.
184
00:16:47,963 --> 00:16:49,051
Nu-ți face prea multe griji.
185
00:16:49,182 --> 00:16:51,227
Ăsta e cel mai bun medicament.
186
00:16:51,358 --> 00:16:53,447
Helen îți va reaminti de
câteva tehnici de respirație.
187
00:16:53,577 --> 00:16:55,144
Asta va ajuta la naștere. Bine.
188
00:18:00,731 --> 00:18:02,733
Cum voi ști ce să fac când va veni copilul?
189
00:18:04,431 --> 00:18:07,260
Vei ști ce să faci.
190
00:18:07,390 --> 00:18:10,089
Știi, eu...
191
00:18:10,219 --> 00:18:14,745
aș vrea să înțelegi cât de prețios
este acest timp pentru tine.
192
00:18:14,876 --> 00:18:17,400
Știi, ar trebui să încerci să
te bucuri de fiecare clipă.
193
00:18:24,799 --> 00:18:25,756
Să vedem.
194
00:18:25,887 --> 00:18:26,714
Scutură-l puțin.
195
00:19:18,722 --> 00:19:20,855
Poate o excursie pe continent
m-ar putea ajuta să-mi amintesc.
196
00:19:25,164 --> 00:19:26,817
Sigur.
197
00:19:26,948 --> 00:19:32,475
Poate... odată ce copilul e aici,
dacă totuși vrei să mergi, vom merge.
198
00:19:42,529 --> 00:19:43,486
Uită-te la acela.
199
00:20:48,203 --> 00:20:49,552
Uite, ia niște ceai.
200
00:20:57,168 --> 00:20:58,169
Ține asta pentru mine.
201
00:21:03,566 --> 00:21:04,480
Bucla mare.
202
00:21:09,006 --> 00:21:12,271
Apoi înapoi prin bucla mare.
203
00:21:12,401 --> 00:21:14,316
O treci pe aici.
204
00:21:14,447 --> 00:21:16,449
Înapoi în bucla mare.
205
00:21:16,579 --> 00:21:17,450
Și înapoi prin ea.
206
00:21:26,328 --> 00:21:27,198
Da.
207
00:21:27,329 --> 00:21:29,549
Bucla mare.
208
00:21:29,679 --> 00:21:36,251
Acum în sus și o întorci prin buclă.
209
00:21:36,382 --> 00:21:38,079
Da, da.
210
00:21:39,254 --> 00:21:40,211
E micuță.
211
00:21:53,399 --> 00:21:54,443
Știu ce faci!
212
00:22:37,747 --> 00:22:39,053
Ți-am umplut o sticlă cu apă.
213
00:22:42,230 --> 00:22:43,449
Bine.
214
00:22:43,579 --> 00:22:44,493
Noapte bună.
215
00:22:47,017 --> 00:22:48,018
Rămâi.
216
00:22:51,631 --> 00:22:52,588
Ești sigură?
217
00:23:40,854 --> 00:23:42,464
Eşti în regulă?
218
00:23:42,595 --> 00:23:44,335
Da.
219
00:23:44,466 --> 00:23:45,554
Bebelușul mă lovește.
220
00:23:51,342 --> 00:23:52,343
Vrei să simți?
221
00:24:32,645 --> 00:24:34,864
<i>Anna, te-ai trezit deja?</i>
222
00:24:58,540 --> 00:24:59,498
Helen!
223
00:25:27,613 --> 00:25:28,788
Bună!
224
00:25:28,918 --> 00:25:29,876
Bună!
225
00:25:37,536 --> 00:25:39,146
Este asta una dintre insulele sigure?
226
00:25:42,192 --> 00:25:43,454
Te rog ajută-ne!
227
00:25:46,196 --> 00:25:47,458
Ți-am spus că există speranță.
228
00:25:48,982 --> 00:25:49,809
Nu, nu!
229
00:25:49,939 --> 00:25:50,897
Nu!
230
00:25:57,860 --> 00:25:58,687
Anna!
231
00:25:58,818 --> 00:25:59,688
Anna!
232
00:25:59,819 --> 00:26:02,169
Du-te!
233
00:26:02,299 --> 00:26:03,257
Te-au atins?
234
00:26:03,387 --> 00:26:04,388
Te-au atins?!
235
00:26:04,519 --> 00:26:06,347
Dumnezeule.
236
00:26:06,477 --> 00:26:08,349
Anna!
237
00:26:08,479 --> 00:26:09,306
Haide!
238
00:26:09,437 --> 00:26:11,047
Plecați!
239
00:26:11,178 --> 00:26:12,135
Scoate-o de aici!
240
00:26:12,266 --> 00:26:13,267
Înapoi la cabană!
241
00:26:13,397 --> 00:26:15,051
Înapoi la cabană acum!
242
00:26:15,182 --> 00:26:16,313
Mișcă-te!
243
00:26:16,444 --> 00:26:18,185
Anna, continuă să mergi!
Nu te mai uita înapoi!
244
00:26:18,315 --> 00:26:19,229
Continuă să mergi!
245
00:26:21,014 --> 00:26:21,928
Continuă să mergi!
246
00:26:22,058 --> 00:26:23,016
Nu te uita înapoi!
247
00:26:28,369 --> 00:26:30,110
Dă-ți jos hainele!
248
00:26:30,240 --> 00:26:31,067
Repede!
249
00:26:31,198 --> 00:26:32,547
Scoate-le!
250
00:26:32,678 --> 00:26:34,157
Ai fost expusă!
251
00:26:34,288 --> 00:26:36,159
Cu toții am fost expuși!
252
00:26:36,290 --> 00:26:37,334
Haide, Anna!
253
00:26:37,465 --> 00:26:38,292
Anna!
254
00:26:38,422 --> 00:26:39,336
Freacă fiecare parte!
255
00:26:39,467 --> 00:26:40,424
Freacă-te peste tot!
256
00:26:40,555 --> 00:26:42,731
Anna, freacă-te peste tot!
257
00:26:50,521 --> 00:26:51,914
Peste tot!
258
00:26:52,045 --> 00:26:52,915
Ce s-a întâmplat?
259
00:26:53,046 --> 00:26:53,916
Unde sunt hainele?
260
00:26:54,047 --> 00:26:55,004
Futu-i!
261
00:27:03,099 --> 00:27:04,274
Ia asta.
262
00:27:04,405 --> 00:27:05,362
Ia-o.
263
00:27:11,542 --> 00:27:12,718
I-am fi putut ajuta.
264
00:27:13,849 --> 00:27:18,985
Habar n-ai.
265
00:27:19,115 --> 00:27:22,292
Habar n-am cum e.
266
00:27:22,423 --> 00:27:28,298
Cum e să-ți vezi copilul trecând prin asta.
267
00:27:28,429 --> 00:27:30,823
Și că bebelușul ar fi putut fi expus.
268
00:27:35,436 --> 00:27:41,355
Trebuie să stai aici până când
știm că ești în siguranță.
269
00:27:41,485 --> 00:27:44,140
Îmi pare rău.
270
00:28:19,349 --> 00:28:20,307
Du-te înapoi, te rog.
271
00:28:30,360 --> 00:28:33,102
Asta e ceea ce se întâmplă pe continent?
272
00:28:33,233 --> 00:28:34,538
De aceea suntem pe insula asta?
273
00:28:37,541 --> 00:28:40,109
De ce m-ai mințit?
274
00:28:40,240 --> 00:28:42,938
Când nu ți-ai amintit, noi doar...
275
00:28:43,069 --> 00:28:46,333
ne-am gândit să lăsăm lucrurile
în pace.
276
00:28:46,463 --> 00:28:49,031
Încercam doar să te protejăm.
277
00:28:49,162 --> 00:28:50,729
Cât de rău este?
278
00:28:50,859 --> 00:28:52,382
Trei sferturi din populație este moartă.
279
00:28:52,513 --> 00:28:53,514
Așa credem.
280
00:28:56,691 --> 00:28:59,433
Cum?
281
00:28:59,563 --> 00:29:02,305
Nimeni nu știe cu adevărat.
282
00:29:02,436 --> 00:29:05,265
Cum îl obții?
283
00:29:05,395 --> 00:29:08,311
Atingere, transmitere prin aer, fluide.
284
00:29:12,838 --> 00:29:14,056
Ar trebui să mănânci ceva.
285
00:30:21,515 --> 00:30:24,300
Dacă sunt infectată, mă vei arde și pe mine?
286
00:30:24,431 --> 00:30:25,824
Ne este frică.
287
00:30:25,954 --> 00:30:29,175
Anna, nu e vorba doar despre tine.
288
00:30:29,305 --> 00:30:30,829
Te rog încearcă să ții minte asta.
289
00:30:30,959 --> 00:30:31,830
El este aici.
290
00:30:31,960 --> 00:30:33,092
Ce?
291
00:30:33,222 --> 00:30:34,136
Cine e aici?
292
00:30:38,706 --> 00:30:39,663
Cine e aici?
293
00:31:44,859 --> 00:31:46,948
<i>Nu a fost vina ei!</i>
294
00:31:47,079 --> 00:31:48,210
<i>Nu a fost atinsă!</i>
295
00:31:48,341 --> 00:31:49,908
<i>Dacă ea este infectată, ești mort.</i>
296
00:32:13,670 --> 00:32:15,411
Bună, Anna.
297
00:32:15,542 --> 00:32:19,415
Cred că a fost ceva entuziasm aici ieri.
298
00:32:19,546 --> 00:32:22,288
Aș vrea să te examinez, dacă îmi permiți.
299
00:32:26,422 --> 00:32:28,207
Amețeli?
300
00:32:28,337 --> 00:32:29,251
Sângerare?
301
00:32:44,875 --> 00:32:46,312
Ai putea, te rog, să-ți tragi
pleoapa în jos?
302
00:33:02,154 --> 00:33:03,111
E un bun început.
303
00:33:20,346 --> 00:33:22,522
Poți să-ți ridici puțin bluza?
304
00:33:22,652 --> 00:33:24,176
Trebuie să examinez copilul.
305
00:33:37,058 --> 00:33:38,016
În sfârșit.
306
00:33:42,455 --> 00:33:43,412
Este totul în regulă?
307
00:33:50,463 --> 00:33:53,596
Se pare că tu și copilul
tău nu sunteți infectați.
308
00:33:53,727 --> 00:33:54,815
E bine și sănătoasă.
309
00:33:56,860 --> 00:33:59,428
"Ea"?
310
00:33:59,559 --> 00:34:00,603
O să ai o fetiță.
311
00:34:05,913 --> 00:34:09,699
Totul este în perfectă ordine.
312
00:34:09,830 --> 00:34:10,657
Felicitări.
313
00:34:10,787 --> 00:34:12,093
Mulțumesc, doctore.
314
00:34:12,224 --> 00:34:13,703
Mai este ceva ce ar trebui să știu?
315
00:34:13,834 --> 00:34:15,618
Nu nimic.
316
00:34:15,749 --> 00:34:17,446
Pur și simplu relaxează-te și
ai grijă de tine și de copil.
317
00:34:17,577 --> 00:34:19,231
Asta e cel mai important lucru acum.
318
00:34:22,930 --> 00:34:24,018
Astea o vor ajuta să doarmă.
319
00:34:28,283 --> 00:34:30,590
Asta schimbă lucrurile
destul de considerabil.
320
00:34:30,720 --> 00:34:32,722
Ce... ce schimbă?
321
00:34:32,853 --> 00:34:34,115
Nimic de care să-ți faci griji.
322
00:34:53,352 --> 00:34:55,005
Ordinul medicului.
323
00:34:55,136 --> 00:34:56,094
Sunt ok.
324
00:34:59,097 --> 00:35:00,707
Sunt bine.
325
00:35:00,837 --> 00:35:01,882
Voi putea dormi.
326
00:35:26,080 --> 00:35:27,777
Nu a fost așa greu, nu-i așa?
327
00:35:45,360 --> 00:35:47,928
Bebelușul chiar lovește în seara asta.
328
00:35:48,058 --> 00:35:49,495
Cred că poate m-aș simți mai confortabil
329
00:35:49,625 --> 00:35:51,714
dacă aș putea dormi singură.
330
00:35:56,284 --> 00:35:58,721
Cel mai bine ar fi să rămân aici, atunci.
331
00:35:58,852 --> 00:36:00,114
În caz că ai nevoie de ceva.
332
00:36:11,821 --> 00:36:13,432
Voi rămâne de partea mea.
333
00:36:13,562 --> 00:36:14,563
Promit.
334
00:36:50,120 --> 00:36:51,470
Ce faci?
335
00:36:51,600 --> 00:36:56,039
Căutam doar niște chestii
336
00:36:56,170 --> 00:36:58,390
despre insulă.
337
00:36:58,520 --> 00:37:00,392
Vreau ca bebelușul să știe unde crește.
338
00:37:12,055 --> 00:37:14,928
Ai o hartă a insulei?
339
00:37:15,058 --> 00:37:15,972
Nu.
340
00:37:19,149 --> 00:37:20,150
Asta nu e ciudat?
341
00:37:27,288 --> 00:37:28,246
Nu.
342
00:37:34,774 --> 00:37:35,992
Niciodată n-am avut nevoie de una.
343
00:37:40,823 --> 00:37:43,652
Care era meseria mea pe continent?
344
00:37:43,783 --> 00:37:44,653
Profesoară.
345
00:37:44,784 --> 00:37:46,002
De ce?
346
00:37:46,133 --> 00:37:47,090
Copii.
347
00:37:53,793 --> 00:37:58,319
Spune-mi ceva despre mine,
ceva ce ți-am spus doar ție.
348
00:37:58,450 --> 00:37:59,712
Poate că asta ar putea stârni o amintire.
349
00:38:04,586 --> 00:38:07,720
Odată ai intrat în camera fratelui tău și...
350
00:38:17,773 --> 00:38:19,035
Ce-i asta?
351
00:38:19,166 --> 00:38:20,298
Este o navă.
352
00:38:20,428 --> 00:38:21,299
Vine o dată pe lună.
353
00:38:25,477 --> 00:38:28,262
S-a întețit vântul.
354
00:38:28,393 --> 00:38:29,481
Bună dimineața, Anna.
355
00:38:29,611 --> 00:38:31,178
Neaţa.
356
00:38:31,309 --> 00:38:34,007
Peter crede că
vremea se va îmbunătăți,
357
00:38:34,137 --> 00:38:36,444
și vei încerca să prinzi
nava în după-amiaza asta.
358
00:38:36,575 --> 00:38:37,706
E un nebun.
359
00:38:37,837 --> 00:38:39,447
Ei bine, vorbește tu, despre asta cu el.
360
00:38:42,711 --> 00:38:43,582
Pun fierbătorul pe foc.
361
00:39:57,830 --> 00:39:58,700
Este totul în regulă?
362
00:40:48,533 --> 00:40:50,143
Ai reușit să ajungi la navă?
363
00:40:50,273 --> 00:40:51,623
Nu pe vremea asta.
364
00:40:54,364 --> 00:40:57,237
Anna, ai putea să-mi aduci haina, te rog?
365
00:40:57,367 --> 00:40:58,543
Da, sigur.
366
00:41:01,415 --> 00:41:03,417
S-a comportat ciudat toată ziua.
367
00:41:03,548 --> 00:41:04,940
Fii cu ochii pe ea.
368
00:41:05,071 --> 00:41:05,941
Ok.
369
00:41:06,072 --> 00:41:07,029
Mulţumesc.
370
00:41:08,770 --> 00:41:10,642
Mulțumesc.
371
00:41:10,772 --> 00:41:11,686
Ne vedem mai târziu.
372
00:42:20,320 --> 00:42:23,018
Am avut un prânz foarte copios cu Peter.
373
00:42:23,149 --> 00:42:24,498
Încă sunt destul de sătul.
374
00:42:24,629 --> 00:42:27,762
Nu e chiar atât de mult.
375
00:42:27,893 --> 00:42:29,285
Nu aș mai putea mânca altceva.
376
00:42:47,285 --> 00:42:48,085
Ești obosită.
377
00:46:13,553 --> 00:46:16,251
<i>Petreci prea mult timp acolo!</i>
378
00:46:16,382 --> 00:46:17,296
<i>Peter, te rog.</i>
379
00:46:18,645 --> 00:46:19,907
<i>Te atașezi prea tare din nou.</i>
380
00:46:20,038 --> 00:46:22,910
<i>Asta se întâmplă de fiecare dată!</i>
381
00:46:23,041 --> 00:46:23,955
<i>Ea este specială.</i>
382
00:46:24,085 --> 00:46:25,521
<i>Știu.</i>
383
00:46:25,652 --> 00:46:27,306
<i>Tu și teoriile tale despre
viața în libertate...</i>
384
00:46:27,436 --> 00:46:28,611
<i>Te rog, destul!</i>
385
00:46:43,104 --> 00:46:45,933
<i>Pot să mă joc cu prietenii
mei înainte de lecții, mamă?</i>
386
00:46:46,064 --> 00:46:47,456
<i>Desigur că poți.</i>
387
00:47:55,089 --> 00:47:57,613
Peter!
388
00:47:57,744 --> 00:48:00,268
Anna!
389
00:48:00,399 --> 00:48:02,053
Joshua, du-te înapoi înăuntru!
390
00:48:02,183 --> 00:48:03,402
Înăuntru acum, te rog!
391
00:48:07,362 --> 00:48:08,276
Peter!
392
00:48:08,407 --> 00:48:09,321
Ce este?
393
00:48:09,451 --> 00:48:10,409
Anna!
394
00:48:12,541 --> 00:48:16,197
Nu o răni!
395
00:48:47,533 --> 00:48:48,534
Unde s-a dus?
396
00:49:00,328 --> 00:49:01,329
Peter!
397
00:50:03,652 --> 00:50:04,610
Hei.
398
00:50:55,008 --> 00:50:56,183
Bună.
399
00:50:56,314 --> 00:50:58,838
Ieși.
400
00:50:58,968 --> 00:51:00,361
Nu am de gând să te rănesc.
401
00:51:00,492 --> 00:51:02,494
Doar... vreau doar să mă asigur că ești bine.
402
00:51:02,624 --> 00:51:05,192
Joshua... acesta este numele tău?
403
00:51:05,323 --> 00:51:07,151
Da.
404
00:51:07,281 --> 00:51:09,370
Și cum îl cheamă pe ursuleț?
405
00:51:09,501 --> 00:51:10,458
Freddy.
406
00:51:13,157 --> 00:51:15,028
Eu sunt Anna.
407
00:51:15,159 --> 00:51:17,117
Ai spus că nu mă vei părăsi, și ai făcut-o.
408
00:51:24,037 --> 00:51:25,038
Ne-am întâlnit înainte?
409
00:51:30,174 --> 00:51:31,131
<i>Joshua?</i>
410
00:51:36,223 --> 00:51:38,878
Aici sus.
411
00:51:46,364 --> 00:51:49,541
Joshua, de ce nu-mi dai asta?
412
00:51:49,671 --> 00:51:54,937
Du-te jos și joacă-te cu trenurile tale,
bine?
413
00:51:55,068 --> 00:51:56,025
Ești un băiat bun.
414
00:51:59,420 --> 00:52:01,292
Anna, te rog.
415
00:52:01,422 --> 00:52:05,252
Cât mai e timp, întoarce-te la cabană.
416
00:52:05,383 --> 00:52:08,951
Voi încerca să fac totul mai bine aici.
417
00:52:09,082 --> 00:52:11,650
Așadar, lucrurile pot reveni la normal.
418
00:52:11,780 --> 00:52:12,694
Ai spus că fiul tău a murit.
419
00:52:15,610 --> 00:52:16,524
Nu arată ca tine.
420
00:52:16,655 --> 00:52:19,005
E complicat.
421
00:52:19,136 --> 00:52:20,963
Te rog.
422
00:52:21,094 --> 00:52:22,051
Anna, întoarce-te.
423
00:52:24,924 --> 00:52:27,056
<i>Alo?</i>
424
00:52:27,187 --> 00:52:28,145
<i>Peter?</i>
425
00:52:33,367 --> 00:52:34,499
Aici sus!
426
00:52:44,857 --> 00:52:45,814
Bună.
427
00:52:49,644 --> 00:52:50,471
Totul e în regulă?
428
00:52:51,820 --> 00:52:53,082
Da?
429
00:52:53,213 --> 00:52:54,171
Da.
430
00:52:58,566 --> 00:53:00,873
Hai să bem o ceașcă de ceai, atunci.
Bine?
431
00:53:01,003 --> 00:53:01,961
Haide.
432
00:53:16,280 --> 00:53:18,891
De ce nu mi-ai spus despre Joshua?
433
00:53:19,021 --> 00:53:21,067
Vrem doar ce e mai bine pentru tine.
434
00:53:21,198 --> 00:53:27,595
Și uneori, a nu ști totul e cel mai bine.
435
00:53:27,726 --> 00:53:33,645
Cred că e timpul să fim
sinceri în privința la absolut
436
00:53:33,775 --> 00:53:35,603
tot.
437
00:53:35,734 --> 00:53:38,519
Adică, așa e corect.
438
00:54:31,180 --> 00:54:32,225
Cine e acolo?
439
00:54:39,450 --> 00:54:41,843
Te rog, trebuie să mă ajuți.
440
00:54:41,974 --> 00:54:45,456
De ce ne faci atâtea necazuri de data asta?
441
00:54:45,586 --> 00:54:46,805
De ce îmi faci asta?
442
00:54:49,460 --> 00:54:50,852
Ai fost tratată foarte bine.
443
00:54:50,983 --> 00:54:52,289
Adică, mai bine decât mulți dintre ei.
444
00:54:52,419 --> 00:54:56,641
Gândește-te la bebelușul nostru.
445
00:54:56,771 --> 00:54:58,817
Vezi,
copilul ăsta n-are nicio treabă cu mine.
446
00:54:58,947 --> 00:55:01,341
Doar am respectat ordinele.
447
00:55:01,472 --> 00:55:05,476
Ajută, asistă și protejează
subiectul în timpul sarcinii.
448
00:55:05,606 --> 00:55:09,175
Ce este acest loc?
449
00:55:09,306 --> 00:55:10,350
Nu vrei să știi.
450
00:55:14,136 --> 00:55:15,181
Nu, te rog. Te rog, nu!
451
00:55:15,312 --> 00:55:16,313
Te rog, nu! Te rog!
452
00:55:16,443 --> 00:55:17,488
Nu, oprește-te! Oprește-te!
453
00:55:17,618 --> 00:55:18,445
Oprește-te!
454
00:55:44,645 --> 00:55:47,605
Stai departe de mine!
455
00:55:47,735 --> 00:55:49,476
Liniște-te.
456
00:55:49,607 --> 00:55:51,043
Ascultă muzica.
457
00:55:51,173 --> 00:55:52,566
Ce-mi faci?
458
00:56:00,052 --> 00:56:01,053
Ştii.
459
00:56:03,795 --> 00:56:05,013
Ar trebui să fii fericită.
460
00:56:09,017 --> 00:56:13,413
Habar n-ai cât de norocoasă ești
că te afli pe insula asta.
461
00:56:13,544 --> 00:56:18,984
Chiar dacă e doar pentru puțin timp,
încă nu e iadul
462
00:56:19,114 --> 00:56:22,944
care e pe continent acum.
463
00:56:23,075 --> 00:56:26,078
Am depus multă muncă pentru tine, domnișoară.
464
00:56:30,082 --> 00:56:31,257
Uite ce mulțumiri primim.
465
00:56:35,130 --> 00:56:38,438
Ai putea fi salvarea noastră.
466
00:56:38,569 --> 00:56:41,136
Păcat că nu vei supraviețui.
467
00:56:41,267 --> 00:56:43,051
Întotdeauna e păcat să te despic.
468
00:56:55,455 --> 00:56:57,022
Crezi că o să te audă?!
469
00:57:03,449 --> 00:57:04,769
Bebelușul!
470
00:57:08,099 --> 00:57:09,077
Cred că vine!
471
00:59:18,511 --> 00:59:20,861
<i>Subiectul 1, nu este imun.</i>
472
00:59:20,992 --> 00:59:22,080
<i>Subiectul a decedat.</i>
473
00:59:22,210 --> 00:59:23,472
<i>Subiectul 6. subiectul 12.</i>
474
00:59:23,603 --> 00:59:24,430
<i>Subiectul 6.</i>
475
00:59:24,561 --> 00:59:26,519
<i>Subiectul 5, nu este imun.</i>
476
00:59:26,650 --> 00:59:28,608
<i>Sistemul 7, nu este imun.</i>
477
00:59:28,739 --> 00:59:29,609
<i>Decedat.</i>
478
00:59:29,740 --> 00:59:31,785
<i>Subiectul 8, nu este imun.</i>
479
00:59:31,916 --> 00:59:33,874
<i>Subiectul 9, nu este imun.</i>
480
00:59:34,005 --> 00:59:34,919
<i>Decedat.</i>
481
00:59:35,049 --> 00:59:37,312
<i>Subiectul 3, nu este imun.</i>
482
00:59:37,443 --> 00:59:38,270
<i>Decedat.</i>
483
00:59:38,400 --> 00:59:40,620
<i>Subiectul 17, nu este imun.</i>
484
00:59:40,751 --> 00:59:42,840
<i>Subiectul 13, nu este imun.</i>
485
00:59:42,970 --> 00:59:43,884
<i>Decedat.</i>
486
00:59:44,015 --> 00:59:45,886
<i>Subiectul 14, nu este imun.</i>
487
00:59:46,017 --> 00:59:47,192
<i>Decedat.</i>
488
00:59:47,322 --> 00:59:49,629
<i>Nu există alte subiecte în această selecție.</i>
489
01:02:09,900 --> 01:02:11,205
<i>E rândul tău!</i>
490
01:02:11,336 --> 01:02:12,293
Mănânc.
491
01:02:27,004 --> 01:02:27,961
Anna.
492
01:02:30,834 --> 01:02:31,748
Ce era?
493
01:02:37,275 --> 01:02:38,493
Ce crezi că faci?
494
01:02:46,197 --> 01:02:47,067
M-ai împușcat!
495
01:02:47,198 --> 01:02:48,765
Să-mi bag, m-ai împușcat!
496
01:02:48,895 --> 01:02:51,071
Leagă-l!
497
01:02:51,202 --> 01:02:53,770
Leagă-l!
498
01:02:53,900 --> 01:02:59,210
Nu știi ce faci.
499
01:02:59,340 --> 01:03:01,690
Băga-mi-aș!
500
01:03:01,821 --> 01:03:04,824
Dezleagă-mă.
501
01:03:04,955 --> 01:03:08,872
Orice crezi tu că se întâmplă,
totul e doar în capul tău.
502
01:03:13,224 --> 01:03:14,442
Puișor.
503
01:03:17,054 --> 01:03:17,968
Vino aici.
504
01:03:18,098 --> 01:03:19,273
E bine.
505
01:03:19,404 --> 01:03:20,535
Totul este în regulă.
506
01:03:24,583 --> 01:03:25,453
Aşezaţi-vă.
507
01:03:25,584 --> 01:03:26,541
Gata!
508
01:03:26,672 --> 01:03:27,673
Bun băiat.
509
01:03:30,458 --> 01:03:33,592
Vreau niște răspunsuri.
510
01:03:35,637 --> 01:03:37,074
Ce faceți voi aici?
511
01:03:37,204 --> 01:03:38,031
Uite.
512
01:03:38,162 --> 01:03:38,989
E în regulă.
513
01:03:39,119 --> 01:03:40,120
Ursulețul Freddie.
514
01:03:43,950 --> 01:03:47,780
Armata sau, ei bine, ce a mai rămas din ea...
515
01:03:47,911 --> 01:03:49,826
ne-au adus aici.
516
01:03:49,956 --> 01:03:52,176
Infecția.
517
01:03:52,306 --> 01:03:57,007
E doar o chestiune de timp până
când oamenii vor fi exterminați.
518
01:03:57,137 --> 01:04:01,141
Tu și cei de tipul tău sunteți
aici să ne înlocuiți.
519
01:04:01,272 --> 01:04:03,448
Ce vrei să spui, de tipul meu?
520
01:04:03,578 --> 01:04:06,494
Înainte ca totul să se destrame, noi
521
01:04:06,625 --> 01:04:11,195
lucrau la clonarea genetică și
la inteligența transmisibilă.
522
01:04:11,325 --> 01:04:15,112
Ne-au pus aici ca să ne
continuăm experimentele.
523
01:04:15,242 --> 01:04:17,592
Credeam că salvăm lumea.
524
01:04:17,723 --> 01:04:21,466
Dar acum, vor doar să ne vândă
munca celui care oferă cel mai mult.
525
01:04:21,596 --> 01:04:23,511
Asta sunt eu?
526
01:04:23,642 --> 01:04:24,686
Un experiment?
527
01:04:24,817 --> 01:04:27,298
Nu.
528
01:04:27,428 --> 01:04:30,127
Ești mult mai mult decât atât.
529
01:04:30,257 --> 01:04:36,133
Tu ești cel mai mare succes al nostru.
530
01:04:36,263 --> 01:04:37,612
Ești imună la infecție.
531
01:04:37,743 --> 01:04:39,266
Și dacă și fiica ta este, ei bine...
532
01:04:42,182 --> 01:04:43,575
ei bine, atunci există o speranță reală.
533
01:04:43,705 --> 01:04:44,706
Cine e doctorul?
534
01:04:47,579 --> 01:04:53,106
El ne supraveghează pe noi
și alte câteva facilități.
535
01:04:53,237 --> 01:04:54,716
Câți mai am fost?
536
01:04:59,025 --> 01:04:59,983
96.
537
01:05:06,032 --> 01:05:08,687
Câți ani am?
538
01:05:08,817 --> 01:05:09,688
Doi ani.
539
01:05:09,818 --> 01:05:11,820
Aproape.
540
01:05:11,951 --> 01:05:13,126
Îmi pare rău.
541
01:05:13,257 --> 01:05:14,911
Nu mi-am dorit niciodată așa ceva.
542
01:05:19,132 --> 01:05:20,220
Este Joshua...
543
01:05:20,351 --> 01:05:22,266
El provine dintr-un tu anterior.
544
01:05:26,009 --> 01:05:28,272
L-am salvat.
545
01:05:28,402 --> 01:05:31,536
L-am salvat și l-am ascuns
aici în toți acești ani.
546
01:05:31,666 --> 01:05:32,929
Îmi amintește de fiul meu.
547
01:05:35,757 --> 01:05:37,063
Cum pot să ies de pe insula asta?
548
01:05:37,194 --> 01:05:38,325
Nu poţi.
549
01:05:38,456 --> 01:05:39,413
Ei ne țin aici.
550
01:05:44,853 --> 01:05:45,898
Unde este Peter?
551
01:05:50,381 --> 01:05:52,949
E mort.
552
01:05:53,079 --> 01:05:55,386
Ai de gând să ne omori și pe noi?
553
01:05:55,516 --> 01:05:56,778
Nu.
554
01:05:56,909 --> 01:05:59,564
Odată ce Peter s-a dus,
vor trimite oameni noi.
555
01:05:59,694 --> 01:06:02,436
Nu voi putea să-l protejez pe Joshua.
556
01:06:02,567 --> 01:06:03,524
Ne vor ucide pe toți.
557
01:06:11,010 --> 01:06:12,229
Oamenii care au venit infectați...
558
01:06:12,359 --> 01:06:14,057
au vorbit despre insule sigure.
559
01:06:14,187 --> 01:06:19,410
Se spune că anumite părți din
Nord sunt ferite de infecție.
560
01:06:19,540 --> 01:06:20,454
Pot să am încredere în tine?
561
01:06:26,243 --> 01:06:28,985
Deci am fi în siguranță
dacă am merge spre nord?
562
01:06:29,115 --> 01:06:32,553
Poate, dacă ne luăm și cercetările.
563
01:06:36,731 --> 01:06:38,864
Doctorul are o barcă.
564
01:06:38,995 --> 01:06:40,170
Este mereu păzită.
565
01:06:54,706 --> 01:06:56,751
Vom lua barca cât timp ne caută.
566
01:07:05,151 --> 01:07:07,588
Vreau să te duci și să te ascunzi.
567
01:07:07,719 --> 01:07:08,676
Du-te și ascunde-te.
568
01:08:39,593 --> 01:08:40,464
Eşti în regulă?
569
01:08:40,594 --> 01:08:41,378
Continuă să mergi!
570
01:08:41,508 --> 01:08:42,509
Haide!
571
01:08:49,951 --> 01:08:51,518
Ea intră în travaliu!
572
01:08:51,649 --> 01:08:55,131
Nu avem timp să ajungem la laborator!
573
01:08:55,261 --> 01:08:56,219
Intră înăuntru.
574
01:08:56,349 --> 01:08:57,263
Haide.
575
01:08:57,394 --> 01:08:59,961
Haide.
576
01:09:00,092 --> 01:09:01,615
Așa.
577
01:09:05,010 --> 01:09:06,011
Bine.
578
01:09:11,582 --> 01:09:14,454
Nu încerca nimic.
579
01:09:14,585 --> 01:09:16,674
Acum, respirații adânci.
580
01:09:16,804 --> 01:09:17,718
Cum ți-am arătat.
581
01:09:17,849 --> 01:09:19,111
Respirații adânci.
582
01:09:19,242 --> 01:09:20,156
Încet.
583
01:09:23,202 --> 01:09:25,248
Uite, nu va folosi la nimic să-l avem aici.
584
01:09:25,378 --> 01:09:26,249
Ieși!
585
01:09:33,517 --> 01:09:35,301
Tu, du-te sus și adu niște prosoape.
586
01:09:35,432 --> 01:09:37,303
Tu, strânge masa și adu-mi apă caldă.
587
01:09:37,434 --> 01:09:38,348
Acum, vă rog.
588
01:09:46,182 --> 01:09:47,313
Haide. Așa.
589
01:09:47,444 --> 01:09:49,010
E în regulă. Nu-ți face griji pentru sânge.
590
01:09:49,141 --> 01:09:50,011
Asta e normal.
591
01:10:00,761 --> 01:10:02,328
Ignoră-i.
592
01:10:06,289 --> 01:10:07,246
Respiră.
593
01:10:07,377 --> 01:10:08,378
Continuă să respiri.
594
01:10:08,508 --> 01:10:09,596
Așa.
595
01:10:09,727 --> 01:10:10,641
Ești o fată cuminte.
596
01:10:22,435 --> 01:10:24,045
Încetinește-ți respirația.
597
01:10:30,008 --> 01:10:30,878
Respiră.
598
01:10:31,009 --> 01:10:32,445
Respiră.
599
01:10:32,576 --> 01:10:33,707
Aproape am ajuns. Haide.
600
01:10:33,838 --> 01:10:34,665
Haide.
601
01:10:34,795 --> 01:10:35,666
Haide.
602
01:10:35,796 --> 01:10:36,884
Poți.
603
01:10:37,015 --> 01:10:38,234
Haide, Anna.
604
01:10:38,364 --> 01:10:40,018
Haide.
605
01:10:40,148 --> 01:10:41,237
Ce a fost... ce a fost asta?
606
01:10:41,367 --> 01:10:42,325
Ce a fost asta?
607
01:10:42,455 --> 01:10:44,022
E capul. E capul.
608
01:10:44,152 --> 01:10:45,066
Haide. Haide.
609
01:10:45,197 --> 01:10:46,329
Poți.
610
01:10:46,459 --> 01:10:47,417
Continuă să împingi.
611
01:11:16,620 --> 01:11:17,577
Acolo e mama.
612
01:11:20,188 --> 01:11:21,538
Adu-o pe Helen.
613
01:11:21,668 --> 01:11:23,191
Lasă fata să se odihnească
15 minute și adu-o...
614
01:11:23,322 --> 01:11:25,498
Nu, nu, nu, nu!
615
01:11:25,629 --> 01:11:26,543
Nu!
616
01:11:26,673 --> 01:11:28,719
Nu!
617
01:11:28,849 --> 01:11:30,416
Te rog!
618
01:11:30,547 --> 01:11:32,375
Te rog, nu!
619
01:12:06,539 --> 01:12:08,149
Te rog, lasă-mă să-mi văd copilul.
620
01:12:08,280 --> 01:12:10,369
Nu mai e copilul tău.
621
01:12:10,500 --> 01:12:12,632
Ce-i faci?
622
01:12:12,763 --> 01:12:13,677
Nu!
623
01:12:13,807 --> 01:12:14,678
Nu, nu, oprește-te!
624
01:12:14,808 --> 01:12:15,983
Te rog, oprește-te!
625
01:12:26,603 --> 01:12:29,780
Felicitări, doctore.
626
01:12:29,910 --> 01:12:33,871
După toți acești ani, e imună.
627
01:12:37,091 --> 01:12:38,310
Te rog, lasă-mă să o văd.
628
01:12:38,441 --> 01:12:39,833
Nu.
629
01:12:39,964 --> 01:12:42,270
Trebuie să facem teste ample
asupra acestei domnișoare.
630
01:12:42,401 --> 01:12:44,708
Dar până când Helen nu ne
va recâștiga încrederea,
631
01:12:44,838 --> 01:12:47,058
cred că e mai bine să
facem asta în altă parte.
632
01:12:49,974 --> 01:12:52,890
Se pare că ai făcut o înțelegere să mă minți.
633
01:12:53,020 --> 01:12:55,936
Sper că a meritat.
634
01:12:56,067 --> 01:12:58,199
Acum.
635
01:12:58,330 --> 01:13:01,159
Totul e la vedere.
636
01:13:01,289 --> 01:13:02,290
Sau nu?
637
01:13:05,642 --> 01:13:07,557
Ai vrea să-mi spui ce plănuiai?
638
01:13:11,778 --> 01:13:13,040
Ok.
639
01:13:13,171 --> 01:13:16,217
Poate că asta vă va ajuta
pe amândouă să vă amintiți.
640
01:13:19,351 --> 01:13:20,178
Nu!
641
01:13:20,308 --> 01:13:21,222
Nu!
642
01:13:21,353 --> 01:13:23,224
Dă-i drumul!
643
01:13:23,355 --> 01:13:25,052
E în regulă, iubitule!
644
01:13:25,183 --> 01:13:26,619
O rănești!
645
01:13:26,750 --> 01:13:28,012
Aveam de gând să mergem cu barca!
646
01:13:28,142 --> 01:13:29,709
Aveam de gând să părăsim insula.
647
01:13:29,840 --> 01:13:30,667
Dă-i drumul!
648
01:13:30,797 --> 01:13:31,711
Îmi pare rău, iubitule!
649
01:13:33,496 --> 01:13:35,672
Nu!
650
01:13:35,802 --> 01:13:37,935
Nu!
651
01:13:38,065 --> 01:13:39,415
Nu!
652
01:13:40,590 --> 01:13:42,200
Ce-ai făcut!
653
01:13:42,330 --> 01:13:43,897
Idiot nenorocit.
654
01:13:44,028 --> 01:13:44,855
Îmi pare rău, domnule.
655
01:13:44,985 --> 01:13:47,074
Lasă-mă să plec!
656
01:13:47,205 --> 01:13:48,728
Cum ai putut!
657
01:13:59,043 --> 01:14:00,000
Du-l la barcă.
658
01:14:09,793 --> 01:14:11,403
Lucrurile se vor schimba pe aici.
659
01:14:13,318 --> 01:14:16,626
Poți rămâne pe această insulă,
dar vei fi sub pază 24 de ore din 24,
660
01:14:16,756 --> 01:14:18,279
și vom crește producția.
661
01:14:18,410 --> 01:14:19,280
Fă ce trebuie să faci.
662
01:14:19,411 --> 01:14:21,152
Pregătește-l pe următorul.
663
01:14:21,282 --> 01:14:23,459
Las-o însărcinată din nou.
664
01:14:23,589 --> 01:14:25,156
Și gata cu bebelușii crescuți în libertate.
665
01:14:28,072 --> 01:14:28,942
Te rog, nu o lua.
666
01:14:29,073 --> 01:14:30,553
Te rog.
667
01:14:30,683 --> 01:14:33,381
Asigură-te că nu-și amintește
nimic data viitoare.
668
01:14:33,512 --> 01:14:35,079
Tu, vino cu mine.
669
01:14:49,136 --> 01:14:50,660
Te rog.
670
01:14:50,790 --> 01:14:51,748
Îmi pare rău.
671
01:14:57,536 --> 01:14:59,495
Helen, uită-te la mine.
672
01:14:59,625 --> 01:15:00,583
Uită-te la mine.
673
01:15:09,853 --> 01:15:12,029
Te rog nu face asta.
674
01:15:12,159 --> 01:15:13,291
Nu-mi pot uita copilul.
675
01:15:24,955 --> 01:15:25,956
Te rog.
676
01:15:29,655 --> 01:15:30,961
<i>Continuă.</i>
677
01:15:33,616 --> 01:15:37,358
Trebuie să meargă la
toaletă înainte să o sedez.
678
01:15:37,489 --> 01:15:39,317
Nu.
679
01:15:39,447 --> 01:15:41,058
Tocmai a născut.
680
01:15:41,188 --> 01:15:43,495
Dacă vrei să cureți urina,
rahatul și sângele, ei bine, atunci
681
01:15:43,626 --> 01:15:44,540
fii oaspetele meu.
682
01:17:19,460 --> 01:17:20,592
Ar trebui să se fi întors până acum.
683
01:17:26,554 --> 01:17:27,817
Du-te și vezi ce se întâmplă.
684
01:17:27,947 --> 01:17:28,905
Domnule.
685
01:18:12,426 --> 01:18:13,384
Predați-vă!
686
01:18:16,648 --> 01:18:19,433
Știți că vă voi găsi!
687
01:18:19,564 --> 01:18:20,696
De ce nu-l împușcăm și să încercăm
să plecăm?
688
01:19:17,709 --> 01:19:19,189
Nu aveți cum să scăpați de pe insula asta!
689
01:19:48,784 --> 01:19:49,697
Helen!
690
01:19:58,054 --> 01:19:59,664
Unde este Helen?
691
01:19:59,795 --> 01:20:01,579
James a ucis-o.
692
01:20:01,709 --> 01:20:03,973
Și el e mort.
693
01:20:04,103 --> 01:20:05,583
Te rog, lasă-mă doar să fiu cu copilul meu.
694
01:20:09,848 --> 01:20:10,806
Urcă-te în barcă.
695
01:20:21,207 --> 01:20:22,208
Oprește-te.
696
01:20:29,346 --> 01:20:30,303
Întoarce-te.
697
01:20:33,480 --> 01:20:34,481
Haide.
698
01:20:55,198 --> 01:20:56,155
Aruncă arma.
699
01:20:59,767 --> 01:21:00,768
Aruncă arma.
700
01:21:04,511 --> 01:21:05,599
Nu o să mă împuști.
701
01:21:30,320 --> 01:21:31,234
Sunt aici.
702
01:21:31,364 --> 01:21:32,365
Sunt aici.
703
01:22:09,576 --> 01:22:10,534
Îmi pare rău.
704
01:24:24,581 --> 01:24:25,538
Pot să o țin în brațe?
705
01:24:29,673 --> 01:24:30,674
Suntem doar noi acum.
706
01:25:15,000 --> 01:25:22,000
<font color=#2E32D1>Traducerea</font> <font color=#FFFFFF>și</font> <font color=#F40B39>adaptarea:</font>
TheOne</font>
706
01:25:23,305 --> 01:26:23,481
Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.OpenSubtitles.org astăzi