Les ailes collees
ID | 13194662 |
---|---|
Movie Name | Les ailes collees |
Release Name | Les ailes collees.srp |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Serbian |
IMDB ID | 33398195 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Buket!
2
00:00:01,120 --> 00:00:02,320
Buket!
3
00:00:02,799 --> 00:00:03,840
Buket!
4
00:00:03,865 --> 00:00:05,294
Buket!
Buket!
5
00:00:05,501 --> 00:00:06,624
Buket!
Buket!
6
00:00:06,649 --> 00:00:07,675
Buket!
7
00:00:07,700 --> 00:00:08,700
Buket!
8
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
9
00:00:25,210 --> 00:00:26,210
Bravo Pol!
10
00:00:26,646 --> 00:00:27,732
Uspelo je!
11
00:00:27,850 --> 00:00:28,850
Hvala ti, sestro moja.
12
00:00:29,230 --> 00:00:30,786
Samo je šteta što pada kiša.
13
00:00:30,810 --> 00:00:31,810
O, Pole!
14
00:00:32,840 --> 00:00:34,520
Nije važno, znaš šta kažu.
15
00:00:34,990 --> 00:00:36,190
Starije venèanje, sreæan brak.
16
00:00:37,010 --> 00:00:38,330
Hajde, po jedno za oboje.
17
00:00:38,390 --> 00:00:39,390
Je l' tako, dušo?
18
00:00:42,850 --> 00:00:44,350
Tata, mama ti takoðe èestitaju.
19
00:00:44,790 --> 00:00:45,866
On bi voleo bi da je ovde.
20
00:00:45,890 --> 00:00:46,890
U redu.
21
00:00:48,330 --> 00:00:49,330
Pole, bolestan je.
22
00:00:49,710 --> 00:00:50,985
Možeš li se potruditi?
23
00:00:51,050 --> 00:00:52,401
Ne zanima me da li je bolestan.
24
00:00:52,426 --> 00:00:55,165
Ne razumeš da ga ne želim ponovo videti
a još manje dan mog venèanja.
25
00:00:56,230 --> 00:00:57,230
Ah, dragi, stigao si.
26
00:00:57,690 --> 00:00:58,690
Tražila sam te.
27
00:00:58,720 --> 00:00:59,760
Imam iznenaðenje za tebe.
28
00:01:00,290 --> 00:01:01,506
Sesil, izvini nas.
29
00:01:01,531 --> 00:01:03,099
Oduzeæu ti ga pet minuta.
Naravno.
30
00:01:03,210 --> 00:01:04,768
Hvala ti.
Iznenaðenje?
31
00:01:04,890 --> 00:01:05,890
Da.
32
00:01:07,650 --> 00:01:09,730
Dragi, tvoj ujak bi želeo nešto da ti kaže.
33
00:01:09,870 --> 00:01:11,570
U redu, odmah se vraæam.
Da.
34
00:01:11,830 --> 00:01:13,149
Hvala.
Nema na èemu.
35
00:01:13,174 --> 00:01:14,297
Izvinite. Izvinite.
36
00:01:14,331 --> 00:01:17,186
Nadam se da æeš ga prepoznati,
inaèe ne bih izgledala kao kuèka.
37
00:01:17,210 --> 00:01:18,210
Izvini.
38
00:01:20,630 --> 00:01:21,951
I... Ta-da!
39
00:01:23,850 --> 00:01:24,850
Zdravo.
40
00:01:27,880 --> 00:01:29,200
Ne znam da li me on prepoznaje.
41
00:01:29,500 --> 00:01:30,780
Da, da, da, izvini, naravno.
42
00:01:31,600 --> 00:01:33,360
Samo što je...
Prilièno je neoèekivano.
43
00:01:33,385 --> 00:01:34,915
Da, koliko je vremena prošlo?
44
00:01:34,940 --> 00:01:36,215
Skoro 15 godina?
20 godina.
45
00:01:36,240 --> 00:01:37,240
20 godina.
46
00:01:38,200 --> 00:01:39,900
Ali kako ti...
Ja sam... Ja sam.
47
00:01:40,290 --> 00:01:42,962
U stvari, sreðivala sam tvoj sto i
naišla sam na vašu staru sliku.
48
00:01:42,987 --> 00:01:45,518
Pošto ste bili tamo, prilièno bliski,
pomislila sam... Izvini.
49
00:01:45,543 --> 00:01:47,282
U redu je.
Mislila sam da æeš biti sreæan.
50
00:01:47,307 --> 00:01:49,115
Pa, u svakom sluèaju, bilo bi
lepo iznenaðenje
51
00:01:49,140 --> 00:01:51,263
kad bih mogla da ga pronaðem,
a bilo je komplikovano.
52
00:01:51,288 --> 00:01:53,741
Ana me je zadržala ovde, pa evo me.
53
00:01:54,440 --> 00:01:55,560
Èestitam, inaèe.
54
00:01:55,880 --> 00:01:56,880
Hvala.
55
00:01:56,920 --> 00:01:57,920
Hvala.
56
00:02:00,690 --> 00:02:02,090
A šta si inaèe postao?
57
00:02:02,910 --> 00:02:06,480
Postao sam stolar i upravo sam
otvorio radionicu u regionu,
58
00:02:06,640 --> 00:02:07,640
nedaleko odavde.
59
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
A ti?
60
00:02:09,500 --> 00:02:11,380
Ja sam profesor francuskog.
U redu.
61
00:02:11,420 --> 00:02:14,101
Pa, edukator specijalizovan za školu
za autistiènu omladinu.
62
00:02:14,126 --> 00:02:15,813
U redu. Ja sam takoðe edukator.
63
00:02:15,838 --> 00:02:17,127
I tako smo se upoznali.
64
00:02:17,180 --> 00:02:18,180
U redu, razumem.
65
00:02:18,490 --> 00:02:20,860
Uostalom, možda ne treba
da stojimo na ulazu.
66
00:02:20,980 --> 00:02:23,218
Žozefe, želiš li èašu šampanca?
Sa zadovoljstvom.
67
00:02:23,320 --> 00:02:24,320
Hajde, idemo.
68
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
Ideš li?
69
00:02:27,500 --> 00:02:28,740
Da, pridružiæu ti se, idi.
70
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
U redu.
71
00:02:46,224 --> 00:02:48,224
SLEPLJENA KRILA
72
00:04:04,900 --> 00:04:06,221
Možeš li mi pomoæi oko domaæeg?
73
00:04:06,360 --> 00:04:09,510
Mama želi da završim domaæi pre nego
što poðem da se igram, ali ne mogu.
74
00:04:09,670 --> 00:04:10,670
Ne sada.
75
00:04:10,870 --> 00:04:11,870
Idem na plažu.
76
00:04:12,210 --> 00:04:13,210
Kada onda?
77
00:04:14,170 --> 00:04:15,170
Kad se vratim, kasnije.
78
00:04:15,501 --> 00:04:16,786
Probaj sama u meðuvremenu.
79
00:04:16,810 --> 00:04:17,886
Kada se vraæaš?
80
00:04:17,910 --> 00:04:18,910
Neæu dugo, ne brini.
81
00:04:19,399 --> 00:04:21,001
Ali kada?
Neæu dugo.
82
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
Hajde.
83
00:04:41,860 --> 00:04:43,760
Napred, Rišar!
84
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Hajde!
85
00:04:49,220 --> 00:04:52,520
Misliš li da te ne možemo videti,
Mate?
86
00:04:52,662 --> 00:04:53,680
Jesi li dobro?
87
00:04:53,900 --> 00:04:55,136
Imaš malo svog života.
88
00:04:55,160 --> 00:04:56,640
To bi vam oboma lepo napravilo rez.
89
00:04:56,800 --> 00:04:58,290
Nikad ne zaustavljaj život.
90
00:04:58,860 --> 00:04:59,860
Hej, vrati se!
91
00:05:00,220 --> 00:05:01,220
Gledaj!
92
00:05:01,302 --> 00:05:03,240
On želi da se približi tvojim bradavicama!
93
00:05:04,100 --> 00:05:05,100
Dosadno je!
94
00:05:06,380 --> 00:05:07,380
Izvini.
95
00:05:47,730 --> 00:05:49,051
Izvini, mislio sam da sam sam.
96
00:05:49,830 --> 00:05:50,830
U redu je.
97
00:05:51,450 --> 00:05:52,450
Stvarno ti dobro ide.
98
00:05:53,510 --> 00:05:54,510
Hvala.
99
00:05:57,090 --> 00:05:58,090
Kako se zoveš?
100
00:05:59,178 --> 00:06:00,295
Pol.
101
00:06:00,430 --> 00:06:01,430
A ti?
102
00:06:01,830 --> 00:06:02,830
Žozef.
103
00:06:04,390 --> 00:06:05,390
Da li èesto dolaziš ovde?
104
00:06:06,650 --> 00:06:07,970
Ne, ovo je prvi put.
O, stvarno?
105
00:06:07,995 --> 00:06:09,001
Da, jeste.
106
00:06:09,150 --> 00:06:10,950
Upravo sam se doselio u selo
sa mojom majkom.
107
00:06:11,210 --> 00:06:12,210
Nov si?
108
00:06:12,530 --> 00:06:13,530
Odakle si?
109
00:06:13,870 --> 00:06:14,870
Od svuda pomalo.
110
00:06:15,110 --> 00:06:16,110
Živimo na toèkovima.
111
00:06:16,533 --> 00:06:17,931
Da li to znaèi da nemate kuæu?
112
00:06:17,955 --> 00:06:20,170
Ne, to znaèi da ja nemam kuæu.
113
00:06:21,775 --> 00:06:25,570
Naša stvar je više avantura,
otkriæe, znate.
114
00:06:26,760 --> 00:06:28,306
Ipak, ne izgledaš kao veliki putnik?
115
00:06:28,330 --> 00:06:29,330
Da li grešim?
116
00:06:29,570 --> 00:06:30,570
Ne previše.
117
00:06:30,780 --> 00:06:32,629
Moja putovanja su za mene više muzika.
118
00:06:32,920 --> 00:06:33,970
I ja takoðe, volim muziku.
119
00:06:35,390 --> 00:06:36,390
Džez, posebno.
120
00:06:36,530 --> 00:06:37,530
Poznaješ li ga malo?
121
00:06:38,576 --> 00:06:39,709
Ne baš, ne.
122
00:06:39,790 --> 00:06:41,506
Sviraš li neki instrument?
123
00:06:41,670 --> 00:06:43,014
Da, klavir.
124
00:06:43,590 --> 00:06:45,743
Kasnije bih voleo da budem zvezda.
125
00:06:45,844 --> 00:06:48,579
Kao Elton Džon ili Mišel Berger sa
grupom muzièarima i svim tim.
126
00:06:48,950 --> 00:06:50,390
Sa devojkama koje te zanimaju.
127
00:06:51,610 --> 00:06:52,610
Da, možda.
128
00:06:54,650 --> 00:06:56,010
Nateraæeš me da slušam?
129
00:06:56,790 --> 00:06:58,330
Siguran sam da sviraš stvarno dobro.
130
00:06:59,190 --> 00:07:00,190
Da.
131
00:07:00,560 --> 00:07:01,782
Nisam virtuoz.
132
00:07:01,868 --> 00:07:03,830
A ako uskoro odeš, moglo bi biti
komplikovano.
133
00:07:03,831 --> 00:07:05,610
Ne, moja majka je imala kilu.
134
00:07:05,750 --> 00:07:06,750
Nešto slièno.
135
00:07:07,780 --> 00:07:09,501
Više ne može da vozi, pa æemo ostati ovde.
136
00:07:10,444 --> 00:07:12,006
Moraæu èak i u srednju školu da idem.
137
00:07:12,030 --> 00:07:13,557
Ona se vratila.
Gde?
138
00:07:13,790 --> 00:07:14,790
Koja?
139
00:07:16,110 --> 00:07:17,110
Garibaldi, mislim.
140
00:07:17,320 --> 00:07:18,410
Tu sam ja.
141
00:07:20,310 --> 00:07:22,526
Upoznaæeš me sa svojim prijateljima,
nadam se? - Da.
142
00:07:24,130 --> 00:07:25,770
Mislim, nemam baš mnogo prijatelja.
143
00:07:28,030 --> 00:07:29,711
Ljudima se obièno ne dopadam.
144
00:07:30,370 --> 00:07:31,370
Zašto?
145
00:07:33,830 --> 00:07:34,830
Ne znam.
146
00:07:36,580 --> 00:07:37,821
Možda sam malo èudan kao deèak.
147
00:07:39,130 --> 00:07:40,130
To je dobro.
148
00:07:40,430 --> 00:07:41,870
Zanimaju me samo èudni ljudi.
149
00:07:42,310 --> 00:07:43,310
Hajde, plivajmo!
150
00:07:44,530 --> 00:07:45,530
Hajde!
151
00:07:47,270 --> 00:07:48,270
Pazi levo.
152
00:07:51,030 --> 00:07:52,841
Mišel Berger, zar ne?
Da.
153
00:07:52,866 --> 00:07:54,152
Ne sviða ti se?
154
00:07:54,210 --> 00:07:55,210
Prestani!
155
00:07:57,070 --> 00:07:58,130
O ne, Prestani!
156
00:08:03,770 --> 00:08:04,770
Voda je hladna!
157
00:08:07,582 --> 00:08:08,660
Nedelja.
158
00:08:08,690 --> 00:08:09,690
Isto mesto, isto vreme.
159
00:08:10,750 --> 00:08:11,750
U redu.
160
00:08:36,220 --> 00:08:37,780
Spakuj svoje stvari, treba da jedemo.
161
00:08:43,280 --> 00:08:44,460
Zašto se smeješ?
162
00:08:44,485 --> 00:08:45,532
Ne smejem se.
163
00:08:45,820 --> 00:08:46,820
Jesi li zaljubljen?
164
00:08:46,940 --> 00:08:47,940
Ne.
165
00:08:48,600 --> 00:08:49,760
Videla sam te kako se smeješ.
166
00:08:50,240 --> 00:08:51,240
Nimalo, prestani.
167
00:08:51,690 --> 00:08:52,740
Mama, Pol je zaljubljen!
168
00:08:53,060 --> 00:08:55,400
Prestani da lažeš, videla sam te
kako se smeješ!
169
00:08:55,920 --> 00:08:56,920
Prestani da lažeš!
170
00:08:58,020 --> 00:08:59,320
Deco, molim vas!
171
00:09:03,735 --> 00:09:04,960
Koliko je sati?
172
00:09:05,020 --> 00:09:06,300
Reci mi, kako je Izabel?
173
00:09:06,520 --> 00:09:07,520
Ona je dobro.
174
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
Eto.
175
00:09:10,229 --> 00:09:12,256
Nema potrebe da èekate svog oca za veèeru.
176
00:09:12,280 --> 00:09:13,696
Vratiæe se za sat vremena.
177
00:09:14,260 --> 00:09:15,260
Kao i obièno.
178
00:09:57,940 --> 00:09:59,036
Prestani, ubiæu te, Pole!
179
00:09:59,060 --> 00:10:00,060
Ubiæeš ga!
180
00:10:05,660 --> 00:10:06,660
Idi!
181
00:10:48,180 --> 00:10:49,180
Ubiæeš ga!
182
00:10:52,300 --> 00:10:53,300
Volim svog Benedikta!
183
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Da li?
184
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
Da, ponekad.
185
00:11:01,140 --> 00:11:03,901
Hoæeš li ostati obuèen kao
deca iz hora celo popodne?
186
00:11:05,005 --> 00:11:06,245
Ne, bio sam na misi jutros.
187
00:11:08,300 --> 00:11:12,580
U ime Oca, Sina i
Svetoga Duha, predajem ti se, Gospode.
188
00:11:12,740 --> 00:11:13,740
Amin.
189
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
Niste kršten?
190
00:11:16,635 --> 00:11:17,840
Ne, mi smo Jevreji.
191
00:11:19,010 --> 00:11:21,050
Moj otac živi u ortodoksnoj zajednici
u Torontu.
192
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
A moja majka...
193
00:11:23,490 --> 00:11:26,720
Moja majka je takoðe vernica, ali ona,
njen domaæin je Petar, znaš.
194
00:11:27,660 --> 00:11:29,780
Vidiš, èekaj, da ti nešto pokažem.
195
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Uzmi ovo.
196
00:11:34,840 --> 00:11:35,840
Vidi.
197
00:11:40,270 --> 00:11:41,270
To je džez.
198
00:11:42,990 --> 00:11:43,990
Kunem se.
199
00:11:44,893 --> 00:11:45,910
Hvala vam.
200
00:11:46,070 --> 00:11:47,070
Hvala vam puno.
201
00:11:47,410 --> 00:11:48,410
Hvala vam, æao.
202
00:11:50,390 --> 00:11:51,390
Žozefe!
203
00:12:38,950 --> 00:12:40,350
Jesi li siguran da joj to ne smeta?
204
00:12:40,430 --> 00:12:41,430
Ne, ne smeta joj.
205
00:12:41,890 --> 00:12:43,010
Ona stvarno želi da te vidi.
206
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
Zdravo, mama.
207
00:12:45,550 --> 00:12:46,550
Evo njega.
208
00:12:46,930 --> 00:12:47,930
Hvala.
209
00:12:48,120 --> 00:12:49,550
I možeš da probaš javorov sirup.
210
00:12:50,234 --> 00:12:51,906
Moj tata mi ga je poslao iz Toronta.
211
00:12:51,930 --> 00:12:53,594
Ludo je.
O, to je sjajno.
212
00:12:57,090 --> 00:12:58,230
O ne, moja majica!
213
00:13:00,950 --> 00:13:01,950
Obojica ste tako smešni.
214
00:13:03,018 --> 00:13:04,072
Hajde.
215
00:13:04,130 --> 00:13:05,130
Doði da vidiš, Pole.
216
00:13:05,714 --> 00:13:08,030
Doði da vidiš koliko sam
bila lepa kada sam bila mlada.
217
00:13:08,430 --> 00:13:09,914
Mama, prestani.
Šta da prestanem?
218
00:13:09,970 --> 00:13:11,650
Ne želiš da mi pokažeš slike,
zar ne?
219
00:13:12,200 --> 00:13:14,653
Jesi li video kako sam bila lepa
kada sam se udala?
220
00:13:14,945 --> 00:13:17,150
Ovo je Žair, Žozefov otac.
221
00:13:18,030 --> 00:13:19,690
Nikada nikog nisam volela kao njega.
222
00:13:22,040 --> 00:13:23,040
Zašto ste raskinuli?
223
00:13:24,090 --> 00:13:25,090
Pa, vreme èini svoje.
224
00:13:26,600 --> 00:13:28,506
Vreme je, Pole, neprijatelj ljubavi.
225
00:13:29,205 --> 00:13:30,205
I navike.
226
00:13:31,930 --> 00:13:33,303
I HM takoðe.
227
00:13:34,271 --> 00:13:36,295
Uvek je više voleo HM nego mene.
228
00:13:36,670 --> 00:13:37,670
Ko je HM?
229
00:13:38,970 --> 00:13:40,290
Pa, Bog, ako više voliš.
230
00:13:41,850 --> 00:13:43,709
Nisam bila ljubomorna na druge žene.
231
00:13:44,230 --> 00:13:45,230
Ali na Boga, da.
232
00:13:46,770 --> 00:13:48,570
Smatram ga ljubaznim dedom.
233
00:13:50,240 --> 00:13:53,050
On ga smatra ekskluzivnim ljubavnikom.
234
00:13:54,360 --> 00:13:55,992
Ali ja volim druge stvari u životu.
235
00:13:56,586 --> 00:13:58,090
Putovanja.
236
00:13:58,310 --> 00:13:59,547
Slobodu.
237
00:13:59,572 --> 00:14:00,592
Seks.
238
00:14:00,617 --> 00:14:02,422
Mama, Pol, hajdemo u moju sobu.
239
00:14:02,880 --> 00:14:04,450
Da ti mogu dati èistu košulju.
240
00:14:04,950 --> 00:14:05,950
Da, to je to.
241
00:14:06,070 --> 00:14:07,601
Hajde. Izvoli.
242
00:14:07,850 --> 00:14:09,570
Vidim da ti je dosadno sa mojim prièama.
243
00:14:09,690 --> 00:14:11,505
Ne, nimalo.
Zainteresovan sam.
244
00:14:11,530 --> 00:14:12,530
Pole!
245
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
Pa, idem.
246
00:14:21,020 --> 00:14:22,020
Izvini.
247
00:14:22,120 --> 00:14:24,336
Može biti malo dosadna
kada poène da prièa svoj život.
248
00:14:24,360 --> 00:14:25,380
Smešno mi je.
249
00:14:26,400 --> 00:14:28,689
Evo, to je majica koju smo kupili na pijaci
u Italiji.
250
00:14:29,000 --> 00:14:30,120
Možeš je zadržati ako želiš.
251
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
I...
252
00:14:34,100 --> 00:14:35,100
Evo.
253
00:14:35,540 --> 00:14:36,540
Evo.
254
00:14:37,820 --> 00:14:39,000
Ovo je poklon.
255
00:14:40,420 --> 00:14:41,780
Šta je to?
256
00:14:42,682 --> 00:14:45,198
To je muzika koju sam te naterao
da slušaš prošlog puta.
257
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Daæu ti je.
258
00:14:48,205 --> 00:14:50,496
Hvala ti, ali jesi li siguran
da ti neæe nedostajati?
259
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
Ne, ne brini.
260
00:14:51,900 --> 00:14:52,900
Drago mi je što je imaš.
261
00:14:53,550 --> 00:14:57,001
I tako, svaki put kada ga slušaš,
misliæeš na mene ponovo ovog leta.
262
00:14:58,040 --> 00:14:59,227
Èekaj. Hej!
263
00:15:00,350 --> 00:15:01,870
Ovde, moraš nešto da poslušaš.
264
00:15:09,750 --> 00:15:11,920
Sviða mi se!
265
00:15:20,350 --> 00:15:27,300
Muzika je odlièna.
266
00:15:27,620 --> 00:15:32,600
Ne, ne, dobro sam.
267
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
Ne, nisam.
268
00:15:34,260 --> 00:15:35,640
æao.
269
00:15:36,500 --> 00:15:37,900
Zdravo.
270
00:15:40,358 --> 00:15:41,983
-Jesi li dobro?
-Povreðena sam.
271
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
Šta se dešava?
272
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
Oseæam se jako loše.
273
00:15:44,940 --> 00:15:47,340
Pole, možeš iæi sa svojom sestrom
u oèevu kancelariju.
274
00:15:47,341 --> 00:15:48,341
Om se ne javlja.
275
00:15:48,669 --> 00:15:49,869
Da, u redu.
276
00:15:49,894 --> 00:15:50,915
Hajde.
277
00:15:50,940 --> 00:15:51,940
Let's go.
278
00:15:52,100 --> 00:15:53,381
-Hvala ti.
-Hajde.
279
00:15:54,380 --> 00:15:55,760
Ne brini, biæe sve u redu.
280
00:15:55,780 --> 00:15:56,780
Videæeš tatu.
281
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
Nema nikoga više.
282
00:16:00,780 --> 00:16:01,780
Tata nije ovde?
283
00:16:02,165 --> 00:16:03,200
Sedi ovde.
284
00:16:03,420 --> 00:16:04,420
Pogledaæu.
285
00:16:30,739 --> 00:16:31,924
On je usred operacije.
286
00:16:31,949 --> 00:16:33,007
Nije dostupan. Hajde.
287
00:16:33,032 --> 00:16:34,796
-Videæemo ga kada se vrati.
-Povreðena sam.
288
00:16:34,821 --> 00:16:36,714
-Svratiæemo do apoteke usput.
-Povreðena sam.
289
00:16:36,739 --> 00:16:37,739
U redu je.
290
00:16:40,290 --> 00:16:41,290
Zdravo.
291
00:18:24,980 --> 00:18:25,980
Zdravo.
292
00:18:27,440 --> 00:18:29,493
Prolazio sam i
rekao sam sebi da pošto
293
00:18:29,494 --> 00:18:32,400
nismo imali vremena
da razgovaramo na venèanju...
294
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
Uði.
295
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
Budi oprezan.
296
00:18:51,700 --> 00:18:52,700
Da, to je...
297
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
Napraviæu ti kafu.
298
00:18:55,600 --> 00:18:56,600
Sa zadovoljstvom.
299
00:18:59,470 --> 00:19:01,748
A pošto je gradilište kasnilo, a mi smo veæ
300
00:19:01,772 --> 00:19:04,180
prodali stan, morali smo
da se naselimo kod moje majke.
301
00:19:04,181 --> 00:19:08,660
Ali bar ne plaæamo kiriju
a ona se oseæa manje usamljeno.
302
00:19:08,980 --> 00:19:10,140
Pogotovo posle razvoda.
303
00:19:10,315 --> 00:19:11,795
A tvoj otac, kako on živi?
304
00:19:12,033 --> 00:19:13,322
Ne znam. Ne zanima me.
305
00:19:13,380 --> 00:19:15,020
Nismo razgovarali godinama.
306
00:19:22,520 --> 00:19:23,520
Šta nije u redu?
307
00:19:24,380 --> 00:19:25,380
Šta?
308
00:19:25,458 --> 00:19:26,640
Ništa.
309
00:19:26,641 --> 00:19:27,641
Samo što je...
310
00:19:28,385 --> 00:19:29,385
Èudno te je videti.
311
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
Istina je.
312
00:19:41,090 --> 00:19:42,600
O ne, dušo, ispravi to.
313
00:19:42,980 --> 00:19:44,360
Baci to na sto.
314
00:19:44,620 --> 00:19:45,620
Potrudi se.
315
00:19:45,700 --> 00:19:46,700
Zdravo.
316
00:19:46,840 --> 00:19:47,880
Predstavljam vam Žozefa.
317
00:19:48,116 --> 00:19:49,311
Zdravo, gospoðo.
318
00:19:49,360 --> 00:19:51,120
Konaèno, upoznajem èuvenog Žozefa.
319
00:19:51,145 --> 00:19:52,263
Dobrodošli.
320
00:19:52,288 --> 00:19:53,678
Svo zadovoljstvo je moje.
321
00:19:54,207 --> 00:19:55,395
Ja sam Sesil.
322
00:19:55,420 --> 00:19:56,420
A, to si ti.
323
00:19:56,500 --> 00:19:57,898
Drago mi je.
Uði.
324
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
Odmah æu biti tamo.
325
00:19:59,570 --> 00:20:01,236
Evo, možeš sesti ovde ako želiš.
Da?
326
00:20:01,361 --> 00:20:02,361
Šta ima za jelo?
327
00:20:03,320 --> 00:20:05,440
Pa, mislim da mama pravi piletinu.
328
00:20:16,220 --> 00:20:17,220
Èarlse, Blanš je.
329
00:20:18,690 --> 00:20:21,480
Mislim da si zaboravio, Polov prijatelj
je ovde na ruèku.
330
00:20:23,060 --> 00:20:25,540
Bilo bi lepo da si pokazao
malo interesovanja.
331
00:20:26,180 --> 00:20:27,800
Ali oèigledno je previše tražiti.
332
00:20:37,900 --> 00:20:38,900
Ne, ne, ne.
333
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
Nisam.
334
00:20:41,660 --> 00:20:43,480
O, sranje, opet je otvoreno.
335
00:20:44,220 --> 00:20:45,220
Nisam.
336
00:20:50,880 --> 00:20:51,880
Hej, Žozefe!
337
00:20:53,180 --> 00:20:54,180
Skoèi bombu!
338
00:20:56,100 --> 00:20:58,020
U èemu je problem?
339
00:20:58,140 --> 00:20:59,140
Dosadan si!
340
00:20:59,300 --> 00:21:00,300
Šta si rekla?
341
00:21:02,110 --> 00:21:04,260
Èitala sam „Naslikanu ženu“ Fransoaz Sagan.
342
00:21:04,326 --> 00:21:05,608
-Da li znaš?
-Ne.
343
00:21:05,633 --> 00:21:06,633
Da li ti se sviða?
344
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
Da.
345
00:21:08,850 --> 00:21:10,730
Lepo je ono što govori o našoj
èoveènosti.
346
00:21:12,106 --> 00:21:13,426
Veoma je fer, pre svega.
347
00:21:13,460 --> 00:21:14,624
-Sviða li ti se, Žozefe?
-Da.
348
00:21:14,741 --> 00:21:15,741
Hajde, Jozefe, hajde!
349
00:21:18,180 --> 00:21:21,200
Slikaæu vas da ovekoveèim ovaj lepi dan.
350
00:21:23,648 --> 00:21:24,851
Ne sviða ti se?
351
00:21:24,880 --> 00:21:25,880
Da.
352
00:21:29,220 --> 00:21:30,380
Biæete lepi.
353
00:21:54,580 --> 00:21:57,200
Te noæi, niko nije mogao da zatvori oèi.
354
00:21:57,776 --> 00:22:00,356
Samo su želeli da mu se smeju
tako što æe mu zalepiti krila.
355
00:22:00,380 --> 00:22:01,380
Ne da ga ubiju.
356
00:22:02,845 --> 00:22:06,680
Ali nisu znali da je on anðeo
i da nikada više neæe moæi ukrasti.
357
00:22:07,160 --> 00:22:11,940
Kada je odjednom, jedan od njih èuo
hrkanje u spavaæoj sobi.
358
00:22:15,760 --> 00:22:16,840
I promukao dah.
359
00:22:18,620 --> 00:22:19,640
Dah zveri.
360
00:22:21,040 --> 00:22:23,880
Zver žedna krvi i osvete.
361
00:22:26,050 --> 00:22:27,296
Osim što mu niko ne veruje.
362
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
Ali on...
363
00:22:29,410 --> 00:22:30,636
Siguran je u ono što je video.
364
00:22:33,900 --> 00:22:35,800
Neko je u toj sobi.
365
00:22:35,801 --> 00:22:37,401
Neko ili nešto je ovde.
366
00:22:39,540 --> 00:22:40,640
I posmatra ih.
367
00:22:42,435 --> 00:22:44,195
Ali oni... Oni ne žele da èuju
ništa.
368
00:22:45,140 --> 00:22:49,240
Ugase svetla, okreæu se
da legnu...
369
00:22:50,220 --> 00:22:54,920
I tada odjednom,
u zadnjem delu spavaæe sobe...
370
00:22:57,640 --> 00:22:58,720
Nisi smešan!
371
00:22:59,882 --> 00:23:01,040
Nisi smešan!
372
00:23:01,065 --> 00:23:02,250
Nisi smešan! Nisi fin!
373
00:23:02,340 --> 00:23:03,460
U redu je, šala je.
374
00:23:04,070 --> 00:23:05,470
Da, pa, tvoja šala nije smešna.
375
00:23:05,940 --> 00:23:07,660
U redu, doneæu koka-kolu za bol.
376
00:23:09,877 --> 00:23:10,893
Mama?
377
00:23:10,917 --> 00:23:12,167
Mama?
378
00:23:12,280 --> 00:23:13,280
Mama?
379
00:23:15,904 --> 00:23:16,960
Mama?
380
00:23:16,961 --> 00:23:17,961
Mama, jesi li dobro?
381
00:23:18,368 --> 00:23:20,455
Mama!
Mama, probudi se!
382
00:23:20,480 --> 00:23:21,480
Žozefe!
383
00:23:21,600 --> 00:23:23,068
Mama!
Mama, jesi li dobro?
384
00:23:23,093 --> 00:23:24,257
Šta se dešava?
Mama!
385
00:23:24,282 --> 00:23:25,688
Ne znam.
Ne, ne diraj Žozefe, doði!
386
00:23:25,719 --> 00:23:27,175
Šta nije u redu?
Jesi li bolesna?
387
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
Mama, ne znam.
388
00:23:29,110 --> 00:23:30,110
Mama, tebi se obraæam.
389
00:23:31,220 --> 00:23:32,535
Moramo pozvati vatrogasce.
390
00:23:32,560 --> 00:23:33,560
Da, uzmi telefon.
391
00:23:35,220 --> 00:23:36,220
Mama?
392
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
Šta se desilo?
393
00:23:49,355 --> 00:23:51,040
Moja mama je imala eteriènu komu.
394
00:23:51,140 --> 00:23:52,499
Prokletstvo, to nije istina.
395
00:23:53,120 --> 00:23:54,375
Gde je ona?
Kako je ona?
396
00:23:54,400 --> 00:23:55,400
Bolje joj je.
397
00:23:55,520 --> 00:23:57,402
U spavaæoj sobi je.
Odmara se.
398
00:24:00,115 --> 00:24:02,422
To se nikada ne bi
desilo da si provodio više vremena
399
00:24:02,447 --> 00:24:04,764
sa svojom ženom umesto
da ideš da jebeš svoje kurve.
400
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
Šta?
401
00:24:29,747 --> 00:24:30,775
Sesil!
402
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
Sesil!
403
00:24:32,580 --> 00:24:34,361
-Mama, jesi li dobro?
-Jesam.
404
00:24:34,540 --> 00:24:35,540
Mama, tako se plašim!
405
00:24:35,760 --> 00:24:37,000
Oh, polako, polako.
406
00:24:38,160 --> 00:24:39,400
Tvoja majka je veoma dobro.
407
00:24:40,860 --> 00:24:42,094
Samo joj je potreban odmor.
408
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
Sedi.
409
00:24:44,640 --> 00:24:45,640
Sedi, polako.
410
00:24:47,780 --> 00:24:48,780
Eto.
411
00:24:49,190 --> 00:24:52,120
Inaèe, imam iznenaðenje za tebe.
412
00:24:52,350 --> 00:24:53,830
Svi idemo u Pariz ovog ponedeljka.
413
00:24:54,680 --> 00:24:55,680
O, hvala vam.
414
00:24:55,705 --> 00:24:57,251
-Je li to istina?
-Jeste.
415
00:24:57,679 --> 00:24:58,866
Biæe mi zadovoljstvo.
416
00:24:58,937 --> 00:25:00,340
Zatvoriæu kofer.
417
00:25:02,261 --> 00:25:04,535
Prokletstvo, kunem se, on je takav kreten.
Jebeni kreten.
418
00:25:04,574 --> 00:25:06,160
Sve što želim je da ga ubijem.
419
00:25:06,185 --> 00:25:07,303
Prestani, Pole.
420
00:25:07,328 --> 00:25:08,328
Beskorisno je to reæi.
421
00:25:09,950 --> 00:25:12,579
S druge strane, ono što
možemo da uradimo jeste da uzmemo balon
422
00:25:12,580 --> 00:25:14,861
i da ga bacimo na ploèice
kancelarije tvog oca.
423
00:25:14,886 --> 00:25:15,950
I bam!
424
00:25:15,975 --> 00:25:17,215
Taèno posred njegovog dupeta.
425
00:25:18,457 --> 00:25:20,356
Nervira me što idem u Pariz na
nedelju dana.
426
00:25:20,380 --> 00:25:21,380
Kunem se, ne želim.
427
00:25:22,080 --> 00:25:23,080
Prestani, to je ne-ne.
428
00:25:23,420 --> 00:25:24,420
Videæeš.
429
00:25:24,880 --> 00:25:26,160
Ide brzo veæ nedelju dana.
430
00:25:26,220 --> 00:25:27,220
Da.
431
00:25:28,420 --> 00:25:30,036
Èim se vratiš, videæemo se.
432
00:25:30,060 --> 00:25:31,180
Prièaj mi o svom putovanju.
433
00:25:31,780 --> 00:25:32,780
U redu?
434
00:25:34,240 --> 00:25:35,520
Hajde, biæe sjajno.
435
00:25:37,360 --> 00:25:38,476
Reci mu da æe biti sjajno.
436
00:25:38,500 --> 00:25:40,264
-Ne, biæe sjajno.
-Ne, ne, ne èujem ništa.
437
00:25:40,289 --> 00:25:41,775
-Hajde, reci mu.
-Biæe sjajno.
438
00:25:41,800 --> 00:25:43,120
Hajde, reci mu.
439
00:25:43,620 --> 00:25:44,680
Jesi li sreæan ili ne?
440
00:25:44,860 --> 00:25:45,860
Biæe sjajno.
441
00:25:46,120 --> 00:25:47,880
Ajfelova kula, sve to, lepo je,
ali...
442
00:25:59,350 --> 00:26:00,350
Jeste li dobro, deco?
443
00:26:01,130 --> 00:26:02,130
Da.
444
00:26:09,240 --> 00:26:11,380
Videla sam detektiva kako izlazi
i odmah odlazi.
445
00:26:11,960 --> 00:26:19,380
I tišina je bila najglasnija koju sam ikada
èula.
446
00:26:19,800 --> 00:26:22,240
Vrati mi se, dušo.
447
00:26:23,800 --> 00:26:30,900
Moram da te nateram da vidiš
da nisu sve stvari...
448
00:26:45,500 --> 00:26:47,350
Hajde, deco, poènite da se pakujete.
449
00:26:54,070 --> 00:26:55,830
-Mama?
-Da?
450
00:26:56,000 --> 00:26:58,328
Vidi, ako ga stavim ovde,
može izgledati lepo, zar ne?
451
00:26:58,530 --> 00:27:00,410
Stavi ga u svoju sobu,
bolje je, dušo.
452
00:27:00,810 --> 00:27:02,586
Da li veæ odlaziš ili si tek stigao?
453
00:27:02,610 --> 00:27:03,701
Da, idem na plažu.
454
00:27:03,726 --> 00:27:04,726
Sedi.
455
00:27:09,030 --> 00:27:10,510
U redu je, poješæu to, hvala.
456
00:27:37,780 --> 00:27:38,780
Hej, Pol!
457
00:27:39,660 --> 00:27:41,050
On mi je najbolji prijatelj.
458
00:27:42,560 --> 00:27:43,560
Pa šta?
459
00:27:43,619 --> 00:27:44,960
Reci mi, kako je bilo u Panami?
460
00:27:45,200 --> 00:27:46,200
Da, bilo je super.
461
00:27:46,740 --> 00:27:47,740
Da li ih poznaješ?
462
00:27:47,780 --> 00:27:49,480
Da, upoznao sam ih pre dva dana.
463
00:27:49,682 --> 00:27:50,861
Baš su fini.
464
00:27:51,049 --> 00:27:52,480
I u Garibaldiju su takoðe.
465
00:27:53,660 --> 00:27:55,480
-Šta se dešava?
-Hajde, upoznaæu vas.
466
00:27:56,589 --> 00:27:57,655
Momci!
467
00:27:57,680 --> 00:27:58,972
Upoznaæu vas sa Polom!
468
00:28:03,160 --> 00:28:04,902
-Zdravo, Pol.
-Zdravo, Pol.
469
00:28:05,120 --> 00:28:06,120
Zdravo.
470
00:28:07,390 --> 00:28:10,272
Hej, Polet, kako æemo organizovati
zabavu kod tebe u ponedeljak?
471
00:28:10,600 --> 00:28:11,846
Ko æw nabaviti alkohol?
472
00:28:11,870 --> 00:28:13,070
Ne znam, momci, zar ne?
473
00:28:13,200 --> 00:28:14,200
Kao i obièno.
474
00:28:14,410 --> 00:28:16,696
Moraš se zapitati šta bi oni
uradili bez nas, zar ne?
475
00:28:16,720 --> 00:28:18,320
Moraš nešto znati, zar ne?
476
00:28:18,870 --> 00:28:20,110
I Žozefe, ideš li i ti?
477
00:28:20,917 --> 00:28:22,206
-Da, super.
-Super?
478
00:28:22,320 --> 00:28:24,000
Dakle, mogu da poðem sa Polom?
479
00:28:24,790 --> 00:28:25,790
Da, naravno.
480
00:28:26,140 --> 00:28:27,140
Super?
481
00:28:27,980 --> 00:28:28,980
Da.
482
00:28:29,740 --> 00:28:30,740
Super.
483
00:28:33,592 --> 00:28:34,834
-Zdravo Pole!
-Zdravo.
484
00:28:34,859 --> 00:28:36,585
-Zdravo Žozefe.
-Dobro veèe, dobro veèe.
485
00:28:36,660 --> 00:28:37,720
Uðite svi unutra.
486
00:28:37,721 --> 00:28:39,040
Sviða mi se majèina flaša.
487
00:28:39,060 --> 00:28:41,350
-Mogu li da sednem ovde?
-Možeš da je staviš tamo, hvala.
488
00:28:41,375 --> 00:28:42,375
U redu.
489
00:28:47,440 --> 00:28:48,440
U redu.
490
00:28:48,800 --> 00:28:50,160
U redu, ovde ih je samo po pet.
491
00:28:50,161 --> 00:28:52,240
Da li su kandidati spremni
za šesti krug?
492
00:28:52,265 --> 00:28:53,913
- Da. - Da?
- U redu.
493
00:28:54,020 --> 00:28:56,960
3, 2, 1, kreæemo!
494
00:29:01,980 --> 00:29:04,261
Nikad ne bih pomislio da si ti
moja vrsta muzike.
495
00:29:04,297 --> 00:29:05,315
Zašto?
496
00:29:05,340 --> 00:29:06,380
Ne znam, tako.
497
00:29:07,580 --> 00:29:09,900
Ajmo napolje da popušimo jedan džoint.
498
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
U redu.
499
00:29:20,646 --> 00:29:22,330
Reci mi, da li ti je ikad neko pušio?
500
00:29:22,410 --> 00:29:23,410
Ne, šta je to?
501
00:29:23,870 --> 00:29:24,870
Palim sveæu.
502
00:29:24,970 --> 00:29:25,970
Izvlaèim sveæu.
503
00:29:26,295 --> 00:29:27,615
I držim dim u ustima.
504
00:29:27,790 --> 00:29:29,630
A onda æu ti to dunuti u usta,
vrlo nežno.
505
00:29:29,790 --> 00:29:31,065
-U redu.
-Hoæeš li da pokušaš?
506
00:29:31,090 --> 00:29:32,090
Da, izvoli.
507
00:29:35,410 --> 00:29:36,410
Otvori usta.
508
00:29:40,910 --> 00:29:42,210
Èekaj, zapravo nisam siguran.
509
00:29:44,170 --> 00:29:45,386
Veæ mi se malo vrti u glavi.
510
00:29:45,410 --> 00:29:46,730
Ne znam da li je to dobra ideja.
511
00:29:46,790 --> 00:29:48,258
U redu. Kako želiš.
512
00:29:48,510 --> 00:29:49,526
Idem po èašu vode.
513
00:29:49,550 --> 00:29:51,065
-Vratiæu se odmah.
-U redu.
514
00:30:11,030 --> 00:30:17,781
Želim da vidim šta radiš.
515
00:30:17,945 --> 00:30:19,070
Mislim da je to dovoljno.
516
00:30:19,110 --> 00:30:20,315
-æao.
-Šta radiš tamo?
517
00:30:20,340 --> 00:30:21,418
Izlazi.
518
00:30:21,443 --> 00:30:22,443
Izlazi?
519
00:30:24,030 --> 00:30:25,030
Hajde.
520
00:30:28,330 --> 00:30:29,610
Uzgred, gde ideš?
521
00:30:34,000 --> 00:30:35,955
Zdravo, Pol.
Pol. Kako si?
522
00:30:35,994 --> 00:30:38,103
-Idem na koncert trenutno.
Da, u redu je.
523
00:30:38,640 --> 00:30:40,340
Samo mi se malo vrti u glavi, to je sve.
524
00:30:42,220 --> 00:30:43,900
Reci mi, jesi li poljubio Natali?
525
00:30:45,580 --> 00:30:47,189
Ne. Ne, nisam je poljubio.
526
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
Šta?
527
00:30:48,380 --> 00:30:50,536
U jednom trenutku, mislim da je htela,
ali ne znam.
528
00:30:50,560 --> 00:30:51,560
Uplašio sam se.
529
00:30:53,280 --> 00:30:54,336
Èega si se uplašio, Pole?
530
00:30:54,360 --> 00:30:55,800
Šta ako si ti promena u svom životu?
531
00:30:56,120 --> 00:30:57,120
Èega?
532
00:30:57,160 --> 00:30:59,020
Plašio si se da ne znaš kako da to uradiš?
533
00:30:59,074 --> 00:31:00,335
Da, mislim da je to to.
534
00:31:00,360 --> 00:31:01,360
O, sranje.
535
00:31:01,770 --> 00:31:03,100
Slušaj, pokazaæu ti ako želiš.
536
00:31:03,101 --> 00:31:04,101
Slušaj.
537
00:31:05,040 --> 00:31:06,040
Šta je to?
538
00:31:07,150 --> 00:31:08,630
Plašiš se da poljubiš momka,
jel' da?
539
00:31:10,220 --> 00:31:11,220
Ne, nije to.
540
00:31:11,360 --> 00:31:12,680
Stvarno?
Šta je onda?
541
00:31:12,800 --> 00:31:13,800
Ne znam.
542
00:31:15,020 --> 00:31:16,020
Vidi.
543
00:31:16,700 --> 00:31:17,700
Veoma je jednostavno.
544
00:31:22,110 --> 00:31:23,110
Miluješ je.
545
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
Nežno.
546
00:31:27,290 --> 00:31:28,850
Moraš da ideš polako, posebno.
547
00:31:29,450 --> 00:31:30,450
Ideš gore.
548
00:31:31,790 --> 00:31:32,790
Malo po malo.
549
00:31:36,390 --> 00:31:37,470
I poljubiš je.
550
00:31:41,350 --> 00:31:42,350
Vidiš?
551
00:31:43,610 --> 00:31:44,930
Nije toliko komplikovano, zar ne?
552
00:31:46,751 --> 00:31:48,310
Ne. Istina je.
553
00:31:48,990 --> 00:31:50,050
Nije toliko komplikovano.
554
00:32:29,490 --> 00:32:30,530
O, sranje!
555
00:32:30,690 --> 00:32:31,690
Oni su pederi!
556
00:32:31,715 --> 00:32:33,793
Ljudi! Pol i Žozef su pederi!
557
00:32:33,818 --> 00:32:34,823
Šta? Pederi?
558
00:32:34,870 --> 00:32:36,910
Upravo sam hteo da poljubim devojku.
559
00:32:37,090 --> 00:32:38,090
Da, naravno.
560
00:32:40,830 --> 00:32:42,510
Ne ostaješ sa svojim Gadijem,
je l' da?
561
00:32:42,570 --> 00:32:44,757
Šta je? Jesi li ljubomoran?
Hajde, pile, daæu ti mesto.
562
00:32:44,910 --> 00:32:46,646
Ako želiš, pogledaj, ima mesta za sve vas.
563
00:32:46,670 --> 00:32:47,670
Ne mrdaj!
564
00:32:47,810 --> 00:32:48,810
Kako se zoveš?
565
00:32:49,750 --> 00:32:50,750
Šta je to?
566
00:32:50,834 --> 00:32:51,912
Šta je, pile?
567
00:32:51,970 --> 00:32:52,970
Pada kiša!
568
00:32:53,070 --> 00:32:54,070
Kako se zoveš?
569
00:32:54,270 --> 00:32:55,270
Nerviraš me!
570
00:32:57,110 --> 00:32:58,110
Ustani!
571
00:32:58,290 --> 00:32:59,290
Ustani!
572
00:33:38,600 --> 00:33:40,990
Bio je na Izabelinom krevetu,
ljubio je nekog momka.
573
00:34:04,020 --> 00:34:05,760
O, sranje, i ja sam na èasu.
574
00:34:27,160 --> 00:34:29,200
Ako si došao da vidiš Žozefa,
gubiš vreme.
575
00:34:30,166 --> 00:34:32,252
Molim vas, stvarno moram
da razgovaram sa njim.
576
00:34:33,120 --> 00:34:34,840
Jesi li gluv ili ne razumeš francuski?
577
00:34:36,400 --> 00:34:37,720
Èega se zapravo plašite?
578
00:34:38,580 --> 00:34:39,780
Da sam blizak s njim?
579
00:34:41,220 --> 00:34:42,820
I vi mislite da sam peder, zar ne?
580
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
Pet minuta, ne više.
581
00:35:14,930 --> 00:35:15,930
Možemo li da razgovaramo?
582
00:35:26,030 --> 00:35:27,030
Jesu li te udarili?
583
00:35:27,110 --> 00:35:28,110
Šta misliš?
584
00:35:32,200 --> 00:35:34,241
Izvini zbog onoga što sam uradio preksinoæ.
585
00:35:34,280 --> 00:35:35,686
Trebalo je da ostanem sa tobom.
586
00:35:35,710 --> 00:35:36,710
Trebalo je, da.
587
00:35:37,270 --> 00:35:38,270
Ali sada je prekasno.
588
00:35:41,590 --> 00:35:42,590
Želiš li da odem?
589
00:35:44,750 --> 00:35:45,750
Ne znam.
590
00:36:08,110 --> 00:36:12,489
Znaš, preksinoæ sam ti rekao da samo
591
00:36:12,490 --> 00:36:17,111
želim da ti pokažem
kako ljubiš devojku.
592
00:36:19,220 --> 00:36:20,301
Nije samo to, zapravo.
593
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
Odlazim, Pole.
594
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Kako to misliš?
595
00:36:56,590 --> 00:36:57,660
Idem kod tate.
596
00:36:58,580 --> 00:36:59,580
U Torontu.
597
00:37:02,790 --> 00:37:03,790
Mislim da moram da idem.
598
00:37:03,910 --> 00:37:04,910
Èekaj.
599
00:37:12,340 --> 00:37:13,340
Razgovaraæemo kasnije.
600
00:37:29,670 --> 00:37:30,670
Pole, èekaj.
601
00:37:34,533 --> 00:37:35,675
Izvini zbog onog ranije.
602
00:37:35,700 --> 00:37:37,192
Nisam hteo da budem grub prema tebi.
603
00:37:38,260 --> 00:37:39,340
Ali moraš da razumeš.
604
00:37:41,870 --> 00:37:43,311
Jesi li video šta su uradili Josifu?
605
00:37:46,910 --> 00:37:48,031
Moj sin je sve što imam.
606
00:37:50,480 --> 00:37:51,480
Šta je sledeæe?
607
00:37:53,680 --> 00:37:55,406
Ne mogu da podnesem sve ovo.
608
00:37:57,440 --> 00:37:58,440
Žao mi jei.
609
00:37:59,680 --> 00:38:00,680
Ne, nemoj da ti bude žao.
610
00:38:02,733 --> 00:38:03,735
Takav je život.
611
00:38:03,760 --> 00:38:04,760
To se dešava u životu.
612
00:38:06,240 --> 00:38:08,263
Ne možeš ništa da uradiš povodom toga.
613
00:38:09,935 --> 00:38:11,325
Ali Pole, budi oprezan.
614
00:38:12,354 --> 00:38:13,746
Ali Pole, budi oprezan.
615
00:38:20,750 --> 00:38:28,750
Stalno se približavao. Magija je bila tu.
Magija je bila tu. Nosio je izraz lica.
616
00:38:29,710 --> 00:38:36,330
I nateralo je ljude da bulje I nateralo je
ljude da bulje. Izgleda tako romantièno.
617
00:38:39,441 --> 00:38:40,505
Ne mogu ovo da podnesem.
618
00:38:40,530 --> 00:38:42,370
Imam noæne more otkako smo se vratili.
619
00:38:47,060 --> 00:38:48,301
Uvek je isto, zapravo.
620
00:38:50,630 --> 00:38:52,260
Ista noæ,
621
00:38:53,460 --> 00:38:55,000
Iste noæi, na...
622
00:38:55,403 --> 00:38:56,538
istoj plaži.
623
00:38:59,760 --> 00:39:02,300
Jednostavno si nestao.
624
00:39:04,928 --> 00:39:06,195
Nema vesti od tebe.
625
00:39:06,220 --> 00:39:07,220
Ništa.
626
00:39:08,420 --> 00:39:11,880
Ostavilo si me samog sa
prokletom krivicom na leðima.
627
00:39:18,033 --> 00:39:19,798
Je li to razlog zašto si se vratio?
628
00:39:21,780 --> 00:39:22,780
Da središ svoje raèune?
629
00:39:22,980 --> 00:39:23,980
Ne.
630
00:39:25,140 --> 00:39:26,140
Ne, ne, ja...
631
00:39:27,462 --> 00:39:28,871
Samo sam hteo da znam zašto.
632
00:39:30,992 --> 00:39:32,491
Moja majka je htela da me zaštiti.
633
00:39:33,250 --> 00:39:34,456
Želela je da odemo, samo to.
634
00:39:34,480 --> 00:39:35,480
Kao i obièno.
635
00:39:36,540 --> 00:39:37,661
Ko je bio tu da me zaštiti?
636
00:39:38,540 --> 00:39:39,540
Nisam imao nikoga.
637
00:39:42,470 --> 00:39:44,191
Kako god, uvek si našao
naèin da nestaneš.
638
00:39:44,380 --> 00:39:46,676
Kada si mi bio potreban,
kada sam bio duboko u rupi.
639
00:39:50,545 --> 00:39:52,226
Ali konaèno, Pole, bio sam tu te noæi.
640
00:39:52,850 --> 00:39:53,850
Molio sam te.
641
00:39:54,170 --> 00:39:55,990
Vrištao sam, vikao sam ti da prestaneš.
642
00:39:56,050 --> 00:39:57,050
I šta si uradio?
643
00:39:57,550 --> 00:39:58,550
Mislim da ne znam.
644
00:40:00,430 --> 00:40:01,430
Kurac.
645
00:40:01,910 --> 00:40:02,910
Prièa
646
00:40:06,080 --> 00:40:10,500
o SIDI, ovom misterioznom zlu koje se
proširilo posebno u homoseksualnoj
647
00:40:10,501 --> 00:40:14,300
zajednici i koje se ispostavilo kao
smrtonosno, proširilo se na 500 ljudi.
648
00:40:14,930 --> 00:40:17,334
Èinjenica da još uvek ne
znamo kako da izleèimo ovo zlo
649
00:40:17,335 --> 00:40:20,620
poèinje da izaziva pravi vetar
panike u celoj zemlji.
650
00:40:20,740 --> 00:40:21,740
To je ono što želimo.
651
00:40:22,240 --> 00:40:24,320
U svakom sluèaju, ipak je policija donela
ovo sranje.
652
00:40:25,020 --> 00:40:28,228
U Sjedinjenim Državama, SIDA,
sindrom steèene
653
00:40:28,229 --> 00:40:31,160
imunodeficijencije pogaða sve
tri kategorije ljudi.
654
00:40:32,370 --> 00:40:33,900
Homoseksualci, narkomani...
655
00:40:38,500 --> 00:40:39,500
Bože, ljudi.
656
00:40:49,220 --> 00:40:50,570
Ne znam da li je to dobro za nas.
657
00:40:50,696 --> 00:40:51,915
To je poklon.
658
00:40:51,960 --> 00:40:53,210
Znamo da voliš da budeš loš.
659
00:40:57,900 --> 00:41:02,810
Više od 6 miliona Jevreja je deportovano i
istrebljeno tokom Drugog svetskog rata.
660
00:41:03,705 --> 00:41:04,705
Ali šta je 6 miliona?
661
00:41:05,520 --> 00:41:07,627
Ako bismo morali da napravimo
minut æutanja za svaku
662
00:41:07,628 --> 00:41:10,290
smrt, trebalo bi da æutimo
11 i po godina.
663
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
24 sata od 24.
664
00:41:12,030 --> 00:41:13,030
To je 6 miliona.
665
00:41:13,640 --> 00:41:17,850
Nisu bili samo Jevreji, veæ i Romi,
homoseksualci, osobe sa invaliditetom,
666
00:41:18,275 --> 00:41:20,710
koji su Nacisti smatrali
inferiornom rasiom.
667
00:41:21,760 --> 00:41:23,884
Što se tièe homoseksualaca,
bili su primorani da nose
668
00:41:23,885 --> 00:41:26,231
ružièasti trougao kako bi ih
mogli razlikovati.
669
00:41:26,910 --> 00:41:28,883
Mnogi su bili žrtve
eksperimentalnih medicinskih
670
00:41:28,884 --> 00:41:32,311
tretmana i bili su
istrebljeni u logorima.
671
00:41:32,510 --> 00:41:34,549
Izvinite, mogu li da vam postavim pitanje?
Da.
672
00:41:34,970 --> 00:41:36,291
Zašto su nosili trougao?
673
00:41:36,690 --> 00:41:37,960
Zato da bi ih mogli razlikovati
674
00:41:37,961 --> 00:41:39,851
da se stanovništvo
ne bi mešalo sa njima.
675
00:41:40,010 --> 00:41:41,010
U redu.
676
00:41:46,730 --> 00:41:47,730
Hladno je, zar ne?
677
00:41:49,330 --> 00:41:50,330
Da.
678
00:41:53,680 --> 00:41:54,758
Gledaj, gledaj!
679
00:42:07,740 --> 00:42:08,740
Pusti!
680
00:42:08,920 --> 00:42:09,920
Hajde, pusti!
681
00:42:09,960 --> 00:42:11,660
Hajde, nauèiæemo te malom tuširanju.
682
00:42:11,840 --> 00:42:13,233
Ne, ne! Ne!
683
00:42:13,258 --> 00:42:14,765
Pusti me! Ne, ne!
684
00:42:14,800 --> 00:42:16,081
Pusti ga!
Ne, pusti me!
685
00:42:18,620 --> 00:42:19,620
Hajde!
686
00:42:22,362 --> 00:42:23,651
Hajde, ti!
687
00:42:23,720 --> 00:42:24,720
Sagni se!
688
00:42:27,620 --> 00:42:28,940
Daæemo ti tuš.
689
00:42:29,980 --> 00:42:30,980
Hvala.
690
00:42:39,890 --> 00:42:40,890
Idemo odavde.
691
00:43:11,400 --> 00:43:12,560
Mogao si me udariti.
692
00:43:12,720 --> 00:43:14,160
Izvini, nisam èuo tuš.
693
00:43:14,240 --> 00:43:15,240
Uzimam lekove.
694
00:43:16,840 --> 00:43:18,082
Šta je to? Modrice?
695
00:43:18,110 --> 00:43:19,280
Ne, nije ništa.
696
00:43:20,380 --> 00:43:21,416
Ali imaš ih svuda.
697
00:43:21,440 --> 00:43:23,320
Nije ništa, rekao sam ti,
pao sa sa bicikla.
698
00:43:28,380 --> 00:43:30,061
Dobro se obriši da se ne prehladiš.
699
00:43:40,610 --> 00:43:41,610
Hvala.
700
00:43:48,360 --> 00:43:52,150
Žozefe, otkako si otišao,
ovde je svaki dan pakao.
701
00:43:53,550 --> 00:43:55,660
Ne mogu da preðem ulicu
niti da hodam hodnicima
702
00:43:55,661 --> 00:43:58,630
a da me ne uvrede
kao... kao pedera.
703
00:43:59,290 --> 00:44:00,290
Teško je.
704
00:44:01,640 --> 00:44:03,290
Ponekad, samo želim da kažem da...
705
00:44:12,000 --> 00:44:14,740
Žozefe, nadam se da je tvoja selidba
u Toronto prošla dobro.
706
00:44:16,015 --> 00:44:19,016
Ovde, dani postaju sve više i više
sivi, a leto deluje daleko.
707
00:44:19,375 --> 00:44:24,125
Sreæom, imam LP ploèe Karol Sloun
koje si mi ponudio pa slušam bluz.
708
00:44:31,840 --> 00:44:35,201
Sa Konzervatorijumom pripremamo
orkestarsku verziju Šubertove serenade.
709
00:44:35,720 --> 00:44:37,776
Sviraæemo je na velikoj sceni
kazina Tusena.
710
00:44:37,800 --> 00:44:38,800
Lepo je.
711
00:44:39,860 --> 00:44:42,581
Dosaðujem ti, ali ova muzika me
podseæa na tebe.
712
00:44:43,180 --> 00:44:44,720
Možda je zato toliko volim.
713
00:44:45,384 --> 00:44:46,641
Piši mi.
714
00:44:46,666 --> 00:44:48,074
Jedva èekam da dobijem tvoje pismo.
715
00:44:48,099 --> 00:44:49,215
Nedostaješ mi.
716
00:44:49,240 --> 00:44:50,240
Pol.
717
00:45:09,990 --> 00:45:10,990
Èetiri iz francuskog.
718
00:45:11,256 --> 00:45:12,371
Tri iz istorije.
719
00:45:12,430 --> 00:45:13,430
Jedan iz matematike.
720
00:45:14,150 --> 00:45:15,665
Šta se dešava, gospodine Domas?
721
00:45:15,970 --> 00:45:17,331
Dobar ste uèenik, zar ne?
722
00:45:17,523 --> 00:45:18,725
Ne znam.
723
00:45:18,750 --> 00:45:20,070
Šta znaèi to, ne znam?
724
00:45:23,080 --> 00:45:25,628
Molim te, shvati, ako ne popraviš ocene
725
00:45:25,629 --> 00:45:27,510
vrlo brzo, moraæeš da budeš sankcionisan.
726
00:45:27,980 --> 00:45:28,980
To neæe biti potrebno.
727
00:45:31,630 --> 00:45:32,630
Verujte mi.
728
00:45:32,730 --> 00:45:33,730
Nadam se.
729
00:45:35,110 --> 00:45:36,110
Moj dragi.
730
00:45:38,109 --> 00:45:40,761
Izgleda da nema ništa drugo
o èemu želiš da razgovaraš sa nama.
731
00:45:41,950 --> 00:45:42,950
Ne.
732
00:45:43,350 --> 00:45:45,530
Kako god, moraš da se probudiš,
deèko moj.
733
00:45:46,780 --> 00:45:48,501
Inaèe, život ti neæe ništa pokloniti.
734
00:45:49,230 --> 00:45:50,230
Ništa.
735
00:46:48,911 --> 00:46:50,095
Dobro je.
736
00:46:50,120 --> 00:46:51,427
Veoma je, veoma dobro.
737
00:46:51,452 --> 00:46:54,455
Zato, još jednom, dobro komunicirate
jedni sa drugima kada svirate.
738
00:46:54,480 --> 00:46:55,480
Gledajte se.
739
00:46:55,750 --> 00:46:59,180
Podseæam vas da ste vi ti koji stvarate
atmosferu da pomognete plesaèima.
740
00:47:00,310 --> 00:47:02,311
Raèunam na vas da budete precizni i
delikatni.
741
00:47:02,720 --> 00:47:04,896
Misliš da te nisam videla
kroz mali prozor u sobi?
742
00:47:04,920 --> 00:47:05,920
Providan si.
743
00:47:05,982 --> 00:47:07,020
Nisam kriv.
744
00:47:07,255 --> 00:47:10,040
Toliko si seksi kada si u tome
da te zlostavljamo.
745
00:47:10,650 --> 00:47:11,891
Hej, ali to je mala Tafi.
746
00:47:11,916 --> 00:47:12,945
Znaš šta?
747
00:47:12,970 --> 00:47:15,976
Svi æemo biti tamo da te gledamo
kako sviraš na koncertu sledeæe nedelje.
748
00:47:16,001 --> 00:47:18,516
Èak smo planirali transparente, slogane.
749
00:47:18,541 --> 00:47:20,640
Siguran sam da æe se
tvojim roditeljima dopasti.
750
00:47:22,245 --> 00:47:23,355
I raèunaj na nas.
751
00:47:23,380 --> 00:47:24,916
Svi æemo biti tamo.
752
00:48:02,440 --> 00:48:04,682
Otiæi æu kod tvoje majke da pozovem
konzervatorijum.
753
00:48:04,880 --> 00:48:06,240
Naæi æemo nekoga da te zameni.
754
00:48:08,534 --> 00:48:09,555
Pole.
755
00:48:09,580 --> 00:48:10,580
Moramo da razgovaramo.
756
00:48:11,160 --> 00:48:12,160
Ti ne radiš.
757
00:48:12,540 --> 00:48:14,856
Direktor nas je pozvao, a ti nisi loš ðak.
758
00:48:14,880 --> 00:48:16,120
Uostalom, u èemu je problem?
759
00:48:16,332 --> 00:48:17,426
Nema problema.
760
00:48:17,451 --> 00:48:18,540
Jesi li svestan šta radiš?
761
00:48:18,565 --> 00:48:20,509
Šta se desilo da nas dovede ovde?
Šta se dešava?
762
00:48:20,534 --> 00:48:23,148
Desilo se nešto sa nekim momcima
naljutilo me je, branio sam se.
763
00:48:23,180 --> 00:48:24,360
Šta još želiš da ti kažem?
764
00:48:24,420 --> 00:48:26,201
Ne prepoznajem te, Pole.
To nisi ti.
765
00:48:26,300 --> 00:48:27,300
Ali šta sam ja?
766
00:48:28,370 --> 00:48:31,096
Žrtva koja udaraju i ništa ne govori?
767
00:48:31,120 --> 00:48:32,120
Nisam to rekao.
768
00:48:33,630 --> 00:48:35,831
Tvoje ponašanje je èudno veæ neko vreme.
769
00:48:36,720 --> 00:48:39,380
A što se tièe tvoje majke,
voleo bih da znam zašto.
770
00:48:39,600 --> 00:48:40,836
Šta ti znaš o mom ponašanju?
771
00:48:40,860 --> 00:48:41,860
Nikad nisi tu.
772
00:48:42,290 --> 00:48:43,531
Nije te briga za nas.
773
00:49:34,770 --> 00:49:35,770
Vratio si se.
774
00:49:36,050 --> 00:49:38,551
Možeš li da odeš po Sesil u
konzervatorijum u 17 èasova?
775
00:49:38,576 --> 00:49:39,771
Imam neke stvari da uradim.
776
00:49:39,850 --> 00:49:40,850
Da, u redu.
777
00:49:40,880 --> 00:49:42,176
Hvala dušo, vidimo se kasnije.
778
00:49:42,230 --> 00:49:43,230
Vidimo se kasnije.
779
00:49:59,950 --> 00:50:00,950
Pa, slatki?
780
00:50:01,210 --> 00:50:03,451
Èekali smo te na koncertu sinoæ,
gde si bio?
781
00:50:04,350 --> 00:50:06,225
Ne mogu da razoèaram te fanove.
782
00:50:06,690 --> 00:50:07,850
O ne, pogledaj ih.
783
00:50:09,170 --> 00:50:10,170
Devojèica se povredila.
784
00:50:10,195 --> 00:50:11,322
U redu je, kod mene je.
785
00:50:11,347 --> 00:50:12,347
Šta si rekao?
786
00:50:12,470 --> 00:50:14,156
Zar tako razgovaraš sa svojim fanovima?
787
00:50:15,530 --> 00:50:17,171
Šta ako napravimo mali šou da se vidimo?
788
00:50:17,610 --> 00:50:18,890
To je dobra ideja.
789
00:50:18,961 --> 00:50:20,657
-Hajde. -Pustite me.
-Hajde!
790
00:50:20,911 --> 00:50:21,911
Pusti me, jebi se!
791
00:50:23,559 --> 00:50:24,650
Pustite me!
792
00:50:24,745 --> 00:50:25,745
Pustite me!
793
00:50:26,250 --> 00:50:27,250
Pustite me!
794
00:50:27,490 --> 00:50:28,490
Pustite me!
795
00:50:28,690 --> 00:50:29,690
Radi šta ti se kaže.
796
00:50:29,830 --> 00:50:31,550
Ili æe se loše završiti po tebe, razumeš?
797
00:50:34,390 --> 00:50:35,390
Skini se.
798
00:50:36,290 --> 00:50:37,290
Nikad u životu.
799
00:50:37,610 --> 00:50:38,850
Mislim da mu treba malo pomoæi.
800
00:50:38,918 --> 00:50:40,045
Ne.
801
00:50:40,070 --> 00:50:41,070
Ne, ne, ne!
802
00:50:41,330 --> 00:50:42,786
-Ne, ne, ne!
-Skini se!
803
00:50:42,811 --> 00:50:43,950
Ne, ne, ne!
804
00:50:46,790 --> 00:50:47,950
Idi uzmi neku dobru, èekaj.
805
00:50:47,975 --> 00:50:49,029
Ne!
806
00:50:49,054 --> 00:50:50,116
Ne!
807
00:50:50,370 --> 00:50:51,370
Ne!
808
00:50:54,630 --> 00:50:55,630
Ne!
809
00:50:56,420 --> 00:50:57,505
Ne!
810
00:50:57,530 --> 00:50:58,530
Ne!
811
00:50:58,555 --> 00:50:59,574
Ne!
812
00:50:59,599 --> 00:51:00,677
Ne!
813
00:51:01,330 --> 00:51:02,330
Ne!
814
00:51:03,010 --> 00:51:04,010
Ne!
815
00:51:12,390 --> 00:51:13,390
Izvini.
816
00:51:19,010 --> 00:51:20,070
Pa, je li bilo dobro?
817
00:51:40,445 --> 00:51:41,646
Ti si takav sebièni kreten!
818
00:51:41,940 --> 00:51:44,261
Èekala sam te satima na izlazu
iz zimske bašte.
819
00:51:44,726 --> 00:51:45,968
Gde si bio?
820
00:51:46,716 --> 00:51:47,858
Zaboravio sam.
821
00:51:47,883 --> 00:51:48,883
Izvini.
822
00:51:49,041 --> 00:51:51,072
Osim toga, znao si da imam tešku torbu.
823
00:51:51,420 --> 00:51:52,420
Takav si idiot.
824
00:51:52,500 --> 00:51:53,660
Samo mislim na tvoje lice.
825
00:52:16,020 --> 00:52:17,020
Pole?
826
00:52:17,360 --> 00:52:18,360
Jesi li skoro završio?
827
00:52:20,084 --> 00:52:21,391
Pole, odgovori.
828
00:52:23,680 --> 00:52:26,400
Upozoravam te, nemaš pravo
da potrošiš svu vruæu vodu.
829
00:52:28,560 --> 00:52:29,560
Pole!
830
00:52:33,610 --> 00:52:34,610
Pole, dosadan si.
831
00:52:36,950 --> 00:52:38,496
Moram da se istuširam.
832
00:52:41,290 --> 00:52:42,290
Pole!
833
00:52:58,799 --> 00:53:00,262
Šarle, Šarle, on je otvorio oèi.
834
00:53:00,287 --> 00:53:01,345
Video sam, da.
835
00:53:01,370 --> 00:53:02,370
Pole.
836
00:53:03,620 --> 00:53:04,620
Zašto si to uradio?
837
00:53:07,290 --> 00:53:09,251
Šta se desilo da si uradio nešto takvo?
838
00:53:10,910 --> 00:53:11,910
Odgovori mi, molim te.
839
00:53:14,250 --> 00:53:16,015
Ja sam ti mama, moram da znam.
840
00:53:18,960 --> 00:53:20,350
Nisu prestali da me tuku.
841
00:53:22,115 --> 00:53:23,390
Nisu prestali da me vreðaju.
842
00:53:24,730 --> 00:53:26,211
Nisu me tretirali kao kretena.
843
00:53:28,900 --> 00:53:29,900
Jer to je ono što jesam.
844
00:53:33,330 --> 00:53:34,420
O èemu prièaš?
845
00:53:35,760 --> 00:53:36,760
Šta je ovo za glupost?
846
00:53:36,900 --> 00:53:37,900
Nisi gej.
847
00:53:47,360 --> 00:53:48,360
Poljubio sam Žozefa.
848
00:54:00,670 --> 00:54:02,111
Ne znam, mislim da sam kriv.
849
00:54:02,960 --> 00:54:03,960
Nije trebalo.
850
00:54:05,060 --> 00:54:06,060
Pole.
851
00:54:06,600 --> 00:54:09,281
Veoma je važno da prestaneš
da se stalno ponižavaš.
852
00:54:09,960 --> 00:54:11,481
Oni su odgovorni,
ne ti.
853
00:54:11,980 --> 00:54:12,980
Razumeš li?
854
00:54:15,020 --> 00:54:17,858
I gospoðo Domas, morate
kontaktirati direktora škole
855
00:54:17,859 --> 00:54:20,281
kako bi preduzeli sankcije
protiv dotiènih uèenika.
856
00:54:21,059 --> 00:54:23,168
-Da, razgovaraæu sa svojim mužem.
-Ne, ne, ne.
857
00:54:23,300 --> 00:54:25,307
Ne razgovarate sa svojim mužem,
vi to radite.
858
00:54:25,820 --> 00:54:29,020
Posle nekog vremena,
on je zabrinut za život svog sina.
859
00:54:30,912 --> 00:54:32,193
-U redu?
-Da.
860
00:54:32,301 --> 00:54:33,301
Da.
861
00:54:45,190 --> 00:54:46,471
Šta ti je rekao direktor?
862
00:54:48,190 --> 00:54:50,924
Rekao je da je ispitao ceo razred
i da niko nije video Rišara
863
00:54:50,925 --> 00:54:53,350
ili njegove drugove
iz razreda kako te uznemiravaju.
864
00:54:55,560 --> 00:54:56,750
Dakle, ne veruješ mi?
865
00:54:57,110 --> 00:54:58,110
Nisam to rekla.
866
00:54:59,840 --> 00:55:01,555
To tvoja reè protiv njihove i
867
00:55:01,556 --> 00:55:04,030
direktor ne može da donese sankcije
na osnovu optužbe.
868
00:55:08,360 --> 00:55:09,360
Kurac, to nije istina.
869
00:55:20,390 --> 00:55:22,171
Život nije uvek fer. Samo...
870
00:55:22,990 --> 00:55:24,030
Znam nešto o tome.
871
00:55:49,520 --> 00:55:51,700
Uostalom, niko ne voli da ide kod zubara...
872
00:55:51,701 --> 00:55:52,710
9 meseci kasnije
873
00:55:52,735 --> 00:55:54,242
-Ne želiš ništa drugo?
-To je to.
874
00:55:54,700 --> 00:55:58,129
I generalno, prvi pacijent je taj kod koga
vidimo da li æemo imati dobar dan ili ne.
875
00:55:58,480 --> 00:56:00,189
Ne, jer vas uveravam da
postoje neki koji,
876
00:56:00,213 --> 00:56:02,320
kad otvore usta, ne daju vam
da ih završite.
877
00:56:03,501 --> 00:56:06,217
Osim toga, veoma brzo se razumemo
sa Šarlom u ovim sluèajevima.
878
00:56:06,242 --> 00:56:07,295
Imamo svoj kodeks.
879
00:56:07,320 --> 00:56:08,320
Tako je.
880
00:56:08,756 --> 00:56:09,860
A ti, praznici?
881
00:56:09,885 --> 00:56:10,910
Mama?
882
00:56:10,935 --> 00:56:11,980
Mama?
883
00:56:12,380 --> 00:56:14,120
Mogu li da uzmem 10 franaka da kupim voæe?
884
00:56:15,120 --> 00:56:16,120
Naravno!
885
00:56:20,660 --> 00:56:21,660
A ti, posao?
886
00:56:22,020 --> 00:56:23,020
-Hvala.
-Nema na èemu.
887
00:56:23,590 --> 00:56:24,640
Da, nema na èemu.
888
00:56:24,660 --> 00:56:26,620
-Uzeæu 10 franaka.
-Ne, to je...
889
00:56:27,100 --> 00:56:28,460
Ali ti æeš prvi primetiti.
890
00:56:28,540 --> 00:56:29,540
Uzeæu.
891
00:56:29,940 --> 00:56:31,300
Ne, još ne.
892
00:56:32,000 --> 00:56:33,140
Uskoro, obièno, ali...
893
00:56:34,340 --> 00:56:35,340
U redu, imam ih.
894
00:56:35,670 --> 00:56:36,826
Šta želiš?
895
00:56:36,860 --> 00:56:37,860
Pa, pederu?
896
00:56:38,238 --> 00:56:39,418
Da li se on vratio?
897
00:56:39,520 --> 00:56:41,080
Jesi li video da se tvoj momak vratio?
898
00:56:41,140 --> 00:56:42,860
Konaèno æeš moæi da imaš seks.
899
00:56:42,920 --> 00:56:44,240
Hoæemo li znati ili šta?
900
00:56:45,540 --> 00:56:46,620
Šta to govoriš?
901
00:56:50,278 --> 00:56:51,375
Sramotiš me.
902
00:56:51,400 --> 00:56:52,400
Idi tamo.
903
00:56:52,632 --> 00:56:53,735
Nemaš izbora.
904
00:56:53,760 --> 00:56:55,080
Odlièno za njegovo lice.
905
00:56:56,680 --> 00:56:57,680
Evo.
906
00:56:57,940 --> 00:56:58,940
Uzmi pomfrit.
907
00:56:59,080 --> 00:57:00,480
Idem brzo po pivo.
908
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
Hladno je.
909
00:57:04,440 --> 00:57:05,440
Zdravo.
910
00:57:32,860 --> 00:57:33,860
Zdravo.
911
00:57:40,280 --> 00:57:41,280
Pole?
912
00:57:48,860 --> 00:57:50,060
Vratio si se davno.
913
00:57:50,420 --> 00:57:51,420
Prekjuèe.
914
00:57:52,050 --> 00:57:53,291
Upravo sam se vratio sa smene.
915
00:57:55,105 --> 00:57:56,856
Kunem se, ludo je koliki je grad Toronto.
916
00:57:56,880 --> 00:57:58,160
Sve je veæe tamo.
917
00:57:58,470 --> 00:58:00,266
Èak je i njihovo jezero veliko kao more.
918
00:58:01,260 --> 00:58:02,260
Nikad nisi bio tamo?
919
00:58:02,720 --> 00:58:03,920
Mislim, da vidiš svog oca.
920
00:58:04,180 --> 00:58:05,460
Ne, uvek on dolazi.
921
00:58:08,150 --> 00:58:10,271
Uzgred, nije baš dobro
provoditi vreme sa njim.
922
00:58:11,270 --> 00:58:12,751
Zaista nismo iz istog sveta.
923
00:58:16,310 --> 00:58:17,980
I tamo sam radio stolarski posao.
924
00:58:18,460 --> 00:58:19,460
Bilo je neverovatno.
925
00:58:21,372 --> 00:58:23,731
Mislim da je to ono što æu zaista uraditi
kasnije.
926
00:58:23,900 --> 00:58:25,720
Znaš, biti kompanjon.
927
00:58:25,890 --> 00:58:27,767
Zašto nikada nisi odgovorio
na moja pisma?
928
00:58:37,300 --> 00:58:38,300
Ne znam.
929
00:58:41,380 --> 00:58:42,380
Ne znam.
930
00:58:46,380 --> 00:58:47,380
Možda...
931
00:58:47,900 --> 00:58:50,873
Možda sam pokušao da ubedim sebe
da je naša prièa pogrešna i
932
00:58:50,874 --> 00:58:53,900
da sam sebi rekao da
bi bilo bolje da te zaboravim.
933
00:58:59,410 --> 00:59:00,410
Osim što nisam.
934
00:59:04,910 --> 00:59:05,910
Zato što te volim, Pole.
935
00:59:08,010 --> 00:59:09,010
Volim te ludo.
936
00:59:21,160 --> 00:59:22,472
Ne bi trebalo da zakasnim.
937
00:59:22,540 --> 00:59:23,740
Roditelji me èekaju.
938
00:59:24,140 --> 00:59:25,140
Vidimo se kasnije?
939
00:59:25,820 --> 00:59:26,820
Na našoj plaži?
940
00:59:27,060 --> 00:59:28,060
Kao prošle godine?
941
00:59:28,843 --> 00:59:29,897
U redu.
942
00:59:30,140 --> 00:59:31,140
Za dva sata.
943
00:59:55,640 --> 00:59:56,720
Gde ideš, dušo?
944
00:59:58,120 --> 00:59:59,320
Uh... Ne, nikuda.
945
00:59:59,367 --> 01:00:00,474
Ja...
946
01:00:00,499 --> 01:00:01,765
Samo æu udahnuti malo vazduha.
947
01:00:01,880 --> 01:00:02,880
Zar tata nije ovde?
948
01:00:03,240 --> 01:00:04,544
Ne, tata je kasno došao kuæi.
949
01:00:05,705 --> 01:00:06,920
Veoma je zauzet svojim kurcem.
950
01:00:09,880 --> 01:00:10,880
Izvini, dušo.
951
01:00:12,140 --> 01:00:14,343
Sin nikada ne bi trebalo
da gleda svoju majku u lice.
952
01:00:14,520 --> 01:00:15,520
Izvini.
953
01:00:19,650 --> 01:00:20,650
Izvini.
954
01:00:23,891 --> 01:00:24,939
Biæe sve u redu.
Hajde.
955
01:00:25,200 --> 01:00:26,200
Hajde.
956
01:00:30,200 --> 01:00:31,200
Laku noæ, mama.
957
01:00:32,220 --> 01:00:33,220
Laku noæ, dušo.
958
01:01:09,980 --> 01:01:10,980
Kako smo?
959
01:01:18,260 --> 01:01:19,580
Ne, ostani tu.
Ostani tu.
960
01:01:19,720 --> 01:01:20,720
Èekaj!
961
01:01:21,290 --> 01:01:23,851
Dobro ste se nasmejali malopre,
ti i tvoja mlada.
962
01:01:26,700 --> 01:01:28,040
Bilo je smešno, zar ne?
963
01:01:28,700 --> 01:01:29,700
Hajde, smej se!
964
01:01:30,660 --> 01:01:32,000
Više ne želiš da se smeješ.
965
01:01:32,040 --> 01:01:33,040
Pole!
966
01:01:33,680 --> 01:01:34,680
Vidi ko je ovde.
967
01:01:35,380 --> 01:01:37,020
Dve male devojèice po ceni jedne.
968
01:01:37,190 --> 01:01:38,300
Uæuti!
969
01:01:38,301 --> 01:01:39,301
Ne mrdaj!
970
01:01:39,360 --> 01:01:40,360
Ostani gde jesi!
971
01:01:41,280 --> 01:01:42,420
Ostani gde sam ga stavio!
972
01:01:43,660 --> 01:01:44,660
Pusti ga.
973
01:01:45,140 --> 01:01:48,240
Dva seljaka se sastaju
noæu na plaži da se jebu.
974
01:01:49,340 --> 01:01:50,340
Hajde.
975
01:01:50,700 --> 01:01:52,040
Reci mi kako ga uzbuðuješ.
976
01:01:54,020 --> 01:01:55,020
Odlazi odavde.
977
01:01:55,680 --> 01:01:56,680
Ne, Žozefe.
978
01:01:57,400 --> 01:01:58,845
Ne. Ne!
979
01:01:59,180 --> 01:02:00,660
Odlazi odavde, rekao sam ti!
980
01:02:02,300 --> 01:02:04,182
Ne, Žozefe.
Ne, nemoj to da radiš!
981
01:02:04,980 --> 01:02:05,980
Nemoj to da radiš.
982
01:02:06,005 --> 01:02:07,287
Nemoj to da radiš!
Prokletstvo!
983
01:02:07,312 --> 01:02:08,312
Pusti me!
984
01:02:17,800 --> 01:02:18,820
Spusti to!
985
01:02:19,780 --> 01:02:20,780
Prestani!
986
01:02:26,720 --> 01:02:27,720
Pusti me!
987
01:02:30,360 --> 01:02:31,360
Rišar?
988
01:02:33,120 --> 01:02:34,120
Rišar?
989
01:02:35,164 --> 01:02:36,305
Rišar!
990
01:02:36,380 --> 01:02:37,556
Hajde.
Klasika.
991
01:02:37,581 --> 01:02:39,215
Hajde, odlazimo.
Hajde.
992
01:02:42,970 --> 01:02:43,970
Hajde.
993
01:02:47,980 --> 01:02:48,980
Šta sada radimo?
994
01:02:49,220 --> 01:02:50,798
Ne radimo ništa.
Idemo kuæi.
995
01:02:51,120 --> 01:02:52,229
U redu.
Hajde.
996
01:03:21,681 --> 01:03:23,000
Nacionalna policija, slušam.
997
01:03:41,580 --> 01:03:42,580
Rišar!
998
01:03:44,700 --> 01:03:45,700
Rišar!
999
01:04:19,060 --> 01:04:20,060
Izvinite.
1000
01:04:20,850 --> 01:04:23,451
Znate li gde Iris i Žozef Kanjes
žive u mobilnoj kuæici?
1001
01:04:24,050 --> 01:04:26,260
Da, vidim to, ali oni su otišli.
1002
01:04:27,080 --> 01:04:28,080
Otišli?
1003
01:04:28,160 --> 01:04:29,160
Da.
1004
01:04:30,520 --> 01:04:31,520
Ali, gde?
1005
01:04:31,620 --> 01:04:32,620
Kada?
1006
01:04:32,900 --> 01:04:34,742
Pošto je bila iznajmljena, odneli su sve
1007
01:04:34,767 --> 01:04:36,970
njihove stvari, po mom mišljenju,
neæe se vratiti.
1008
01:04:42,190 --> 01:04:43,690
Je li ti bolje, dušo?
1009
01:04:48,850 --> 01:04:51,010
Da li želiš da pozovem doktora?
1010
01:04:51,590 --> 01:04:52,590
Ne.
1011
01:04:52,795 --> 01:04:55,590
Napraviæu ti nešto vruæe.
1012
01:04:57,995 --> 01:05:03,170
Ovo je Rišar Vale, šesnaestogodišnji
maloletnik koji bi poslednji put
1013
01:05:03,171 --> 01:05:06,310
bio viðen na seoskoj zabavi
uveèe 14. jula.
1014
01:05:06,740 --> 01:05:10,021
Vatrogasci i policija sprovode
nekoliko istraga,
1015
01:05:10,430 --> 01:05:13,312
ali još uvek nema saznanja da li je
1016
01:05:13,313 --> 01:05:15,591
tinejdžer pobegao ili mu se
nešto dogodilo.
1017
01:05:16,490 --> 01:05:18,555
Rasprave su u toku
u odeljenjskom
1018
01:05:18,556 --> 01:05:21,011
savetu o novoj
grupi policije.
1019
01:05:24,230 --> 01:05:25,450
Ali zašto, Pole?
1020
01:05:25,730 --> 01:05:26,730
Zašto?
1021
01:05:27,090 --> 01:05:28,690
Vidim šta pokušavaš da mi kažeš.
1022
01:05:29,050 --> 01:05:30,230
Da sam ja kriv za sve.
1023
01:05:31,050 --> 01:05:32,550
Da sam bolestan, da sam bolestan.
1024
01:05:34,010 --> 01:05:35,331
Nisi bio tu sve vreme.
1025
01:05:35,720 --> 01:05:36,720
Ne, nikad to nisam rekao.
1026
01:05:37,650 --> 01:05:39,350
Ovaj tip mi je uništio život, Žozefe.
1027
01:05:40,170 --> 01:05:42,270
Ponižavao me je, vreðao me je, tukao me je.
1028
01:05:43,750 --> 01:05:45,290
Èak mi je i stavio olovku u dupe.
1029
01:05:45,490 --> 01:05:46,531
Šta želiš da uradim?
1030
01:05:48,490 --> 01:05:49,530
Šta želiš da uradim?
1031
01:05:50,090 --> 01:05:51,090
Imao sam 15 godina.
1032
01:05:55,150 --> 01:05:56,790
Pol, Pol, Pol.
1033
01:05:58,010 --> 01:05:59,090
Pol, molim te, Pol.
1034
01:05:59,870 --> 01:06:01,551
Nemaš pojma šta su ti uradili.
1035
01:06:07,550 --> 01:06:08,550
Izvini.
1036
01:06:12,430 --> 01:06:13,430
Izvini.
1037
01:06:13,760 --> 01:06:14,760
Volim svoju ženu.
1038
01:06:17,770 --> 01:06:19,050
I ja imam nekoga u svom životu.
1039
01:06:22,110 --> 01:06:23,350
Biæe sve u redu, Pole.
1040
01:06:26,035 --> 01:06:27,035
Izvini, samo je...
1041
01:06:29,410 --> 01:06:30,410
Sve je...
1042
01:06:30,690 --> 01:06:31,690
Normalno je.
1043
01:06:40,030 --> 01:06:41,030
Imam pitanje.
1044
01:06:43,960 --> 01:06:45,241
Jesi li uèinio da telo nestane?
1045
01:06:45,670 --> 01:06:46,670
Ne.
1046
01:06:48,240 --> 01:06:49,921
Ali sam želeo da te pitam isto.
1047
01:06:52,550 --> 01:06:53,555
Ne.
1048
01:06:53,580 --> 01:06:54,820
Možda nije zaista umro.
1049
01:06:55,040 --> 01:06:56,040
Ne znam.
1050
01:06:56,960 --> 01:06:57,960
Nadam se.
1051
01:06:58,180 --> 01:06:59,180
Nadam se.
1052
01:06:59,450 --> 01:07:00,450
I ja se nadam.
1053
01:07:01,596 --> 01:07:02,615
Izvini.
1054
01:07:02,640 --> 01:07:03,640
Ne.
1055
01:07:04,500 --> 01:07:05,500
Normalno je.
1056
01:07:21,731 --> 01:07:22,795
Zdravo.
1057
01:07:22,820 --> 01:07:23,820
Zdravo, dušo.
1058
01:07:24,580 --> 01:07:25,580
Gde ideš?
1059
01:07:25,740 --> 01:07:26,821
Da vidim tatu u bolnici.
1060
01:07:27,920 --> 01:07:28,920
Jesi li ozbiljna, mama?
1061
01:07:29,140 --> 01:07:30,280
Hoæeš li ga ponovo videti?
1062
01:07:30,281 --> 01:07:32,140
Posle... Posle svega što ti je uradio?
1063
01:07:33,784 --> 01:07:34,925
On je zaista loš.
1064
01:07:34,980 --> 01:07:37,292
Ne mogu ga ostaviti samog.
Bolestan je.
1065
01:07:37,317 --> 01:07:38,612
To nije moguæe.
Ali on nije sam.
1066
01:07:38,640 --> 01:07:41,319
On je sa svojom kurvom.
Njegovom kurvom protetièarkom.
1067
01:07:42,630 --> 01:07:44,528
Ona treba da brine o njemu,
a ne ti
1068
01:07:44,580 --> 01:07:45,580
Mama...
1069
01:07:46,586 --> 01:07:47,855
Prestani, Pole.
1070
01:07:47,880 --> 01:07:49,120
Ti si samo glup i sebièan.
1071
01:07:49,306 --> 01:07:50,615
Šta? Ja sam sebièan?
1072
01:07:50,640 --> 01:07:52,124
Hajde. Hej, tebi govorim.
1073
01:07:52,241 --> 01:07:53,241
Jesam li ja sebièan?
1074
01:08:00,460 --> 01:08:01,827
-Jesi li dobro, dušo?
-Dobro sam.
1075
01:08:01,861 --> 01:08:04,821
To je samo tvoja porodica
koja poèinje da... Hej.
1076
01:08:05,780 --> 01:08:06,780
Hej, ne brini.
1077
01:08:07,840 --> 01:08:09,140
Uskoro æemo imati svoj dom.
1078
01:08:10,610 --> 01:08:12,180
I pre svega, svoju porodicu.
1079
01:08:16,620 --> 01:08:17,620
U pravu si.
1080
01:08:19,740 --> 01:08:20,740
U pravu si.
1081
01:08:24,530 --> 01:08:26,248
Bio sam da vidim Žozefa danas popodne.
1082
01:08:26,550 --> 01:08:28,221
Malo smo poprièali.
Bilo je super.
1083
01:08:28,481 --> 01:08:30,106
Da, drago mi je što ga ponovo viðaš.
1084
01:08:30,130 --> 01:08:31,190
To je malo i moja zasluga.
1085
01:08:32,593 --> 01:08:34,571
Trebalo bi da organizujemo
zajednièku veèeru.
1086
01:08:34,770 --> 01:08:38,291
Tako da bih mogla da ga vidim i razgovaram
sa njim malo duže nego na venèanju.
1087
01:08:46,650 --> 01:08:47,650
Preselio se.
1088
01:08:47,870 --> 01:08:48,870
Da.
1089
01:08:51,970 --> 01:08:52,970
Dobro veèe.
1090
01:08:52,995 --> 01:08:54,168
Zdravo, Ana.
Kako si?
1091
01:08:54,193 --> 01:08:55,197
Zdravo.
Oh, ali...
1092
01:08:55,270 --> 01:08:56,270
Hvala vam što ste došli.
1093
01:08:56,295 --> 01:08:57,306
Sa zadovoljstvom.
1094
01:08:57,350 --> 01:08:58,975
Upoznajte Davida.
Dobro veèe.
1095
01:08:59,170 --> 01:09:00,404
Drago mi je.
I meni.
1096
01:09:01,110 --> 01:09:02,110
Hvala vam.
1097
01:09:02,650 --> 01:09:03,790
Pa, uðite, uðite.
1098
01:09:03,815 --> 01:09:05,054
Hvala vam.
Hvala vam.
1099
01:09:05,875 --> 01:09:07,466
Neæe se ništa promeniti ovde,
zar ne?
1100
01:09:07,490 --> 01:09:08,490
Ne.
1101
01:09:08,550 --> 01:09:10,231
Da li se dugo poznajete?
1102
01:09:12,380 --> 01:09:14,610
Pa, bilo je... Bilo je... Hvala.
1103
01:09:14,690 --> 01:09:15,690
Èetiri godine.
1104
01:09:16,810 --> 01:09:19,450
Upoznali smo se u džez klubu u Bordou i...
1105
01:09:20,500 --> 01:09:21,926
Od tada se nikada nismo odvajali.
1106
01:09:21,950 --> 01:09:22,950
O, odlièno.
1107
01:09:23,244 --> 01:09:24,771
Dušo, možeš li da seèeš, molim te?
Da.
1108
01:09:25,230 --> 01:09:26,230
Hvala.
1109
01:09:26,390 --> 01:09:27,746
Ti, Davide, èime se baviš?
1110
01:09:27,770 --> 01:09:28,770
Ja sam veterinar.
1111
01:09:29,240 --> 01:09:30,521
Da, strastveno volim maèke.
1112
01:09:31,300 --> 01:09:33,706
Pa, trenutno smo primili nekoliko
južnoafrièkih karakala.
1113
01:09:33,730 --> 01:09:34,990
Videæete, tako su slatki.
1114
01:09:35,857 --> 01:09:37,130
-Karakali?
-Da.
1115
01:09:37,193 --> 01:09:38,470
Dakle, to je...
1116
01:09:38,770 --> 01:09:40,986
To je vrsta velikog risa sa dlakom
na krajevima ušiju.
1117
01:09:41,011 --> 01:09:42,325
To je veoma velika maèka.
1118
01:09:42,350 --> 01:09:43,350
Veoma lepa.
1119
01:09:43,375 --> 01:09:46,117
Smešno je. Kada sam bila dete,
sanjala sam da postanem veterinar.
1120
01:09:46,230 --> 01:09:48,456
-O da?
-Ali dobro, život...
1121
01:09:48,941 --> 01:09:50,245
Ne radimo uvek ono što želimo.
1122
01:09:50,270 --> 01:09:51,855
Pa, èekaj.
Nikad nije previše loše.
1123
01:09:52,190 --> 01:09:54,838
Možeš biti veterinarski asistent,
veterinar za životinje.
1124
01:09:57,550 --> 01:09:59,284
Uostalom, izgleda veoma dobro.
1125
01:10:00,510 --> 01:10:01,510
Reci mi, Pole.
1126
01:10:02,415 --> 01:10:05,165
-Da li još uvek imaš svoj klavir ovde?
-Da. Gore je.
1127
01:10:05,190 --> 01:10:06,190
Èekaj, sviraš li?
1128
01:10:07,150 --> 01:10:09,095
Bilo bi mi drago da te èujem kako sviraš.
1129
01:10:09,630 --> 01:10:10,848
O, da? Odlièno.
1130
01:10:11,786 --> 01:10:13,247
Sada je zaglavljen?
Da.
1131
01:10:13,320 --> 01:10:14,984
To je odlièna ideja.
O, stvarno?
1132
01:10:15,175 --> 01:10:17,290
Prošlo je mnogo vremena otkako sam...
Hajde.
1133
01:10:17,291 --> 01:10:19,103
-Hajde, hajde.
-Kasnije æu razmisliti o tome.
1134
01:10:19,130 --> 01:10:20,370
Hajde.
1135
01:10:20,410 --> 01:10:21,466
Hajde.
U redu, šta je bilo?
1136
01:10:21,491 --> 01:10:22,570
Hajde.
1137
01:10:22,571 --> 01:10:24,830
Pa, hajde da idemo gore jer je...
Pa, hajde onda gore.
1138
01:11:28,390 --> 01:11:29,390
Pol?
1139
01:11:29,415 --> 01:11:30,515
Pol?
1140
01:11:30,590 --> 01:11:31,590
To je tvoja majka.
1141
01:11:33,910 --> 01:11:34,910
Da.
1142
01:11:38,140 --> 01:11:39,140
Dolazim.
1143
01:11:42,210 --> 01:11:43,460
Šta se dešava?
1144
01:11:44,812 --> 01:11:46,651
Moj otac.
1145
01:13:06,200 --> 01:13:07,400
Da li želiš da znaš istinu?
1146
01:13:08,540 --> 01:13:09,620
O èemu prièaš?
1147
01:13:10,603 --> 01:13:12,542
Da li želiš da znaš
šta se dogodilo 14. jula?
1148
01:13:14,047 --> 01:13:15,900
Da li zaista želiš da znaš ko je bio otac?
1149
01:13:16,280 --> 01:13:18,022
-Ja vrlo dobro znam ko je on.
-Ne, ne znaš.
1150
01:13:18,800 --> 01:13:19,800
Ne znaš.
1151
01:13:19,824 --> 01:13:21,178
Ali ja znam.
1152
01:13:22,840 --> 01:13:23,840
Bila sam tamo, Pole.
1153
01:13:25,300 --> 01:13:26,300
Pole, bila sam tamo.
1154
01:13:27,972 --> 01:13:30,051
Bila sam na plaži kada je Rišar
pao na mene.
1155
01:13:41,730 --> 01:13:43,890
Dobro si se smejao sa svojom
mlaðom sestrom.
1156
01:13:58,660 --> 01:13:59,720
Pole, šta se desilo?
1157
01:14:00,920 --> 01:14:01,920
Oh, Rišar.
1158
01:14:02,700 --> 01:14:04,140
Hej, kako si?
1159
01:14:04,880 --> 01:14:06,120
On mi je ovo uradio.
1160
01:14:06,680 --> 01:14:07,890
Nije istina.
Ne mrdaj.
1161
01:14:08,020 --> 01:14:09,140
Idemo u bolnicu.
1162
01:14:10,140 --> 01:14:11,140
Ne diraj me!
1163
01:14:12,780 --> 01:14:13,780
Rišar, ne mrdaj.
1164
01:14:15,500 --> 01:14:17,620
Razbio sam mu lice tvom malom sinu pederu.
1165
01:14:19,080 --> 01:14:20,140
Ubio sam ga.
1166
01:14:20,700 --> 01:14:22,340
Ubio sam tvog malog sina pedera.
1167
01:14:22,365 --> 01:14:24,622
Ne diraj me.
Ne diraj me.
1168
01:14:25,140 --> 01:14:27,560
Pacove!
1169
01:14:28,260 --> 01:14:29,500
Uništavaš mu život!
1170
01:14:29,920 --> 01:14:30,940
Ubijaš njegovog oca.
1171
01:14:31,860 --> 01:14:33,860
Šta si mu sve uèinio?
1172
01:14:34,600 --> 01:14:36,000
Vreðaš njegovu majku!
1173
01:14:36,420 --> 01:14:37,540
Vreðaš njegovu majku!
1174
01:14:38,080 --> 01:14:39,080
Hej, ti!
1175
01:14:39,380 --> 01:14:40,880
Vreðaš je!
1176
01:14:43,780 --> 01:14:44,780
Ubiæu te!
1177
01:14:54,504 --> 01:14:56,020
Tata.
1178
01:14:57,934 --> 01:14:59,387
Tata.
1179
01:15:09,629 --> 01:15:11,629
Ne moraš da kažeš nikom ništa.
1180
01:15:13,027 --> 01:15:15,027
Ja æu se pobrinuti za njega.
1181
01:15:17,261 --> 01:15:18,865
Ovde nema nikog osim nas.
1182
01:15:18,890 --> 01:15:19,911
U redu, tata.
1183
01:15:19,940 --> 01:15:20,940
Niko.
1184
01:15:21,240 --> 01:15:22,746
Naš otac je ubio èoveka, Pole.
1185
01:15:24,680 --> 01:15:25,680
Za tebe.
1186
01:15:26,860 --> 01:15:27,860
Da te zaštiti.
1187
01:15:30,108 --> 01:15:32,156
Znam da nikada nisi hteo da ga vidiš,
ali...
1188
01:15:33,702 --> 01:15:35,350
Voleo te je, doðavola.
1189
01:15:37,560 --> 01:15:38,840
Zašto mi nisi ništa rekla?
1190
01:16:07,640 --> 01:16:08,640
Nismo mi.
1191
01:16:08,665 --> 01:16:09,678
Šta je sa tobom?
1192
01:16:09,703 --> 01:16:11,406
Nismo mi.
Nismo ni ti ni ja.
1193
01:16:11,501 --> 01:16:12,501
To je bio...
1194
01:16:13,180 --> 01:16:14,940
O èemu prièaš?
1195
01:16:15,020 --> 01:16:17,043
To je bio moj otac.
Moj otac je ubio Rišara.
1196
01:16:17,240 --> 01:16:18,240
Tvoj otac?
1197
01:16:20,260 --> 01:16:23,308
Moja sestra mi je upravo rekla
da je noæi na plaži,
1198
01:16:23,309 --> 01:16:26,820
on bio taj koji je krenuo za njim
i ko... To nisi bio ti.
1199
01:16:26,860 --> 01:16:27,860
Nisam bio ja.
1200
01:16:28,060 --> 01:16:31,280
Svih ovih godina, mislio sam da sam...
uvek sam mislio da sam ja.
1201
01:16:33,420 --> 01:16:34,440
Nismo mi.
1202
01:16:49,650 --> 01:16:50,650
Nismo mi.
1203
01:17:07,660 --> 01:17:08,660
Jesi li siguran?
1204
01:18:24,327 --> 01:18:25,498
Izvinite.
Da?
1205
01:18:25,700 --> 01:18:26,700
Tražim sobu 428.
1206
01:18:27,037 --> 01:18:28,060
Pozadi je, levo.
1207
01:18:28,280 --> 01:18:29,280
U redu, hvala.
1208
01:18:36,868 --> 01:18:38,709
Mnogo mi je žao što nisam
bio na poroðaju.
1209
01:18:40,300 --> 01:18:41,341
Ne znaš kako se oseæam.
1210
01:18:42,640 --> 01:18:44,041
Znaš, desilo se veoma brzo.
1211
01:18:45,057 --> 01:18:47,323
Mnogo brže nego što smo mogli da zamislimo.
1212
01:18:49,100 --> 01:18:50,580
A tvoja majka se upravo vratila kuæi.
1213
01:18:51,880 --> 01:18:52,880
Nisam bila sama.
1214
01:18:56,470 --> 01:18:58,200
Morao sam da se opustim posle sahrane.
1215
01:18:58,380 --> 01:18:59,380
Ne znam...
1216
01:18:59,540 --> 01:19:00,540
Da se kotrljam...
1217
01:19:02,605 --> 01:19:04,975
I kao budala, ostavio sam telefon
u neèujnom režimu.
1218
01:19:05,000 --> 01:19:07,046
Hej. Hej. Vidi.
1219
01:19:07,740 --> 01:19:08,740
Sve je u redu.
1220
01:19:10,800 --> 01:19:11,800
Da.
1221
01:19:11,825 --> 01:19:13,241
I to je sada važno.
1222
01:19:16,360 --> 01:19:17,360
Mogu li?
1223
01:19:17,860 --> 01:19:18,860
Naravno.
1224
01:19:21,180 --> 01:19:22,180
Pa...
1225
01:19:22,360 --> 01:19:23,651
Da li se još uvek zove Noje?
1226
01:19:24,460 --> 01:19:25,460
Noje?
1227
01:19:25,980 --> 01:19:26,980
Noje?
1228
01:20:03,080 --> 01:20:04,080
Jesi li dobro?
1229
01:20:08,160 --> 01:20:09,160
Ana se porodila.
1230
01:20:10,440 --> 01:20:11,440
Lep deèak.
1231
01:20:12,780 --> 01:20:13,780
I nazvali smo ga Noje.
1232
01:20:14,444 --> 01:20:15,520
Ali ja nisam bio tamo.
1233
01:20:15,640 --> 01:20:16,640
Bio sam...
1234
01:20:17,870 --> 01:20:19,500
Ovde sa tobom, ljubeæi se.
1235
01:20:25,710 --> 01:20:27,270
Ne želim više da te vidim,
Žozefe.
1236
01:20:28,370 --> 01:20:29,370
Izvini.
1237
01:20:29,395 --> 01:20:32,066
Ne želim da radim to što je moj otac
radio meni, majci i sestri.
1238
01:20:32,090 --> 01:20:33,824
Želim da budem sa svojom porodicom.
1239
01:20:34,830 --> 01:20:36,350
Voleo bih da imam dva života,
ali...
1240
01:20:37,337 --> 01:20:38,390
Imam samo jedan.
1241
01:20:38,410 --> 01:20:39,730
I moram da ga provedem sa Anom.
1242
01:20:42,170 --> 01:20:43,170
Razumem.
1243
01:20:48,280 --> 01:20:49,280
Vidi.
1244
01:20:50,900 --> 01:20:52,180
Ovde je ja cepam.
1245
01:20:59,040 --> 01:21:00,040
Izvini.
1246
01:21:38,390 --> 01:21:39,810
Sviða li ti se tvoja nova kuæa?
1247
01:21:40,650 --> 01:21:41,650
Sviða li ti se?
1248
01:21:42,015 --> 01:21:43,256
A èiji je danas roðendan?
1249
01:21:44,750 --> 01:21:45,750
Biæe svi.
1250
01:21:46,240 --> 01:21:48,570
Tu su tata, Tonton, mama...
1251
01:21:49,288 --> 01:21:50,706
Pole, jesi li doneo zamrzivaè?
1252
01:21:50,730 --> 01:21:51,730
Ne mogu da ih naðem.
1253
01:21:51,755 --> 01:21:53,191
Sranje, zaboravio sam ga u kolima.
1254
01:21:53,293 --> 01:21:54,390
Potražiæu ga.
1255
01:21:54,415 --> 01:21:55,425
Hvala ti.
1256
01:21:55,450 --> 01:21:57,090
Vrati se odmah, ljubavi moja.
Da.
1257
01:21:57,610 --> 01:21:59,330
I sve æemo pripremiti.
1258
01:22:00,604 --> 01:22:01,725
Da.
1259
01:22:01,750 --> 01:22:03,146
Sve æemo pripremiti.
1260
01:22:03,170 --> 01:22:04,210
Svi æe doæi.
1261
01:22:04,590 --> 01:22:05,630
Svi æe doæi.
1262
01:22:07,150 --> 01:22:08,150
Pole.
1263
01:22:24,425 --> 01:22:25,780
Pole, požuri.
1264
01:22:25,860 --> 01:22:27,420
Inaèe æe biti zajebano,.
1265
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
Da, izvini.
1266
01:22:29,500 --> 01:22:30,500
Èitao sam poštu.
1267
01:22:35,000 --> 01:22:36,300
Pa, bilo je fantastièno.
1268
01:22:36,620 --> 01:22:37,720
Sunce, more.
1269
01:22:37,745 --> 01:22:38,921
Sve je bilo u redu.
1270
01:22:38,960 --> 01:22:40,040
Osim hrane, dušo.
1271
01:22:40,660 --> 01:22:41,660
Odvratno.
1272
01:22:41,685 --> 01:22:42,916
Sranje. Šta , doðavola..
1273
01:22:42,941 --> 01:22:44,021
Žan-Pjer, razumeli smo.
1274
01:22:44,740 --> 01:22:46,325
Molim vas, za stolom smo.
Tu je dete.
1275
01:22:46,380 --> 01:22:47,800
Nema nièega u njegovim godinama.
1276
01:22:48,218 --> 01:22:51,516
Kunem se, zaista postoje dani kada se
pitam da li sam napravio pravi izbor.
1277
01:22:51,540 --> 01:22:52,540
Ah, ovo je lepo.
1278
01:22:54,860 --> 01:22:55,860
SREæAN ROÐENDAN.
1279
01:22:58,820 --> 01:23:03,640
SREæAN ROÐENDAN SREæAN ROÐENDAN SREæAN
ROÐENDAN.
1280
01:23:07,160 --> 01:23:08,820
SREæAN ROÐENDAN
1281
01:23:08,821 --> 01:23:09,821
Bravo!
1282
01:23:12,660 --> 01:23:13,860
U tatinom smo naruèju!
1283
01:23:14,316 --> 01:23:15,560
Da!
1284
01:23:15,561 --> 01:23:17,740
U tatinom smo naruèju!
1285
01:23:17,960 --> 01:23:18,960
Pole,
1286
01:23:22,640 --> 01:23:24,820
prvi put vièem na tebe.
1287
01:23:25,740 --> 01:23:26,960
Takoðe je i poslednji put.
1288
01:23:27,920 --> 01:23:29,540
Ne boj se.
1289
01:23:30,540 --> 01:23:32,780
Ne treba i ti da uništiš svoj život
kao što sam ja svoj.
1290
01:23:34,400 --> 01:23:36,620
Posle te noæi kada si me ostavio,
bila sam u zabuni.
1291
01:23:37,420 --> 01:23:38,420
I sve je bilo jasno.
1292
01:23:39,465 --> 01:23:41,403
Nisam mogao da nastavim sa Davidom.
1293
01:23:42,000 --> 01:23:43,120
Lažeæi njega, lažuæi mene.
1294
01:23:43,495 --> 01:23:45,420
A sledeæeg dana, sve sam mu isprièao.
1295
01:23:46,810 --> 01:23:48,400
14. jula, nas dvojica.
1296
01:23:49,140 --> 01:23:50,140
Tvoj izbor.
1297
01:23:50,820 --> 01:23:51,820
I ostavio sam ga.
1298
01:23:52,960 --> 01:23:53,960
Povredio sam ga.
1299
01:23:54,280 --> 01:23:55,940
Ali povredio nih ga više da sam ostao.
1300
01:23:56,520 --> 01:23:57,520
Znam.
1301
01:23:58,340 --> 01:24:01,400
Doneo si pravu odluku odluèivši da
podeliš svoj jedini život sa Anom.
1302
01:24:01,920 --> 01:24:03,900
Više nikada neæeš èuti za mene,
Pole.
1303
01:24:05,000 --> 01:24:06,040
Mnogo je bolje tako.
1304
01:24:07,350 --> 01:24:08,980
Na kraju, želeo sam i da ti se zahvalim.
1305
01:24:10,040 --> 01:24:12,560
I pre svega, da ti poželim
svu sreæu ovog sveta.
1306
01:24:12,955 --> 01:24:13,955
Jer to zaslužuješ.
1307
01:24:14,080 --> 01:24:15,100
Ljubim te.
1308
01:24:16,020 --> 01:24:17,020
Žozefe.
1309
01:24:18,130 --> 01:24:19,291
Pole, ostalo je još vina.
1310
01:24:19,580 --> 01:24:20,580
Molim te.
1311
01:24:23,380 --> 01:24:24,380
Sranje!
1312
01:24:25,440 --> 01:24:26,440
Sranje!
1313
01:24:26,680 --> 01:24:27,680
Sranje!
1314
01:24:31,190 --> 01:24:32,271
Pole, šta te muèi?
1315
01:24:37,760 --> 01:24:38,760
Jesi li dobro?
1316
01:24:39,240 --> 01:24:40,275
Dobro sam.
1317
01:24:40,300 --> 01:24:41,300
Šta nije u redu?
1318
01:24:42,395 --> 01:24:43,795
Pole.
1319
01:24:43,820 --> 01:24:44,860
Dobro sam, kažem ti.
1320
01:24:44,960 --> 01:24:46,358
Dobro sam.
Izvini.
1321
01:24:51,050 --> 01:24:52,050
U redu je, Noje.
1322
01:24:53,743 --> 01:24:54,926
Izvini.
1323
01:24:54,951 --> 01:24:56,034
Dobro sam, kažem ti.
1324
01:24:56,070 --> 01:24:57,070
U redu je.
1325
01:24:57,410 --> 01:24:58,410
Izvini.
1326
01:25:03,930 --> 01:25:06,790
Poslao mi je oproštajno pismo koje sam
primio jutros.
1327
01:25:06,990 --> 01:25:07,990
Ne znam.
1328
01:25:08,850 --> 01:25:09,950
Bilo je u februaru.
1329
01:25:12,110 --> 01:25:13,110
Izvini.
1330
01:25:15,776 --> 01:25:16,890
U redu.
1331
01:25:16,891 --> 01:25:18,010
Znam da sam pogrešio.
1332
01:25:19,410 --> 01:25:21,251
Kunem se da nema nièega
izmeðu njega i mene.
1333
01:25:21,654 --> 01:25:22,690
Bila je to samo greška.
1334
01:25:22,715 --> 01:25:23,810
Ništa više.
1335
01:25:27,590 --> 01:25:28,590
Èekaj.
1336
01:25:29,190 --> 01:25:30,190
Ana, molim te.
1337
01:25:30,260 --> 01:25:31,260
Èekaj, kažem ti.
1338
01:25:33,450 --> 01:25:34,450
Èekaj.
1339
01:25:34,480 --> 01:25:35,961
Uzmi svoje stvari i izlazi odavde.
1340
01:25:52,490 --> 01:25:53,490
Pole.
1341
01:26:43,030 --> 01:26:44,030
Šta se desilo?
1342
01:26:44,730 --> 01:26:45,730
Ne.
1343
01:26:46,350 --> 01:26:47,610
Nije bilo nikoga na ovom putu.
1344
01:26:49,130 --> 01:26:51,661
Kako se to moglo desiti?
Ne razumem. Nije moguæe.
1345
01:26:52,590 --> 01:26:53,991
A šta kažu doktoria?
1346
01:26:54,250 --> 01:26:55,250
Ništa ne kažu.
1347
01:26:57,210 --> 01:26:58,210
Niko ništa ne kaže.
1348
01:27:00,010 --> 01:27:01,010
U komi je.
1349
01:27:02,750 --> 01:27:06,370
I nikoga nije briga da mi kaže
da li æe se probuditi ili ne.
1350
01:27:08,250 --> 01:27:09,930
Nije trebalo da ga pustim.
1351
01:27:12,490 --> 01:27:13,670
Nije mu bilo dobro.
1352
01:27:15,170 --> 01:27:16,170
Imao sam oseæaj.
1353
01:27:23,855 --> 01:27:25,270
Rekao mi je da ste se videli.
1354
01:27:26,230 --> 01:27:27,230
U redu je.
1355
01:27:29,730 --> 01:27:30,730
Potreban si mu, Pole.
1356
01:27:34,240 --> 01:27:35,240
Uvek si mu bio potreban.
1357
01:28:46,420 --> 01:28:47,420
Ne idi.
1358
01:28:51,690 --> 01:28:52,690
I ti si meni potreban.
1359
01:28:58,960 --> 01:29:00,460
I ti si meni potreban.
1360
01:29:01,020 --> 01:29:02,020
I ti si meni potreban.
1361
01:29:02,760 --> 01:29:04,340
privilegovan veèeras.
1362
01:29:16,600 --> 01:29:18,820
Hvala, Pol.
1363
01:30:48,844 --> 01:30:50,844
Preveo Mita
1364
01:30:51,305 --> 01:31:51,319