"Moordvrouw" Strak schema
ID | 13194717 |
---|---|
Movie Name | "Moordvrouw" Strak schema |
Release Name | Moordvrouw.S07E05.DUTCH.1080p.WEB.h264 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 7808916 |
Format | srt |
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,960
FENNA:
Dit is een bijzondere zaak.
2
00:00:02,080 --> 00:00:06,480
Het ziekenhuis trappelt ook niet
om hier ruchtbaarheid aan te geven.
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,400
LISELOTTE:
Max Rossman.
De grote baas van Polaris.
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,760
EVERT: Naomi is de dochter
van de grote baas.
5
00:00:12,880 --> 00:00:15,720
Die celloleraar haalt
het geld weer op.
6
00:00:15,840 --> 00:00:17,840
Kom,hoe heet hij ook alweer?
Melnik?
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,440
Naomi?
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,600
Je hebt op Ronald geschoten.
EVERT: Wie?
9
00:00:23,720 --> 00:00:25,240
Ronald Dick.
10
00:00:26,760 --> 00:00:29,600
Hij.De bevrijding van Stanley.
11
00:00:29,720 --> 00:00:32,720
Het was een liquidatie in opdracht
van Max Rossman.
12
00:00:35,360 --> 00:00:37,560
RONALD:
Hee,Naomi.
13
00:00:39,880 --> 00:00:41,400
Ik heb contact.
14
00:00:41,520 --> 00:00:44,600
Zijn coordinaten,dat is dat gebouw
van Wereldkind.
15
00:00:46,280 --> 00:00:49,600
Ik kan niet bewegen. Kun je helpen?
Alsjeblieft.
16
00:00:54,480 --> 00:00:55,960
Kut.
Lies!
17
00:01:00,000 --> 00:01:01,480
Nee!
18
00:01:08,120 --> 00:01:09,920
BRAM:
Nou,daar zal je hem hebben.
19
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20
00:01:21,200 --> 00:01:23,080
It's OK.It's OK.
21
00:01:24,720 --> 00:01:26,200
Ben je er al in geweest?
22
00:01:26,320 --> 00:01:28,720
Ik dacht dat jij
in die kofferbak lag.
23
00:01:32,080 --> 00:01:34,440
Je onderschat mij.
24
00:01:34,560 --> 00:01:38,280
Volgens mij zag ik jou
in een katrol hangen,of niet?
25
00:01:43,040 --> 00:01:45,280
TELEFOON GAAT OVER
26
00:01:49,680 --> 00:01:52,840
Hee,Fen.Het is OK.We komen er zo aan.
Evert.
27
00:01:54,560 --> 00:01:57,560
Liselotte is dood.
28
00:01:57,680 --> 00:01:59,680
Wat zeg je?
Ik heb haar bij me.
29
00:01:59,840 --> 00:02:01,760
Waar zitten jullie?
30
00:02:17,760 --> 00:02:20,040
TRIESTE PIANOMUZIEK
31
00:02:21,760 --> 00:02:23,840
GELUID VAN SIRENES
32
00:02:29,960 --> 00:02:35,920
Fenna.
Bo,check wie er
voor en achter ons in de tunnel zat.
33
00:02:36,040 --> 00:02:38,120
Is Liesje safe?
34
00:02:47,400 --> 00:02:48,960
Nee,he?
35
00:02:51,040 --> 00:02:54,840
Maar hij kan niet ver zijn,dus je
moet het nu checken.Nu meteen.
36
00:03:03,520 --> 00:03:05,840
TRIESTE PIANOMUZIEK
37
00:03:17,800 --> 00:03:20,200
Hee.
38
00:03:45,360 --> 00:03:46,960
Hoe?
39
00:03:48,160 --> 00:03:50,760
In de tunnel.
40
00:03:50,880 --> 00:03:52,880
Hij had het hele systeem gehackt.
41
00:03:53,000 --> 00:03:54,960
Totale chaos.
42
00:03:56,880 --> 00:04:00,000
Ik had bij haar moeten blijven.
Was je er niet bij?
43
00:04:00,120 --> 00:04:01,840
Nee.
44
00:04:03,600 --> 00:04:06,320
Hij heeft gewacht tot ik weg was.
45
00:04:06,440 --> 00:04:08,800
En toen heeft hij haar...
Verdoofd.
46
00:04:08,920 --> 00:04:12,800
Net als bij Wolter.
Heb je iets gezien?
47
00:04:44,920 --> 00:04:47,840
Is er politie bij geweest?
Nee.
48
00:04:47,960 --> 00:04:49,560
Ik was net op tijd
om haar weg te halen.
49
00:04:49,680 --> 00:04:52,120
Nou,op tijd?
50
00:04:53,480 --> 00:04:56,840
Dat prikspoor was
een heel onderzoek geworden.
51
00:04:56,960 --> 00:05:00,440
Was misschien wel beter.
Liever 'n politieonderzoek...
52
00:05:00,560 --> 00:05:03,440
door 'n corrupt corps
onder leiding van Ligtveld?
53
00:05:03,560 --> 00:05:05,440
Die gaan die killer pakken(!)
Wij wel?
54
00:05:05,560 --> 00:05:08,240
Ik wel,ja.
O,ja?
Ja,ik ga hem pakken.
55
00:05:08,360 --> 00:05:11,040
Hoe dan? Via je intuitie?
Denk even na,man.
56
00:05:11,160 --> 00:05:13,360
Waarom Liselotte?
57
00:05:13,480 --> 00:05:16,280
Zij kon hem stoppen.
58
00:05:16,400 --> 00:05:18,840
Ze stond alleen maar in de weg.
59
00:05:18,960 --> 00:05:21,680
En dat betekent maar EEN ding.
60
00:05:21,800 --> 00:05:23,520
Dat hij nog niet klaar is.
61
00:06:07,000 --> 00:06:09,480
ondertiteling: Red Bee Media
62
00:06:11,000 --> 00:06:13,160
Kan het niet wachten tot morgen?
63
00:06:13,280 --> 00:06:15,920
Mijn patienten lopen gewoonlijk
niet weg.
64
00:06:30,040 --> 00:06:31,520
Hier.
65
00:06:33,560 --> 00:06:36,200
Dezelfde dader?
Dat denken we wel,ja.
66
00:06:38,800 --> 00:06:41,800
Geen proces-verbaal?
67
00:06:41,920 --> 00:06:44,120
De politie zal hier zeker werk
van willen maken.
68
00:06:44,240 --> 00:06:48,320
Heel veel werk.
Maar daar kunnen we niet op wachten.
69
00:06:48,440 --> 00:06:50,480
Waarom zou ik hieraan meedoen?
Omdat u dat...
70
00:06:50,600 --> 00:06:54,200
de vorige keer ook gedaan hebt.
Wilt u dat dat bekend wordt?
71
00:06:54,320 --> 00:06:57,200
Zeg het maar.
72
00:06:57,320 --> 00:06:59,880
Zover hoeft het niet te komen,toch?
73
00:07:05,840 --> 00:07:10,040
Wat heeft u mijn collega's
beneden verteld?
74
00:07:10,160 --> 00:07:11,720
Dat we in die tunnel zaten.
75
00:07:11,840 --> 00:07:15,680
In de chaos.En dat ze niet
lekker werd toen ik daar wegreed.
76
00:07:15,800 --> 00:07:19,200
Ik ben meteen
naar de eerste hulp gegaan.
77
00:07:19,320 --> 00:07:21,160
En toen was het te laat.
78
00:07:21,280 --> 00:07:26,920
En ze hebben haar daar niet verder
bekeken en meteen doorgeschoven...
79
00:07:27,040 --> 00:07:28,680
naar hier?
80
00:07:37,680 --> 00:07:40,360
Eh,koolstofmonoxidevergiftiging.
81
00:07:40,480 --> 00:07:43,120
Braaksel blokkeerde de luchtwegen.
82
00:07:43,240 --> 00:07:46,600
In eerste instantie
niet altijd zichtbaar.
83
00:07:46,720 --> 00:07:48,880
Daar zullen we het
dan mee moeten doen.
84
00:07:49,000 --> 00:07:51,960
Maak er maar een mooi rapportje van.
85
00:07:52,080 --> 00:07:54,000
Ik wacht even buiten.
86
00:08:20,000 --> 00:08:21,840
SPANNENDE MUZIEK
87
00:08:21,960 --> 00:08:24,160
Hee,handen waar ik ze zien kan.
88
00:08:24,280 --> 00:08:27,280
Rustig tevoorschijn komen.
Rustig.Heel rustig.
89
00:08:27,400 --> 00:08:30,240
Ik tel tot drie.Ik ben gewapend.
90
00:08:30,360 --> 00:08:33,320
Een.
Evert.
91
00:08:33,440 --> 00:08:35,559
Twee.
Evert,wacht.
92
00:08:35,679 --> 00:08:38,159
Dit is Bo.
Wie? Wat doet ze hier?
93
00:08:38,280 --> 00:08:39,960
Ik heb haar gevraagd hier te komen.
94
00:08:40,080 --> 00:08:43,200
Waarom?
Ze is een vriendin van Liselotte.
95
00:08:43,320 --> 00:08:46,480
Tuurlijk.Heb je
haar hele familie uitgenodigd?
96
00:08:46,600 --> 00:08:49,080
Bo kan als enige die hacker vinden.
Ik had je bijna...
97
00:08:49,200 --> 00:08:53,960
door je knieschijven geschoten.
O,en hoe voelt dat?
98
00:08:54,080 --> 00:08:55,760
Je moet echt optiefen,jij.
99
00:08:57,400 --> 00:09:00,680
Waar slaat dat op?
Dat zeg je dan toch even?
100
00:09:04,920 --> 00:09:07,040
Pff.
101
00:09:19,080 --> 00:09:21,080
Lies vertrouwde Bo,he?
102
00:09:21,200 --> 00:09:22,920
Ja.
103
00:09:24,440 --> 00:09:28,520
Mensenkennis was niet echt
haar sterkste punt.
104
00:09:28,640 --> 00:09:31,840
Waarom zeg jij dat?
Die Bo kan toch ingestoken zijn.
105
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
Hoe naief zijn we nou?
106
00:09:34,080 --> 00:09:37,200
Weer een risicofactor.Net als Dries.
107
00:09:37,320 --> 00:09:41,280
En die Ligtveld.
Ga jij achter die laptop zitten dan?
108
00:09:51,320 --> 00:09:53,640
Ik ben zo terug.
109
00:09:59,240 --> 00:10:00,960
Jezus.
110
00:10:01,080 --> 00:10:04,800
Zijn je ribben nog heel of wat?
Ja.
111
00:10:04,920 --> 00:10:08,800
Wil je zekerheid,Evert?
Ga solliciteren bij Bureau Noord.
112
00:10:08,920 --> 00:10:10,840
Kunnen ze betrouwbaar personeel
gebruiken.
113
00:10:10,960 --> 00:10:14,760
O,dat is heel toevallig.
Dat zat ik net zelf ook te denken.
114
00:10:35,120 --> 00:10:36,800
Wie heeft dat gedaan?
115
00:10:41,440 --> 00:10:43,480
Ik leef nog,toch?
116
00:10:43,600 --> 00:10:46,360
Jezus.
Wat is er gebeurd?
117
00:10:46,480 --> 00:10:50,720
Naomi Rosmann werd bespioneerd
in opdracht van haar vader.
118
00:10:50,840 --> 00:10:53,400
Ze had een kijkgat in de muur
van haar appartement.
119
00:10:53,520 --> 00:10:56,520
Daar ben ik achter gekomen.
Dat kostte me m'n halve ribbenkast.
120
00:10:56,640 --> 00:10:59,680
Het was wel m'n redding,anders
had ik 'n kogel door m'n kop gehad...
121
00:10:59,800 --> 00:11:01,360
net al Ronald.
Ronald?
122
00:11:01,480 --> 00:11:05,280
Ronald Dick. Naomi schoot hem zo door
zijn hoofd. Toen ze hoorde...
123
00:11:05,400 --> 00:11:08,200
dat hij Stanley had vermoord.
Zij schoot hem neer?
124
00:11:08,320 --> 00:11:10,720
Ja,met mijn wapen.
Recht voor mijn neus.
125
00:11:10,840 --> 00:11:15,040
Ze heeft je in de tang.
Jouw kogel in zijn kop.
126
00:11:15,160 --> 00:11:18,080
Maar ze heeft mij nodig.
Ze heeft ons nodig.
127
00:11:18,200 --> 00:11:23,480
Ze wil haar vader laten oppakken.
Max Rosmann.The Dutch Connection.
128
00:11:27,520 --> 00:11:29,280
OK.
129
00:11:29,400 --> 00:11:31,040
Goed gedaan.
130
00:11:33,280 --> 00:11:37,360
Het interesseert alleen
zo weinig meer.Die hele Polaris...
131
00:11:37,480 --> 00:11:43,160
en The Dutch Connection.Zolang die
man ons brengt naar de klootzak...
132
00:11:43,280 --> 00:11:45,320
die Liselotte vermoord heeft.
133
00:11:50,760 --> 00:11:52,960
Hou je het nog een beetje vol?
134
00:11:53,080 --> 00:11:55,800
Niet te veel meer nadenken.
135
00:11:55,920 --> 00:11:57,640
Ja?
136
00:12:01,000 --> 00:12:03,040
RUSTIGE MUZIEK
137
00:12:17,600 --> 00:12:19,120
Is dat...
138
00:12:19,240 --> 00:12:21,080
Ja.
139
00:12:23,640 --> 00:12:27,000
Dit zijn de 20 auto's
die voor jullie zaten in de tunnel.
140
00:12:27,120 --> 00:12:30,840
En de 20 auto's achter jullie.
Drie auto's zijn huurauto's.
141
00:12:30,960 --> 00:12:34,520
Een voor jullie,hier.
En twee achter jullie,hier en hier.
142
00:12:34,640 --> 00:12:36,200
Gps-trackers?
Nee.
143
00:12:36,320 --> 00:12:38,960
Ook geen dashcams.
Beertje is niet gek.
144
00:12:40,760 --> 00:12:43,400
De drie auto's komen
van drie bedrijven.
145
00:12:43,520 --> 00:12:46,920
Hack ze,dan hebben we namen.
Dat verwacht hij.
146
00:12:47,040 --> 00:12:51,720
Dan hebben we valse namen.
Zet hij ons op een dwaalspoor.OK.
147
00:12:51,840 --> 00:12:54,160
Ga er langs,Bram.
148
00:12:56,760 --> 00:12:59,560
Dan weten we hoe hij eruit zag,
wat voor taal hij sprak.
149
00:12:59,680 --> 00:13:02,520
Of hij alleen was,
of hij daar vaker komt.
150
00:13:08,360 --> 00:13:10,520
SPANNENDE MUZIEK
151
00:13:33,880 --> 00:13:38,640
Who's next? Dries was in Mumbai.
Bram heeft geholpen bij Polaris.
152
00:13:38,800 --> 00:13:41,600
Jij was in die tunnel
waar je hem gezien kan hebben.
153
00:13:41,720 --> 00:13:45,440
Jij bent net zo link
voor hem als Liselotte.
154
00:13:45,560 --> 00:13:49,480
Kun je met een wapen omgaan?
Wie schiet heeft al verloren.
155
00:13:49,600 --> 00:13:51,520
Beertje is geen schieter.
156
00:13:51,640 --> 00:13:54,400
Hij is een schemer.Sneaky.
157
00:13:54,520 --> 00:13:57,840
Wat wil hij?
Hij wil dat we bang zijn.
158
00:13:57,960 --> 00:14:01,200
Hij wil ons zien lijden.
Hij lijdt.
159
00:14:01,320 --> 00:14:04,040
Hij is bang.
160
00:14:04,160 --> 00:14:05,640
Patient?
161
00:14:07,360 --> 00:14:10,880
Viel hij daarom niet op
in het ziekenhuis?
162
00:14:11,000 --> 00:14:13,560
Als hij bang is,als hij lijdt...
163
00:14:13,680 --> 00:14:16,160
wat is er dan gebeurd?
164
00:14:16,280 --> 00:14:19,080
Iets in India.
165
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
Die Wolter was daar.
166
00:14:21,320 --> 00:14:25,880
Iets met die Stichting Wereldkind.
Dat is een ngo,toch?
167
00:14:26,000 --> 00:14:28,560
Die zijn daar voor hulpverlening.
Dat is 20 jaar geleden.
168
00:14:28,680 --> 00:14:31,840
Ik moet daarnaartoe.Kijken
of ze iets te verbergen hebben.
169
00:14:31,960 --> 00:14:33,680
Jij gaat naar die ngo?
170
00:14:33,800 --> 00:14:35,880
Jij staat ook op de lijst,he?
171
00:14:36,000 --> 00:14:39,760
Ja,dus? Wat gaat hij doen?
De lift blokkeren?
172
00:14:39,880 --> 00:14:43,640
Zenuwgas in de airco? Legionella
in de sprinklers? Wat niet?
173
00:14:43,760 --> 00:14:45,960
Als hij mij had willen pakken,
had hij mij in de tunnel gepakt.
174
00:14:46,080 --> 00:14:49,520
Maar toen hij had hij het
op iemand anders gemunt.
175
00:14:59,240 --> 00:15:01,480
Weet de familie het al?
176
00:15:05,320 --> 00:15:06,840
Ja.
177
00:15:08,600 --> 00:15:10,440
Fenna.
178
00:15:10,560 --> 00:15:13,880
Ik wil die chat weer openen.
Met Beertje.
179
00:15:15,960 --> 00:15:17,800
Kun je dat aan?
180
00:15:21,680 --> 00:15:23,200
OK.
181
00:15:26,880 --> 00:15:28,640
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
182
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
CELLOMUZIEK
183
00:16:32,640 --> 00:16:35,840
Dag,Emiel.Ik heb een...
184
00:16:44,120 --> 00:16:46,320
Hee,Emiel.
Hee.
185
00:16:46,440 --> 00:16:48,840
Speel het nou echt
vanaf de slof,Naomi.
186
00:16:48,960 --> 00:16:52,200
Iets meer drukken.
Het moet bijten.Precies.
187
00:17:02,440 --> 00:17:05,520
En vanaf het piu agitato
mag het best wat lichter.
188
00:17:10,920 --> 00:17:12,800
Waar ga je nou heen,Naomi?
189
00:17:12,920 --> 00:17:17,000
Ik wil de lijn horen.Die noten
interesseren me niet.Opnieuw.
190
00:17:19,280 --> 00:17:21,920
Heb je echt
over die frasering nagedacht?
191
00:17:22,040 --> 00:17:24,960
Die intonatie doe je maar
in je eigen tijd.
192
00:17:26,480 --> 00:17:31,000
Ik heb liever een mooie frase dan
een handvol geweldige noten.Opnieuw.
193
00:18:02,120 --> 00:18:04,680
Nou,ik ben klaar hier.
De huurder was...
194
00:18:04,800 --> 00:18:08,720
een oude bekende sportschoolgast
die hier regelmatig komt.
195
00:18:08,840 --> 00:18:11,200
OK,dat klinkt niet als ons Beertje.
196
00:18:11,320 --> 00:18:13,600
Maar hij verrast ons vaker.
197
00:18:22,200 --> 00:18:24,360
SPANNENDE MUZIEK
198
00:18:35,040 --> 00:18:37,600
Hoi killer, Bo hier.
199
00:18:43,960 --> 00:18:45,560
Hoi killer, Bo hier.
200
00:18:46,560 --> 00:18:48,800
Hoi, Bo.
201
00:18:59,400 --> 00:19:01,360
Sorry Bo, ben druk.
Strak schema.
202
00:19:04,280 --> 00:19:05,520
Kan ik helpen?
203
00:19:12,840 --> 00:19:14,960
Je kunt beter gaan slapen.
204
00:19:18,480 --> 00:19:19,880
Waarom?
205
00:19:23,680 --> 00:19:26,240
Je kunt me niet bijhouden, Boobo.
Ik ga weer.
206
00:19:30,040 --> 00:19:31,960
Strak schema.
207
00:19:54,720 --> 00:19:57,280
BO:
Hee.
Bo,ik ben er.
208
00:19:57,400 --> 00:19:59,560
Te laat zo te zien.
Het gebouw wordt gesloopt.
209
00:19:59,680 --> 00:20:01,160
Gesloopt?
Shit.
210
00:20:01,280 --> 00:20:04,000
Waarom wist Dries dit niet?
211
00:20:04,120 --> 00:20:07,280
Ik ga kijken.
OK.Check it.
212
00:20:55,040 --> 00:20:57,160
SPANNENDE MUZIEK
213
00:21:07,320 --> 00:21:10,200
Hee,wat doet u hier?
214
00:21:10,320 --> 00:21:13,600
Ik ben zo weer weg.
Mevrouw,u mag hier niet zijn.
215
00:21:13,720 --> 00:21:16,800
Wij zijn hier bezig.Mevrouw.
216
00:21:16,920 --> 00:21:18,520
Shit.
217
00:21:20,760 --> 00:21:22,240
Ja.
Er loopt hier een of andere...
218
00:21:22,360 --> 00:21:24,640
gestoorde vrouw door het pand.
En ze wil niet weg.
219
00:21:24,760 --> 00:21:26,680
Hoe kan ze binnenkomen dan?
Ja.
220
00:21:26,800 --> 00:21:28,920
Laat maar.Ik kom eraan.
221
00:21:39,040 --> 00:21:41,040
SPANNENDE MUZIEK
222
00:21:53,480 --> 00:21:56,120
Waar is ze?
Weet ik veel.
223
00:21:57,800 --> 00:22:00,040
Mevrouw.
224
00:22:00,160 --> 00:22:02,680
U bent hier niet bevoegd.
225
00:22:02,800 --> 00:22:05,480
Het is hier levensgevaarlijk.
226
00:22:07,120 --> 00:22:09,440
Mevrouw,als u nu niet meteen
zegt waar u zit...
227
00:22:09,560 --> 00:22:12,520
zullen we u met dwang
moeten verwijderen.
228
00:22:17,840 --> 00:22:22,600
Mevrouw,dit is uw laatste kans
om dit pand vrijwillig te verlaten.
229
00:22:29,120 --> 00:22:32,640
Ah.
Komt u mee,mevrouw.
230
00:22:32,760 --> 00:22:35,800
Dat gaat niet.
Wat de fuck?
231
00:22:35,920 --> 00:22:38,640
Ik wil dat
deze dozen worden weggehaald...
232
00:22:38,760 --> 00:22:42,040
voordat de zaak platgaat.
Ik bel iemand die ze komt halen.
233
00:22:42,160 --> 00:22:45,440
Ik ben hier namens de AIVD.
Dat kan iedereen zeggen.
234
00:22:45,560 --> 00:22:48,280
We hebben de boel vol gelegd
met springlading.
235
00:22:48,400 --> 00:22:52,080
Zo meteen gaat het hele gebouw paf.
236
00:22:52,200 --> 00:22:55,400
Waarom ontruimen jullie niet
het gebouw voordat het paf gaat?
237
00:22:55,520 --> 00:23:00,080
Waarom maakt u zich niet los?
Dat praat wat makkelijker.
238
00:23:00,200 --> 00:23:02,760
Ik heb geen sleuteltje.
239
00:23:02,880 --> 00:23:05,280
Slijptolletje maar?
Lijkt me niet zo'n slim idee...
240
00:23:05,400 --> 00:23:07,080
met al die springlading.
241
00:23:07,200 --> 00:23:09,280
Betonschaar.
242
00:23:12,920 --> 00:23:14,920
SPANNENDE MUZIEK
243
00:23:28,800 --> 00:23:30,600
TELEFOON GAAT OVER
244
00:23:33,280 --> 00:23:35,320
Ja.
Dries,ik ben bij Wereldkind...
245
00:23:35,440 --> 00:23:37,320
en ze staan op het punt
het gebouw op te blazen.
246
00:23:37,440 --> 00:23:40,880
Maar het archief ligt hier.
Nee,dat heb ik laten weghalen.
247
00:23:41,000 --> 00:23:42,520
Nee,het ligt hier nog.
248
00:23:42,640 --> 00:23:45,520
En ik heb mezelf vastgeklonken
totdat jij het komt halen.
Wat?
249
00:23:45,640 --> 00:23:47,520
Wat heb je gedaan?
250
00:23:51,760 --> 00:23:53,240
Godver.
251
00:23:57,320 --> 00:24:00,160
Wat? Nee.
252
00:24:00,280 --> 00:24:02,600
Waar ga je heen?
253
00:24:12,080 --> 00:24:14,000
SPANNENDE MUZIEK
254
00:25:26,520 --> 00:25:28,000
Shit.
255
00:25:31,720 --> 00:25:33,720
TELEFOON GAAT OVER
256
00:25:37,360 --> 00:25:40,360
Bo.
Fenna,die sloop is
met springladingen.
257
00:25:40,480 --> 00:25:42,080
Ja,dat heb ik net gehoord.
258
00:25:42,200 --> 00:25:44,680
Die worden elektronisch geactiveerd.
259
00:25:44,800 --> 00:25:46,320
Kut.
260
00:25:59,240 --> 00:26:02,040
FENNA:
Ze werken met springladingen.
Die kunnen gehackt worden...
261
00:26:02,160 --> 00:26:05,040
dus je moet ze stoppen.
OK,ik kom eraan.
262
00:26:05,160 --> 00:26:07,840
SPANNENDE MUZIEK
263
00:26:21,600 --> 00:26:24,760
Wilt u de detonatie bevestigen?
264
00:26:34,000 --> 00:26:35,480
AIVD,ik moet u spreken.
265
00:26:35,600 --> 00:26:38,560
Leg de sloopt stil,nu.
Geen enkele activiteit meer.
266
00:26:38,680 --> 00:26:40,760
En ontmantel de explosieven.
267
00:26:43,640 --> 00:26:46,880
Ik ga eerst dit afmaken
als je het niet erg vindt.
268
00:26:49,880 --> 00:26:52,280
Wilt u de detonatie bevestigen?
269
00:27:11,160 --> 00:27:12,920
Klootzak.
270
00:27:13,040 --> 00:27:14,880
Je wilt het bewijs opblazen.
271
00:27:19,880 --> 00:27:21,520
Hee.
272
00:27:28,520 --> 00:27:30,480
En ons verleden wissen.
273
00:27:33,760 --> 00:27:36,080
Fen?
Hierboven,ja.
274
00:27:36,200 --> 00:27:37,800
Hoi.
Hee.
275
00:27:39,360 --> 00:27:42,000
Het hele Wereldkindarchief ligt er
nog.
276
00:27:42,120 --> 00:27:44,360
We moeten weg hier.Het is niet safe.
277
00:27:44,480 --> 00:27:46,440
Maar die dozen moeten mee.
278
00:27:46,560 --> 00:27:48,200
Verdomme,Fenna.Kom.
279
00:27:54,960 --> 00:27:57,920
Ze mag de documenten houden.
280
00:28:01,440 --> 00:28:04,800
Ik wil dat het onmiddellijk gebeurt.
Ja?
281
00:28:08,000 --> 00:28:10,880
Ze komen de dozen halen.
Laat ze bij ons brengen.
282
00:28:11,000 --> 00:28:15,080
Dat kan ik niet doen.
Ze gaan naar de dienst.
283
00:28:15,200 --> 00:28:17,400
Ik moet zwemmen.
284
00:28:18,920 --> 00:28:20,760
Dank je wel,he?
285
00:28:23,080 --> 00:28:25,520
Terug naar het zwembad?
286
00:28:25,640 --> 00:28:29,040
Je moet je wel
aan je trainingsschema houden.
287
00:28:40,600 --> 00:28:43,280
Tot gauw.
Bedankt,he.
288
00:28:48,040 --> 00:28:49,880
Sorry.
289
00:28:50,000 --> 00:28:52,320
Ik dacht dat wij
een afspraak hadden.
290
00:28:52,440 --> 00:28:54,720
Joseph kan zomaar
voor de deur staan.
291
00:28:54,840 --> 00:28:59,040
O,ja? Zomaar ineens?
Die heeft een heel druk schema.
292
00:28:59,160 --> 00:29:02,120
Dus als er ergens een gaatje valt...
Dan komt hij een pakje ophalen.
293
00:29:02,240 --> 00:29:04,280
Dat weet ik.
294
00:29:04,400 --> 00:29:08,920
Joseph,dat is gewoon
een oude vriend van de familie.
295
00:29:09,040 --> 00:29:11,760
Zullen we even ergens anders praten?
296
00:29:20,320 --> 00:29:22,600
Die kan zo weer in de verhuur.
297
00:29:25,640 --> 00:29:28,160
Wat heb je eigenlijk
met Ronald gedaan?
298
00:29:28,280 --> 00:29:30,480
Maak jij je zorgen?
299
00:29:55,400 --> 00:29:57,720
EVERT: Mag ik hem zien?
300
00:29:57,840 --> 00:30:00,800
Hoe oud was je?
Negentien.
301
00:30:00,920 --> 00:30:03,920
Heeft je vader dat gedaan?
Nee,dat wou ik zelf.
302
00:30:05,680 --> 00:30:07,880
Ik wou weer bij hem horen.
303
00:30:09,920 --> 00:30:12,080
Is dat gelukt?
Nee.
304
00:30:12,200 --> 00:30:14,640
Ik kreeg hem er niet mee terug.
305
00:30:14,760 --> 00:30:17,400
Wie doet nou zoiets?
306
00:30:17,520 --> 00:30:20,040
Stanley.
307
00:30:20,160 --> 00:30:23,400
Stanley,Stanley Labrie?
Ik was verliefd op hem.
308
00:30:23,520 --> 00:30:26,200
O,jullie hadden een relatie.
309
00:30:26,320 --> 00:30:27,960
Zoiets.
310
00:30:29,520 --> 00:30:32,160
Wat wist Stanley van je vader
dat hij is geliquideerd?
311
00:30:32,280 --> 00:30:34,960
Niks,mijn vader vertelt
nooit iemand iets.
312
00:30:35,080 --> 00:30:38,600
Neemt niemand in vertrouwen.
Blijf nooit lang op dezelfde plaats.
313
00:30:38,720 --> 00:30:42,040
Hij is opgejaagd.
Door wie?
314
00:30:42,160 --> 00:30:44,080
Geen idee.
315
00:30:45,440 --> 00:30:47,640
Niet?
316
00:30:47,760 --> 00:30:50,480
Hij vertelt mij
dat soort dingen niet.
317
00:30:50,600 --> 00:30:53,080
Om mij niet in gevaar te brengen.
318
00:30:55,560 --> 00:30:58,160
Maar ik mag niks meer.
319
00:30:58,280 --> 00:31:01,640
Geen aandacht op mij vestigen,
niet meer op het podium.
320
00:31:01,760 --> 00:31:06,200
In de schaduw blijven.Dat mag ik.
En dan doe je maar wat pappie zegt.
321
00:31:08,880 --> 00:31:13,240
Heb jij weleens iemand langzaam
uit je leven zien wegdrijven?
322
00:31:18,720 --> 00:31:22,480
Nou,ik ben weleens
iemand kwijtgeraakt,ja.
323
00:31:22,600 --> 00:31:24,720
Als dat is wat je bedoelt.
324
00:31:36,120 --> 00:31:38,040
Emiel.
Ja.
325
00:31:41,520 --> 00:31:43,200
Kan jij me helpen?
326
00:31:47,280 --> 00:31:49,520
Immuniteit...
327
00:31:49,640 --> 00:31:52,240
en een nieuwe naam.
328
00:31:52,360 --> 00:31:54,960
In ruil voor mijn vader.
329
00:31:55,080 --> 00:31:57,800
Ik... ja... Wie zegt dat ik dat kan?
330
00:31:59,200 --> 00:32:02,000
Dat zijn mijn voorwaarden.
Ik...
331
00:32:03,440 --> 00:32:05,400
OK,rij maar terug.
Wacht,wacht.
332
00:32:05,520 --> 00:32:08,400
Ik ga het echt proberen,echt.
333
00:32:08,520 --> 00:32:10,040
Ik weet niet...
334
00:32:10,160 --> 00:32:13,720
of m'n superieuren genoeg hebben
aan dit verhaal,snap je?
335
00:32:13,840 --> 00:32:16,720
Wat hebben ze nodig?
336
00:32:16,840 --> 00:32:18,800
Polaris,vertel daar wat over.
337
00:32:18,920 --> 00:32:23,120
Polaris,het hele internetgokken.
Daar is alle ellende mee begonnen.
338
00:32:23,240 --> 00:32:27,400
Daar heeft je familie
veel geld mee verdiend.
Ja.
339
00:32:27,520 --> 00:32:29,960
Dankzij een paar whizzkids.
India,toch?
340
00:32:30,080 --> 00:32:32,840
Hele handige jongens die hele slimme
spelletjes kunnen bedenken...
341
00:32:32,960 --> 00:32:35,280
voor drie keer niks.
342
00:32:35,400 --> 00:32:39,040
Yubikiri,ken je dat?
Dat is de topper.
343
00:32:40,720 --> 00:32:44,640
Wie heeft dat geprogrammeerd?
Ik kan dat nergens vinden.
344
00:32:47,600 --> 00:32:49,760
Santos Harijan.
345
00:32:49,880 --> 00:32:52,360
Wie is dat?
346
00:32:52,480 --> 00:32:55,440
Weet ik niet.
347
00:32:55,560 --> 00:32:58,120
Een van de jongens.
Hm.
348
00:32:58,240 --> 00:33:00,400
Santos Harijan.
349
00:33:00,520 --> 00:33:02,520
SPANNENDE MUZIEK
350
00:33:24,360 --> 00:33:27,240
Naomi,wat heb je met Ronald gedaan?
351
00:33:29,040 --> 00:33:30,840
Jij eerst.
352
00:33:46,800 --> 00:33:50,000
Deze mag mee.Ja,dank je.
353
00:33:53,400 --> 00:33:55,560
TELEFOON GAAT OVER
354
00:33:56,680 --> 00:34:00,000
Evert.
Eh,we hebben Dries nodig.
355
00:34:00,120 --> 00:34:03,320
Naomi wil immuniteit
in ruil voor haar vader.
356
00:34:03,440 --> 00:34:05,440
Moet lukken toch?
Ja,maar ik denk...
357
00:34:05,560 --> 00:34:09,400
dat jij het meest kans maakt bij hem.
Ja,hij was hier net.
358
00:34:09,520 --> 00:34:13,480
Hij ging zwemmen.Ik vind hem wel.
Ja,ik spreek je later.
359
00:34:13,600 --> 00:34:15,600
SPANNENDE MUZIEK
360
00:34:48,880 --> 00:34:51,360
GELUID VAN SNAARINSTRUMENTEN
361
00:36:03,360 --> 00:36:06,120
Hoi.
Hee.Heb je wat gevonden?
362
00:36:06,240 --> 00:36:08,760
Tweede huurder was
een bejaarde vrouw.
363
00:36:08,880 --> 00:36:10,920
OK.
Ik heb iets ontdekt.
364
00:36:11,040 --> 00:36:13,840
Een van die verhuurbedrijven heeft
twee keer een auto verhuurd...
365
00:36:13,960 --> 00:36:16,640
aan een klant die ze niet zelf
op wou komen halen.
366
00:36:16,760 --> 00:36:18,760
Die is dus niet gezien.
367
00:36:18,880 --> 00:36:23,360
Maar het waren precies de dagen
van de moord op Wolter en gisteren.
368
00:36:25,240 --> 00:36:28,320
Waar zijn die auto's bezorgd?
Op twee plaatsen.
369
00:36:28,440 --> 00:36:30,400
Vlak bij elkaar.
370
00:36:32,920 --> 00:36:37,440
De eerste op hoek
Beringstraat,Diomedesplein.
371
00:36:37,560 --> 00:36:41,200
En die ander onder de Beringbrug.
372
00:36:45,160 --> 00:36:47,360
Geen bewakingscamera's.
373
00:36:47,480 --> 00:36:50,640
Allebei de auto's hebben
een elektronisch slot.
374
00:36:50,760 --> 00:36:54,720
Er is geen sleutel afgegeven.
De transacties zijn online gedaan...
375
00:36:54,840 --> 00:36:56,920
in bitcoin.
376
00:36:57,040 --> 00:36:58,960
Zo zou ik het ook doen.
377
00:37:00,720 --> 00:37:02,920
Hij zit daar dus ergens.
378
00:37:07,440 --> 00:37:08,960
IEMAND KUCHT
379
00:37:20,520 --> 00:37:22,640
Waar is Ronald?
380
00:37:24,040 --> 00:37:27,240
Jij was bij Naomi.
Ja.
381
00:37:27,360 --> 00:37:31,200
Zij heeft niks over Ronald gezegd?
Nee.
382
00:37:31,320 --> 00:37:33,320
Over Emiel Dubois?
383
00:37:33,440 --> 00:37:36,600
Wie?
Lange vent,mid dertig.
384
00:37:38,320 --> 00:37:40,080
Nee.
385
00:37:44,320 --> 00:37:46,960
Wat? Ik versta je niet.
386
00:37:47,080 --> 00:37:50,520
Er was een man.
Blonde gast?
387
00:37:50,640 --> 00:37:52,280
Zou kunnen,ja.
388
00:37:52,400 --> 00:37:54,360
Kroop hij uit haar nest?
389
00:37:54,480 --> 00:37:57,480
Nee,hij kwam zomaar langs.
390
00:38:02,320 --> 00:38:04,520
Wanneer is je volgende optreden
in Zwitserland?
391
00:38:04,640 --> 00:38:07,760
Morgen.
Hoeveel nummertjes speel je dan?
392
00:38:07,880 --> 00:38:09,800
Vier.
393
00:38:09,920 --> 00:38:11,520
O.
394
00:38:29,400 --> 00:38:32,720
Hotels,een huis,Airbnb.
Geld is geen probleem.
395
00:38:32,840 --> 00:38:37,240
Hij perste Wolter af.Waarschijnlijk
nog meer mensen van Polaris.
396
00:38:37,360 --> 00:38:39,360
Santos.
Ja,Santos Harijan.
397
00:38:39,480 --> 00:38:41,560
Schrijf je Ha-ri-jan.
398
00:38:47,400 --> 00:38:49,640
Naam helpt niet veel.
399
00:38:49,760 --> 00:38:53,000
Eh,whizzkid?
Mumbai,sloppenwijken.
400
00:38:53,120 --> 00:38:54,840
Hij werkt voor Rosmann...
401
00:38:54,960 --> 00:38:57,440
maar wordt daar uitgebuit,dus.
402
00:38:57,560 --> 00:39:00,880
Hij perst zijn klanten af,
klanten van Polaris.
403
00:39:01,000 --> 00:39:02,760
Maar waarom maakte hij ze af?
404
00:39:02,880 --> 00:39:05,640
Moet in het archief
van Wereldkind staan,denkt Fenna.
405
00:39:05,760 --> 00:39:08,520
Het ligt bij Dries
en Dries is aan het zwemmen.
406
00:39:08,640 --> 00:39:11,720
Goed moment om langs te gaan.
Rij je erheen?
407
00:39:11,840 --> 00:39:13,880
We hebben Dries nodig
voor de immuniteit van Naomi.
408
00:39:14,000 --> 00:39:16,560
Dat kan niet,geen grappen.
Wat zei je nou?
409
00:39:16,680 --> 00:39:19,120
Zwemmen?
Ja,Dries toch?
410
00:39:19,240 --> 00:39:21,720
Die traint voor een triatlon of zo.
411
00:39:21,840 --> 00:39:25,160
Met superstrakke trainingsschema's.
412
00:39:25,280 --> 00:39:27,400
Strak schema,tight schedule.
413
00:39:27,520 --> 00:39:31,280
Schema's en patronen.
Als hij dat ziet,hackt hij je kapot.
414
00:39:31,400 --> 00:39:34,600
En wie heeft er
een duidelijk dagschema?
415
00:39:43,400 --> 00:39:46,400
VROLIJKE MUZIEK
416
00:39:49,800 --> 00:39:51,880
RUIS DOOR DE MUZIEK
417
00:40:01,560 --> 00:40:03,440
Kutwifi.
418
00:40:16,960 --> 00:40:22,040
*don't worry about a thing
419
00:40:22,160 --> 00:40:25,280
*cause everything will be all right
420
00:40:27,080 --> 00:40:31,520
*singing don't worry,about a thing
421
00:40:33,560 --> 00:40:37,560
*cause everything is
gonna be allright
422
00:40:37,680 --> 00:40:39,800
ONHEILSPELLENDE MUZIEK
423
00:40:42,240 --> 00:40:44,600
Hij kan kortsluiting maken.
424
00:40:44,720 --> 00:40:48,400
Als je de temperatuur opjaagt
en de aardlekschakelaar uitzet.
425
00:40:48,520 --> 00:40:50,360
Dan smelt de bedrading.
Ja.
426
00:40:50,480 --> 00:40:53,760
Verwarmingselementen komen
onder stroom te staan.
427
00:40:53,880 --> 00:40:56,200
Als alles doorslaat zo'n...
428
00:40:56,320 --> 00:40:59,400
30,40 ampere.Is dat dodelijk?
429
00:40:59,520 --> 00:41:01,800
100 procent.
EVERT:
Jezus.
430
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
TELEFOON GAAT OVER
431
00:41:09,400 --> 00:41:11,880
Nee,Dries.
432
00:41:14,120 --> 00:41:15,840
Er wordt een aanslag gepleegd.
433
00:41:15,960 --> 00:41:20,200
Het zwembad komt onder stroom te
staan.Iedereen moet eruit.Nu.Eruit.
434
00:41:21,600 --> 00:41:23,280
Shit.
Nee.
435
00:41:28,640 --> 00:41:31,240
BADMEESTER FLUIT
Iedereen nu het water uit.
436
00:41:32,960 --> 00:41:35,080
Dries,eruit.
Kom op,het water uit.
437
00:41:40,240 --> 00:41:43,920
Fuck.Kut,nee.Shit.
438
00:41:46,200 --> 00:41:48,000
Dries.
439
00:41:48,120 --> 00:41:50,200
SPANNENDE MUZIEK
440
00:41:57,040 --> 00:41:59,720
Dries,Dries.Eruit,eruit.
441
00:41:59,840 --> 00:42:02,320
Santos,Santos heeft
't zwembad gehackt.
442
00:42:02,440 --> 00:42:05,840
Je moet eruit.Snel.
443
00:42:07,080 --> 00:42:08,560
Nee.
444
00:42:47,120 --> 00:42:49,200
Melnik heeft lopen lullen.
445
00:42:49,320 --> 00:42:52,240
Over jou en Emiel,tegen Lucien.
446
00:42:52,360 --> 00:42:55,880
Dan weet papa het dus ook.
447
00:42:56,000 --> 00:42:58,120
Emiel gaat het moeilijk krijgen.
448
00:42:58,240 --> 00:43:01,360
Kan hij laten zien wat hij waard is.
Wat denk je?
449
00:43:01,480 --> 00:43:03,960
Hij heeft beloftes gedaan,
maar of hij die kan nakomen...
450
00:43:04,080 --> 00:43:05,880
Bescherming?
Zoiets.
451
00:43:06,000 --> 00:43:08,560
Dan weet ik wel een manier om...
452
00:43:11,160 --> 00:43:13,280
Ronald?
Juist.
453
00:43:13,400 --> 00:43:16,400
Kan jij hem weer...
Tevoorschijn toveren?
454
00:43:16,520 --> 00:43:18,640
Jawel.
455
00:43:23,320 --> 00:43:26,120
Pap.
Ik loop op dek P2.
456
00:43:26,240 --> 00:43:28,200
Ja,ik zie je.
457
00:43:31,800 --> 00:43:33,600
Robbie.
458
00:43:33,720 --> 00:43:35,680
Face up.
459
00:43:37,400 --> 00:43:39,720
Pappie.
Ha.
460
00:43:47,040 --> 00:43:48,800
Naomi.
461
00:43:50,560 --> 00:43:54,080
Heb je me een beetje gemist?
Iedere minuut.
462
00:43:54,200 --> 00:43:57,920
Daar ben ik ook voor in therapie.
463
00:43:58,040 --> 00:44:01,960
Dus je bent verliefd.
Wie zegt dat?
464
00:44:02,080 --> 00:44:03,760
Joseph?
465
00:44:06,080 --> 00:44:08,360
Ken ik hem?
466
00:44:08,480 --> 00:44:10,360
Nee.
467
00:44:10,480 --> 00:44:12,680
Hij is wildlifefotograaf.
468
00:44:12,800 --> 00:44:14,800
SPANNENDE MUZIEK
469
00:44:29,080 --> 00:44:31,960
FENNA:
Dries,ik heb vragen.
We zien elkaar bij de begrafenis.
470
00:44:32,080 --> 00:44:33,760
Wat weet je van Santos Harijan?
471
00:44:33,880 --> 00:44:36,920
Ongeluk?
Oorlog?
472
00:44:37,040 --> 00:44:39,240
Ik ken hem niet.
Hij kent jou.
473
00:44:52,080 --> 00:44:53,560
Evert Numan.
473
00:44:54,305 --> 00:45:54,395
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm