"Moawiya" 3
ID | 13195001 |
---|---|
Movie Name | "Moawiya" 3 |
Release Name | Moawiya.S01E03.1080p.SHAHID.WEB-DL.AAC2.0.H.264-POWER |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 35840302 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:29,040 --> 00:00:32,320
"Ajnadayn, year 13 After Hijra"
3
00:00:33,560 --> 00:00:37,480
Before we fight them in battle
I didn't think they're defeatable
4
00:00:37,800 --> 00:00:40,160
How could they defeat
Persians all those years?
5
00:00:40,600 --> 00:00:44,440
Persians are exhausted by the
internal conflicts in Khosrow's court
6
00:00:44,720 --> 00:00:46,040
which deemed them debilitated
7
00:00:46,240 --> 00:00:49,640
Today, praise be to Allah
we're able to vanquish them
8
00:00:49,800 --> 00:00:51,120
Praise be to Allah
9
00:00:51,280 --> 00:00:53,480
- Did you cook this yourself?
- Yes
10
00:00:53,720 --> 00:00:56,080
Amr has spoken the truth
11
00:00:56,440 --> 00:01:00,600
The conflict within the Persian court
is what made the Byzantines stronger
12
00:01:01,000 --> 00:01:02,520
They fight one another
rather than their enemy
13
00:01:02,720 --> 00:01:06,160
The Byzantines didn't expect
what they've witnessed from us
14
00:01:06,400 --> 00:01:09,880
and thought that Arabs are
divided tribes with no united banner
15
00:01:10,200 --> 00:01:13,400
However, now our unity is
making their hearts tremble with fear
16
00:01:13,760 --> 00:01:16,960
He's an amazing cook
and a brilliant diplomat
17
00:01:17,480 --> 00:01:20,200
Cooking and politics go
side by side, Aba Ubaida
18
00:01:20,440 --> 00:01:24,360
- How come?
- You cook food for others to eat
19
00:01:25,040 --> 00:01:28,800
while in politics you make mature
decisions so others don't devour you
20
00:01:28,960 --> 00:01:31,360
- Here you go - Well said, Mu'awiya
21
00:01:40,920 --> 00:01:42,240
Come in
22
00:01:44,440 --> 00:01:46,960
Sir, I carry a message from Medina
23
00:02:24,440 --> 00:02:25,920
O, Muslims!
24
00:02:26,920 --> 00:02:28,680
Aba Bakr has passed away
25
00:02:31,680 --> 00:02:33,640
and bequeathed the Caliphate to Omar
26
00:02:34,400 --> 00:02:37,320
and Muslims will pledge allegiance to him
27
00:02:38,400 --> 00:02:40,640
To Allah we belong
and to Him we will return
28
00:02:40,920 --> 00:02:43,000
To Allah we belong
and to Him we will return
29
00:02:43,320 --> 00:02:45,120
To Allah we belong
and to Him we will return
30
00:02:45,320 --> 00:02:47,800
Let's observe the funeral prayer
31
00:03:33,160 --> 00:03:38,200
"Episode 3"
32
00:04:52,520 --> 00:04:55,720
"Ajnadayn, year 15 After Hijra"
33
00:04:55,880 --> 00:04:58,280
Continue, why did you stop?
34
00:04:58,680 --> 00:05:00,000
What's your tribe?
35
00:05:00,000 --> 00:05:00,320
What's your tribe?
36
00:05:01,120 --> 00:05:03,040
I'm from Banu Judham
37
00:05:03,440 --> 00:05:05,920
Do you take your orders
from Jabala Ibn al-Ayham?
38
00:05:06,160 --> 00:05:10,520
Yes, my Master, Jabala
leads the Christian Arabs Army
39
00:05:10,640 --> 00:05:13,800
How many Arab tribes
are there in that army?
40
00:05:15,480 --> 00:05:16,800
Speak up
41
00:05:18,400 --> 00:05:19,720
Listen!
42
00:05:20,320 --> 00:05:23,520
Listen carefully We don't kill prisoners
43
00:05:23,680 --> 00:05:25,920
and we might exchange you
with others in any agreement
44
00:05:26,000 --> 00:05:27,120
between us and the Byzantines
45
00:05:27,240 --> 00:05:29,560
Yes, we might do that
46
00:05:30,120 --> 00:05:34,280
However, there's no doubt
that we kill fighting soldiers
47
00:05:36,760 --> 00:05:38,600
So, what do you think?
48
00:05:38,880 --> 00:05:42,800
Would you like to be
treated as if you're a soldier...
49
00:05:43,480 --> 00:05:44,840
and kill you?
50
00:05:45,240 --> 00:05:48,840
Or, as a prisoner and treat you fairly?
51
00:05:49,160 --> 00:05:50,520
Treat me as a prisoner, sir
52
00:05:50,880 --> 00:05:54,080
for I hope to return to my
kids upon the end of war
53
00:05:54,320 --> 00:05:55,880
Well done, so...
54
00:05:56,320 --> 00:06:00,080
Tell us which tribes
are taking part in war
55
00:06:02,200 --> 00:06:06,280
The Byzantines have gathered the
tribes of Gassan, Judham and Lakhm
56
00:06:06,840 --> 00:06:09,200
Jabala is their leader as you know
57
00:06:09,840 --> 00:06:14,040
Ibn Kanater is the
leader of the left flank
58
00:06:14,400 --> 00:06:16,800
and Kurin is leading the right flank
59
00:06:17,080 --> 00:06:19,520
They are brilliant Arab Leaders from Syria
60
00:06:19,680 --> 00:06:22,560
- Who's the leader of the Byzantine army?
- Vahan
61
00:06:22,760 --> 00:06:25,600
King of Bultosa and its
vicinity and Cappadocia
62
00:06:26,800 --> 00:06:30,880
He's the one who chased your troops
from Homs and reached this place
63
00:06:31,040 --> 00:06:34,200
after he conducted an agreement
with the Arab Tribes in Great Syria
64
00:06:39,840 --> 00:06:42,400
How many cattle you
slaughter to feed the army?
65
00:06:42,640 --> 00:06:47,520
A 100 camels and a 100
cows and double that of lamb
66
00:06:50,400 --> 00:06:54,560
If what he's saying is true They
are close to 200,000 soldiers
67
00:06:57,360 --> 00:06:59,840
Are there any other tribes
that are joining you in the fight?
68
00:07:00,160 --> 00:07:03,760
All I know is that you're in a tight spot
69
00:07:04,080 --> 00:07:07,560
For, some of Byzantine's troops
are holding positions in Jordan
70
00:07:07,680 --> 00:07:11,440
and others are deployed in
Northern Palestine and Antioch
71
00:07:11,640 --> 00:07:15,400
They may blockade you to stop
any provisions from reaching you
72
00:07:26,280 --> 00:07:29,440
It's a disaster, Aba Abdullah
73
00:07:33,040 --> 00:07:35,480
Their numbers far exceed our numbers
74
00:07:36,840 --> 00:07:40,640
They have 200,000 soldiers
whereas we have 24,000 soldiers
75
00:07:42,800 --> 00:07:48,320
I'll write to the Commander of the Faithful
to send us reinforcements for this war
76
00:07:49,200 --> 00:07:52,240
Alright, alright
77
00:08:08,440 --> 00:08:10,520
May Allah be merciful to Aba Bakr
78
00:08:11,840 --> 00:08:14,560
He was committed until the
last day before his death...
79
00:08:16,040 --> 00:08:19,800
on equipping this army and
send it to our troops in Great Syria
80
00:08:20,360 --> 00:08:22,600
May Allah be merciful to him
81
00:08:23,160 --> 00:08:25,280
I've received a letter from Aba Ubaida
82
00:08:25,720 --> 00:08:28,040
saying that the Byzantines
have changed their plans
83
00:08:28,480 --> 00:08:30,880
and deployed a large army to fight us
84
00:08:32,720 --> 00:08:34,960
Thus, I say we do the same
85
00:08:36,640 --> 00:08:38,720
unify our troops...
86
00:08:39,520 --> 00:08:41,880
and advance towards
them before they reach us
87
00:09:02,560 --> 00:09:03,960
Aba Ubaida!
88
00:09:06,520 --> 00:09:09,680
- Welcome, Khalid - Welcome, Aba Ubaida
89
00:09:10,000 --> 00:09:13,560
The Commander of the Faithful,
Umar ordered me to come to your aid
90
00:09:13,880 --> 00:09:16,440
The army is almost here
91
00:09:18,480 --> 00:09:22,000
No, Aba Ubaida we must
move from Ajnadayn at once
92
00:09:22,240 --> 00:09:25,080
- Why?
- I fear to fall into a trap
93
00:09:25,280 --> 00:09:29,480
facing their army at the front and
the troops at Caesarea at the back
94
00:09:29,720 --> 00:09:32,600
Let's cut off the path to Caesarea to
put an end to one of the two dangers
95
00:09:32,880 --> 00:09:34,200
Do it, Amr
96
00:09:34,360 --> 00:09:39,240
Take with you enough phalanxes to
forbid them from leaving their keeps
97
00:09:39,520 --> 00:09:42,960
While we'll take camp in a far safer place
98
00:09:43,200 --> 00:09:46,320
to meet them where they
muster their troops to attack us
99
00:09:46,720 --> 00:09:51,000
We should choose a clearing to
make it hard for them to encircle us
100
00:09:51,280 --> 00:09:54,040
What do you think is
the right place, Khalid?
101
00:09:54,480 --> 00:09:55,720
Yarmouk
102
00:10:06,960 --> 00:10:11,280
I've been waiting for this day while
examining the Persians and Byzantines
103
00:10:11,800 --> 00:10:13,120
I've dreamed about...
104
00:10:14,880 --> 00:10:18,320
achieving far more of
what they've achieved
105
00:10:24,280 --> 00:10:26,240
What do we lack?
106
00:10:27,040 --> 00:10:29,280
Our knights are superior
and we're more bright
107
00:10:29,440 --> 00:10:34,240
We have the courage and
determination and we even have faith
108
00:10:35,200 --> 00:10:39,120
First, let's finish tomorrow's work
and we'll think about your dreams later
109
00:10:39,560 --> 00:10:42,600
Come on, go take some rest
110
00:11:08,240 --> 00:11:10,040
What are you doing?
111
00:11:12,240 --> 00:11:15,920
Do you leave the knights to
enter the women's pavilions?
112
00:11:16,960 --> 00:11:19,800
What's wrong about having
a knight check on his mother?
113
00:11:20,360 --> 00:11:23,440
- Your father who sent
you - Worry not, Mother
114
00:11:23,600 --> 00:11:26,480
I wouldn't have followed his
order but I knew you're sick
115
00:11:29,280 --> 00:11:31,400
What makes you scared about me?
116
00:11:33,640 --> 00:11:36,440
If I die, I'll be a martyr
117
00:11:39,080 --> 00:11:40,400
Or, being injured?
118
00:11:42,680 --> 00:11:44,520
It would be an honor
119
00:11:45,240 --> 00:11:47,320
I hope you stay healthy, Mother
120
00:11:48,800 --> 00:11:52,560
Mu'awiya, your mother has
took the wrong path before
121
00:11:53,560 --> 00:11:57,680
Hindered from the path of
Allah and fought against Islam
122
00:12:02,680 --> 00:12:05,240
However, Allah granted her mercy
123
00:12:06,000 --> 00:12:07,520
and lived long
124
00:12:08,960 --> 00:12:10,520
and believed in Muhammad
125
00:12:11,520 --> 00:12:13,320
and embraced Islam
126
00:12:19,800 --> 00:12:21,960
Let me atone for my sin
127
00:12:24,280 --> 00:12:27,520
Hopefully, Allah will
destine me to be a martyr
128
00:12:39,040 --> 00:12:42,320
The Byzantine army has more
troops and is better equipped than us
129
00:12:42,520 --> 00:12:46,000
That's what I've come
up with to win this battle
130
00:12:46,440 --> 00:12:48,520
So, let's take turns commanding the army
131
00:12:49,240 --> 00:12:53,120
Today, one of us holds the
leadership and tomorrow another
132
00:12:53,240 --> 00:12:56,040
So that, everyone of us
becomes a commander of the army
133
00:12:56,280 --> 00:12:59,960
I ask you to let me be
the commander at day one
134
00:13:00,400 --> 00:13:04,960
We'll divide the troops
into 36 infantry phalanxes
135
00:13:05,360 --> 00:13:06,840
The commander of the middle phalanxes...
136
00:13:07,320 --> 00:13:10,800
Aba Ubaida Ibn al-Jarrah
with the immigrants and Ansar
137
00:13:11,200 --> 00:13:12,760
On the right phalanxes
138
00:13:13,360 --> 00:13:16,760
Amr Ibn al-As and Shurahbil Ibn Hasna
139
00:13:17,640 --> 00:13:21,280
Yazid and your fellow troops
will hold the left phalanxes
140
00:13:22,160 --> 00:13:26,960
Dirar Ibn al-Azwar and I
will be with the light cavalry
141
00:13:27,160 --> 00:13:33,000
moving fast to take care of any weakness
that might appear in the flanks of the army
142
00:13:52,040 --> 00:13:54,560
This is one of the days of Allah
143
00:13:55,440 --> 00:13:58,840
where we shouldn't be
vain or oppress another
144
00:13:59,640 --> 00:14:04,000
Be truthful in your fight and fear Allah
145
00:14:04,600 --> 00:14:07,960
This day has consequences
146
00:14:08,360 --> 00:14:11,320
so if we push them back to their front
147
00:14:11,880 --> 00:14:14,080
we'll be able to push them back further
148
00:14:14,840 --> 00:14:16,880
But, if they defeated us today
149
00:14:17,400 --> 00:14:20,160
we'll never be victorious afterwards
150
00:14:21,760 --> 00:14:25,320
- Allah Akbar!
- Allah Akbar!
151
00:15:23,880 --> 00:15:29,360
Fight hard, Muslims!
152
00:15:33,800 --> 00:15:35,760
Father!
153
00:15:52,760 --> 00:15:55,480
Fight hard, Muslims!
154
00:16:01,160 --> 00:16:04,280
Fight hard, Muslims!
155
00:16:04,520 --> 00:16:07,720
Fight hard, Muslims
156
00:16:10,360 --> 00:16:14,400
- Hold your positions, Muslims!
- Hold your positions, Muslims!
157
00:16:14,840 --> 00:16:17,680
Fight hard!
158
00:17:00,960 --> 00:17:03,560
My father spent his life
travelling the land for trade
159
00:17:03,880 --> 00:17:06,320
or fighting in the borderlands
160
00:17:06,600 --> 00:17:09,640
How could he stay blind at
home waiting for the end of his life?
161
00:17:11,960 --> 00:17:13,640
May Allah grant him patience
162
00:17:13,880 --> 00:17:16,680
I swear that's more harsh on
him than the swords of the infidels
163
00:17:16,840 --> 00:17:19,280
Bless you, Abi Sufyan
164
00:17:21,200 --> 00:17:24,360
Do you think I could no longer see?
165
00:17:26,240 --> 00:17:28,160
May Allah cure you
166
00:17:28,560 --> 00:17:30,520
I'm certain of Allah's omnipotence
167
00:17:33,000 --> 00:17:35,280
I seek forgiveness from Allah
168
00:17:38,040 --> 00:17:39,960
There's no god but Allah
169
00:17:40,680 --> 00:17:42,120
Be patient, woman
170
00:17:43,280 --> 00:17:46,480
You inspire us to be strong
patient and determined
171
00:17:47,720 --> 00:17:50,080
You cannot escape your fate
172
00:17:53,760 --> 00:17:57,040
I feel that I'm about to leave
173
00:17:57,560 --> 00:17:59,400
Hold tight, Mother
174
00:18:02,920 --> 00:18:06,320
When you've told me that you've embraced
Islam before the conquest of Mecca
175
00:18:08,200 --> 00:18:09,960
I got mad at you
176
00:18:10,560 --> 00:18:14,480
and opposed you even
though I knew you were right
177
00:18:15,360 --> 00:18:18,120
You were the bravest among us
178
00:18:24,840 --> 00:18:28,280
Allah will judge me
for what I've said to you
179
00:18:30,120 --> 00:18:32,240
and I hope to be forgiven
180
00:18:33,200 --> 00:18:35,320
Allah is the most merciful
181
00:18:35,680 --> 00:18:37,600
I seek forgiveness from Allah
182
00:18:38,080 --> 00:18:40,240
I seek forgiveness from Allah
183
00:18:41,120 --> 00:18:43,120
I seek forgiveness from Allah
184
00:18:43,760 --> 00:18:47,080
- There's no god but Allah
- There's no god but Allah
185
00:18:47,400 --> 00:18:51,800
- Muhammad is Allah's
messenger - There's no god but Allah
186
00:18:53,960 --> 00:18:56,480
I seek forgiveness from Allah
187
00:18:59,400 --> 00:19:03,440
I seek forgiveness from
Allah There's no god but Allah
188
00:19:16,680 --> 00:19:19,320
May Allah be merciful to you, Hind
189
00:19:58,400 --> 00:20:00,000
- "From Aba Ubaida Ibn al-Jarrah..."
- "Al-Khadraa Palace, Damascus"
190
00:20:00,000 --> 00:20:00,840
- "From Aba Ubaida Ibn al-Jarrah..."
- "Al-Khadraa Palace, Damascus"
191
00:20:01,000 --> 00:20:04,920
"Commander of the Armies of
Great Syria to Yazid Ibn Abi Sufyan"
192
00:20:05,240 --> 00:20:08,840
"After Yarmouk's victory..."
193
00:20:09,200 --> 00:20:11,280
"and we conquered Great
Syria by virtue of Allah"
194
00:20:11,640 --> 00:20:13,600
"I appoint you to rule Damascus"
195
00:20:14,000 --> 00:20:18,240
"Act kindly towards its residents
both, Muslims and Christians"
196
00:20:18,640 --> 00:20:20,520
"And if you treated them
like a loving father..."
197
00:20:21,080 --> 00:20:23,560
"they'll obey you like your children"
198
00:20:24,880 --> 00:20:26,200
Come on, move
199
00:20:27,440 --> 00:20:28,760
Put it there
200
00:20:30,760 --> 00:20:32,960
Inside, move it
201
00:20:47,680 --> 00:20:50,680
Welcome to Prince Yazid ruler of Damascus
202
00:20:54,040 --> 00:20:56,440
If my mother was living with
us we wouldn't be separated
203
00:20:56,560 --> 00:20:58,840
and my father and Utba
didn't live in Al Ghouta
204
00:20:59,120 --> 00:21:03,080
There's no need for you to
recall what hurts you, Juwairiyah
205
00:21:04,240 --> 00:21:06,720
- Where's the court?
- This way
206
00:21:07,560 --> 00:21:09,840
Check out the rest of the palace
207
00:22:14,320 --> 00:22:17,240
What a spectacular and magnificent court
208
00:22:21,000 --> 00:22:24,320
I don't know why I feel
scared and awe inside
209
00:22:26,240 --> 00:22:27,840
It's not fear, Yazid
210
00:22:28,160 --> 00:22:32,680
but rather your sense of responsibility
of what you're about to do and order
211
00:22:33,160 --> 00:22:35,520
after you've become in charge
212
00:22:36,760 --> 00:22:38,480
Well said
213
00:22:40,160 --> 00:22:43,120
Let's see what you'll do with
your sense of responsibility
214
00:22:45,640 --> 00:22:48,880
- What has is to do with me?
- The Commander of the Faithful...
215
00:22:49,760 --> 00:22:52,200
has ordered you to conquer Caesarea
216
00:22:53,040 --> 00:22:55,360
It's a daunting task
217
00:22:55,840 --> 00:22:58,720
and was a stumbling stone
for people much capable than us
218
00:23:00,000 --> 00:23:02,480
but I'm certain that
you're the man for the job
219
00:23:05,760 --> 00:23:09,160
What's wrong? You appear to be taken aback
220
00:23:27,760 --> 00:23:32,240
"Caesarea"
221
00:24:10,240 --> 00:24:11,560
What do you think, Habib?
222
00:24:11,640 --> 00:24:14,720
These walls were inaccessible
to Amr Ibn al-As, himself
223
00:24:15,800 --> 00:24:21,280
Do you think we can conquer
it without the aid of a fleet?
224
00:24:23,120 --> 00:24:25,920
Why do we even try if
it's an impossible task?
225
00:24:27,120 --> 00:24:30,840
It's a hard task but not impossible
226
00:24:31,760 --> 00:24:33,960
If Allah wills for us conquering this city
227
00:24:34,040 --> 00:24:37,520
nothing would stand in our path
for the conquest of Constantinople
228
00:24:37,880 --> 00:24:40,480
How we'll get pass these walls?
229
00:24:41,920 --> 00:24:44,040
We'll find another way
rather than the fleet
230
00:24:44,280 --> 00:24:47,400
I won't leave until this
city surrenders to me
231
00:24:49,800 --> 00:24:51,600
Be careful, Commander
232
00:24:53,520 --> 00:24:56,720
Many dreams were shatters on these walls
233
00:25:36,520 --> 00:25:38,160
Fire!
234
00:26:13,400 --> 00:26:16,840
"Jerusalem, year 16 After Hijra"
235
00:27:33,240 --> 00:27:35,480
We don't intend on fighting, Commander
236
00:27:35,960 --> 00:27:40,280
We'll surrender the city
on terms you grant us safety
237
00:27:40,720 --> 00:27:46,480
We grant you safety for yourselves
your offspring, your women and riches
238
00:27:47,840 --> 00:27:49,160
On condition...
239
00:27:49,880 --> 00:27:52,560
that all Byzantine soldiers leave
240
00:27:53,840 --> 00:27:56,360
There's no soldiers left, Commander
241
00:27:56,800 --> 00:28:01,640
and your promise of safety to
us and our offspring, is enough
242
00:28:03,280 --> 00:28:07,640
However, there's
something I refuse to give up
243
00:28:08,320 --> 00:28:11,560
- What is it?
- The keys to the city
244
00:28:12,040 --> 00:28:15,120
I won't give them up except
for Umar Ibn al-Khattab
245
00:28:15,640 --> 00:28:20,520
For I've heard a lot about his justice
austerity and fulfillment of obligations
246
00:28:20,880 --> 00:28:25,480
and my people have
asked me to claim their rights
247
00:28:26,240 --> 00:28:29,760
I won't let them down nor
neglect any right of theirs
248
00:28:30,000 --> 00:28:33,680
I want an everlasting guarantee for them
249
00:28:34,040 --> 00:28:37,200
There's no doubt in my mind
that Umar is befitting for that
250
00:28:38,520 --> 00:28:41,480
He wants to meet The
Commander of the Faithful himself
251
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
He's a brilliant fellow
252
00:28:43,840 --> 00:28:46,600
He want a covenant that
wouldn't be broken by anyone
253
00:28:46,920 --> 00:28:51,440
Do you know what it'd take
for Umar to travel from Medina?
254
00:28:52,360 --> 00:28:55,240
I think that Khalid Ibn al-Walid
looks just like Umar Ibn al-Khattab
255
00:28:55,440 --> 00:28:58,680
Khalid, pretend that you're The
Commander of the Faithful tomorrow
256
00:29:01,200 --> 00:29:04,080
What has Mu'awiya achieved
in the conquest of Caesarea?
257
00:29:04,360 --> 00:29:06,400
He will join us soon enough
258
00:29:08,680 --> 00:29:10,560
I advise you not to go
259
00:29:10,920 --> 00:29:13,840
So, it might be against their will
260
00:29:14,360 --> 00:29:15,760
Yes, Aba Abd Allah
261
00:29:16,040 --> 00:29:18,240
It's time Muslims might
become clear to all
262
00:29:18,520 --> 00:29:22,280
But travelling to them may do us good
263
00:29:22,640 --> 00:29:27,680
that would make the Muslims besieging
forts and cities in a better position
264
00:29:30,200 --> 00:29:32,280
It's your call, Commander of the Faithful
265
00:29:34,400 --> 00:29:35,840
I'll go there
266
00:29:37,720 --> 00:29:40,080
I appoint you to rule the Medina, Ali
267
00:29:58,720 --> 00:30:00,000
- Peace be upon you - Peace be upon you
268
00:30:00,000 --> 00:30:01,960
- Peace be upon you - Peace be upon you
269
00:30:02,200 --> 00:30:04,080
Welcome, Abi Abd al-Rahman
270
00:30:04,360 --> 00:30:06,000
Welcome, Mu'awiya
271
00:30:09,640 --> 00:30:12,640
We're exhilarated to have you, Mu'awiya
272
00:30:14,400 --> 00:30:15,800
Go ahead, brothers
273
00:30:18,600 --> 00:30:20,480
How was your travel?
274
00:30:20,880 --> 00:30:23,040
The journey feels easier
in the hope of seeing you
275
00:30:23,360 --> 00:30:25,280
You're welcome, Mu'awiya
276
00:30:31,000 --> 00:30:32,320
How did you find Caesarea?
277
00:30:32,520 --> 00:30:35,480
It has impenetrable fortifications
and they rely on the sea
278
00:30:35,960 --> 00:30:38,720
- You are befitting
for this - Allah's willing
279
00:30:39,920 --> 00:30:41,720
When does the Commander
of the Faithful arrive?
280
00:30:42,400 --> 00:30:44,920
We are anxious to meet him
281
00:30:45,360 --> 00:30:48,440
and I'm certain he'll be
pleased with you, Mu'awiya
282
00:30:48,760 --> 00:30:51,520
and will congratulate you on
the conquest of Caesarea soon
283
00:30:52,080 --> 00:30:53,480
Allah's willing
284
00:32:36,640 --> 00:32:39,360
We've received promises of safe
conduct from your commanders
285
00:32:40,400 --> 00:32:45,600
and today's covenant
will be kept in our church
286
00:32:46,240 --> 00:32:49,240
so that it will be known to
all Christians in the world
287
00:32:54,440 --> 00:32:57,040
Mu'awiya, write what I dictate to you
288
00:32:59,800 --> 00:33:02,720
"In the Name of Allah the Most
Gracious, the Most Merciful"
289
00:33:04,400 --> 00:33:09,320
"This is what the Servant of Allah
Umar, Commander of the Faithful, granted"
290
00:33:10,320 --> 00:33:12,400
"The assurance of safety
to the people of Aelia"
291
00:33:15,120 --> 00:33:16,960
"He has given them an assurance..."
292
00:33:17,800 --> 00:33:20,600
"of safety for themselves
and their properties..."
293
00:33:21,440 --> 00:33:24,040
"their churches and their crosses"
294
00:33:26,120 --> 00:33:28,800
"the sick and the healthy"
295
00:33:29,520 --> 00:33:31,480
"and for the rest of the community"
296
00:33:31,840 --> 00:33:34,840
"their churches will be respected"
297
00:33:35,080 --> 00:33:38,360
"They or their lands won't be lost"
298
00:33:38,800 --> 00:33:43,000
"nor their crosses nor
anything of their possessions"
299
00:33:45,480 --> 00:33:48,000
"They won't be forcibly converted"
300
00:33:48,880 --> 00:33:51,280
"nor persecuted"
301
00:33:53,440 --> 00:33:57,800
"The people of Aelia must pay the
taxes like the people of other cities"
302
00:33:58,840 --> 00:34:01,920
"and must expel the
Byzantines and the robbers"
303
00:34:02,880 --> 00:34:06,600
"Those who want to leave will
be safe along with their property"
304
00:34:07,000 --> 00:34:09,560
"until they reach their place of refuge"
305
00:34:16,320 --> 00:34:19,240
"and who wishes to stay is safe"
306
00:34:19,600 --> 00:34:23,280
"but must pay taxes
like the citizens of Aelia"
307
00:34:23,880 --> 00:34:28,720
"The people of Aelia who wish to leave
with the Byzantines with their riches"
308
00:34:29,080 --> 00:34:32,080
"and abandon their churches and crosses"
309
00:34:32,480 --> 00:34:37,360
"They are safe along with
their churches and crosses"
310
00:34:37,840 --> 00:34:39,920
"until they reach their place of refuge"
311
00:34:40,240 --> 00:34:42,680
"The people who had
taken refuge in the city"
312
00:34:43,000 --> 00:34:48,160
"may remain in the city if they wish but
must pay taxes like the citizens of Aelia"
313
00:34:48,520 --> 00:34:50,840
"Those who wish may
go with the Byzantines"
314
00:34:51,360 --> 00:34:54,160
"and those who wish
may return to their families"
315
00:34:59,680 --> 00:35:00,000
"Nothing is to be taken from
them before their harvest is reaped"
316
00:35:00,000 --> 00:35:04,800
"Nothing is to be taken from
them before their harvest is reaped"
317
00:35:10,320 --> 00:35:13,680
"Herein, is the covenant of Allah and
the obligation of Allah's Messenger..."
318
00:35:13,840 --> 00:35:15,840
"peace be upon him"
319
00:35:16,320 --> 00:35:19,600
"of the Caliphs and of the Faithful"
320
00:35:20,040 --> 00:35:23,080
"If they pay their taxes"
321
00:35:24,920 --> 00:35:27,680
"Witnessed by, Khalid Ibn al-Walid..."
322
00:35:28,760 --> 00:35:30,280
"Amr Ibn al-As..."
323
00:35:31,040 --> 00:35:33,080
"Abd al-Rahman Ibn Awf..."
324
00:35:34,080 --> 00:35:36,560
"And Mu'awiya Ibn Abi Sufyan"
325
00:35:37,600 --> 00:35:40,080
- Allah Akbar - Allah Akbar
326
00:35:40,200 --> 00:35:42,720
- Allah Akbar - Allah Akbar
327
00:35:42,880 --> 00:35:45,360
- Allah Akbar - Allah Akbar
328
00:35:45,520 --> 00:35:47,600
- Allah Akbar - Allah Akbar
328
00:35:48,305 --> 00:36:48,839
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org