Snoopy Presents: One-of-a-Kind Marcie
ID | 13195148 |
---|---|
Movie Name | Snoopy Presents: One-of-a-Kind Marcie |
Release Name | Snoopy.praesentiert.Keine.ist.wie.Marcie.2023.German.DL.2160p.DV.HDR.ATVP.WEB.H265-ZeroTwo |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 27865284 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
2
00:00:22,940 --> 00:00:25,442
BIBLIOTHÈQUE
3
00:00:43,210 --> 00:00:46,421
LA SEULE ET UNIQUEMARCIE
4
00:00:49,883 --> 00:00:50,926
Balle!
5
00:00:57,766 --> 00:00:59,142
On y va, Marcie.
6
00:00:59,560 --> 00:01:00,894
Je dois m'entraîner
7
00:01:00,978 --> 00:01:03,730
si je veux gagnerle
championnat de golf de l'école.
8
00:01:03,814 --> 00:01:05,440
J'arrive, monsieur.
9
00:01:26,128 --> 00:01:28,380
Belle journée pour s'entraîner.
10
00:01:29,715 --> 00:01:31,592
Vous avez des fans, on dirait.
11
00:01:31,675 --> 00:01:36,138
S'ils veulent apprendre à
golfer, ils sont au bon endroit.
12
00:01:36,930 --> 00:01:41,143
Si elle ne sait pas analyser le
green, elle n'a aucune chance.
13
00:01:41,226 --> 00:01:44,730
C'est la personne qui porte
le sacqui fait la différence.
14
00:01:44,813 --> 00:01:47,816
Avec Marcie, tout se passera bien.
15
00:01:48,775 --> 00:01:52,196
Penchez-vous, monsieur.
On dirait un canard.
16
00:01:52,654 --> 00:01:54,823
Brutale, mais honnête.
17
00:01:59,953 --> 00:02:02,789
Vous voyez? Caddie de
qualité, victoire assurée.
18
00:02:36,114 --> 00:02:39,409
Ce gamin au gros nez va être dur à battre.
19
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
Ne vous laissez pas impressionner.
20
00:02:41,495 --> 00:02:45,916
Pour gagner les qualificationset
participer à la finale,
21
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
vous devez garder la tête froide.
22
00:02:48,669 --> 00:02:52,422
C'est pour ça que tu es mon
caddie. Tu m'évites de me disperser.
23
00:02:52,506 --> 00:02:55,133
Allons travailler vos sorties de bunker.
24
00:02:57,511 --> 00:03:00,973
C'est souvent dans le
sableque se joue la victoire.
25
00:03:05,143 --> 00:03:08,188
Imaginez que vous voulez
envoyer le sablevers le trou.
26
00:03:08,564 --> 00:03:12,442
"Envoyer le sable"? Ça ne marchera jamais.
27
00:03:20,200 --> 00:03:21,827
Super conseil, Marcie.
28
00:03:35,090 --> 00:03:38,886
Regarde, voilà la coupede
l'école primaire de Pinecrest.
29
00:03:39,219 --> 00:03:41,722
Il y a les noms de tous les champions.
30
00:03:41,805 --> 00:03:44,558
"Bunker Billie", "Driver Davey".
31
00:03:44,641 --> 00:03:48,103
Et bientôt, "Peppermint
Patty" sera gravé dessus.
32
00:03:48,604 --> 00:03:51,190
Aucune mention des caddies.
33
00:03:51,607 --> 00:03:53,734
Pourquoi on les mentionnerait?
34
00:03:53,817 --> 00:03:57,196
Je vous rappelleque le
golf est un sport d'équipe.
35
00:03:57,279 --> 00:04:01,575
C'est sûr. Entre moi, re-moi et ma pomme.
36
00:04:02,075 --> 00:04:07,581
Peut-être que vous, re-vous et votre
pommepourriez porter votre sac, monsieur.
37
00:04:08,707 --> 00:04:10,626
Arrête de m'appeler "monsieur".
38
00:04:11,710 --> 00:04:13,504
Laissez passer le président.
39
00:04:13,587 --> 00:04:15,339
Signez ici, M. le président.
40
00:04:15,422 --> 00:04:16,757
Du jus, M. le président?
41
00:04:16,839 --> 00:04:18,841
Un petit sourire pour le journal.
42
00:04:21,428 --> 00:04:22,930
Mes chers camarades,
43
00:04:23,013 --> 00:04:26,475
mon mandat de président touchant à sa fin,
44
00:04:26,558 --> 00:04:30,562
je vous invite à aller voteraux
élections du conseil des élèves.
45
00:04:30,646 --> 00:04:35,025
Oui, n'oubliez pas de
voterpour votre humble servante.
46
00:04:35,108 --> 00:04:37,736
Car je rêve de porter cette casquette!
47
00:04:39,488 --> 00:04:40,864
Je me présente aussi.
48
00:04:40,948 --> 00:04:44,868
Mon slogan, c'est: "De
la propreté pour l'amitié."
49
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
Quoi?
50
00:04:46,119 --> 00:04:49,748
En politique, il faut savoir surprendre.
51
00:04:50,082 --> 00:04:51,875
Tu aimes bien aider les gens.
52
00:04:51,959 --> 00:04:53,961
Tu m'as bien aidée sur le green.
53
00:04:54,419 --> 00:04:56,755
Tu ferais une super présidente.
54
00:04:56,839 --> 00:04:58,590
Moi? Présidente?
55
00:05:00,384 --> 00:05:02,678
J'aime passer du temps toute seule.
56
00:05:02,761 --> 00:05:06,223
Si j'étais présidente, je
n'aurais plus une seconde à moi.
57
00:05:08,433 --> 00:05:09,433
Allô?
58
00:05:11,186 --> 00:05:13,564
Je serais toujours entourée de gens.
59
00:05:14,147 --> 00:05:18,110
Je devrais faire des
discoursdevant des foules immenses.
60
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
Par ici, Marcie.
61
00:05:20,445 --> 00:05:24,783
Et prendre des décisions
rapidessans avoir le temps de réfléchir.
62
00:05:24,867 --> 00:05:26,243
Ça suffit!
63
00:05:29,955 --> 00:05:33,333
Être présidente me paraît être un enfer.
64
00:05:33,417 --> 00:05:34,543
Non merci.
65
00:05:34,626 --> 00:05:38,589
Je comprends. Tu m'as
dit que tu étais invertébrée.
66
00:05:38,672 --> 00:05:41,175
"Introvertie", plutôt.
67
00:05:41,258 --> 00:05:42,509
C'est ça!
68
00:05:48,932 --> 00:05:51,268
Je vois ce que tu veux dire,
69
00:05:51,351 --> 00:05:55,731
mais si j'utilise pas le
driverau 5e trou, je...
70
00:05:55,814 --> 00:05:58,358
Hé, qu'est-ce qui se passe ici?
71
00:05:58,984 --> 00:06:00,194
On ne t'a pas dit?
72
00:06:00,277 --> 00:06:03,238
Ils servent enfin de
la pizzaà la cafétéria.
73
00:06:03,322 --> 00:06:05,866
De la pizza? Mon plat préféré!
74
00:06:05,949 --> 00:06:07,159
Allons-y!
75
00:06:11,330 --> 00:06:12,414
Après toi.
76
00:06:17,461 --> 00:06:20,255
Te voilà, Marcie. Je te garde une place.
77
00:06:21,507 --> 00:06:24,092
Comment ça, il n'y a plus de pizza?
78
00:06:24,801 --> 00:06:27,763
Il ne reste que des sandwichs au jambon?
79
00:06:45,113 --> 00:06:46,114
Quoi?
80
00:06:57,292 --> 00:06:59,962
Attendez, laissez-moi vous aider, madame.
81
00:07:00,045 --> 00:07:01,088
Merci.
82
00:07:01,171 --> 00:07:03,674
Pourquoi les couloirs sont bondés?
83
00:07:03,757 --> 00:07:06,927
Le couloir ouest est en travaux.
84
00:07:07,010 --> 00:07:09,429
On doit emprunter un autre chemin.
85
00:07:09,513 --> 00:07:11,890
Au fait, je m'appelle Carlin.
86
00:07:11,974 --> 00:07:13,767
Enchantée, Carlin.
87
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
Je t'ai vu au terrain de golf, hier, non?
88
00:07:17,646 --> 00:07:21,567
Pour être honnête, j'observais les caddies.
89
00:07:21,650 --> 00:07:23,610
Surtout vous.
90
00:07:23,694 --> 00:07:24,820
Vous jouez souvent?
91
00:07:25,404 --> 00:07:29,283
Non, ce que j'aime, c'est
résoudre les problèmes.
92
00:07:29,366 --> 00:07:33,871
Et au golf, à chaque frappe, à chaque trou,
93
00:07:33,954 --> 00:07:36,915
il y a des défis à relever.
94
00:07:37,499 --> 00:07:38,876
J'adore ça.
95
00:07:39,459 --> 00:07:41,545
En parlant de défi,
96
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
je crois qu'on va avoir du mal à circuler.
97
00:07:47,509 --> 00:07:50,053
J'ai bien peur qu'on soit en retard.
98
00:07:50,137 --> 00:07:53,599
C'est le sort des plus petits.
99
00:07:53,932 --> 00:07:56,310
Engouffrons-nous dans la brèche!
100
00:07:59,646 --> 00:08:02,482
C'était chouette de vous parler, madame.
101
00:08:14,953 --> 00:08:16,079
Désolée.
102
00:08:19,041 --> 00:08:21,084
L'Italie? Je sais.
103
00:08:21,502 --> 00:08:24,463
C'est le pays en forme de botte.
104
00:08:25,130 --> 00:08:26,130
Le voilà.
105
00:08:30,093 --> 00:08:32,304
Arrête ça, espèce d'imbécile!
106
00:08:33,429 --> 00:08:35,015
Ce crissement!
107
00:08:36,725 --> 00:08:39,269
Il ne tient pas sa craie correctement.
108
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
Je devrais aller l'aider.
109
00:08:43,398 --> 00:08:46,235
Je ne peux pas y allerdevant tout le monde.
110
00:08:47,236 --> 00:08:49,696
Il vaut mieux que je lui montre après.
111
00:08:51,907 --> 00:08:54,535
Quelqu'un doit lui montrer comment faire.
112
00:08:54,618 --> 00:08:55,911
Tout de suite!
113
00:09:02,417 --> 00:09:04,711
Qu'est-ce qu'elle fait?
114
00:09:06,338 --> 00:09:08,090
Pourquoi je suis là?
115
00:09:09,299 --> 00:09:12,761
Je suis venue tailler mon crayon.
116
00:09:14,638 --> 00:09:16,431
C'est vrai.
117
00:09:16,515 --> 00:09:19,101
J'ai oublié mon crayon à mon bureau.
118
00:09:19,184 --> 00:09:20,352
Tant pis.
119
00:09:38,036 --> 00:09:42,040
Si vous voyiez ce que ces
petits endurentdans le couloir.
120
00:09:42,541 --> 00:09:45,335
Ils se font constamment bousculer.
121
00:09:47,171 --> 00:09:50,090
Et pourquoi il n'y a pas de
pizzapour tout le monde?
122
00:09:50,465 --> 00:09:52,634
Quelqu'un doit faire quelque chose.
123
00:09:53,260 --> 00:09:54,469
Mais qui?
124
00:09:57,556 --> 00:09:59,600
Pourquoi pas moi?
125
00:10:08,984 --> 00:10:12,988
Le souci, c'est que trop
d'élèvesempruntent le même couloir
126
00:10:13,071 --> 00:10:14,615
au même moment.
127
00:10:16,533 --> 00:10:19,036
Si la circulation était régulée,
128
00:10:20,329 --> 00:10:22,289
ce serait moins chaotique
129
00:10:23,040 --> 00:10:25,417
et plus sûr pour tout le monde.
130
00:10:26,126 --> 00:10:27,544
Et puis,
131
00:10:28,337 --> 00:10:32,299
on pourrait peut-être
agirsur la pénurie de pizza.
132
00:10:32,799 --> 00:10:35,636
Il suffit de regarder le
problèmesous un autre...
133
00:10:36,512 --> 00:10:37,763
angle.
134
00:10:48,482 --> 00:10:50,484
Ça va marcher, c'est sûr.
135
00:11:00,827 --> 00:11:03,789
Pardon, je dois parlerà
la dame de la cantine.
136
00:11:03,872 --> 00:11:06,500
- J'ai trouvé comment...- On double pas!
137
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
Bien sûr.
138
00:11:08,919 --> 00:11:12,297
- Ça te dérange si...- Si tu
me doubles, ça va barder!
139
00:11:16,218 --> 00:11:18,387
Je vais attendre mon tour.
140
00:11:22,307 --> 00:11:25,727
Laissez tomber, les
gars. Il n'y a plus de pizza.
141
00:11:33,026 --> 00:11:34,319
ÉCOLE PRIMAIRE DE PINECREST
142
00:11:42,953 --> 00:11:45,414
Écoutez-moi tous, tenez-vous prêts.
143
00:11:45,497 --> 00:11:46,748
J'ai un plan.
144
00:11:47,666 --> 00:11:50,043
Je vais réguler la circulation.
145
00:11:55,382 --> 00:11:56,633
Regarde où tu vas!
146
00:11:57,301 --> 00:11:59,303
- Pour qui elle se prend? - Bouge.
147
00:11:59,678 --> 00:12:00,679
Attention!
148
00:12:05,976 --> 00:12:08,687
C'est plus dur que le golf, on dirait.
149
00:12:09,146 --> 00:12:11,148
Vous ferez mieux la prochaine fois.
150
00:12:28,749 --> 00:12:30,083
Lucy, présidente!
151
00:12:30,417 --> 00:12:32,044
Tenez, prenez une cocarde.
152
00:12:32,503 --> 00:12:34,171
Excuse-moi, Lucille.
153
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
- J'aimerais te parler d'un
problème.- Une seconde.
154
00:12:37,758 --> 00:12:40,594
AIDE PSYCHIATRIQUE 5 ¢LE DOCTEUR EST LÀ
155
00:12:40,677 --> 00:12:42,387
Cinq cents, s'il te plaît.
156
00:12:43,889 --> 00:12:46,266
Alors, quel est ton problème?
157
00:12:46,683 --> 00:12:49,102
Apprends-moi à faire ce que tu fais.
158
00:12:49,436 --> 00:12:53,273
À être à l'aise avec les gens, à t'imposer.
159
00:12:53,357 --> 00:12:55,442
Je n'aime pas faire ça.
160
00:12:55,526 --> 00:12:59,279
Et j'ai peur que ça
m'empêched'accomplir ce que je veux.
161
00:13:00,948 --> 00:13:04,284
Je vois. Donc tu es en train de me dire
162
00:13:04,368 --> 00:13:07,996
que tu veux être exactement comme moi.
163
00:13:08,705 --> 00:13:10,791
Je peux récupérer ma pièce?
164
00:13:10,874 --> 00:13:14,837
Inversons les rôles.
Je suis toi, et tu es moi.
165
00:13:14,920 --> 00:13:16,797
Assieds-toi ici.
166
00:13:17,381 --> 00:13:20,676
Tiens-toi droite. J'ai
une posture impeccable.
167
00:13:20,759 --> 00:13:22,386
Tes lunettes, s'il te plaît.
168
00:13:25,389 --> 00:13:27,140
N'oublie pas, je suis toi.
169
00:13:28,308 --> 00:13:31,520
Dis donc, Lucy, tu es si intelligente.
170
00:13:31,603 --> 00:13:35,566
Tu pourrais m'aiderà être plus comme toi?
171
00:13:39,319 --> 00:13:43,240
Dis-moi que si je veuxarriver à m'imposer,
172
00:13:43,323 --> 00:13:45,784
je dois parler plus fort.
173
00:13:45,868 --> 00:13:46,869
Pardon?
174
00:13:46,952 --> 00:13:48,871
Dis-moi de parler plus fort!
175
00:13:49,955 --> 00:13:52,165
Tu devrais parler plus fort.
176
00:13:54,585 --> 00:13:58,422
Je crains que ça
nécessiteplusieurs séances.
177
00:13:58,922 --> 00:14:00,924
Ce créneau te convient?
178
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
Attends...
179
00:14:03,177 --> 00:14:04,887
C'est les qualifications!
180
00:14:05,721 --> 00:14:08,098
J'espère que tu as plein de pièces!
181
00:14:08,807 --> 00:14:11,226
Au premier trou, Peppermint Patty.
182
00:14:11,310 --> 00:14:12,394
Bonjour, monsieur.
183
00:14:12,477 --> 00:14:14,980
Salut, Marcie. Tu me conseilles quoi?
184
00:14:15,063 --> 00:14:16,231
Un fer 5?
185
00:14:16,315 --> 00:14:20,652
Comme vous avez le vent dans
le dos, je pencherais pour un fer 6.
186
00:14:21,361 --> 00:14:23,071
Excellente idée, Marcie.
187
00:14:28,243 --> 00:14:29,369
16e trou.
188
00:14:38,504 --> 00:14:41,006
Tout va se jouer au 18e trou.
189
00:14:41,089 --> 00:14:42,633
Égalité parfaite.
190
00:14:49,765 --> 00:14:50,891
Zut, alors!
191
00:14:57,648 --> 00:15:01,276
Le gamin au gros nezest
venu étudier la concurrence.
192
00:15:01,860 --> 00:15:03,153
Il va voir!
193
00:15:03,237 --> 00:15:06,323
Je vais atterrir sur le
greenet faire un eagle.
194
00:15:06,406 --> 00:15:08,992
Un coup en moins et c'est gagné.
195
00:15:09,076 --> 00:15:11,703
Vous ne devriez pas prendre de risques.
196
00:15:25,926 --> 00:15:27,344
Super!
197
00:15:27,427 --> 00:15:28,804
Bien joué, monsieur.
198
00:15:33,016 --> 00:15:34,852
La journée est bien avancée,
199
00:15:34,935 --> 00:15:38,730
donc l'herbe a pousséet
va ralentir le putt.
200
00:15:39,857 --> 00:15:41,650
Visez là-bas, monsieur.
201
00:15:55,873 --> 00:15:58,250
On va au championnat!
202
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
Félicitations, monsieur.
203
00:16:01,253 --> 00:16:02,671
Quelle partie!
204
00:16:02,754 --> 00:16:06,049
En tant que président,
même si mon mandat s'achève,
205
00:16:06,133 --> 00:16:10,137
je veux féliciter notre
vainqueur, Peppermint Patty.
206
00:16:10,220 --> 00:16:14,766
Elle jouera la finale du championnatde
l'école primaire de Pinecrest.
207
00:16:14,850 --> 00:16:16,185
Souriez pour le journal.
208
00:16:16,560 --> 00:16:20,856
Et derrière chaque grand
golfeurse cache un grand caddie.
209
00:16:21,481 --> 00:16:23,025
Félicitations, Marcie.
210
00:16:23,108 --> 00:16:24,568
Bravo, Marcie!
211
00:16:24,651 --> 00:16:27,112
Dis-nous comment tu en es arrivée là.
212
00:16:27,654 --> 00:16:28,654
Maintenant?
213
00:16:29,615 --> 00:16:33,869
Je n'ai pas eu le tempsde
préparer un discours.
214
00:16:36,538 --> 00:16:37,789
Parle plus fort.
215
00:16:37,873 --> 00:16:39,708
Exactement comme moi!
216
00:16:39,791 --> 00:16:41,793
J'ai une posture impeccable.
217
00:16:41,877 --> 00:16:42,920
Parle plus fort!
218
00:16:43,337 --> 00:16:44,505
Le golf...
219
00:16:45,756 --> 00:16:47,049
est un sport.
220
00:16:47,132 --> 00:16:50,093
Avec des balles et un caddie.
221
00:16:50,177 --> 00:16:51,345
Et...
222
00:16:52,137 --> 00:16:55,224
Patricia va répondreà toutes vos questions.
223
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
Salut, Charles.
224
00:17:15,452 --> 00:17:16,537
Salut, Marcie.
225
00:17:17,788 --> 00:17:19,705
Je peux te poser une question?
226
00:17:20,290 --> 00:17:21,500
Je t'écoute.
227
00:17:22,166 --> 00:17:26,713
Est-ce que tu aimeraischanger
quelque chose chez toi?
228
00:17:31,176 --> 00:17:32,803
Tu as du temps?
229
00:17:39,893 --> 00:17:43,188
Beaucoup de gensauraient
besoin d'un coup de main,
230
00:17:43,272 --> 00:17:44,773
et je veux les aider.
231
00:17:48,277 --> 00:17:49,862
Mais quand j'essaie,
232
00:17:49,945 --> 00:17:54,408
je me retrouve entouréepar
plein de nouvelles personnes.
233
00:17:57,327 --> 00:18:00,873
Je n'ai pas le tempsde mettre
de l'ordre dans mes idées.
234
00:18:00,956 --> 00:18:04,251
Tout ce que je veux, c'est m'enfuir.
235
00:18:05,878 --> 00:18:09,798
Comment aider les genssi
je prends toujours la fuite?
236
00:18:11,675 --> 00:18:13,594
Comment je peux changer?
237
00:18:13,677 --> 00:18:16,513
Comment je peux être différente?
238
00:18:18,182 --> 00:18:20,017
J'aimerais pouvoir t'aider.
239
00:18:20,100 --> 00:18:23,020
Mais j'ai déjà du mal à être moi-même.
240
00:18:41,747 --> 00:18:43,165
"Être moi-même."
241
00:18:45,876 --> 00:18:49,796
Tu es une vraie source
d'inspiration, quand tu veux.
242
00:18:49,880 --> 00:18:50,881
Merci.
243
00:18:52,257 --> 00:18:54,468
Moi? Une source d'inspiration?
244
00:18:57,804 --> 00:19:00,933
Salut, mon vieux. Tu cherches
une source d'inspiration?
245
00:19:01,016 --> 00:19:03,810
Tu as frappé à la bonne porte.
246
00:19:10,817 --> 00:19:14,196
Incroyable, j'ai eu une part de pizza!
247
00:19:15,405 --> 00:19:19,117
Merci de nous avoir obtenu
plus de pizza, Franklin.
248
00:19:19,201 --> 00:19:21,578
- J'ai toujours cru en vous.- Souriez...
249
00:19:22,246 --> 00:19:25,707
J'en suis ravi aussi,
mais je n'y suis pour rien.
250
00:19:26,542 --> 00:19:29,127
Alors, c'est grâce à qui?
251
00:19:32,798 --> 00:19:34,550
Pardonnez ma curiosité,
252
00:19:34,633 --> 00:19:38,220
mais vous avez proposé vos
servicesà la cafétéria, ce matin.
253
00:19:38,637 --> 00:19:42,516
Vous leur avez dit de couper
les pizzasen 8 plutôt qu'en 6
254
00:19:42,599 --> 00:19:44,601
pour qu'il y ait plus de parts.
255
00:19:45,769 --> 00:19:47,396
C'était malin, madame.
256
00:19:57,865 --> 00:19:59,074
Par quatre!
257
00:20:01,618 --> 00:20:03,996
Puis-je sortir en avance, madame?
258
00:20:10,669 --> 00:20:12,546
Au travail.
259
00:20:33,901 --> 00:20:34,902
Voilà!
260
00:20:45,329 --> 00:20:48,874
Il est interdit de jeter
des papiersdans le couloir,
261
00:20:48,957 --> 00:20:51,543
mais je dois avouer que c'est pratique.
262
00:20:51,627 --> 00:20:54,254
On va arriver à l'heure.
263
00:20:54,338 --> 00:20:56,840
Fini les retards!
264
00:20:56,924 --> 00:21:00,177
Je ne pensais pas vivre ça un jour.
265
00:21:00,636 --> 00:21:02,429
C'est encore grâce à vous?
266
00:21:03,138 --> 00:21:04,306
Beau travail.
267
00:21:10,437 --> 00:21:11,730
C'est encore à moi?
268
00:21:14,233 --> 00:21:16,610
Attention aux oreilles.
269
00:21:16,693 --> 00:21:18,403
C'est pour toi, Charles.
270
00:21:19,780 --> 00:21:23,408
Tu tiens la craiecomme si
tu lançais une balle rapide.
271
00:21:23,492 --> 00:21:25,244
Imagine une balle courbe.
272
00:21:26,161 --> 00:21:27,162
Essayons.
273
00:21:35,254 --> 00:21:36,672
C'est un miracle!
274
00:21:40,884 --> 00:21:43,011
BRÉSIL
275
00:21:45,681 --> 00:21:48,308
N'oubliez pas de voterpour
le conseil des élèves.
276
00:21:49,017 --> 00:21:50,644
Vous avez jusqu'à midi.
277
00:21:53,605 --> 00:21:57,025
- Tout le monde est de bonne
humeur.- C'est vrai, monsieur.
278
00:21:57,109 --> 00:22:00,696
Ils ont sûrement hâted'assister
à la finale de cet après-midi.
279
00:22:00,779 --> 00:22:02,364
Vous allez assurer.
280
00:22:02,447 --> 00:22:07,327
Tu imagines remporter le
championnatdevant toute l'école?
281
00:22:07,411 --> 00:22:09,162
Toute l'école?
282
00:22:10,372 --> 00:22:13,125
Vous épauler sur le terrain me suffit.
283
00:22:15,878 --> 00:22:18,547
Votre attention, j'ai une annonce à faire.
284
00:22:18,630 --> 00:22:21,091
Nous avons les résultats de l'élection.
285
00:22:21,175 --> 00:22:23,594
La personne qui a été élue est...
286
00:22:24,469 --> 00:22:25,470
Marcie!
287
00:22:26,346 --> 00:22:27,598
Pardon?
288
00:22:31,351 --> 00:22:34,688
Bien joué, Marcie. Je savais
pas que tu te présentais.
289
00:22:34,771 --> 00:22:36,815
Moi non plus. C'est pas vrai.
290
00:22:36,899 --> 00:22:38,942
- Tu as rendez-vous dans 1 h.- Signe ici.
291
00:22:39,026 --> 00:22:40,736
Du jus, Mme la présidente?
292
00:22:40,819 --> 00:22:41,945
Un sourire!
293
00:22:42,029 --> 00:22:43,614
Comment c'est possible?
294
00:22:43,697 --> 00:22:47,284
On est tous ravis des
changementsque tu as apportés.
295
00:22:47,367 --> 00:22:49,411
Les élèves t'ont plébiscitée.
296
00:22:50,454 --> 00:22:53,123
- Présidente des élèves.- Tu es contente?
297
00:22:56,668 --> 00:22:58,462
Tu vas aller partout.
298
00:22:58,921 --> 00:23:00,464
Rencontrer des gens.
299
00:23:01,715 --> 00:23:04,635
Tu vas être en tête de tous les défilés!
300
00:23:15,854 --> 00:23:20,567
Et quand je remporterai la finale,
tu feras ton premier grand discours.
301
00:23:21,610 --> 00:23:24,196
Devant une foule de gens!
302
00:23:26,156 --> 00:23:27,366
Quelle chance.
303
00:23:34,790 --> 00:23:36,166
Elle est super contente.
304
00:23:36,250 --> 00:23:38,418
Va répandre la nouvelle, Marcie!
305
00:23:42,714 --> 00:23:44,716
Je n'ai jamais voulu tout ça.
306
00:23:49,137 --> 00:23:50,389
Tout va bien.
307
00:23:50,472 --> 00:23:53,976
Je ne serai pas présidentesi
je reste dans ma chambre.
308
00:23:56,812 --> 00:24:00,315
Je ne sortirai plus jamais d'ici.
309
00:24:02,025 --> 00:24:06,488
Bienvenue à la finale du championnatde
l'école primaire de Pinecrest.
310
00:24:10,993 --> 00:24:12,286
Où est Marcie?
311
00:24:12,995 --> 00:24:14,955
Elle n'est jamais en retard.
312
00:24:15,414 --> 00:24:17,624
Il me faut un caddie de secours.
313
00:24:19,585 --> 00:24:21,503
Salut, Chuck. T'es occupé?
314
00:24:22,254 --> 00:24:23,255
Je...
315
00:24:23,338 --> 00:24:26,341
Maintenant, tu l'es. Tiens.
Tu vas être mon caddie.
316
00:24:26,425 --> 00:24:29,344
Je m'y connais pas trop en golf.
317
00:24:29,428 --> 00:24:32,347
Tu n'as qu'à porter mon
sacet nettoyer mes clubs.
318
00:24:32,431 --> 00:24:35,184
Marcie ne devrait plus tarder.
319
00:24:42,608 --> 00:24:44,318
Je suis prête.
320
00:24:45,319 --> 00:24:47,821
Je ne sortirai plus jamais d'ici.
321
00:24:47,905 --> 00:24:49,698
J'ai tout ce qu'il me faut.
322
00:24:55,787 --> 00:24:57,039
Celui-là est joli.
323
00:24:57,831 --> 00:25:00,375
Ça, c'est un putter, Chuck.
324
00:25:00,459 --> 00:25:02,961
On l'utilise pas pour le coup de départ.
325
00:25:03,045 --> 00:25:05,130
Tout le monde sait ça.
326
00:25:05,214 --> 00:25:07,799
Je t'ai dit que j'y connaissais rien.
327
00:25:07,883 --> 00:25:10,594
J'espéraisque ce soit
de la fausse modestie.
328
00:25:11,053 --> 00:25:14,515
Vu mon palmarès sportif, pas
besoin de fausse modestie.
329
00:25:15,682 --> 00:25:17,226
Où est Marcie?
330
00:25:22,814 --> 00:25:24,900
Quel sport étrange.
331
00:25:24,983 --> 00:25:28,529
Une balle et un trou minuscules,
mais un terrain immense.
332
00:25:28,612 --> 00:25:30,197
Ça n'a aucun sens.
333
00:25:30,989 --> 00:25:32,449
Un fer 9?
334
00:25:32,533 --> 00:25:34,868
Chuck, je t'ai demandé un 6.
335
00:25:34,952 --> 00:25:37,454
Ils sont exactement pareils.
336
00:26:01,061 --> 00:26:02,563
J'ai peur, Chuck.
337
00:26:03,063 --> 00:26:04,523
De perdre?
338
00:26:04,606 --> 00:26:07,901
Oui. Le gamin au gros nez a du talent.
339
00:26:07,985 --> 00:26:11,905
Mais je m'inquiète aussi pour
Marcie. Elle ne rate jamais une partie.
340
00:26:11,989 --> 00:26:13,699
Elle a peut-être un souci.
341
00:26:14,700 --> 00:26:16,785
Elle s'en sortira sans moi.
342
00:26:16,869 --> 00:26:19,288
Personne ne peut battre Patricia.
343
00:26:20,622 --> 00:26:23,292
Pas besoin de mon aide. Vous allez gagner.
344
00:26:24,459 --> 00:26:25,919
Le vent se lève.
345
00:26:26,420 --> 00:26:28,839
Tu me conseilles quoi, Chuck?
346
00:26:29,798 --> 00:26:33,760
Si le golf ressemble au baseball,
347
00:26:33,844 --> 00:26:37,764
je te conseille de viser le
marbre, droit sur le drapeau.
348
00:26:46,356 --> 00:26:47,858
Elle va perdre.
349
00:26:47,941 --> 00:26:50,110
- Impossible.- Pas Peppermint Patty.
350
00:26:52,029 --> 00:26:53,030
Écoutez tous!
351
00:26:53,113 --> 00:26:55,407
La finale du championnat!
352
00:26:55,908 --> 00:26:57,910
Peppermint Patty va perdre.
353
00:26:57,993 --> 00:27:00,287
- Venez.- Je veux voir ça.
354
00:27:11,673 --> 00:27:13,175
Ça va, vous?
355
00:27:14,259 --> 00:27:16,136
Me retournez pas la question.
356
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Carlin?
357
00:27:28,440 --> 00:27:30,943
Tu n'assistes pas à la finale?
358
00:27:31,026 --> 00:27:32,945
C'est ce qui m'amène, madame.
359
00:27:33,028 --> 00:27:36,448
Peppermint Patty va perdre le championnat.
360
00:27:36,532 --> 00:27:37,783
C'est impossible.
361
00:27:37,866 --> 00:27:39,451
Qui est son caddie?
362
00:27:41,328 --> 00:27:42,621
Balle!
363
00:27:44,831 --> 00:27:46,458
Oh, misère.
364
00:27:47,334 --> 00:27:49,837
Elle aurait bien besoin de votre aide.
365
00:27:49,920 --> 00:27:52,130
J'aimerais être son caddie.
366
00:27:52,589 --> 00:27:53,757
Vraiment.
367
00:27:54,174 --> 00:27:55,926
Mais je suis présidente.
368
00:27:56,760 --> 00:27:58,178
Si j'y vais,
369
00:27:58,262 --> 00:28:03,350
je devrai faire un
discoursdevant tout le monde.
370
00:28:03,433 --> 00:28:05,352
Et je ne sais pas quoi dire.
371
00:28:05,435 --> 00:28:10,649
Tout ce que j'entends, c'est:
"Vite, par ici, réfléchis pas, parle."
372
00:28:11,024 --> 00:28:12,985
J'ai l'impression de me noyer,
373
00:28:13,068 --> 00:28:14,987
de ne plus pouvoir respirer.
374
00:28:15,070 --> 00:28:16,738
Je veux aider Patricia.
375
00:28:16,822 --> 00:28:18,115
Vraiment.
376
00:28:19,241 --> 00:28:20,242
Mais...
377
00:28:21,493 --> 00:28:22,995
je ne peux pas y aller.
378
00:28:25,956 --> 00:28:28,959
Dites-moi, que conseillerait un caddie
379
00:28:29,042 --> 00:28:32,296
à un joueur qui est coincé dans un rough?
380
00:28:35,549 --> 00:28:37,009
Je lui dirais:
381
00:28:37,384 --> 00:28:39,636
"Concentre-toi sur la balle.
382
00:28:39,720 --> 00:28:41,555
Utilise tes points forts."
383
00:28:41,638 --> 00:28:44,016
C'est quoi, vos points forts?
384
00:28:44,516 --> 00:28:47,936
M'enfuir quand je me sens submergée.
385
00:28:51,190 --> 00:28:55,277
Que m'avez-vous dit quand j'ai
demandési vous jouiez au golf?
386
00:28:56,737 --> 00:28:58,780
J'ai dit...
387
00:28:58,864 --> 00:29:02,367
que c'était plus
intéressantde relever des défis
388
00:29:02,451 --> 00:29:05,454
et de trouver des solutions que de jouer.
389
00:29:05,829 --> 00:29:06,914
Vous voyez?
390
00:29:06,997 --> 00:29:11,543
Je crois que c'est les gens comme
vousqui font tourner le monde.
391
00:29:11,627 --> 00:29:16,965
Vous travaillez dans l'ombrepour
que tout se passe bien.
392
00:29:17,049 --> 00:29:19,718
Le monde s'écroulerait sans vous.
393
00:29:20,302 --> 00:29:24,139
Ça demande de la forcede
porter une telle responsabilité.
394
00:29:25,307 --> 00:29:27,142
Je me sens pas très forte.
395
00:29:29,895 --> 00:29:32,147
Je ne sais pas quoi faire.
396
00:29:35,859 --> 00:29:37,986
À vous de décider, madame.
397
00:29:55,963 --> 00:29:58,131
Depuis quand il a une voiturette?
398
00:30:07,975 --> 00:30:10,269
Donne-moi n'importe quel club, Chuck.
399
00:30:10,352 --> 00:30:12,229
Ça n'a plus d'importance.
400
00:30:13,063 --> 00:30:15,023
Pas celui-ci, Charles.
401
00:30:15,107 --> 00:30:16,900
Donne-lui le fer 5.
402
00:30:17,818 --> 00:30:18,861
Marcie!
403
00:30:20,070 --> 00:30:22,656
Désolée de n'arriver que maintenant.
404
00:30:22,739 --> 00:30:25,534
Si ce n'est pas trop tard,
j'aimerais vous aider.
405
00:30:25,617 --> 00:30:27,703
Ça serait vraiment super!
406
00:30:27,786 --> 00:30:29,538
Charles, ça te dérange?
407
00:30:30,289 --> 00:30:31,915
Je n'attendais que ça.
408
00:30:32,624 --> 00:30:34,793
Allons gagner cette finale, monsieur.
409
00:30:41,800 --> 00:30:44,261
Ne faites pas attention au score.
410
00:30:44,344 --> 00:30:46,013
Concentrez-vous.
411
00:31:20,422 --> 00:31:23,717
Surtout, n'oubliez pas d'anticiper.
412
00:31:31,558 --> 00:31:33,727
Sortez le grand jeu, monsieur.
413
00:31:50,911 --> 00:31:52,246
On y est, monsieur.
414
00:31:52,621 --> 00:31:54,164
C'est le 18e trou.
415
00:31:54,498 --> 00:31:56,875
Si vous y arrivez en deux coups,
416
00:31:57,501 --> 00:31:59,253
vous remportez le trophée.
417
00:32:20,607 --> 00:32:21,775
C'est fichu!
418
00:32:22,818 --> 00:32:24,361
Ça sert à rien.
419
00:32:24,444 --> 00:32:26,321
J'y arriverai jamais.
420
00:32:26,405 --> 00:32:27,823
Bien sûr que si.
421
00:32:28,198 --> 00:32:29,783
Ne baissez pas les bras.
422
00:32:31,451 --> 00:32:34,162
Vous vous rappelez notre entraînement?
423
00:32:35,038 --> 00:32:37,124
"Envoyer le sable vers le trou."
424
00:33:16,121 --> 00:33:17,456
Bien joué, monsieur.
425
00:33:17,539 --> 00:33:20,751
Merci, Marcie. Je n'aurais
jamais réussi sans toi.
426
00:33:22,002 --> 00:33:25,422
Mme la présidente, prête
pour votre premier discours?
427
00:33:25,506 --> 00:33:27,382
- Qu'allez-vous dire? - Du jus?
428
00:33:27,466 --> 00:33:28,509
Un sourire!
429
00:33:30,052 --> 00:33:33,889
Marcie, tu n'as pas à le
faire, si tu n'en as pas envie.
430
00:33:39,811 --> 00:33:42,981
En fait, monsieur, j'en ai envie.
431
00:33:43,065 --> 00:33:47,027
J'ai juste besoin d'une
minutepour rassembler mes idées.
432
00:33:50,072 --> 00:33:51,365
Vous avez entendu?
433
00:33:51,448 --> 00:33:53,116
Elle a besoin de calme.
434
00:33:55,077 --> 00:33:57,120
On se voit sur scène, Marcie.
435
00:34:08,841 --> 00:34:12,386
Je laisse la paroleà
notre nouvelle présidente.
436
00:34:31,112 --> 00:34:34,116
Pour ma première déclarationen
tant que présidente,
437
00:34:34,199 --> 00:34:38,328
je voudrais féliciter mon amie Patricia.
438
00:34:41,623 --> 00:34:46,460
Pour ma deuxième déclaration,
je vous annonce que...
439
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
je démissionne de mes fonctions.
440
00:34:51,007 --> 00:34:53,467
- Quoi? - Elle a le droit?
441
00:34:53,552 --> 00:34:56,471
Aider les gens compte beaucoup pour moi,
442
00:34:57,014 --> 00:34:59,391
mais je veux le faire à ma façon.
443
00:35:00,017 --> 00:35:01,810
J'aime rester en retrait.
444
00:35:01,894 --> 00:35:04,313
Je suis comme ça,
445
00:35:04,980 --> 00:35:06,773
et ça me convient.
446
00:35:07,524 --> 00:35:08,859
J'ai longtemps cru
447
00:35:08,942 --> 00:35:11,570
que pour aider les autres,
448
00:35:11,653 --> 00:35:13,530
je devais changer.
449
00:35:13,864 --> 00:35:17,451
Mais grâce aux bons conseilsde mes amis...
450
00:35:18,035 --> 00:35:19,995
Elle parle de moi.
451
00:35:20,078 --> 00:35:24,041
J'ai compris que je pouvaisfaire
les choses à ma manière.
452
00:35:24,917 --> 00:35:27,461
Il faut de tout pour faire un monde.
453
00:35:28,504 --> 00:35:33,008
Qu'on soit un leader-né, qu'on
soit du genre à se salir les mains,
454
00:35:33,091 --> 00:35:36,094
à ne jamais abandonner face à l'adversité,
455
00:35:36,595 --> 00:35:39,640
ou à détester attirer l'attention sur soi,
456
00:35:40,057 --> 00:35:42,684
nous pouvons tous faire la différence.
457
00:35:59,451 --> 00:36:01,662
Tu es courageuse, Marcie.
458
00:36:01,745 --> 00:36:04,456
Merci, monsieur. Je
suis ravie de l'avoir fait.
459
00:36:04,540 --> 00:36:07,209
Et de ne plus jamais avoir à le refaire.
460
00:36:07,709 --> 00:36:11,547
J'espère que le gamin au gros
nezne vit pas trop mal ma victoire.
461
00:36:12,005 --> 00:36:13,590
Il déteste perdre.
462
00:36:33,902 --> 00:36:36,530
C'est dingue que
Pig-Pensoit arrivé deuxième.
463
00:36:36,613 --> 00:36:38,657
Qui a bien pu voter pour lui?
464
00:36:40,325 --> 00:36:42,911
Sa campagne était propre.
465
00:36:46,290 --> 00:36:47,875
Chers camarades,
466
00:36:47,958 --> 00:36:51,336
on dit que la clé d'une bonne démocratie,
467
00:36:51,420 --> 00:36:53,547
c'est une boîte à idées.
468
00:36:55,799 --> 00:36:59,386
Une boîte à idées? Je
parie que ça vient de toi.
469
00:36:59,469 --> 00:37:01,680
- Beau travail.- Merci, monsieur.
470
00:37:01,763 --> 00:37:04,183
J'ai encore plein d'autres idées.
471
00:37:04,266 --> 00:37:05,893
Je n'en doute pas.
472
00:37:05,976 --> 00:37:08,687
Je dois aller à mon match.
473
00:37:08,770 --> 00:37:10,480
On se voit en classe.
474
00:37:10,564 --> 00:37:13,400
Travaillez vos tirs en
suspension, monsieur.
475
00:37:13,483 --> 00:37:16,403
Merci. Et arrête de m'appeler "monsieur".
476
00:37:32,586 --> 00:37:35,047
D'APRÈS LA BD "PEANUTS"
PAR CHARLES M. SCHULZ
477
00:37:40,010 --> 00:37:42,846
Adaptation: Sabine Barakat
478
00:37:42,930 --> 00:37:45,766
Sous-titrage: DUBBING BROTHERS
479
00:39:00,674 --> 00:39:02,676
MERCI, SPARKYÀ JAMAIS DANS NOS CŒURS
479
00:39:03,305 --> 00:40:03,517
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm