Mond

ID13195222
Movie NameMond
Release NameMond 2024 720p AMZN WEB-DL DDP5.1 H 264-Kitsune
Year2024
Kindmovie
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID29141179
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:49,070 --> 00:00:51,161 <i>No puedo creer lo que estamos viendo.</i> 3 00:00:51,361 --> 00:00:53,339 <i>Sarah Reisinger parece una persona común.</i> 4 00:00:53,539 --> 00:00:54,986 <i>Al final de una carrera...</i> 5 00:00:55,653 --> 00:00:58,328 <i>el cuerpo no puede soportar tanto castigo.</i> 6 00:00:58,528 --> 00:01:00,786 <i>Los jóvenes tienen a la juventud de su lado.</i> 7 00:01:00,986 --> 00:01:03,786 <i>Nadie esperaba que Mandy Böhm dominará.</i> 8 00:01:03,986 --> 00:01:07,245 <i>Si Reisinger pudiera levantarse podría acertar algunos golpes.</i> 9 00:01:07,445 --> 00:01:09,328 <i>Reisinger se ve muy frustrada.</i> 10 00:01:09,528 --> 00:01:12,411 <i>Su legado, todo por lo que luchó...</i> 11 00:01:12,611 --> 00:01:15,278 <i>Este podría ser el final de su carrera.</i> 12 00:01:15,695 --> 00:01:17,120 <i>Böhm la tiene en un aprieto.</i> 13 00:01:17,320 --> 00:01:19,578 <i>¡Contorsión y apretón! ¡Ella hace tapping!</i> 14 00:01:19,778 --> 00:01:20,870 <i>¡Ahí está el tapping!</i> 15 00:01:21,070 --> 00:01:23,203 <i>¡Un desempeño increíble!</i> 16 00:01:23,403 --> 00:01:25,078 <i>Ahí lo tienen, amigos.</i> 17 00:01:25,278 --> 00:01:27,828 <i>Su experiencia debería haber ayudado.</i> 18 00:01:28,028 --> 00:01:31,820 <i>Esta puede ser la última vez que veamos a Sarah en la jaula.</i> 19 00:01:43,403 --> 00:01:45,736 <b>LUNA</b> 20 00:02:16,445 --> 00:02:17,328 Sí. 21 00:02:17,528 --> 00:02:19,153 Exhala fuerte. 22 00:02:23,111 --> 00:02:24,203 Demasiado lento. 23 00:02:24,403 --> 00:02:25,736 Extiende tu brazo. 24 00:02:28,070 --> 00:02:29,736 De acuerdo, sacude los brazos. 25 00:02:29,986 --> 00:02:31,453 Y ahora, muy rápido... 26 00:02:31,653 --> 00:02:32,736 Izquierda, derecha. 27 00:02:33,403 --> 00:02:34,370 Izquierda, derecha. 28 00:02:34,570 --> 00:02:37,453 Me duele el guante cuando golpeo. 29 00:02:37,653 --> 00:02:39,953 - ¿Dónde te duele? - Aquí al frente. 30 00:02:40,153 --> 00:02:42,620 Apriétalo, es muy duro. 31 00:02:42,820 --> 00:02:44,828 No estamos golpeando tan fuerte. 32 00:02:45,028 --> 00:02:48,653 Asegúrate de golpear la almohadilla con esta parte del puño. 33 00:02:50,528 --> 00:02:51,570 Brazos arriba. 34 00:02:53,486 --> 00:02:55,528 - ¿Me veo bien? - Más o menos. 35 00:02:57,153 --> 00:02:59,452 Tienes que aprender que si te extiendes, 36 00:02:59,652 --> 00:03:01,994 tienes que volver a tu barbilla. 37 00:03:02,194 --> 00:03:03,694 ¡Rápido y explosivo! 38 00:03:09,277 --> 00:03:10,527 Golpea sólo una vez. 39 00:03:11,569 --> 00:03:14,277 Y de vuelta a tu barbilla. Otra vez. 40 00:03:16,194 --> 00:03:17,660 Fluido. 41 00:03:17,860 --> 00:03:19,985 Yo lo sostengo y tú te inclinas. 42 00:03:21,735 --> 00:03:23,827 Para, eres demasiado intensa. 43 00:03:24,027 --> 00:03:26,402 No puedes golpearme tan fuerte. 44 00:03:27,985 --> 00:03:30,494 No puedes entrar en mi espacio seguro. 45 00:03:30,694 --> 00:03:32,660 Me siento muy incómoda. 46 00:03:32,860 --> 00:03:36,069 No, sólo te estoy mostrando, tiene que ser rápido. 47 00:03:37,027 --> 00:03:38,952 No puedes perder el tiempo. 48 00:03:39,152 --> 00:03:40,660 ¿Viste eso? 49 00:03:40,860 --> 00:03:42,235 Ella me golpeó. 50 00:03:54,069 --> 00:03:57,485 Me preocupa que no puedas mantenerte. 51 00:03:58,027 --> 00:04:00,485 Necesitas organizar tu vida, ¿sabes? 52 00:04:01,235 --> 00:04:03,619 Hasta ahora sólo tienes un cliente y medio. 53 00:04:03,819 --> 00:04:06,660 Acabo de empezar, lleva tiempo. 54 00:04:06,860 --> 00:04:08,994 ¿Cuál es tu plan para el futuro? 55 00:04:09,194 --> 00:04:12,327 ¿Cuánto tiempo llevará? ¿Tienes un plan de negocios? 56 00:04:12,527 --> 00:04:14,702 Lo siento, no conoces el campo. 57 00:04:14,902 --> 00:04:17,119 Es decir, es tu negocio, ¿no? 58 00:04:17,319 --> 00:04:18,660 No necesito un... 59 00:04:18,860 --> 00:04:20,569 ¡Sarah! ¡Sarah! 60 00:04:20,902 --> 00:04:23,434 ¿Puedes poner tu taza en el posavasos? 61 00:04:23,634 --> 00:04:25,619 No está ahí como decoración. 62 00:04:25,819 --> 00:04:27,660 - ¿En serio? - ¡Sí! 63 00:04:27,860 --> 00:04:29,244 Es madera blanca. 64 00:04:29,444 --> 00:04:32,202 Es madera blanca. La marca de café... 65 00:04:32,402 --> 00:04:34,827 Apuesto a que el bebé vomitó encima. 66 00:04:35,027 --> 00:04:36,327 ¿Estás bromeando? 67 00:04:36,527 --> 00:04:37,344 Usa un posavasos. 68 00:04:37,544 --> 00:04:39,369 No lo pongas sobre la madera otra vez. 69 00:04:39,569 --> 00:04:42,119 No te entiendo. Esta es mi casa. 70 00:04:42,319 --> 00:04:44,452 Siempre te da igual. 71 00:04:44,652 --> 00:04:47,952 - ¿Es porque estás amamantando? - ¿En serio? 72 00:04:48,152 --> 00:04:50,160 No es por las hormonas. 73 00:04:50,360 --> 00:04:53,110 - ¿Cuál es tu problema? - ¡Eres agobiante! 74 00:04:53,652 --> 00:04:55,077 Siempre es lo mismo. 75 00:04:55,277 --> 00:04:56,994 Hay que cambiarla. 76 00:04:57,194 --> 00:04:58,277 Lo haré yo. 77 00:06:21,777 --> 00:06:25,702 Como puede ver, tengo trayectoria en las artes marciales. 78 00:06:25,902 --> 00:06:27,735 Y para ser honesta, este... 79 00:06:29,569 --> 00:06:33,952 Este trabajo encaja perfectamente en mi vida porque en este punto... 80 00:06:34,152 --> 00:06:37,402 He practicado artes marciales durante más de 20 años 81 00:06:38,360 --> 00:06:40,988 y estoy muy emocionada de compartir esto 82 00:06:41,188 --> 00:06:42,535 con otras personas. 83 00:06:42,735 --> 00:06:45,035 Y lo he hecho todo, ya sabes... 84 00:06:45,235 --> 00:06:47,660 Hice el trabajo de suelo, de golpes, 85 00:06:47,860 --> 00:06:50,285 hice judo, hice kickboxing, 86 00:06:50,485 --> 00:06:53,402 muay thai, quiero decir, hice todo... 87 00:06:55,569 --> 00:06:57,075 Así que estoy muy emocionada 88 00:06:57,275 --> 00:06:59,535 de poder transmitir esto a otras personas. 89 00:06:59,735 --> 00:07:01,244 Y por supuesto, quiero decir, 90 00:07:01,444 --> 00:07:05,860 me emocionaría mucho especialmente compartirlo con chicas. 91 00:07:07,110 --> 00:07:09,702 Excelente. Mira, mis hermanas están... 92 00:07:09,902 --> 00:07:12,285 Yo diría que están relativamente en forma. 93 00:07:12,485 --> 00:07:15,369 Tenemos instructores y entrenadores de fitness que vienen 94 00:07:15,569 --> 00:07:17,202 durante todo el año, así que... 95 00:07:17,402 --> 00:07:20,118 no es como si nunca hubieran entrenado antes. 96 00:07:20,318 --> 00:07:24,159 Y las MMA pueden ser algo diferente y emocionante. 97 00:07:24,359 --> 00:07:27,743 Se han vuelto muy populares en la región últimamente. 98 00:07:27,943 --> 00:07:29,868 - ¿En serio? - Sí. 99 00:07:30,068 --> 00:07:32,409 No sabía que fueran tan conocidas. 100 00:07:32,609 --> 00:07:35,451 Lo son, hace muy poco que se han puesto de moda. 101 00:07:35,651 --> 00:07:37,768 Me alegra que mis hermanas estén entusiasmadas. 102 00:07:37,968 --> 00:07:38,890 Genial. 103 00:07:39,090 --> 00:07:41,243 Quiero asegurarme de darles algo 104 00:07:41,443 --> 00:07:43,284 que no sólo sea fitness 105 00:07:43,484 --> 00:07:46,576 sino algo que realmente les entusiasme. 106 00:07:46,776 --> 00:07:49,618 En términos de logística y plazos... 107 00:07:49,818 --> 00:07:52,076 Mencionaste que tus horarios son flexibles 108 00:07:52,276 --> 00:07:53,701 durante el próximo mes o así 109 00:07:53,901 --> 00:07:56,951 ¿cómo para venir aquí por unos meses y entrenar a mis hermanas? 110 00:07:57,151 --> 00:07:58,951 Absolutamente, sí. 111 00:07:59,151 --> 00:08:01,868 En realidad, estoy muy disponible, así que... 112 00:08:02,068 --> 00:08:05,568 Si quieres que empiece mañana, podría hacerlo. 113 00:08:06,318 --> 00:08:08,276 Excelente. ¡Genial, genial, genial! 114 00:08:09,234 --> 00:08:11,659 He hablado con muchos instructores y capacitadores. 115 00:08:11,859 --> 00:08:13,845 Parece que tu experiencia es la mejor 116 00:08:14,045 --> 00:08:16,193 y tus tiempos funcionan para nosotros... 117 00:08:16,984 --> 00:08:18,651 Es una gran noticia. 118 00:08:19,068 --> 00:08:22,409 Y espera que me comunique en los próximos días 119 00:08:22,609 --> 00:08:25,284 para que podamos hablar más sobre los detalles y... 120 00:08:25,484 --> 00:08:26,534 Un placer conocerte. 121 00:08:26,734 --> 00:08:28,693 Igualmente, un placer. 122 00:08:29,609 --> 00:08:31,651 Por fin, aquí vamos. 123 00:08:34,734 --> 00:08:36,451 - Eres un lector de mentes. - ¡Sí! 124 00:08:36,651 --> 00:08:38,159 ¿Puedes fumar afuera? 125 00:08:38,359 --> 00:08:40,493 Ya huele bastante aquí. 126 00:08:40,693 --> 00:08:43,159 Deja la ventana abierta durante la noche. 127 00:08:43,359 --> 00:08:44,776 No... 128 00:08:46,609 --> 00:08:50,326 Quiero empezar a entrenar de nuevo. Estoy muy fuera de forma. 129 00:08:50,526 --> 00:08:53,826 Te ves genial y muy sexy. 130 00:08:54,026 --> 00:08:55,901 ¡Comparada con nosotros! 131 00:08:56,151 --> 00:08:59,140 Mi barriga está tan gorda como la tuya. 132 00:08:59,340 --> 00:09:00,284 Jódete. 133 00:09:00,484 --> 00:09:03,576 - ¿Como la de quién? - Jódete. 134 00:09:03,776 --> 00:09:05,859 ¡Tan gorda como la suya, no como la tuya! 135 00:09:07,318 --> 00:09:09,868 Me han ofrecido un trabajo genial. 136 00:09:10,068 --> 00:09:13,534 Me voy a Jordania a entrenar a unas chicas. 137 00:09:13,734 --> 00:09:15,734 - ¿A dónde? - Jordania. 138 00:09:16,943 --> 00:09:18,118 ¿En serio? 139 00:09:18,318 --> 00:09:23,284 ¿"Envía 5.000 dólares a un Príncipe y heredarás su patrimonio"? 140 00:09:23,484 --> 00:09:25,118 ¡Y ella responde! 141 00:09:25,318 --> 00:09:27,784 "¡Me han ofrecido un trabajo!" 142 00:09:27,984 --> 00:09:31,034 Los súper ricos tienen entrenadores en sus villas 143 00:09:31,234 --> 00:09:34,609 Con sus propios gimnasios en sus sótanos, ¿sabes? 144 00:09:35,151 --> 00:09:36,326 ¡De ninguna manera! 145 00:09:36,526 --> 00:09:38,993 ¡De los palos austriacos a Jordania! 146 00:09:39,193 --> 00:09:43,534 Las MMA son súper... súper populares en Jordania. 147 00:09:43,734 --> 00:09:45,993 ¿Tienes que llevar hijab? 148 00:09:46,193 --> 00:09:48,659 Si llegas sin hijab, 149 00:09:48,859 --> 00:09:52,826 te apedrearán, te arrastrarán por las calles. No, en serio. 150 00:09:53,026 --> 00:09:54,618 ¿Compraste un pañuelo? 151 00:09:54,818 --> 00:09:58,284 El de tu abuela no combina con tus pantalones cortos. 152 00:09:58,484 --> 00:10:00,493 No me obligarán a llevar hijab. 153 00:10:00,693 --> 00:10:03,951 - Lo usarás por elección propia. - ¡Como todas las mujeres! 154 00:10:04,151 --> 00:10:06,484 ¡Claro, voluntariamente! ¡Por supuesto! 155 00:10:06,901 --> 00:10:09,576 Pero, ¿lo usarías, 156 00:10:09,776 --> 00:10:11,493 sí te dijeran que tienes que hacerlo? 157 00:10:11,693 --> 00:10:14,109 No sé, si se ve bien... 158 00:10:14,609 --> 00:10:18,951 - No es sólo un trozo de tela. - No lo hagas tan complicado. 159 00:10:19,151 --> 00:10:24,701 Puedes convertirlo en tu marca. Ya sabes, como los luchadores... 160 00:10:24,901 --> 00:10:27,326 Como los luchadores mexicanos con sus máscaras. 161 00:10:27,526 --> 00:10:32,034 Apareces con hijab y burka y los aplastas a todos. 162 00:10:32,234 --> 00:10:35,234 "Soy una mujer oprimida y voy a joder a todos". 163 00:10:40,026 --> 00:10:41,984 - Ahora tienes que hacerlo. - ¡Dios! 164 00:13:48,483 --> 00:13:50,733 Perdón, ¿cuánto tiempo vamos a viajar? 165 00:13:53,608 --> 00:13:55,942 ¿Cuánto tiempo toma llegar a la casa? 166 00:13:58,400 --> 00:13:59,942 ¿Hablas inglés? 167 00:15:04,150 --> 00:15:05,575 - ¿Cómo estás? - Hola. 168 00:15:05,775 --> 00:15:06,908 - ¡Por fin nos conocemos! - Sí. 169 00:15:07,108 --> 00:15:08,325 - ¿Cómo te va? - Bien. 170 00:15:08,525 --> 00:15:10,075 - Bienvenida a nuestro hogar. - Increíble. 171 00:15:10,275 --> 00:15:12,533 Y nuestra casa. Aquí en persona. 172 00:15:12,733 --> 00:15:13,321 Este es Ammar, 173 00:15:13,521 --> 00:15:15,158 el asistente personal de nuestro padre. 174 00:15:15,358 --> 00:15:16,408 Hola, encantada de conocerte. 175 00:15:16,608 --> 00:15:18,325 - ¿Cómo estuvo tu vuelo? - Genial. 176 00:15:18,525 --> 00:15:19,775 - ¿Sí? - Sí. 177 00:15:21,608 --> 00:15:25,108 Trabajarán muy de cerca durante los próximos días. 178 00:15:25,817 --> 00:15:29,692 Por favor, vengan a mi oficina. Tenemos algunos asuntos que ordenar. 179 00:15:30,233 --> 00:15:32,492 - Estuve en Austria una vez. - ¿En serio? 180 00:15:32,692 --> 00:15:35,045 Sí, cuando tenía siete años, con mi familia... 181 00:15:35,245 --> 00:15:36,326 No recuerdo mucho, 182 00:15:36,526 --> 00:15:38,859 pero sí recuerdo ese pastel de chocolate. 183 00:15:39,400 --> 00:15:40,575 - ¿Tarta Sacher? - ¡Sí! 184 00:15:40,775 --> 00:15:44,492 Sí, no sé, es como... Es un... algo de chocolate. 185 00:15:44,692 --> 00:15:46,492 - Sí, sí. - Tiene un sabor amargo. 186 00:15:46,692 --> 00:15:48,033 <i>Tenemos mansaf aquí,</i> 187 00:15:48,233 --> 00:15:51,033 - Es tradicional... - De acuerdo, tengo que probarla. 188 00:15:51,233 --> 00:15:54,617 Estoy seguro de que tendrás la oportunidad de hacerlo. 189 00:15:54,817 --> 00:15:56,283 ¿Qué tal el Hotel? 190 00:15:56,483 --> 00:15:58,033 - Genial, muy agradable. - ¿Sí? 191 00:15:58,233 --> 00:16:01,607 ¿Es cómodo? ¿Te dieron una buena habitación? 192 00:16:02,274 --> 00:16:05,907 Creo que sí. Me dijeron que era una mejora o algo así. 193 00:16:06,107 --> 00:16:08,824 Estoy en el piso 28, tengo una vista espectacular. 194 00:16:09,024 --> 00:16:10,824 - Genial. - Fui a la piscina. 195 00:16:11,024 --> 00:16:12,116 - Perfecto. - Es agradable. 196 00:16:12,316 --> 00:16:13,657 Por cierto, todo lo del Hotel 197 00:16:13,857 --> 00:16:15,482 en cuanto a comida, bebidas, 198 00:16:15,899 --> 00:16:17,949 cosas del minibar, está todo cubierto. 199 00:16:18,149 --> 00:16:19,649 - Genial. - Sí. 200 00:16:21,149 --> 00:16:22,941 Terminaré algunas cosas. 201 00:16:23,857 --> 00:16:26,991 ¿Sabes dónde están los contratos y los acuerdos de confidencialidad? 202 00:16:27,191 --> 00:16:28,657 Aquí están. 203 00:16:28,857 --> 00:16:30,691 Ven a echarles un vistazo. 204 00:16:31,816 --> 00:16:33,823 Algunos están en árabe, otros en inglés. 205 00:16:34,023 --> 00:16:34,949 Los ordenaré. 206 00:16:35,149 --> 00:16:36,991 Hay algunas reglas de la casa 207 00:16:37,191 --> 00:16:39,116 que debemos asegurarnos... 208 00:16:39,316 --> 00:16:40,324 Aquí. 209 00:16:40,524 --> 00:16:43,866 Sólo dice que todo lo que veas o escuches 210 00:16:44,066 --> 00:16:46,407 en la casa se queda dentro de la casa. 211 00:16:46,607 --> 00:16:48,241 Sin redes sociales, 212 00:16:48,441 --> 00:16:50,116 Sin fotos dentro de la casa. 213 00:16:50,316 --> 00:16:51,741 <i>Asim... Nombre.</i> 214 00:16:51,941 --> 00:16:54,908 Es lo habitual para nuestros empleados. 215 00:16:55,108 --> 00:16:56,775 Tienen que firmar este papel. 216 00:16:57,136 --> 00:16:58,429 - De acuerdo. - No hay de qué preocuparse. 217 00:16:58,629 --> 00:17:00,274 Es lo habitual. 218 00:17:01,941 --> 00:17:03,491 Espera, dilo de nuevo, perdón. 219 00:17:03,691 --> 00:17:04,866 El acuerdo de confidencialidad. 220 00:17:05,066 --> 00:17:07,741 Algo que firman todos los que trabajan en la casa. 221 00:17:07,941 --> 00:17:09,346 Sin redes sociales, sin fotos. 222 00:17:09,546 --> 00:17:11,325 Nos gusta mantener las cosas privadas. 223 00:17:11,525 --> 00:17:13,775 Espero que no sea un inconveniente. 224 00:17:15,524 --> 00:17:17,316 - No. - ¿Tienes tu agua? 225 00:17:17,649 --> 00:17:19,116 - Sí. - Genial. 226 00:17:19,316 --> 00:17:20,316 Ahora, 227 00:17:21,482 --> 00:17:24,399 vamos a que conozcas a mis hermanas. 228 00:17:24,774 --> 00:17:26,066 - Genial. - Súper. 229 00:17:27,024 --> 00:17:28,950 Entonces, primero sacudan las piernas, 230 00:17:29,150 --> 00:17:30,191 sacudan los brazos. 231 00:17:30,774 --> 00:17:34,774 Luego comenzamos con círculos grandes de los hombros hacia la espalda. 232 00:17:39,024 --> 00:17:41,316 Vamos por cinco, cuatro, 233 00:17:42,107 --> 00:17:43,774 tres, dos, 234 00:17:44,399 --> 00:17:46,441 uno. Cambiamos de dirección por cinco, 235 00:17:51,857 --> 00:17:53,366 Juntamos los pies. 236 00:17:53,566 --> 00:17:55,491 Hacemos círculos con las rodillas. 237 00:17:55,691 --> 00:17:57,441 Por cinco, cuatro... 238 00:17:59,649 --> 00:18:01,566 Uno. Cambiamos de dirección. Cinco... 239 00:18:05,107 --> 00:18:07,199 Uno. Bien, sacudan las piernas. 240 00:18:07,399 --> 00:18:10,866 Haremos algunos saltos de tijera. ¿Saben lo que son? 241 00:18:11,066 --> 00:18:12,199 - Sí. - Hagámoslo. 242 00:18:12,399 --> 00:18:15,024 Diez, nueve, ocho... 243 00:18:20,941 --> 00:18:22,972 Uno. E inmediatamente vamos a rodillas altas, 244 00:18:23,172 --> 00:18:24,741 un sprint con las rodillas altas. 245 00:18:24,941 --> 00:18:27,732 Vamos por diez, nueve, ocho... 246 00:18:28,691 --> 00:18:30,024 Mantengan la postura. Seis... 247 00:18:32,066 --> 00:18:33,482 Intenta tocarme la mano. 248 00:18:35,941 --> 00:18:38,616 Volvamos a los saltos. Dos rondas más. 249 00:18:38,816 --> 00:18:40,857 Diez, nueve, ocho... 250 00:18:41,357 --> 00:18:42,566 ¡Vamos! 251 00:18:43,857 --> 00:18:44,857 ¡Cállate! 252 00:18:47,399 --> 00:18:48,774 Uno. Rodillas altas. 253 00:18:49,274 --> 00:18:50,399 Rodillas altas. 254 00:18:51,232 --> 00:18:52,949 - ¿Podemos tomar un descanso? - Bien. 255 00:18:53,149 --> 00:18:54,482 ¿Entre sets? 256 00:18:55,316 --> 00:18:56,449 Rodillas altas, 257 00:18:56,649 --> 00:18:58,191 Y por último... Cinco... 258 00:18:58,482 --> 00:18:59,482 ¡Sí! 259 00:19:01,358 --> 00:19:02,201 Y uno. 260 00:19:02,401 --> 00:19:03,532 Bien, relájense. 261 00:19:03,732 --> 00:19:05,024 Bien hecho. Bien. 262 00:19:06,566 --> 00:19:09,066 Recuperen el aliento. Quizás una inhalación. 263 00:19:09,274 --> 00:19:10,657 Una exhalación. Y bien... 264 00:19:10,857 --> 00:19:13,324 A continuación, me pondré de cara a la pared 265 00:19:13,524 --> 00:19:16,032 y ustedes se pondrán de cara a mí. 266 00:19:16,232 --> 00:19:17,616 Van a mirar 267 00:19:17,816 --> 00:19:19,732 y copiar lo que estoy haciendo. 268 00:19:20,191 --> 00:19:24,574 Al principio, esto va a ser difícil de coordinar, pero vamos a... 269 00:19:24,774 --> 00:19:26,449 Sarah, ya terminé por hoy. 270 00:19:26,649 --> 00:19:27,649 Yo... 271 00:19:28,149 --> 00:19:29,649 Continuaré mañana. 272 00:19:30,278 --> 00:19:31,121 ¿Qué? 273 00:19:31,321 --> 00:19:33,404 No me siento bien, ya terminé por hoy. 274 00:19:33,649 --> 00:19:36,241 Siento dolor, así que me voy... 275 00:19:36,441 --> 00:19:37,949 ¿Dolor? ¿Dónde? 276 00:19:38,149 --> 00:19:39,116 Aquí. 277 00:19:39,316 --> 00:19:41,116 - ¿Quieres un medicamento? - No. 278 00:19:41,316 --> 00:19:42,616 ¿Qué tipo de dolor? 279 00:19:42,816 --> 00:19:45,241 No lo sé. Sólo no me está gustando. 280 00:19:45,441 --> 00:19:47,274 - ¿Del entrenamiento? - Sí. 281 00:19:47,524 --> 00:19:48,649 Entonces, mañana. 282 00:19:49,189 --> 00:19:50,032 ¿De acuerdo? 283 00:19:50,232 --> 00:19:51,524 Bebe un poco de agua. 284 00:19:51,857 --> 00:19:52,782 No. 285 00:19:52,982 --> 00:19:54,524 - ¡Shaima, quédate! - No. 286 00:19:54,899 --> 00:19:56,282 - No puedes hacer esto. - No. 287 00:19:56,482 --> 00:19:58,824 Ni siquiera hemos comenzado el calentamiento. 288 00:19:59,024 --> 00:20:00,774 Lo sé, pero somos principiantes. 289 00:20:01,607 --> 00:20:03,399 Sí, lo sé. 290 00:20:03,899 --> 00:20:05,491 ¡Pero son chicas fuertes! 291 00:20:05,691 --> 00:20:09,366 Quiero desafiarlas lo suficiente. Quieren obtener los beneficios. 292 00:20:09,566 --> 00:20:12,157 No va a ser agradable de principio a fin. 293 00:20:12,357 --> 00:20:15,532 Soy fuerte, pero hoy no tengo ganas. Mañana. 294 00:20:15,732 --> 00:20:18,066 - No es el momento. - Adiós, chicas. 295 00:20:18,399 --> 00:20:20,232 ¡Para, no quiero hacerlo! 296 00:20:21,316 --> 00:20:23,656 - Adiós, Sarah. - Iré a hablar con ella. 297 00:20:23,856 --> 00:20:26,281 Dile que podemos adaptar los ejercicios. 298 00:20:26,481 --> 00:20:27,731 Es decir, puedo... 299 00:20:28,148 --> 00:20:29,573 Puedo trabajar con ella. 300 00:20:29,773 --> 00:20:32,273 Cinco minutos. Intentaré convencerla. 301 00:20:35,606 --> 00:20:37,648 Es tan testaruda y malhumorada. 302 00:20:39,190 --> 00:20:41,856 - Ve rápido, quiero continuar. - Cinco minutos. 303 00:20:42,273 --> 00:20:43,273 ¿Shaima? 304 00:20:44,731 --> 00:20:46,065 ¿Cuál es el problema? 305 00:20:46,856 --> 00:20:48,023 Está bien. 306 00:20:49,106 --> 00:20:50,531 ¿No le gusta? 307 00:20:50,731 --> 00:20:52,906 No, por supuesto que le gusta. 308 00:20:53,106 --> 00:20:54,156 Me voy. 309 00:20:54,356 --> 00:20:55,781 ¿No quieres continuar? 310 00:20:55,981 --> 00:20:58,406 No, está bien. Lo haremos juntas. 311 00:20:58,606 --> 00:20:59,606 ¡Adiós! 312 00:21:11,565 --> 00:21:12,815 Me voy. 313 00:21:50,440 --> 00:21:51,856 ¿Cómo te sientes? 314 00:21:52,648 --> 00:21:55,115 Hace tiempo que no entreno. 315 00:21:55,315 --> 00:21:57,365 Entonces creo que, cuando lo hice, 316 00:21:57,565 --> 00:21:58,815 me dio algo. 317 00:22:01,065 --> 00:22:03,565 Ella es una Reina del drama, acostúmbrate. 318 00:22:06,440 --> 00:22:08,315 Sí, pero es bueno... 319 00:22:09,065 --> 00:22:10,656 persistir, ¿sabes? 320 00:22:10,856 --> 00:22:12,231 Y no rendirse. 321 00:22:20,940 --> 00:22:22,940 ¿Qué más van a hacer hoy? 322 00:22:23,606 --> 00:22:26,190 Sólo almorzaré y luego me relajaré. 323 00:22:26,815 --> 00:22:28,231 Me maquillaré. 324 00:22:28,731 --> 00:22:32,440 Me encanta combinar mi maquillaje con mi atuendo todos los días. 325 00:22:34,231 --> 00:22:36,281 ¿Y van al colegio, o... 326 00:22:36,481 --> 00:22:37,898 Nos educan en casa. 327 00:22:38,731 --> 00:22:40,981 - Los Profesores vienen aquí. - ¿En serio? 328 00:22:42,648 --> 00:22:44,440 ¿Dónde están sus padres? 329 00:22:45,273 --> 00:22:48,023 En Qatar. Viven en todas partes. 330 00:22:49,481 --> 00:22:50,531 Ellos viajan mucho. 331 00:22:50,731 --> 00:22:52,898 Tenemos una casa en cada país. 332 00:23:16,565 --> 00:23:18,856 ¿Salen mucho en Ammán? 333 00:23:19,356 --> 00:23:20,690 - En realidad no. - No. 334 00:23:22,023 --> 00:23:24,815 Abdul me dijo que hay muy buenos Clubes aquí. 335 00:23:26,065 --> 00:23:28,523 Sí, discotecas. Para Abdul, no para nosotras... 336 00:23:30,815 --> 00:23:32,481 ¿No les gusta bailar? 337 00:23:32,690 --> 00:23:33,773 Sí nos gusta. 338 00:23:34,231 --> 00:23:35,231 Nos gusta. 339 00:23:35,981 --> 00:23:37,690 ¿A quién no le gusta bailar? 340 00:24:04,898 --> 00:24:06,523 ¿Cuál es el WiFi aquí? 341 00:24:08,648 --> 00:24:10,481 No hay WiFi aquí. 342 00:24:13,856 --> 00:24:15,731 ¿No tienen la contraseña? 343 00:24:16,481 --> 00:24:17,690 No. 344 00:24:20,065 --> 00:24:21,606 No tenemos WiFi. 345 00:24:22,315 --> 00:24:23,481 ¿Qué? ¿En serio? 346 00:24:23,898 --> 00:24:25,523 ¿Cómo sobreviven? 347 00:24:26,690 --> 00:24:28,148 Estamos acostumbradas. 348 00:24:29,023 --> 00:24:30,065 Más o menos. 349 00:24:41,815 --> 00:24:43,647 Señora, su chofer está aquí. 350 00:24:43,897 --> 00:24:45,189 Está esperando afuera. 351 00:24:47,022 --> 00:24:49,322 - Entonces, ¿las veo mañana? - Sí. 352 00:24:49,522 --> 00:24:50,522 ¿A las 10? 353 00:24:51,480 --> 00:24:52,480 Sí. 354 00:25:39,897 --> 00:25:41,689 Su verdadero nombre es Pingüino. 355 00:25:41,939 --> 00:25:43,480 - No. - Sí, lo es. 356 00:25:44,730 --> 00:25:45,730 No. 357 00:25:45,980 --> 00:25:48,243 - ¿Como el animal? - Sí, es un animal. 358 00:25:48,443 --> 00:25:49,405 No. 359 00:25:49,605 --> 00:25:50,647 Ese eres tú. 360 00:25:52,314 --> 00:25:54,280 Puedes ver que no tiene cuello. 361 00:25:54,480 --> 00:25:55,739 Veo un cuello. 362 00:25:55,939 --> 00:25:57,072 Sí, veo un cuello. 363 00:25:57,272 --> 00:25:58,439 Un cuello pequeño. 364 00:25:59,230 --> 00:26:00,614 Es un poco corto, sí. 365 00:26:00,814 --> 00:26:03,072 - Es Cuello corto. - Es mi apodo. 366 00:26:03,272 --> 00:26:05,022 Mi apodo es Pluma. 367 00:26:05,439 --> 00:26:06,780 Padre de Pluma. 368 00:26:06,980 --> 00:26:08,030 - Sí. - Pluma. 369 00:26:08,230 --> 00:26:09,114 - Padre. - Padre. 370 00:26:09,314 --> 00:26:11,022 Padre de Pluma. 371 00:26:11,730 --> 00:26:14,155 ¿Padre de la Pluma? Eso es lindo. 372 00:26:14,355 --> 00:26:15,322 - ¿Es lindo? - ¡Sí! 373 00:26:15,522 --> 00:26:16,647 ¿Te gusta? 374 00:26:17,105 --> 00:26:18,530 ¿Padre de la Pluma? 375 00:26:18,730 --> 00:26:20,614 Me encantaría que me llamaran así. 376 00:26:20,814 --> 00:26:23,314 Sr. Jessie, ¿le gusta su nombre? 377 00:26:23,855 --> 00:26:26,189 - Repítelo. - Padre de Pluma. 378 00:26:27,397 --> 00:26:29,030 - Es hermoso. - Gracias. 379 00:26:29,230 --> 00:26:32,647 Es hermoso, definitivamente más hermoso que Jay. 380 00:26:33,647 --> 00:26:36,322 Jay, ¿podrías traerme una o dos cervezas más? 381 00:26:36,522 --> 00:26:38,197 Claro, con gusto, Sr. Jessie. 382 00:26:38,397 --> 00:26:40,980 - Gracias. - ¿Y para su amigo? 383 00:26:41,414 --> 00:26:42,281 Estoy bien. 384 00:26:42,481 --> 00:26:44,030 Está bien, de acuerdo. 385 00:26:44,230 --> 00:26:46,897 ¿Le gustaría beberlo aquí en la barra? 386 00:26:47,355 --> 00:26:49,491 - ¿Qué está tomando? - Una cerveza local. 387 00:26:49,691 --> 00:26:51,034 ¿Una cerveza local? ¿Sabes qué? 388 00:26:51,234 --> 00:26:53,096 Dame dos cervezas locales, por favor. 389 00:26:53,296 --> 00:26:54,072 Con gusto. 390 00:26:54,272 --> 00:26:55,780 ¿Te está gustando? 391 00:26:55,980 --> 00:26:57,022 - ¿A mí? - Sí. 392 00:26:58,272 --> 00:26:59,272 ¿Está buena? 393 00:26:59,897 --> 00:27:00,864 Sí, está buena. 394 00:27:01,064 --> 00:27:02,564 Soy Jessie, por cierto. 395 00:27:03,022 --> 00:27:04,530 - ¿Cómo te llamas? - Sarah. 396 00:27:04,730 --> 00:27:06,772 Hola, Sarah. Es un nombre muy bonito. 397 00:27:07,480 --> 00:27:09,697 El nombre de mi abuela era Sarah. 398 00:27:09,897 --> 00:27:11,064 ¿Te importa si me siento? 399 00:27:11,855 --> 00:27:13,405 ¿Sabes algo de árabe? 400 00:27:13,605 --> 00:27:15,439 ¿Sabes decir hola? 401 00:27:18,480 --> 00:27:20,572 <i>No sé. Salam alaykum, o algo así.</i> 402 00:27:20,772 --> 00:27:22,489 - Exactamente. ¡Bingo! - ¿Sí? Bueno... 403 00:27:22,689 --> 00:27:24,780 Suena como una nativa. ¡Es buena! 404 00:27:24,980 --> 00:27:27,439 ¿Sabes cómo decir, tal vez... 405 00:27:27,980 --> 00:27:29,114 ¿Qué tal... 406 00:27:29,314 --> 00:27:31,314 - ¿Gracias? - Sí, gracias. 407 00:27:31,939 --> 00:27:33,280 <i>- Shukran. - Shukran.</i> 408 00:27:33,480 --> 00:27:34,989 Significa "gracias". 409 00:27:35,189 --> 00:27:36,822 Lo dice mejor que yo. 410 00:27:37,022 --> 00:27:38,530 Vengo aquí todas las noches 411 00:27:38,730 --> 00:27:40,897 y Jay me enseña una palabra nueva. 412 00:27:41,772 --> 00:27:44,230 Tu acento ya es mejor que el mío. 413 00:27:44,730 --> 00:27:45,730 Gracias. 414 00:27:51,980 --> 00:27:53,730 <i>- ¿Sarah? - Hola.</i> 415 00:27:57,022 --> 00:27:58,905 <i>- ¿Qué? - ¿Qué pasa?</i> 416 00:27:59,105 --> 00:28:00,772 Sólo quería hablar. 417 00:28:01,105 --> 00:28:04,564 <i>Son las 11 p. m. Todos aquí están durmiendo.</i> 418 00:28:05,355 --> 00:28:07,689 ¿Desde cuándo te vas a la cama tan temprano? 419 00:28:08,730 --> 00:28:11,314 <i>Desde que tenemos una hija.</i> 420 00:28:13,605 --> 00:28:15,730 <i>- Lo siento. - ¿Pasa algo?</i> 421 00:28:15,939 --> 00:28:17,814 No, sólo quería hablar. 422 00:28:18,730 --> 00:28:20,564 <i>Está bien. ¿Necesitas algo?</i> 423 00:28:22,522 --> 00:28:25,064 Si estás muy estresada, no te preocupes. 424 00:28:25,272 --> 00:28:27,814 <i>- No estoy estresada, estoy cansada. - Bueno.</i> 425 00:28:28,564 --> 00:28:29,530 Lo siento. 426 00:28:29,730 --> 00:28:32,564 <i>Bueno, sí es importante... ¿de acuerdo?</i> 427 00:28:35,064 --> 00:28:37,439 No importa. Hablamos mañana. 428 00:28:40,772 --> 00:28:41,772 - Chau. - Chau. 429 00:29:23,271 --> 00:29:24,479 Hola, Abdul. 430 00:29:27,604 --> 00:29:29,229 Estoy bien, gracias. 431 00:29:36,104 --> 00:29:38,688 ¿Qué quieres decir? ¿En lugar de entrenar? 432 00:29:44,063 --> 00:29:45,063 Bueno. 433 00:29:47,521 --> 00:29:50,271 ¿Cómo llego ahí, al centro comercial? 434 00:30:13,188 --> 00:30:14,479 Gracias. 435 00:30:15,313 --> 00:30:16,988 - Hola. - Hola, ¿cómo estás? 436 00:30:17,188 --> 00:30:18,604 Hola. Hola. 437 00:30:19,396 --> 00:30:20,479 Hola. 438 00:30:23,521 --> 00:30:26,146 <i>- Vamos. - Yalla, vamos.</i> 439 00:30:40,771 --> 00:30:42,446 Hoy el centro comercial está vacío. 440 00:30:42,646 --> 00:30:43,813 Sí, es verdad. 441 00:30:51,979 --> 00:30:53,279 - ¿Disculpa? - ¿Sí? 442 00:30:53,479 --> 00:30:56,154 ¿Sabes dónde están las salas de oración? 443 00:30:56,354 --> 00:30:58,029 ¿Quieres rezar? ¡Genial! 444 00:30:58,229 --> 00:31:01,196 - Un ejemplo para mis hermanas. - Honras a tu familia. 445 00:31:01,396 --> 00:31:03,904 Las salas de oración están abajo. 446 00:31:04,104 --> 00:31:05,529 ¿Nos puedes llevar? 447 00:31:05,729 --> 00:31:08,029 - Claro. - Bien, tú guíanos. 448 00:31:08,229 --> 00:31:09,646 Vamos, vamos. 449 00:31:12,604 --> 00:31:16,104 Hay de 5 gigabytes, 10 gigabytes, 20 gigabytes. 450 00:31:16,396 --> 00:31:18,104 ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí? 451 00:31:18,521 --> 00:31:20,146 Estoy aquí por un mes. 452 00:31:20,646 --> 00:31:22,671 Pero no necesito hacer ninguna llamada, 453 00:31:22,871 --> 00:31:24,363 sólo quiero tener Internet. 454 00:31:24,563 --> 00:31:26,688 Entonces 20 gigabytes serían lo mejor. 455 00:31:30,021 --> 00:31:31,604 Ven a ver este bolso. 456 00:31:38,438 --> 00:31:40,313 Sarah, ¿esto es lindo? 457 00:31:43,521 --> 00:31:45,404 ¿Quieres mi... mi... 458 00:31:45,604 --> 00:31:47,146 Tu opinión sincera. 459 00:31:48,021 --> 00:31:50,604 Realmente no tengo un sentido de... 460 00:31:51,188 --> 00:31:53,021 ese tipo de moda. 461 00:31:56,729 --> 00:31:59,113 Creo que puedes encontrar algo... 462 00:31:59,313 --> 00:32:00,729 Mejor, sí. 463 00:32:02,813 --> 00:32:03,938 Es un poco... 464 00:32:04,229 --> 00:32:05,196 - ¿Anticuado? - Sí. 465 00:32:05,396 --> 00:32:07,479 Como si tuvieras 60 años. 466 00:32:13,979 --> 00:32:14,979 ¿Sarah? 467 00:32:16,938 --> 00:32:19,063 ¿Puedo usar tu teléfono un rato? 468 00:32:19,479 --> 00:32:22,354 No nos permiten tener nuestros teléfonos con nosotras. 469 00:32:23,354 --> 00:32:26,063 Pruébalo. No sé si el Internet ya funciona. 470 00:32:28,271 --> 00:32:29,363 Creo que es este... 471 00:32:29,563 --> 00:32:31,529 ¿Puedo revisar mi Instagram rápidamente? 472 00:32:31,729 --> 00:32:33,313 - Por supuesto. - Bien, gracias. 473 00:32:42,688 --> 00:32:43,688 Sarah 474 00:32:43,979 --> 00:32:45,313 ¿Te gusta este? 475 00:32:47,146 --> 00:32:48,479 No lo sé. 476 00:32:49,104 --> 00:32:50,696 Has preguntado cómo tres veces. 477 00:32:50,896 --> 00:32:53,188 Te lo dijimos, no es bonito. 478 00:32:53,729 --> 00:32:55,188 Es demasiado infantil. 479 00:32:55,854 --> 00:32:57,021 Demasiado rosa. 480 00:32:58,479 --> 00:33:01,938 - No sé. - Está bien. Si quieres, cómpralo. 481 00:33:02,813 --> 00:33:05,271 Tienes que probártelo, pero creo que es 482 00:33:05,473 --> 00:33:06,830 algo infantil, de cierta manera. 483 00:33:07,194 --> 00:33:08,037 Sí. 484 00:33:08,237 --> 00:33:10,029 ¿Te gusta el centro comercial? 485 00:33:10,479 --> 00:33:12,521 ¿El centro comercial? Quiero decir, es... 486 00:33:14,313 --> 00:33:16,176 No sé. Es como un centro comercial normal. 487 00:33:16,376 --> 00:33:19,271 Sarah, gracias por prestarme tu teléfono. 488 00:33:19,979 --> 00:33:22,363 - Ya terminé. - De nada. 489 00:33:22,563 --> 00:33:23,653 ¿Compraste algo? 490 00:33:23,853 --> 00:33:25,403 ¿Qué harás después? 491 00:33:25,603 --> 00:33:27,145 ¿Puedes venir a casa? 492 00:33:27,562 --> 00:33:28,728 Si quieres. 493 00:33:33,270 --> 00:33:34,687 ¿De qué color es? 494 00:33:35,353 --> 00:33:37,478 Azul, porque tus ojos son azules. 495 00:33:38,437 --> 00:33:40,853 ¡Dios mío, esto es realmente bonito! 496 00:33:42,395 --> 00:33:43,945 Bueno, ya está el maquillaje. 497 00:33:44,145 --> 00:33:45,278 ¿Debería... 498 00:33:45,478 --> 00:33:46,737 - No. - ¿Soltarlo? 499 00:33:46,937 --> 00:33:47,903 No, yo lo haré, espera. 500 00:33:48,103 --> 00:33:49,820 Tengo el pelo muy seco. 501 00:33:50,020 --> 00:33:51,937 Es una rasta ahí atrás. 502 00:33:52,978 --> 00:33:54,353 Está bien, está bien. 503 00:33:58,020 --> 00:34:00,403 Tendría que lavarlo y cepillarlo. 504 00:34:00,603 --> 00:34:03,695 Incluso ponerle algo para que se vea bien. 505 00:34:03,895 --> 00:34:05,562 Nunca lo tengo suelto. 506 00:34:08,353 --> 00:34:09,895 ¿Puedes mirarme? 507 00:34:15,603 --> 00:34:17,228 Quizás te peine así. 508 00:34:17,978 --> 00:34:20,403 ¡Dios mío, pareces una Princesa! 509 00:34:20,603 --> 00:34:22,070 No te creo. 510 00:34:22,270 --> 00:34:24,478 Sí, con este peinado sí. 511 00:34:25,312 --> 00:34:26,478 Claro que sí. 512 00:34:30,312 --> 00:34:32,395 - ¿No debería hacerlo yo? Yo... - No. 513 00:34:41,145 --> 00:34:43,353 ¿Puedo recuperar mi liga de pelo? 514 00:34:46,520 --> 00:34:47,520 Así está lindo. 515 00:34:48,437 --> 00:34:50,687 Sólo quiero volver a hacerme una cola. 516 00:34:51,687 --> 00:34:53,653 Una normal. Lo puedo hacer yo misma. 517 00:34:53,853 --> 00:34:54,820 Lo haré yo. 518 00:34:55,020 --> 00:34:57,237 ¿Me puedes dar mi liga de pelo? 519 00:34:57,437 --> 00:34:58,728 Lo haré por ti. 520 00:35:00,853 --> 00:35:02,853 ¿Me puedes dar la liga de pelo? 521 00:35:04,395 --> 00:35:05,445 Así está bien. 522 00:35:05,645 --> 00:35:07,353 - Está en tu muñeca. - No. 523 00:35:08,187 --> 00:35:10,312 - ¿Dónde está mi liga de pelo? - ¿Qué? 524 00:35:11,687 --> 00:35:12,945 No la tengo. 525 00:35:13,145 --> 00:35:14,145 Vamos. 526 00:35:14,478 --> 00:35:17,562 No quiero hacerte daño. Sólo dámela. 527 00:35:19,270 --> 00:35:22,103 O tendré que agarrarla yo misma. 528 00:35:22,895 --> 00:35:25,353 Está bien. Tomaré esta. 529 00:35:25,603 --> 00:35:26,687 ¡Pero espera! 530 00:35:27,187 --> 00:35:29,062 Tomaré tu liga rosa. 531 00:35:32,437 --> 00:35:34,903 Sólo necesito algo para amarrarlo. 532 00:35:35,103 --> 00:35:37,062 Está bien, ya puedes irte. 533 00:35:40,228 --> 00:35:41,562 Vete, por favor. 534 00:35:44,978 --> 00:35:46,062 ¿Estás bien? 535 00:35:49,103 --> 00:35:52,187 Lo siento, no quería ser grosera ni nada. 536 00:35:53,103 --> 00:35:54,395 Está bien, ya puedes irte. 537 00:35:54,728 --> 00:35:55,853 Por favor, vete. 538 00:36:04,562 --> 00:36:05,812 Está bien, lo que sea. 539 00:36:08,478 --> 00:36:10,353 Te veo mañana, ¿de acuerdo? 540 00:36:10,728 --> 00:36:11,728 No... 541 00:36:14,812 --> 00:36:16,312 Te veo mañana. 542 00:36:19,353 --> 00:36:21,020 ¿Por qué estás arriba? 543 00:36:22,228 --> 00:36:24,020 ¿Qué estás haciendo arriba? 544 00:36:27,270 --> 00:36:28,237 ¿En inglés? 545 00:36:28,437 --> 00:36:29,437 No en las habitaciones. 546 00:36:30,228 --> 00:36:31,312 ¿Shaima? 547 00:36:32,020 --> 00:36:33,270 ¿Fátima? 548 00:36:35,812 --> 00:36:36,853 ¿Nour? 549 00:36:37,437 --> 00:36:38,437 ¿Qué? 550 00:36:39,645 --> 00:36:40,653 ¡Estaba arriba! 551 00:36:40,853 --> 00:36:43,437 Se lo dije a Fátima. No me hace caso. 552 00:36:44,103 --> 00:36:45,270 ¿Qué pasa? 553 00:36:45,770 --> 00:36:47,653 Sabes que no lo tiene permitido. 554 00:36:47,853 --> 00:36:49,153 Me pidió que subiera. 555 00:36:49,353 --> 00:36:53,812 Regresamos y olvidamos decírselo. De todos modos, no es culpa nuestra. 556 00:36:54,103 --> 00:36:56,278 - Pregúntale a Fátima. - ¡Te lo estoy preguntando a ti! 557 00:36:56,478 --> 00:36:57,862 Me pidió que subiera. 558 00:36:58,062 --> 00:37:00,820 Shaima y yo olvidamos decírselo. 559 00:37:01,020 --> 00:37:03,070 No, dile que yo se lo dije. 560 00:37:03,270 --> 00:37:06,612 Es culpa de Fátima, se la llevó. Habla con ella. 561 00:37:06,812 --> 00:37:08,028 Ella conoce las reglas. 562 00:37:08,228 --> 00:37:09,437 ¿Cuál es el problema? 563 00:37:09,687 --> 00:37:12,520 ¿Qué te pasa, Fátima? ¿Estás loca? 564 00:37:13,187 --> 00:37:15,145 Ella no es nuestro único problema. 565 00:37:17,062 --> 00:37:20,603 No te preocupes, sólo está enojado con Fátima. 566 00:37:20,937 --> 00:37:22,187 Sí, no te preocupes. 567 00:37:34,728 --> 00:37:35,895 Hola, Bea. 568 00:37:37,728 --> 00:37:40,937 ¿Puedes llamarme más tarde? Me gustaría hablar. ¡Chau! 569 00:37:47,811 --> 00:37:49,027 ¿Cómo estuvo su día? 570 00:37:49,227 --> 00:37:50,311 Jodido. 571 00:37:51,811 --> 00:37:52,852 Quiero decir... 572 00:37:53,477 --> 00:37:55,436 No fue tan trágico. 573 00:37:55,936 --> 00:37:57,102 Pero fue raro. 574 00:37:59,519 --> 00:38:02,986 - ¿Algo sobre el trabajo? - Estas chicas son muy raras. 575 00:38:03,186 --> 00:38:04,186 ¿Por qué? 576 00:38:05,602 --> 00:38:07,694 - No debería decírtelo. - Te ves cansada. 577 00:38:07,894 --> 00:38:09,569 Sí, tienes razón. 578 00:38:09,769 --> 00:38:11,227 Es que ya es tarde. 579 00:38:11,686 --> 00:38:14,644 Sí, es tarde. Ojalá pudiera volver a casa. 580 00:38:15,811 --> 00:38:17,611 ¿Se quedan por mí? 581 00:38:17,811 --> 00:38:20,977 No, pero veo que estás cansada. 582 00:38:21,519 --> 00:38:23,394 Entonces, ¿dónde trabaja? 583 00:38:23,852 --> 00:38:25,777 Con una familia súper rica. 584 00:38:25,977 --> 00:38:27,486 Soy entrenadora personal. 585 00:38:27,686 --> 00:38:28,936 Para sus niñas. 586 00:38:29,644 --> 00:38:30,644 ¿Dónde? 587 00:38:30,894 --> 00:38:32,561 ¿Dónde? O sea... 588 00:38:33,519 --> 00:38:35,652 No lo sé. Me llevan allí. 589 00:38:35,852 --> 00:38:38,144 A algún lugar de las afueras. 590 00:38:39,727 --> 00:38:41,769 ¿Puedo saber el nombre de la familia? 591 00:38:45,602 --> 00:38:48,394 Es un nombre muy difícil de recordar para mí. 592 00:38:48,769 --> 00:38:50,152 El idioma es difícil, sí. 593 00:38:50,352 --> 00:38:52,602 No estoy segura de sí lo digo bien. 594 00:38:53,727 --> 00:38:54,736 Fahadi, creo. 595 00:38:54,936 --> 00:38:56,444 ¿Fahadi? 596 00:38:56,644 --> 00:38:57,944 Sí. ¿Los conoces? 597 00:38:58,144 --> 00:38:59,144 Sí. 598 00:38:59,477 --> 00:39:02,069 Todos aquí conocen a esa familia. 599 00:39:02,269 --> 00:39:04,319 - Son muy, muy famosos. - Sí. 600 00:39:04,519 --> 00:39:05,611 ¿En serio? 601 00:39:05,811 --> 00:39:06,944 ¿Famosos por qué? 602 00:39:07,144 --> 00:39:09,811 He oído que son bastante malos. 603 00:39:10,602 --> 00:39:11,819 He oído que... 604 00:39:12,019 --> 00:39:14,352 ¿Malos? ¿Pero malos en qué sentido? 605 00:39:14,769 --> 00:39:17,652 No tratan bien a la gente que trabaja para ellos. 606 00:39:17,852 --> 00:39:20,186 Les harían daño para conseguir algo. 607 00:39:20,894 --> 00:39:21,894 ¿Es cierto? 608 00:39:23,519 --> 00:39:25,069 No sé, ¿cómo lo sabría? 609 00:39:25,269 --> 00:39:27,402 Trabajas allí, lo sabrías. 610 00:39:27,602 --> 00:39:29,519 No he visto a ninguna 611 00:39:30,811 --> 00:39:34,194 <i>persona con algo así como mafioso escrito en la frente.</i> 612 00:39:34,394 --> 00:39:37,602 Escuché que sólo les importan sus negocios. 613 00:39:38,602 --> 00:39:40,584 Escuché que una de las chicas fue secuestrada... 614 00:39:40,784 --> 00:39:42,144 Ya es suficiente. 615 00:39:42,727 --> 00:39:44,955 - Está bien. - Hiciste muchas preguntas. 616 00:39:45,155 --> 00:39:47,363 Suena un poco como... 617 00:39:49,436 --> 00:39:50,436 Netflix. 618 00:39:51,602 --> 00:39:54,027 Es verdad, ¿cómo no lo sabes... 619 00:39:54,227 --> 00:39:56,986 Es un poco exagerado. No creo... 620 00:39:57,186 --> 00:39:58,527 Tenemos que dejar el tema. 621 00:39:58,727 --> 00:40:01,477 Por favor, ve a limpiar las mesas. 622 00:40:01,727 --> 00:40:02,986 ¿Qué has dicho? 623 00:40:03,186 --> 00:40:05,477 Ve a limpiar las mesas, por favor. 624 00:40:06,102 --> 00:40:07,152 Gracias. 625 00:40:07,352 --> 00:40:08,644 Gracias, Chanel. 626 00:40:09,727 --> 00:40:11,561 Habla demasiado. 627 00:40:11,852 --> 00:40:14,019 ¿Crees que son mafiosos? 628 00:40:15,977 --> 00:40:17,936 No tengo idea. 629 00:40:23,894 --> 00:40:25,061 Sí, bien. 630 00:40:29,769 --> 00:40:30,852 Un poco más rápido. 631 00:40:32,102 --> 00:40:33,102 Bien. 632 00:40:38,061 --> 00:40:39,061 Bien. 633 00:40:40,601 --> 00:40:41,444 ¡Vamos! 634 00:40:41,644 --> 00:40:43,186 Sí, y sacúdanse. 635 00:40:44,311 --> 00:40:46,319 ¿Fátima no viene hoy? 636 00:40:46,519 --> 00:40:47,977 No, no viene. 637 00:40:48,602 --> 00:40:51,352 Está un poco enferma, pero está bien. 638 00:40:52,477 --> 00:40:53,852 - No te preocupes. - ¿Enferma? 639 00:40:59,686 --> 00:41:00,686 Entonces, 640 00:41:01,644 --> 00:41:02,819 la próxima vez que aplauda, 641 00:41:03,019 --> 00:41:04,311 pecho al suelo. 642 00:41:04,852 --> 00:41:06,602 Bien, hagámoslo. 643 00:41:08,477 --> 00:41:09,477 Codos adentro. 644 00:41:11,561 --> 00:41:12,561 ¡Vamos! 645 00:41:13,102 --> 00:41:15,102 Bien, lo más rápido posible. 646 00:41:16,477 --> 00:41:17,477 ¡Vamos! 647 00:41:20,519 --> 00:41:24,019 No lo piensen demasiado. Pecho al suelo, como una caída. 648 00:41:25,644 --> 00:41:26,644 ¡Sí! 649 00:41:30,602 --> 00:41:31,611 Y párense. 650 00:41:31,811 --> 00:41:33,269 No hay tiempo que perder. ¡Sí! 651 00:41:35,519 --> 00:41:36,519 Muy bien. 652 00:41:38,852 --> 00:41:41,061 ¡Se paran y brazos arriba! ¡Vamos! 653 00:41:47,936 --> 00:41:50,319 ¿Cuánto tiempo te llevó aprender 654 00:41:50,519 --> 00:41:51,811 todos estos... 655 00:41:52,394 --> 00:41:54,852 movimientos, y aprender la forma correcta? 656 00:41:56,061 --> 00:41:57,977 Es un proceso que nunca termina. 657 00:41:58,477 --> 00:42:00,652 Hice todo tipo de cosas diferentes. 658 00:42:00,852 --> 00:42:03,027 Llegué a las artes marciales bastante tarde. 659 00:42:03,227 --> 00:42:04,226 Pero... 660 00:42:05,476 --> 00:42:07,360 ya verás, sólo hace falta 661 00:42:07,560 --> 00:42:09,643 unas cuantas clases y podrás hacer algo. 662 00:42:10,226 --> 00:42:12,818 ¿Nos darías más habilidades 663 00:42:13,018 --> 00:42:15,143 de defensa personal en lugar de... 664 00:42:15,935 --> 00:42:18,893 no boxeo, pero por ejemplo 665 00:42:20,185 --> 00:42:22,276 si alguien intenta... 666 00:42:22,476 --> 00:42:24,526 estrangularme, golpearme o... 667 00:42:24,726 --> 00:42:27,351 Lo que realmente ayuda es que te sientas 668 00:42:29,601 --> 00:42:32,485 más poderosa, o físicamente más fuerte. 669 00:42:32,685 --> 00:42:34,226 Eso ayuda. 670 00:42:35,018 --> 00:42:37,110 Incluso tu postura mejora, 671 00:42:37,310 --> 00:42:40,935 para que la gente no se te acerque estúpidamente. 672 00:42:42,101 --> 00:42:45,651 Volvamos a la postura básica de la que hemos hablado, 673 00:42:45,851 --> 00:42:47,193 Esto es un jab. 674 00:42:47,393 --> 00:42:49,408 Das un paso adelante, inclinando tu peso 675 00:42:49,608 --> 00:42:50,435 hacia el golpe. 676 00:42:52,768 --> 00:42:56,601 Quieres exhalar con el golpe, lo que te da mucho más poder. 677 00:43:42,476 --> 00:43:43,476 ¿Fátima? 678 00:44:04,685 --> 00:44:06,026 <i>Ven aquí.</i> 679 00:44:06,226 --> 00:44:07,268 ¿Qué? 680 00:44:08,893 --> 00:44:11,018 <i>- Ven a la puerta. - ¿Hola?</i> 681 00:44:11,393 --> 00:44:12,643 <i>¿Quién es?</i> 682 00:44:13,018 --> 00:44:15,526 <i>Busca la llave para abrir la puerta.</i> 683 00:44:15,726 --> 00:44:16,818 ¿Necesitas ayuda? 684 00:44:17,018 --> 00:44:19,060 <i>¿Puedes ayudarme a abrir la puerta?</i> 685 00:44:22,018 --> 00:44:24,235 La puerta está cerrada, no puedo abrirla. 686 00:44:24,435 --> 00:44:26,101 <i>Por favor, abre la puerta.</i> 687 00:44:26,518 --> 00:44:27,810 <i>¿Quién eres?</i> 688 00:44:28,435 --> 00:44:29,893 Llamaré a alguien. 689 00:44:31,101 --> 00:44:32,101 <i>¿Sarah?</i> 690 00:44:36,185 --> 00:44:37,685 Escucha, como dijimos... 691 00:44:38,101 --> 00:44:39,101 Arriba... 692 00:44:39,726 --> 00:44:41,735 son cuartos privados para mis hermanas. 693 00:44:41,935 --> 00:44:43,943 ¿Qué se supone que debo hacer? 694 00:44:44,143 --> 00:44:46,026 No sé, alguien estaba... 695 00:44:46,226 --> 00:44:49,476 Sinceramente, sonaba como si alguien estuviese pidiendo ayuda. 696 00:44:49,851 --> 00:44:53,185 - ¿Alguien pedía ayuda? - Alguien estaba detrás de la puerta. 697 00:44:56,435 --> 00:44:59,860 Esas son mis hermanas. Están jugando contigo, ¿sabes? 698 00:45:00,060 --> 00:45:01,526 Ya las conoces. 699 00:45:01,726 --> 00:45:04,610 Sobre todo Nour puede ser muy traviesa. 700 00:45:04,810 --> 00:45:07,860 No te preocupes, son mis hermanas. Están jugando contigo. 701 00:45:08,060 --> 00:45:09,601 Son traviesas. 702 00:45:10,185 --> 00:45:12,685 Pero todo está bien. Todo está bien. 703 00:45:13,268 --> 00:45:15,143 Quiero decir, son raras. 704 00:45:15,393 --> 00:45:17,726 Está todo bien. Respira hondo. 705 00:45:19,310 --> 00:45:21,276 Así es como hacemos las cosas aquí. 706 00:45:21,476 --> 00:45:24,693 Cuando mis padres viajan, la casa se vuelve una locura. 707 00:45:24,893 --> 00:45:26,560 ¿Qué quiere? 708 00:45:27,143 --> 00:45:28,610 ¿Por qué tantas preguntas? 709 00:45:28,810 --> 00:45:31,568 Ella anda husmeando. ¿Qué quiere de Fátima? 710 00:45:31,768 --> 00:45:33,060 Estás bien, ¿no? 711 00:45:34,018 --> 00:45:36,060 ¿Se ha ido la luz? 712 00:45:36,601 --> 00:45:38,851 Sí, se ha ido la luz. 713 00:45:39,351 --> 00:45:41,110 Probablemente sea una cosa del barrio. 714 00:45:41,310 --> 00:45:44,476 Debería decírselo a tu padre. Entonces ya veremos. 715 00:45:45,599 --> 00:45:48,143 - ¿Qué? - ¿Por qué eres tan blando con ella? 716 00:45:48,726 --> 00:45:51,560 Se lo diré a tu padre. Veremos qué hace. 717 00:45:53,601 --> 00:45:55,643 ¿Por qué andas arriba con las chicas? 718 00:45:56,476 --> 00:45:58,393 - Sí, yo... - No te acerques tanto. 719 00:45:59,518 --> 00:46:02,018 ¡Sé un hombre, no siempre puedes ser blando! 720 00:46:02,976 --> 00:46:04,068 ¿Qué quiere decir? 721 00:46:04,268 --> 00:46:06,435 Nada. El conductor está aquí. 722 00:46:07,310 --> 00:46:09,318 Él te llevará de vuelta al Hotel. 723 00:46:09,518 --> 00:46:11,643 ¿A qué hora tienes que estar aquí mañana? 724 00:46:14,143 --> 00:46:16,443 - Creo que dijimos a las 10. - ¿10? 725 00:46:16,643 --> 00:46:18,651 ¿Cuándo la recogerá el conductor? 726 00:46:18,851 --> 00:46:20,726 - Déjala que se vaya. - Está bien. 727 00:46:21,518 --> 00:46:23,518 Genial. Entonces, ¿nos vemos mañana? 728 00:46:25,267 --> 00:46:25,770 <i>¡Mírala!</i> 729 00:46:25,970 --> 00:46:28,309 <i>Es un dominio total, no tiene oportunidad.</i> 730 00:46:30,142 --> 00:46:33,984 <i>Dalida está en el piso, ensangrentada y golpeada.</i> 731 00:46:34,184 --> 00:46:37,475 <i>Un tercer asalto dominante, potencialmente 10-8 aquí.</i> 732 00:46:38,017 --> 00:46:39,942 <i>Intenta adoptar una postura con los pies,</i> 733 00:46:40,142 --> 00:46:42,984 <i>más codazos, más golpes a la brasileña.</i> 734 00:46:43,184 --> 00:46:45,983 <i>La mantiene abajo, buscando el estrangulamiento.</i> 735 00:46:46,183 --> 00:46:47,725 <i>Tigresa está buscando el remate.</i> 736 00:46:51,934 --> 00:46:54,017 ¿Sabe que es nuestra última clienta? 737 00:46:55,350 --> 00:46:56,892 - ¿Sí? - Sí. 738 00:46:59,975 --> 00:47:01,767 Hagamos algo más. 739 00:47:02,267 --> 00:47:03,767 Lo siento, pero... 740 00:47:04,142 --> 00:47:06,100 No tengo tiempo para... 741 00:47:06,684 --> 00:47:08,392 ¡Hagamos shots de vodka! 742 00:47:09,017 --> 00:47:11,984 No, no puedo beber mientras trabajo. 743 00:47:12,184 --> 00:47:14,192 Pero ya estás terminando, ¿no? 744 00:47:14,392 --> 00:47:16,317 - Soy la última clienta. - Sí, pero... 745 00:47:16,517 --> 00:47:18,059 Hay una cámara ahí. 746 00:47:18,392 --> 00:47:19,275 No puedo... 747 00:47:19,475 --> 00:47:20,942 Bueno, ¿sabes qué? 748 00:47:21,142 --> 00:47:23,525 Compro esta botella, la saco... 749 00:47:23,725 --> 00:47:26,525 Nos vemos delante del Hotel, la bebemos allí. 750 00:47:26,725 --> 00:47:28,817 ¿No está permitido beber en la calle? 751 00:47:29,017 --> 00:47:30,600 No está permitido. 752 00:47:31,225 --> 00:47:33,525 - No está permitido. - La compro. La compro. 753 00:47:33,725 --> 00:47:35,817 La compro y nos la llevamos. 754 00:47:36,017 --> 00:47:38,267 Está bien, puede llevársela a su habitación. 755 00:47:38,767 --> 00:47:39,767 Primero... 756 00:47:41,725 --> 00:47:42,984 ¡Es una gran idea! 757 00:47:43,184 --> 00:47:46,067 Vamos a mi habitación, tomamos un par de tragos. 758 00:47:46,267 --> 00:47:48,192 No hay ninguna cámara ahí, ¿no? 759 00:47:48,392 --> 00:47:49,900 - No. - Espero que no la haya. 760 00:47:50,100 --> 00:47:52,017 No, no está permitido. 761 00:47:53,475 --> 00:47:54,809 No es una buena idea. 762 00:47:56,309 --> 00:47:58,850 Veríamos una película juntos, no te preocupes. 763 00:48:00,809 --> 00:48:01,775 Vamos. 764 00:48:01,975 --> 00:48:04,684 Lo siento, no tengo tiempo para... 765 00:48:05,434 --> 00:48:06,559 Para eso. 766 00:48:09,267 --> 00:48:11,275 Tienes razón, tengo que trabajar. 767 00:48:11,475 --> 00:48:12,975 Sí, tiene que trabajar. 768 00:48:14,600 --> 00:48:16,642 ¿Tiene mucho trabajo mañana? 769 00:48:17,100 --> 00:48:20,767 Quiero entrenar a las chicas. Mañana quiero patearles el trasero. 770 00:48:24,559 --> 00:48:26,642 - Buenos días. - Buenos días. 771 00:48:30,475 --> 00:48:32,184 Fátima, ¿te nos unes? 772 00:48:32,809 --> 00:48:35,067 Sí, voy a entrenar, pero ten cuidado. 773 00:48:35,267 --> 00:48:37,484 El bótox fue muy caro. 774 00:48:37,684 --> 00:48:39,267 No me des en la cara. 775 00:48:42,309 --> 00:48:44,150 ¿Qué te pasó en la cara? 776 00:48:44,350 --> 00:48:47,184 Me puse bótox y relleno en los labios. 777 00:48:47,684 --> 00:48:49,392 Se curará en poco tiempo. 778 00:48:49,934 --> 00:48:51,850 Pero se pone así después de que me lo hago. 779 00:48:52,892 --> 00:48:54,559 Se ve doloroso. 780 00:48:54,892 --> 00:48:57,559 - Eso debe doler. - Sí, pero vale la pena. 781 00:48:58,392 --> 00:48:59,475 - ¿Sí? - Sí. 782 00:49:00,184 --> 00:49:02,184 Tus labios eran muy bonitos antes. 783 00:49:02,600 --> 00:49:05,184 Gracias, pero ahora me gustan más. 784 00:49:05,559 --> 00:49:07,600 Quedó realmente bien. 785 00:49:08,849 --> 00:49:09,722 Me gusta. 786 00:49:09,922 --> 00:49:12,400 Parece que te dieron un puñetazo en la cara. 787 00:49:12,600 --> 00:49:14,350 No, me gusta más así. 788 00:49:15,475 --> 00:49:16,809 Bien, empecemos. 789 00:49:20,100 --> 00:49:21,475 Vamos directo al grano. 790 00:49:23,267 --> 00:49:26,650 Van a dar como 100 toques 791 00:49:26,850 --> 00:49:29,059 en los guantes de la otra, así. 792 00:49:29,975 --> 00:49:31,025 100 de estos. 793 00:49:31,225 --> 00:49:33,692 Luego veremos si hacemos una segunda ronda. 794 00:49:33,892 --> 00:49:36,017 Hasta que yo les diga. 1, 2, 3, ya. 795 00:49:37,100 --> 00:49:38,892 Entonces, lo que hicimos ayer... 796 00:49:39,475 --> 00:49:41,609 hablamos de la postura básica. 797 00:49:41,809 --> 00:49:43,442 Un "uno" es un jab, 798 00:49:43,642 --> 00:49:45,684 un puñetazo directo desde la izquierda. 799 00:49:46,017 --> 00:49:48,725 Así que intenta golpear mi almohadilla con tu derecha. 800 00:49:51,475 --> 00:49:52,475 Otra vez. 801 00:49:53,767 --> 00:49:55,767 Sí. No quieres... 802 00:49:56,100 --> 00:49:58,317 inclinarte y quedarte ahí media hora. 803 00:49:58,517 --> 00:49:59,900 Quieres ir, ¡Pum! 804 00:50:00,100 --> 00:50:01,475 Corto y picante. 805 00:50:03,517 --> 00:50:04,517 Otra vez. 806 00:50:04,934 --> 00:50:08,600 ¡Sí! Y quieres mantener los brazos arriba, ¿verdad? 807 00:50:09,059 --> 00:50:10,434 Vamos de nuevo. 808 00:50:11,434 --> 00:50:13,267 Y mantenlos arriba. Otra vez. 809 00:50:15,642 --> 00:50:16,725 Mantenlos arriba. 810 00:50:19,267 --> 00:50:21,517 Arriba, como lo hiciste al principio. 811 00:50:25,434 --> 00:50:26,434 Otra vez. 812 00:50:26,767 --> 00:50:28,559 Los brazos arriba. Tus brazos... 813 00:50:31,017 --> 00:50:32,267 ¿Qué fue eso? 814 00:50:32,559 --> 00:50:33,767 Vamos de nuevo. 815 00:50:35,309 --> 00:50:37,475 Mantén los brazos en alto. ¡Mantenlos en alto! 816 00:50:38,809 --> 00:50:39,809 De nuevo. 817 00:50:46,516 --> 00:50:47,849 Bueno, no, yo... 818 00:50:50,516 --> 00:50:51,849 ¿Qué estás haciendo? 819 00:50:59,558 --> 00:51:01,058 Vamos de nuevo. 820 00:51:02,433 --> 00:51:03,433 Uno. 821 00:51:04,766 --> 00:51:06,099 ¿Qué estás haciendo? 822 00:51:11,849 --> 00:51:13,016 ¿Qué pasa? 823 00:51:14,016 --> 00:51:15,974 No quiero entrenar más. 824 00:51:16,474 --> 00:51:17,808 ¿Qué pasa? 825 00:51:18,849 --> 00:51:19,858 ¿Qué pasa? 826 00:51:20,058 --> 00:51:21,474 Te traeré agua. 827 00:51:22,558 --> 00:51:23,849 Me golpeó. 828 00:51:27,474 --> 00:51:28,983 No te golpeé fuerte. 829 00:51:29,183 --> 00:51:30,224 Vete. 830 00:51:41,433 --> 00:51:43,266 - No le di fuerte. - ¡Para! 831 00:51:52,974 --> 00:51:54,558 ¿Seguimos? 832 00:51:56,516 --> 00:51:57,608 ¿Está realmente herida? 833 00:51:57,808 --> 00:51:59,224 No, lo dudo. 834 00:51:59,891 --> 00:52:01,016 Está bien. 835 00:52:07,349 --> 00:52:08,474 ¿Seguimos? 836 00:52:11,724 --> 00:52:12,724 ¿Sarah? 837 00:52:13,183 --> 00:52:14,808 ¿Puedo hablar contigo? 838 00:52:20,224 --> 00:52:21,224 ¿Qué? 839 00:52:21,599 --> 00:52:23,224 ¿Puedes venir aquí, por favor? 840 00:52:24,599 --> 00:52:26,433 ¿Me prestas tu teléfono? 841 00:52:27,641 --> 00:52:28,849 Por 15 minutos. 842 00:52:29,641 --> 00:52:30,641 ¿Mi teléfono? 843 00:52:31,016 --> 00:52:32,349 ¿Para qué? 844 00:52:32,558 --> 00:52:33,558 Instagram. 845 00:52:40,099 --> 00:52:42,391 Te lo doy, pero... 846 00:52:42,849 --> 00:52:47,058 15 minutos máximo. Puedes esperar en la sala de televisión si quieres. 847 00:53:06,433 --> 00:53:08,183 Lamento lo que pasó antes. 848 00:53:26,308 --> 00:53:27,308 ¡Nour! 849 00:53:34,141 --> 00:53:35,141 ¡Nour! 850 00:53:44,141 --> 00:53:45,141 ¡Nour! 851 00:54:25,224 --> 00:54:26,808 Necesito que me devuelvas el teléfono. 852 00:55:40,723 --> 00:55:42,973 <i>Aléjate de mí.</i> 853 00:55:43,223 --> 00:55:44,223 <i>Aya...</i> 854 00:55:44,640 --> 00:55:46,398 <i>¡Aya, hoy no!</i> 855 00:55:46,598 --> 00:55:49,223 <i>Ve a tu habitación, Aya.</i> 856 00:55:50,057 --> 00:55:52,098 <i>Deja de ser tan difícil.</i> 857 00:55:52,515 --> 00:55:53,857 <i>¡Basta!</i> 858 00:55:54,057 --> 00:55:55,273 <i>¡No quiero!</i> 859 00:55:55,473 --> 00:55:57,732 <i>- ¡Aya! - ¡La estás lastimando!</i> 860 00:55:57,932 --> 00:56:00,765 <i>- ¡Basta, mírame! - ¡La estás lastimando!</i> 861 00:56:04,098 --> 00:56:05,890 <i>¡Basta! ¡Ya es suficiente!</i> 862 00:56:09,057 --> 00:56:12,190 <i>Esta es mi cuarta hermana, Aya.</i> 863 00:56:12,390 --> 00:56:14,140 <i>Ella es la mayor, no Shaima.</i> 864 00:56:14,473 --> 00:56:17,398 <i>Aún no la has conocido y no la conocerás.</i> 865 00:56:17,598 --> 00:56:19,357 <i>Está encerrada en su habitación.</i> 866 00:56:19,557 --> 00:56:21,398 <i>No puede ir a la cocina.</i> 867 00:56:21,598 --> 00:56:24,523 <i>Está castigada todos los días y viviendo esta vida.</i> 868 00:56:24,723 --> 00:56:26,398 <i>Y no podemos hacer nada.</i> 869 00:56:26,598 --> 00:56:27,565 <i>¿Shaima?</i> 870 00:56:27,765 --> 00:56:30,273 <i>- ¿Fátima? - Perdón por quitarte el teléfono.</i> 871 00:56:30,473 --> 00:56:32,807 <i>Hay muchas cosas que quería contarte...</i> 872 00:56:34,390 --> 00:56:35,390 <i>¿Nour?</i> 873 00:57:40,348 --> 00:57:41,398 Sarah... 874 00:57:41,598 --> 00:57:43,765 Abdul quiere verte... en la oficina. 875 00:57:45,307 --> 00:57:47,190 Quiero entrenar a las chicas. 876 00:57:47,390 --> 00:57:48,390 Ven. 877 00:58:04,265 --> 00:58:06,348 Sarah, ¿cómo estás? 878 00:58:06,890 --> 00:58:08,473 Por favor, toma asiento. 879 00:58:11,973 --> 00:58:14,148 ¿Te traigo algo... agua, café? 880 00:58:14,348 --> 00:58:15,898 - No, estoy bien, gracias. - ¿Té? 881 00:58:16,098 --> 00:58:17,390 ¿Estás segura? 882 00:58:18,307 --> 00:58:19,557 Sí, estoy segura. 883 00:58:24,057 --> 00:58:25,557 Entonces, no sé... 884 00:58:26,390 --> 00:58:27,473 ¿Cómo te digo? 885 00:58:28,307 --> 00:58:29,307 Escucha... 886 00:58:29,515 --> 00:58:31,523 Seguro que tienes preguntas. 887 00:58:31,723 --> 00:58:33,973 En realidad, tengo muchas preguntas. 888 00:58:34,432 --> 00:58:36,057 Quiero decir... 889 00:58:37,557 --> 00:58:40,057 ¿Quieres decirme qué está pasando aquí? 890 00:58:42,223 --> 00:58:43,857 Seguro que tienes preguntas. 891 00:58:44,057 --> 00:58:45,956 Sabes que estuve allí arriba, ¿verdad? 892 00:58:46,156 --> 00:58:47,182 Y vi la habitación. 893 00:58:50,473 --> 00:58:53,390 Escucha, es más complicado de lo que crees. 894 00:58:53,765 --> 00:58:55,356 Somos una familia normal... 895 00:58:55,556 --> 00:58:57,973 Al menos solíamos ser una familia normal. 896 00:58:58,515 --> 00:59:00,932 Tengo una cuarta hermana llamada Aya. 897 00:59:01,140 --> 00:59:04,557 Aya... era la niña más feliz que conocerás. 898 00:59:05,557 --> 00:59:06,732 Todo iba genial. 899 00:59:06,932 --> 00:59:10,598 Hasta que un día le diagnosticaron esquizofrenia. 900 00:59:10,890 --> 00:59:13,473 Las cosas empezaron a salirse de control. 901 00:59:14,473 --> 00:59:15,598 Ella enfermó, 902 00:59:15,890 --> 00:59:17,515 y ha sido un viaje 903 00:59:18,223 --> 00:59:20,565 de salud mental muy difícil para ella 904 00:59:20,765 --> 00:59:22,315 y para mí y mi familia. 905 00:59:22,515 --> 00:59:23,690 Lidiar con eso... 906 00:59:23,890 --> 00:59:25,848 y verla en ese estado. 907 00:59:26,472 --> 00:59:30,056 - Pero... - ¿Y decidiste atarla a su cama? 908 00:59:30,889 --> 00:59:31,897 No sé si... 909 00:59:32,097 --> 00:59:33,939 ¿Y golpear a sus hermanas? 910 00:59:34,139 --> 00:59:36,772 Nadie golpea a nadie en esta casa, ¿de acuerdo? 911 00:59:36,972 --> 00:59:39,272 Ella es esquizofrénica. 912 00:59:39,472 --> 00:59:40,673 Ha tenido varios episodios 913 00:59:40,873 --> 00:59:42,814 en los que quería hacerse daño a sí misma, 914 00:59:43,014 --> 00:59:44,731 hacerle daño a la familia, a sus hermanas... 915 00:59:44,931 --> 00:59:47,522 Lo que estamos haciendo es por su bien. 916 00:59:47,722 --> 00:59:49,439 Parecía una cámara de tortura. 917 00:59:49,639 --> 00:59:51,314 ¿Así era como se veía? 918 00:59:51,514 --> 00:59:53,522 - Sí. - Pero amo a mis hermanas. 919 00:59:53,722 --> 00:59:54,896 Y lo que estamos haciendo 920 00:59:55,096 --> 00:59:57,022 es por el bien de ella y de mis hermanas. 921 00:59:57,222 --> 00:59:58,356 Sí. 922 00:59:58,556 --> 01:00:00,639 Sí, bueno, no sé. 923 01:00:01,264 --> 01:00:03,356 Tuvimos que tomar medidas en casa. 924 01:00:03,556 --> 01:00:05,181 De todos modos, honestamente... 925 01:00:07,764 --> 01:00:09,264 Necesito contestar esto. 926 01:00:10,722 --> 01:00:11,806 Hola, papá. 927 01:00:12,056 --> 01:00:13,222 Por supuesto. 928 01:00:19,764 --> 01:00:21,264 Recibí tu mensaje. 929 01:00:23,014 --> 01:00:24,722 Recibí tu correo electrónico. 930 01:00:28,181 --> 01:00:30,347 No hablemos de eso aquí. 931 01:00:31,056 --> 01:00:33,014 ¿Puedes comprarte un teléfono nuevo? 932 01:00:47,556 --> 01:00:49,264 ¿Todavía tienes el mío? 933 01:00:53,222 --> 01:00:55,139 Vamos, chicas. Es hora de dormir. 934 01:00:55,764 --> 01:00:58,056 Eva, qué vergüenza. Fátima está rezando. 935 01:00:59,389 --> 01:01:00,439 Está bien. 936 01:01:00,639 --> 01:01:01,847 Continúa, termina. 937 01:01:02,097 --> 01:01:03,022 Está bien. 938 01:01:03,222 --> 01:01:05,597 No seas tonta. Termina tus oraciones. 939 01:01:06,931 --> 01:01:08,264 No seas tonta. 940 01:01:08,764 --> 01:01:09,764 Vamos. 941 01:01:16,389 --> 01:01:17,389 ¿Aya? 942 01:01:19,097 --> 01:01:20,806 Aya, ¿por qué estás aquí? 943 01:01:22,264 --> 01:01:23,597 Ve a tu habitación. 944 01:01:26,764 --> 01:01:28,556 Aya, ¿cómo saliste? 945 01:01:30,556 --> 01:01:31,972 Aya, ¿qué pasa? 946 01:01:32,514 --> 01:01:33,681 Subamos. 947 01:01:35,764 --> 01:01:38,264 Ven, te daré tu medicina. 948 01:01:38,972 --> 01:01:40,056 Es hora de dormir. 949 01:01:42,889 --> 01:01:43,889 ¿Aya? 950 01:01:47,181 --> 01:01:48,722 Volvamos arriba. 951 01:01:52,347 --> 01:01:53,764 Antes de que vengan. 952 01:01:57,014 --> 01:01:58,772 Nour, ¿la dejaste salir? 953 01:01:58,972 --> 01:02:00,439 - No. - ¡No mientas! 954 01:02:00,639 --> 01:02:02,639 ¡No lo hice, déjame en paz! 955 01:02:02,931 --> 01:02:04,189 Deja de culparme. 956 01:02:04,389 --> 01:02:05,564 ¡Por el amor de Dios! 957 01:02:05,764 --> 01:02:07,564 ¡No puedo soportarlo más! 958 01:02:07,764 --> 01:02:09,439 No la dejé salir, ¿de acuerdo? 959 01:02:09,639 --> 01:02:11,806 ¡Deja de culparme por todo! 960 01:02:12,306 --> 01:02:14,681 - ¿A dónde vas? - ¿Qué está pasando? 961 01:02:16,139 --> 01:02:17,222 ¡Aya! 962 01:02:19,389 --> 01:02:21,556 ¡Aya! ¡Shaima! 963 01:02:22,139 --> 01:02:23,472 ¡Eso es peligroso! 964 01:02:24,097 --> 01:02:25,472 ¡Nour, aléjate! 965 01:02:26,347 --> 01:02:28,647 - ¡Aya, no! - ¡Abdul! 966 01:02:28,847 --> 01:02:29,847 ¡Abdul! 967 01:03:02,181 --> 01:03:03,181 ¿Hola? 968 01:03:05,264 --> 01:03:06,264 <i>¿Sarah?</i> 969 01:03:06,846 --> 01:03:07,689 Hola. 970 01:03:07,889 --> 01:03:09,222 No puedo verte. 971 01:03:10,222 --> 01:03:12,431 <i>¿Qué pasa? ¿Has estado llorando?</i> 972 01:03:13,972 --> 01:03:15,231 Se está entrecortando. 973 01:03:15,431 --> 01:03:17,181 <i>Sarah, tu pantalla...</i> 974 01:03:23,347 --> 01:03:24,847 Se está entrecortando. 975 01:03:35,764 --> 01:03:37,097 <i>¿Estás bien?</i> 976 01:03:38,222 --> 01:03:39,597 En realidad no. 977 01:03:39,806 --> 01:03:42,347 <i>Sarah, tu... video desapareció.</i> 978 01:03:43,306 --> 01:03:44,347 <i>¿Puedes oír...</i> 979 01:03:59,221 --> 01:04:01,180 La Princesa del Desierto. 980 01:04:02,055 --> 01:04:05,355 Se suponía que debías hacer una Princesa del Desierto. 981 01:04:05,555 --> 01:04:06,638 ¿La quiere ahora? 982 01:04:07,263 --> 01:04:08,188 ¡Sí! 983 01:04:08,388 --> 01:04:11,646 Me lo preguntaste hace cinco millones de años. La quiero ahora. 984 01:04:11,846 --> 01:04:14,188 - Por favor, tranquila, está ebria. - ¡No! 985 01:04:14,388 --> 01:04:18,096 Estaba tranquila pero no tengo mi maldito cóctel. 986 01:04:18,680 --> 01:04:21,888 Quiero darte una buena propina. 987 01:04:22,791 --> 01:04:23,634 Gracias. 988 01:04:23,834 --> 01:04:25,709 - No la cagues ahora. - Bueno. 989 01:04:26,555 --> 01:04:28,896 - ¿Puedes darme el cóctel? - Sí, claro. 990 01:04:29,096 --> 01:04:30,230 Un momento. 991 01:04:30,430 --> 01:04:32,855 - ¿Por qué el teléfono? - Lo beberá mañana. 992 01:04:33,055 --> 01:04:35,355 No se preparan cócteles en un teléfono. 993 01:04:35,555 --> 01:04:37,146 ¿Estás enviando mensajes de texto sexuales? 994 01:04:37,346 --> 01:04:38,346 No. 995 01:04:38,805 --> 01:04:40,971 - Hola. - Pero por qué... 996 01:04:43,096 --> 01:04:44,271 Vamos, ven. 997 01:04:44,471 --> 01:04:46,627 Perdón, ¿es esta una presentación adecuada? 998 01:04:46,827 --> 01:04:47,827 Sí. 999 01:04:49,221 --> 01:04:50,855 - Vamos. - Espera, espera. 1000 01:04:51,055 --> 01:04:53,313 - Tenemos que irnos. Vamos. - Espera, espera. 1001 01:04:53,513 --> 01:04:55,271 - Quiero lo que pedí. - Lo siento, no. 1002 01:04:55,471 --> 01:04:58,271 Señor, estoy en medio de un pedido. Esto es de mala educación. 1003 01:04:58,471 --> 01:05:01,021 - Señorita Sarah, mantenga la calma. - Vámonos. 1004 01:05:01,221 --> 01:05:03,855 ¡No tengo ningún cóctel en la mano! 1005 01:05:04,055 --> 01:05:05,555 Suéltame, ¿de acuerdo? 1006 01:05:06,263 --> 01:05:08,313 - Tranquila. - Estoy tranquila. 1007 01:05:08,513 --> 01:05:10,596 - Tú no estás tranquilo. - Vamos, por favor. 1008 01:05:10,846 --> 01:05:12,188 Voy por mi bolso. 1009 01:05:12,388 --> 01:05:14,313 - Tranquilízate. - Tomaré mi bolso. 1010 01:05:14,513 --> 01:05:15,563 Aquí tienes tu bolso. 1011 01:05:15,763 --> 01:05:17,605 Ven, vámonos. Por favor. 1012 01:05:17,805 --> 01:05:19,346 ¡Vete a la mierda, Jay! 1013 01:05:54,463 --> 01:05:55,306 ¿Disculpe? 1014 01:05:55,506 --> 01:05:56,565 ¿Club? 1015 01:05:56,990 --> 01:05:58,573 Club. Club, sí. 1016 01:08:42,345 --> 01:08:43,554 <i>Hola, Sarah.</i> 1017 01:08:47,345 --> 01:08:48,762 <i>Entonces, Aya murió.</i> 1018 01:08:58,470 --> 01:09:00,679 <i>Tenemos un plan y...</i> 1019 01:09:02,679 --> 01:09:05,304 <i>Tenemos un plan para huir y...</i> 1020 01:09:05,679 --> 01:09:07,554 <i>Pasado mañana...</i> 1021 01:09:08,762 --> 01:09:12,729 <i>Fátima, Shaima y yo iremos al centro comercial con nuestro guardaespaldas.</i> 1022 01:09:12,929 --> 01:09:14,687 <i>Durante la oración del mediodía</i> 1023 01:09:14,887 --> 01:09:17,345 <i>le diremos que queremos rezar, así que</i> 1024 01:09:17,679 --> 01:09:19,229 <i>cuando él vaya a rezar,</i> 1025 01:09:19,429 --> 01:09:22,979 <i>Iremos al baño de mujeres y nos reuniremos contigo allí.</i> 1026 01:09:23,179 --> 01:09:25,970 <i>Te diremos dónde conseguir la ropa</i> 1027 01:09:26,429 --> 01:09:29,179 <i>Y también queremos que alquiles un auto.</i> 1028 01:09:33,679 --> 01:09:35,470 <i>Realmente necesitamos tu ayuda.</i> 1029 01:09:38,720 --> 01:09:40,845 <i>Es la única opción que tenemos.</i> 1030 01:09:42,345 --> 01:09:44,804 <i>Por favor, dinos si contamos contigo.</i> 1031 01:15:07,303 --> 01:15:08,886 Me alegra que estés aquí. 1032 01:15:11,136 --> 01:15:12,719 Date prisa, vístete. 1033 01:15:13,803 --> 01:15:15,186 ¿Qué es esta mierda? 1034 01:15:15,386 --> 01:15:16,969 ¡Póntelo! 1035 01:15:19,678 --> 01:15:21,019 ¿Compraste lentes de sol? 1036 01:15:21,219 --> 01:15:23,011 - Sí, los tengo. - Bien. 1037 01:15:26,303 --> 01:15:28,011 ¿Estás contenta con esta ropa? 1038 01:15:28,719 --> 01:15:31,053 Shaima, ahora no. Vístete. 1039 01:15:36,428 --> 01:15:38,386 Si nos atrapan, te echaré la culpa a ti. 1040 01:15:40,719 --> 01:15:41,844 Vístete. 1041 01:15:46,719 --> 01:15:48,811 ¿Estarás feliz si nos atrapan? 1042 01:15:49,011 --> 01:15:51,061 No es el momento. 1043 01:15:51,261 --> 01:15:52,428 Vamos. 1044 01:15:52,719 --> 01:15:54,094 ¡Fátima, date prisa! 1045 01:15:54,969 --> 01:15:56,311 ¿Cuál es tu problema? 1046 01:15:56,511 --> 01:15:59,644 ¿Qué pasa si sale de la sala de oración? 1047 01:15:59,844 --> 01:16:02,136 ¿Qué harás con tu hermana? 1048 01:16:02,594 --> 01:16:05,269 - ¿Te escuchas? - Sí. 1049 01:16:05,469 --> 01:16:07,061 ¿Y si nos atrapan? 1050 01:16:07,261 --> 01:16:08,436 Cariño... 1051 01:16:08,636 --> 01:16:10,811 Tu vacilación nos está poniendo en peligro. 1052 01:16:11,011 --> 01:16:12,686 Arruinarás nuestro plan. 1053 01:16:12,886 --> 01:16:16,394 Nour, hay muchas formas de escapar. 1054 01:16:16,594 --> 01:16:18,728 Shaima, esta es la única forma. 1055 01:16:18,928 --> 01:16:20,353 Puedes casarte. 1056 01:16:20,553 --> 01:16:22,019 ¡No quiero! 1057 01:16:22,219 --> 01:16:24,188 A nuestros padres no les importamos. 1058 01:16:24,388 --> 01:16:24,894 ¡No! 1059 01:16:25,094 --> 01:16:26,769 - Papá es un criminal. - ¡No! 1060 01:16:26,969 --> 01:16:29,061 Shaima, no hay tiempo. Vamos. 1061 01:16:29,261 --> 01:16:30,353 No lo haré. 1062 01:16:30,553 --> 01:16:31,894 ¿Cuál es tu problema? 1063 01:16:32,094 --> 01:16:34,519 - ¡No me toques! - ¡Me niego! 1064 01:16:34,719 --> 01:16:37,019 Estoy tratando de hacerte entender. 1065 01:16:37,219 --> 01:16:38,228 ¡No empujes! 1066 01:16:38,428 --> 01:16:40,436 ¡Estoy intentando comunicarme contigo! 1067 01:16:40,636 --> 01:16:42,228 No tenemos tiempo, ¿entiendes? 1068 01:16:42,428 --> 01:16:43,340 ¿Nos vamos ya? 1069 01:16:43,540 --> 01:16:46,144 ¡Si nos atrapan, te echaré la culpa! 1070 01:16:46,344 --> 01:16:47,394 ¡Basta, Shaima! 1071 01:16:47,594 --> 01:16:48,643 ¡Basta, Nour! 1072 01:16:48,843 --> 01:16:53,385 Cuando te pase lo que le pasó a Aya no me eches la culpa. 1073 01:16:54,010 --> 01:16:56,518 No terminaremos como Aya. Ella estaba enferma. 1074 01:16:56,718 --> 01:16:58,677 ¡No puedes decir que sí y luego que no! 1075 01:16:59,343 --> 01:17:01,427 ¡Viste lo que le pasó a Aya! 1076 01:17:02,885 --> 01:17:04,968 ¿Es esta la vida que estamos viviendo? 1077 01:17:06,510 --> 01:17:09,268 - No digas que no tenemos elección. - De acuerdo, vámonos. 1078 01:17:09,468 --> 01:17:11,518 - Esta es nuestra única oportunidad. - Bien. 1079 01:17:11,718 --> 01:17:14,302 ¡O la tomas o te quedas aquí sola! 1080 01:17:14,593 --> 01:17:15,843 Está bien, vámonos. 1081 01:17:19,635 --> 01:17:20,635 Bien, pasen. 1082 01:17:22,843 --> 01:17:23,843 Rápido. 1083 01:17:29,760 --> 01:17:31,052 Uno más abajo. 1084 01:17:36,677 --> 01:17:38,177 - ¿Aquí? - A la derecha. 1085 01:17:40,760 --> 01:17:42,552 - ¿Dónde? - El auto plateado. 1086 01:18:18,302 --> 01:18:19,302 A la izquierda. 1087 01:19:25,052 --> 01:19:26,052 Mierda. 1088 01:19:27,593 --> 01:19:28,977 - Dios mío. - Maldición. 1089 01:19:29,177 --> 01:19:30,927 Alto, nadie sale. 1090 01:19:31,843 --> 01:19:33,440 Sarah, sólo conduce. Ve a la izquierda. 1091 01:19:33,640 --> 01:19:34,143 ¡Para! 1092 01:19:34,343 --> 01:19:35,718 ¡Abre la puerta! 1093 01:19:37,010 --> 01:19:38,477 Por favor, abre la puerta. 1094 01:19:38,677 --> 01:19:41,852 ¡Sal de aquí! ¡Sólo empeorarás las cosas! 1095 01:19:42,052 --> 01:19:43,268 ¡Abre la puerta! 1096 01:19:43,468 --> 01:19:45,310 Está bien, trabajan para nosotros. 1097 01:19:45,510 --> 01:19:47,602 Escúchame, van a hacernos daño. 1098 01:19:47,802 --> 01:19:50,810 - ¡No nos harán daño! - ¡Esto es culpa tuya! 1099 01:19:51,010 --> 01:19:52,718 ¡Todo es culpa tuya! 1100 01:19:53,593 --> 01:19:55,135 ¡Abre la puerta ahora! 1101 01:19:55,510 --> 01:19:56,510 ¡Sarah! 1102 01:19:57,052 --> 01:19:58,718 Por favor, abre la puerta. 1103 01:19:59,468 --> 01:20:00,477 ¡Sólo conduce! 1104 01:20:00,677 --> 01:20:02,593 ¡No empeores las cosas! 1105 01:20:04,135 --> 01:20:05,468 ¡Abre! 1106 01:20:05,802 --> 01:20:07,477 Todo esto es culpa tuya. 1107 01:20:07,677 --> 01:20:08,852 Sarah, abre la puerta. 1108 01:20:09,052 --> 01:20:10,510 Por favor, abre la puerta. 1109 01:20:13,052 --> 01:20:15,593 ¡Nour, ya es suficiente! 1110 01:20:16,468 --> 01:20:17,635 Vamos. 1111 01:20:19,718 --> 01:20:20,802 Asústenlas. 1112 01:20:29,927 --> 01:20:31,802 ¡Salgan! ¡Afuera! 1113 01:20:35,885 --> 01:20:37,593 ¡Vamos, sal de aquí! 1114 01:20:42,177 --> 01:20:43,927 ¡Suéltame! 1115 01:21:12,759 --> 01:21:14,967 Ya puedes irte a casa. 1116 01:21:15,467 --> 01:21:16,676 ¡Muévete! 1117 01:22:26,842 --> 01:22:29,267 Asegúrate de no contenerte. 1118 01:22:29,467 --> 01:22:30,767 Tu brazo debe estar 1119 01:22:30,967 --> 01:22:32,259 completamente extendido. 1120 01:22:45,176 --> 01:22:46,426 No te ahogues. 1121 01:22:51,426 --> 01:22:52,467 Últimos cinco. 1122 01:22:53,259 --> 01:22:54,259 Cinco... 1123 01:22:54,509 --> 01:22:56,342 Cuatro. Recuerda, defensa. 1124 01:22:57,051 --> 01:22:58,059 Tres. 1125 01:22:58,259 --> 01:22:59,259 Dos. 1126 01:23:02,759 --> 01:23:05,726 Vimos videos tuyos 1127 01:23:05,926 --> 01:23:07,301 y miramos fotos. 1128 01:23:08,634 --> 01:23:11,926 ¿Estás feliz de que la tía Sarah haya regresado? 1129 01:23:12,176 --> 01:23:14,092 La extrañábamos, ¿no? 1130 01:23:15,322 --> 01:23:16,165 Claro. 1131 01:23:16,365 --> 01:23:18,176 ¡Estamos tan felices de que haya regresado! 1132 01:23:18,376 --> 01:23:21,642 - ¿Crees que se acuerda de mí? - Por supuesto. 1133 01:23:21,842 --> 01:23:24,059 - ¡Sí, es cierto! - Apuesto a que sí. 1134 01:23:24,259 --> 01:23:25,926 La recuerdas, ¿verdad? 1135 01:23:27,134 --> 01:23:30,059 Pero quizá pueda visitarte más a menudo... 1136 01:23:30,259 --> 01:23:31,759 Tu tía Sarah. 1137 01:23:33,342 --> 01:23:36,309 Tienes que tener cuidado de que no se ahogue. 1138 01:23:36,509 --> 01:23:38,809 Porque los niños pueden ahogarse muy rápidamente. 1139 01:23:39,009 --> 01:23:40,178 En diez segundos. 1140 01:23:40,378 --> 01:23:43,267 Y cuando se ahogan, no hacen ningún ruido. 1141 01:23:43,467 --> 01:23:45,184 No es nada dramático. 1142 01:23:45,384 --> 01:23:46,759 ¿Nada dramático? 1143 01:23:47,092 --> 01:23:50,342 Pero entonces podríamos volver a dormir, 1144 01:23:51,176 --> 01:23:52,551 comer en paz... 1145 01:23:52,759 --> 01:23:56,309 Probablemente sea más fácil matar a un niño, 1146 01:23:56,509 --> 01:23:58,184 que cuidarlo. 1147 01:23:58,384 --> 01:23:59,509 ¿Sabes? 1148 01:24:00,801 --> 01:24:03,092 Pero... Puedo ayudarte. 1149 01:24:03,676 --> 01:24:06,476 Puedo hacerlo. Tengo más distancia. 1150 01:24:06,676 --> 01:24:09,309 Exactamente, porque ¿cómo te sentirías después? 1151 01:24:09,509 --> 01:24:12,009 No la había visto en mucho tiempo. 1152 01:24:12,467 --> 01:24:14,809 No nos conocemos tan bien. 1153 01:24:15,009 --> 01:24:17,092 Podría hacerlo por ti, fácilmente. 1154 01:24:17,342 --> 01:24:19,892 - Gratis. - Ella puede oírte, ¿sabes? 1155 01:24:20,092 --> 01:24:22,517 - Rápido y fácil. - ¡Basta! 1156 01:24:22,717 --> 01:24:24,226 No derramaría ni una lágrima. 1157 01:24:24,426 --> 01:24:25,892 Quizás mañana. 1158 01:24:26,092 --> 01:24:28,676 No sé dónde estaré mañana. 1159 01:24:29,009 --> 01:24:30,801 ¿Cuál sería tu coartada? 1160 01:24:33,551 --> 01:24:35,217 Yo te cubriría. 1161 01:24:35,467 --> 01:24:37,676 - Sabes que lo haría. - Bien, genial. 1162 01:24:55,717 --> 01:25:00,434 De lado se ve un poco rechoncha. 1163 01:25:00,634 --> 01:25:01,601 Y además... 1164 01:25:01,801 --> 01:25:03,642 Pero, ¿qué es lo que te molesta? 1165 01:25:03,842 --> 01:25:06,384 Está torcida. Va... 1166 01:25:07,134 --> 01:25:10,176 - Sí, pero... - Tócala, hay una curva. 1167 01:25:10,759 --> 01:25:13,217 - ¿Lo sientes? - Sí, pero... 1168 01:25:14,009 --> 01:25:17,592 No quiero seguir obsesionándome con eso. 1169 01:25:18,926 --> 01:25:21,134 - Cuesta 8.000 euros. - ¿En serio? 1170 01:25:21,634 --> 01:25:25,059 He investigado y he visto videos de operaciones. 1171 01:25:25,259 --> 01:25:27,017 Tengo un poco de miedo. 1172 01:25:27,217 --> 01:25:30,591 ¿Pero te anestesian? 1173 01:25:30,966 --> 01:25:32,591 - Creo que sí. - ¿En serio? 1174 01:25:33,091 --> 01:25:36,433 Sólo lo haría si me anestesiaran. 1175 01:25:36,633 --> 01:25:37,600 No podría... 1176 01:25:37,800 --> 01:25:40,050 Hay algún riesgo. 1177 01:25:51,300 --> 01:25:53,091 <i>Na-na-na, vamos</i> 1178 01:25:54,466 --> 01:25:56,550 <i>Na-na-na, vamos</i> 1179 01:26:19,091 --> 01:26:21,633 <i>Se siente tan bien ser mala</i> 1180 01:26:22,800 --> 01:26:25,925 <i>No hay manera de que vuelva atrás</i> 1181 01:26:26,591 --> 01:26:28,725 <i>Ahora el dolor es mi placer</i> 1182 01:26:28,925 --> 01:26:31,216 <i>Nada está a la altura</i> 1183 01:26:34,050 --> 01:26:36,925 <i>El amor es grande, el amor es hermoso</i> 1184 01:26:37,841 --> 01:26:40,591 <i>Fuera de la caja, fuera de línea</i> 1185 01:26:41,591 --> 01:26:43,641 <i>La aflicción del sentimiento</i> 1186 01:26:43,841 --> 01:26:45,966 <i>Me deja con ganas de más</i> 1187 01:26:48,258 --> 01:26:52,225 <i>Porque puedo ser mala, pero soy perfectamente buena en eso</i> 1188 01:26:52,425 --> 01:26:55,808 <i>Sexo en el aire, no me importa, Me encanta su olor</i> 1189 01:26:56,008 --> 01:26:59,100 <i>Palos y piedras pueden romperme huesos</i> 1190 01:26:59,300 --> 01:27:02,758 <i>Pero las cadenas y los látigos me excitan</i> 1191 01:27:03,383 --> 01:27:07,225 <i>Puede que sea mala, pero soy perfectamente buena en eso</i> 1192 01:27:07,425 --> 01:27:10,925 <i>Sexo en el aire, no me importa, Me encanta su olor</i> 1193 01:27:11,133 --> 01:27:14,058 <i>Palos y piedras pueden romperme los huesos</i> 1194 01:27:14,258 --> 01:27:17,633 <i>Pero las cadenas y los látigos me excitan</i> 1195 01:27:18,133 --> 01:27:20,475 <i>Vamos, vamos, vamos</i> 1196 01:27:20,675 --> 01:27:24,466 <i>Me gusta, me gusta Vamos, vamos, vamos</i> 1197 01:27:33,425 --> 01:27:35,633 <i>S, S, S y</i> 1198 01:27:35,966 --> 01:27:37,225 <i>M, M, M</i> 1199 01:27:37,425 --> 01:27:39,258 <i>S, S, S y</i> 1200 01:27:39,800 --> 01:27:41,216 <i>M, M, M</i> 1201 01:27:42,305 --> 01:28:42,769 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm