Keep the Lights On
ID | 13195291 |
---|---|
Movie Name | Keep the Lights On |
Release Name | Keep The Lights On (2012) [BluRay][YTS.MX] |
Year | 2012 |
Kind | movie |
Language | Italian |
IMDB ID | 2011953 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org
2
00:02:26,060 --> 00:02:27,383
Pronto?
3
00:02:29,603 --> 00:02:30,703
Ciao, come va?
4
00:02:34,289 --> 00:02:35,549
1 metro e 81 centimetri.
5
00:02:35,853 --> 00:02:37,953
Bello, mascolino.
6
00:02:39,946 --> 00:02:42,601
Si, faccio sport.
Ottima forma.
7
00:02:44,969 --> 00:02:46,565
Sedici e mezzo. Spesso
8
00:02:46,784 --> 00:02:48,297
Non circonciso.
9
00:02:59,238 --> 00:03:00,238
Ehi, come va?
10
00:03:01,517 --> 00:03:02,517
East Village.
11
00:03:02,827 --> 00:03:04,640
No, Io sono più attivo.
12
00:03:04,852 --> 00:03:05,981
E tu?
13
00:03:08,103 --> 00:03:09,280
Ho capito, peccato.
14
00:03:37,601 --> 00:03:38,751
Stai cercando qualcuno?
15
00:03:41,123 --> 00:03:42,240
Si, anch'io.
16
00:03:43,973 --> 00:03:45,389
Stasera, si.
17
00:03:47,367 --> 00:03:48,451
Io sono attivo.
18
00:03:52,647 --> 00:03:53,935
Cosa cerchi?
19
00:03:58,388 --> 00:03:59,937
No, sto arrivando.
20
00:04:03,292 --> 00:04:04,792
A Chelsea, dove?
21
00:05:10,909 --> 00:05:12,009
Chi è?
22
00:05:12,229 --> 00:05:13,427
Sono Jeff.
23
00:06:30,615 --> 00:06:32,903
Ti ho lasciato il mio numero.
24
00:06:33,452 --> 00:06:34,452
Figo.
25
00:06:35,202 --> 00:06:36,530
Grazie per essere venuto.
26
00:06:37,704 --> 00:06:39,412
Grazie per l'invito.
27
00:06:49,296 --> 00:06:50,756
Comunque io ho una ragazza,
28
00:06:51,132 --> 00:06:52,294
per tua informazione.
29
00:06:53,926 --> 00:06:55,883
Non farti illusioni.
30
00:06:57,846 --> 00:06:59,007
Peccato.
31
00:07:07,228 --> 00:07:09,434
<i>Il mio ospite è Erik Rothman,</i>
32
00:07:09,688 --> 00:07:11,415
<i>il cui nuovo film,
girato a Lafayette, Luoisiana</i>
33
00:07:11,439 --> 00:07:15,187
<i>sarà proiettato in anteprima mondiale al Film
Festival di Rotterdam, settimana prossima.</i>
34
00:07:15,484 --> 00:07:18,769
<i>E verrà proiettato qui, al Quad Cinema
il giorno 23.</i>
35
00:07:20,153 --> 00:07:21,172
Così Erik, ora stai lavorando
36
00:07:21,196 --> 00:07:22,311
a qualcosa di nuovo?
37
00:07:22,489 --> 00:07:24,467
Sono stato impegnato in un progetto
nell'ultimo anno.
38
00:07:24,491 --> 00:07:27,610
Per un film sulla vita del
regista e fotografo
39
00:07:27,869 --> 00:07:29,411
Avery Willard.
40
00:07:30,079 --> 00:07:34,574
Attivo a New York per il teatro
e la pubblicità.
41
00:07:34,791 --> 00:07:36,451
Fotografo negli anni '40 e '50.
42
00:07:36,667 --> 00:07:38,790
Spesso usava il suo studio
43
00:07:39,002 --> 00:07:42,336
per foto di nudo maschile
di culturisti,
44
00:07:42,588 --> 00:07:44,130
e anche travestiti.
45
00:07:44,340 --> 00:07:47,735
- Quindi come mai io non ho mai sentito parlare di questo artista?
- Veramente nessuno.
46
00:07:47,759 --> 00:07:51,256
Il suo lavoro è stato una visuale
antropologica della vita dei gay di New York,
47
00:07:51,470 --> 00:07:53,878
dagli anni '40 fino agli anni '90.
48
00:07:55,014 --> 00:07:57,255
Per ora sono solo all'inizio.
49
00:07:57,474 --> 00:08:01,851
Il film si intitolerà
"alla ricerca di Avery Willard".
50
00:08:03,105 --> 00:08:06,105
Sono solo alla sua infanzia,
51
00:08:06,565 --> 00:08:07,597
per il momento.
52
00:08:10,028 --> 00:08:12,481
Non hai fatto alcun commento sul mio film.
53
00:08:13,404 --> 00:08:15,112
Mi è piaciuto.
È stato bello vederlo.
54
00:08:15,447 --> 00:08:16,905
Vedere la Louisiana.
55
00:08:17,406 --> 00:08:19,233
Mi piacerebbe portarci i bambini.
56
00:08:19,491 --> 00:08:21,069
Cosa ti è piaciuto?
57
00:08:21,451 --> 00:08:23,858
È molto bello.
L'ho trovato solo un po' lungo.
58
00:08:24,203 --> 00:08:25,448
Sono 75 minuti.
59
00:08:25,789 --> 00:08:27,164
Sembrava più lungo.
60
00:08:27,456 --> 00:08:29,080
Sono felice ti sia piaciuto!
61
00:08:29,709 --> 00:08:31,499
A cosa stai lavorando adesso?
62
00:08:31,960 --> 00:08:33,998
Al documentario su Avery Willard.
63
00:08:34,337 --> 00:08:35,748
Chi sarebbe?
64
00:08:35,963 --> 00:08:38,749
Un regista degli anni '40 e '50.
65
00:08:39,092 --> 00:08:40,549
L'hai scritto tu?
66
00:08:40,842 --> 00:08:43,442
Non c'è niente da scrivere, è un
documentario. Cerco finanziatori.
67
00:08:43,594 --> 00:08:45,836
Papà paghera anche per questo?
68
00:08:46,096 --> 00:08:48,420
Aspetta, sei una stronza!
69
00:08:52,435 --> 00:08:54,641
Perchè non hai accettato il posto a PBS?
70
00:08:54,935 --> 00:08:56,310
Non volevo lavorare lì.
71
00:08:57,064 --> 00:09:00,680
Hai paura che qualche collega
possa vedere i tuoi film?
72
00:09:01,065 --> 00:09:03,770
Potresti guadagnare qualcosa
per una volta?
73
00:09:04,234 --> 00:09:07,354
Non mi va proprio di lavorare a PBS.
74
00:09:07,780 --> 00:09:08,811
Che bambino viziato
75
00:09:09,281 --> 00:09:10,774
E tu, allora?
76
00:09:11,200 --> 00:09:12,693
Io approfitto dei miei privilegi.
77
00:09:13,075 --> 00:09:15,944
Ho una carriera, una famiglia.
E tu?
78
00:09:17,370 --> 00:09:20,784
Puttana.
Hai veramente detestato il mio film.
79
00:09:21,124 --> 00:09:22,534
Non c'entra niente.
80
00:09:22,749 --> 00:09:24,907
A 20 anni è fantastico essere sognatori.
81
00:09:25,127 --> 00:09:27,998
Dopo i 30, caro fratello,
è da perdenti.
82
00:09:39,137 --> 00:09:40,216
<i>Pronto?</i>
83
00:09:42,432 --> 00:09:43,761
<i>1 metro e 80.</i>
84
00:09:45,684 --> 00:09:47,260
<i>Biondo, bel maschio.</i>
85
00:09:47,769 --> 00:09:48,931
<i>Virile.</i>
86
00:09:51,272 --> 00:09:53,098
- Ti piace?
- Completamente.
87
00:09:53,941 --> 00:09:54,941
Molto bene.
88
00:09:57,651 --> 00:09:58,896
Mettiti comodo.
89
00:09:59,569 --> 00:10:01,645
Comincio, si ti va bene.
90
00:10:04,573 --> 00:10:06,815
Te ne freghi dei vicini?
91
00:10:07,033 --> 00:10:08,064
Mi eccita.
92
00:10:08,286 --> 00:10:09,400
A te no?
93
00:10:11,579 --> 00:10:12,579
Mettiti comodo.
94
00:10:12,872 --> 00:10:14,329
Andiamo, amico!
95
00:10:19,336 --> 00:10:20,499
Così va bene.
96
00:10:21,296 --> 00:10:23,204
Adoro i maschi come te.
97
00:10:23,631 --> 00:10:25,255
Gli uomini virili.
98
00:10:34,348 --> 00:10:35,348
Così va bene?
99
00:10:38,767 --> 00:10:39,965
Vieni vicino.
100
00:10:40,853 --> 00:10:41,884
Dolcemente.
101
00:10:42,437 --> 00:10:43,635
Tranquillo.
102
00:10:44,689 --> 00:10:45,689
Ti piace il mio corpo?
103
00:10:46,065 --> 00:10:47,065
Certo che si.
104
00:10:48,942 --> 00:10:51,480
- Ero un ballerino.
- Ah, davvero?
105
00:10:51,778 --> 00:10:53,189
Voglio toccarti.
106
00:10:53,403 --> 00:10:55,645
Dovremmo prima conoscerci meglio.
107
00:11:00,700 --> 00:11:03,451
Il mio ragazzo torna verso le 18.
108
00:11:03,703 --> 00:11:05,446
Più o meno alle 18,30.
109
00:11:05,663 --> 00:11:06,663
Va bene.
110
00:11:06,955 --> 00:11:08,616
Abbiamo un po' di tempo per noi.
111
00:11:09,958 --> 00:11:11,452
Come ti chiami?
112
00:11:11,667 --> 00:11:12,667
Russ.
113
00:11:14,545 --> 00:11:16,501
- E tu?
- Dave.
114
00:11:35,020 --> 00:11:38,186
È un grande poeta, prendilo.
115
00:11:38,646 --> 00:11:40,972
Me lo hanno già raccomandato,
116
00:11:41,232 --> 00:11:43,687
ma non sono riuscito a leggerlo.
117
00:11:44,153 --> 00:11:45,153
Perché?
118
00:11:45,194 --> 00:11:47,863
Stavo ancora con il mio ex, Paolo.
119
00:11:48,072 --> 00:11:49,400
Era molto malato.
120
00:11:50,072 --> 00:11:51,448
Sieropositivo.
121
00:11:51,700 --> 00:11:55,399
Non avevo alcuna voglia di
leggere un libro sull'AIDS.
122
00:11:56,828 --> 00:11:58,323
È ancora vivo?
123
00:11:59,621 --> 00:12:01,448
Vive a Londra.
124
00:12:03,083 --> 00:12:04,826
È andato a lavorare là.
125
00:12:05,084 --> 00:12:07,788
L'ho lasciato al telefono.
126
00:12:08,462 --> 00:12:09,462
Che eleganza!
127
00:12:11,756 --> 00:12:13,878
Veramente non è che l'amassi
così tanto.
128
00:12:24,265 --> 00:12:26,672
Hai visto la mia cintura?
Non la trovo.
129
00:12:30,021 --> 00:12:31,514
Te ne vai?
130
00:12:33,066 --> 00:12:34,066
Si.
131
00:12:36,025 --> 00:12:37,025
No.
132
00:12:43,030 --> 00:12:45,106
Dovrei andare...
133
00:12:47,244 --> 00:12:48,902
devo andare.
134
00:12:49,911 --> 00:12:53,196
Non ho trovato la mia cintura
e non posso andare senza la mia cintura.
135
00:12:57,500 --> 00:13:00,666
Resto fino a quando non la ritrovo.
136
00:13:07,007 --> 00:13:08,007
Allora?
137
00:13:09,635 --> 00:13:10,667
Com'è?
138
00:13:10,928 --> 00:13:12,173
È...
139
00:13:15,180 --> 00:13:16,674
è carino.
140
00:13:17,390 --> 00:13:18,390
Carino!
141
00:13:18,934 --> 00:13:20,179
Molto carino.
142
00:13:20,477 --> 00:13:21,757
Di dov'è?
143
00:13:21,978 --> 00:13:23,935
Dei sobborghi di Boston.
144
00:13:24,147 --> 00:13:26,352
È un avvocato della Random House.
145
00:13:26,815 --> 00:13:30,264
Sarà il mio primo maschio americano
al cento per cento.
146
00:13:30,942 --> 00:13:33,812
Non ti vedevo così da parecchio tempo.
147
00:13:34,029 --> 00:13:35,192
Dopo Paolo.
148
00:13:37,323 --> 00:13:39,647
Non ero così eccitato con Paolo.
149
00:13:39,824 --> 00:13:41,402
Perchè dici questo?
150
00:13:41,659 --> 00:13:45,074
- Eravate una bella coppia.
- No, lui mi stava prendendo in giro.
151
00:13:46,329 --> 00:13:48,950
Non si interessava mai alle
mie storie.
152
00:13:49,957 --> 00:13:52,329
Quindi hai trovato un discepolo?
153
00:13:53,045 --> 00:13:54,953
Non parlare così!
154
00:13:55,837 --> 00:13:59,371
Paul è curioso, si interessa ai discorsi.
155
00:14:00,759 --> 00:14:02,336
È un ragazzo carino.
156
00:14:04,177 --> 00:14:05,968
E sembra sia davvero interessato a me.
157
00:14:06,847 --> 00:14:08,045
Molto bene.
158
00:14:09,389 --> 00:14:10,848
Non lo so.
159
00:14:17,813 --> 00:14:20,055
Questo è il mio piccolo segreto.
Non dirlo a nessuno
160
00:14:21,649 --> 00:14:22,728
No.
161
00:14:22,942 --> 00:14:24,934
- Me lo giuri?
- Si.
162
00:14:26,360 --> 00:14:30,572
Perchè le persone nelle riviste
amano i pettegolezzi?
163
00:14:31,491 --> 00:14:34,444
Le persone adorano i pettegolezzi ovunque.
164
00:14:34,784 --> 00:14:36,491
Soprattutto nelle riviste.
165
00:14:36,703 --> 00:14:39,620
- Te lo giuro.
- Voglio solo che nessuno lo sappia.
166
00:15:14,815 --> 00:15:16,144
Apri la bocca.
167
00:15:27,160 --> 00:15:28,440
Togli la camicia.
168
00:15:56,890 --> 00:16:00,222
Hai già fatto sesso con altri
uomini prima di me?
169
00:16:01,602 --> 00:16:02,681
Qualcuno.
170
00:16:03,646 --> 00:16:05,804
Molti meno di te, sicuramente.
171
00:16:06,357 --> 00:16:08,099
Ero una schiappa.
172
00:16:09,275 --> 00:16:10,473
Avevo 13 anni
173
00:16:10,692 --> 00:16:13,894
quando sono a letto con un
uomo per la prima volta.
174
00:17:07,945 --> 00:17:09,569
Cosa stai facendo?
175
00:17:09,823 --> 00:17:11,364
È molto meglio così.
176
00:17:11,573 --> 00:17:13,196
Non credo.
177
00:17:17,201 --> 00:17:18,578
Sei troppo figo.
178
00:17:19,746 --> 00:17:21,953
A New York, non si alzano i colletti?
179
00:17:23,290 --> 00:17:26,457
No, non si dice nemmeno "ciao",
ma "bye".
180
00:17:27,628 --> 00:17:30,543
- Perchè non dire ciao?
- Suona pretenzioso.
181
00:17:34,508 --> 00:17:38,634
Io non "ciao" a Markus,
gli ho detto "Tschüss".
182
00:17:38,887 --> 00:17:41,459
- Non è che sia meglio.
- È tedesco!
183
00:17:42,972 --> 00:17:44,051
Ah, okay.
184
00:17:44,390 --> 00:17:46,928
Con il tuo accento hai una scusa.
185
00:17:47,185 --> 00:17:48,513
Io non potrei.
186
00:17:48,726 --> 00:17:49,889
Grazie.
187
00:17:55,190 --> 00:17:56,190
Magnifico.
188
00:17:57,442 --> 00:18:00,193
È una donna che si è
persa in metropolitana.
189
00:18:00,738 --> 00:18:03,572
Quando andai a New York volevo
comperarne una,
190
00:18:03,865 --> 00:18:05,145
ma volevano 1500 dollari.
191
00:18:05,365 --> 00:18:06,741
Però la volevo veramente,
192
00:18:06,992 --> 00:18:11,036
così li ho chiesti in prestito
a mio padre.
193
00:18:11,537 --> 00:18:13,992
Quando ha sentito il prezzo
lo ha trovato assurdo.
194
00:18:14,413 --> 00:18:18,031
Adesso questa bionda vale 5.000 dollari.
195
00:18:18,250 --> 00:18:20,077
- Oh mio Dio, è Katie.
- Chi?
196
00:18:21,003 --> 00:18:22,003
Katie.
197
00:18:26,340 --> 00:18:29,791
Direi che è ora che tu presenti il
tuo ragazzo alla tua ex fidanzata.
198
00:18:44,063 --> 00:18:47,762
<i>Controllava periodicamente
le sue statistiche.</i>
199
00:18:48,901 --> 00:18:51,355
<i>Quasi come un computer portatile...</i>
200
00:18:54,988 --> 00:18:57,230
<i>C'era la fila ai bagni.</i>
201
00:18:57,447 --> 00:18:59,238
<i>Flirtavo con un bel ragazzo.</i>
202
00:18:59,448 --> 00:19:01,691
<i>Impossibile capire se
è gay o etero.</i>
203
00:19:02,368 --> 00:19:04,110
<i>Aveva un accento straniero.</i>
204
00:19:04,370 --> 00:19:07,455
<i>Gli dico che ho un'idea
per un progetto video.</i>
205
00:19:10,249 --> 00:19:11,742
Sei un vigliacco!
206
00:19:36,353 --> 00:19:37,353
Erik?
207
00:19:42,066 --> 00:19:44,225
Credo che dovremmo avere
un bambino insiema.
208
00:19:53,991 --> 00:19:55,984
Da dove ti viene questa idea?
209
00:19:56,703 --> 00:19:59,110
- Ho 34 anni.
- Lo so.
210
00:19:59,955 --> 00:20:03,369
Stavo solo pensando, che se
tra qualche a non troverò l'uomo ideale...
211
00:20:05,167 --> 00:20:08,037
Non so cosa ne penserà Paul.
212
00:20:09,254 --> 00:20:12,207
- Non mi interessa di quello che pensa Paul.
- A me si.
213
00:20:14,007 --> 00:20:15,465
Mi piace un sacco.
214
00:20:17,344 --> 00:20:19,501
Stiamo parlando di andare a convivere.
215
00:20:21,554 --> 00:20:22,554
Cosa?
216
00:20:24,224 --> 00:20:26,299
Lui mi piace.
217
00:20:41,279 --> 00:20:45,062
<i>- Posso parlare con Dorothy?
- Gliela passo.</i>
218
00:20:52,079 --> 00:20:53,079
Dorothy!
219
00:20:53,163 --> 00:20:56,328
<i>Erik, non possiamo dare
i risultati dell'HIV per telefono.</i>
220
00:20:56,541 --> 00:20:57,541
<i>È illegale.</i>
221
00:20:59,543 --> 00:21:02,497
Mi stai dicendo che sono sieropositivo?
222
00:21:02,712 --> 00:21:04,669
Io non ho detto questo.
223
00:21:07,007 --> 00:21:08,500
Mi stai mentendo?
224
00:21:08,717 --> 00:21:11,123
<i>Vorrei capire perchè sei
così nervoso.</i>
225
00:21:11,343 --> 00:21:15,554
<i>Dovresti sapere che è sempre
necessario usare il preservativo</i>
226
00:21:15,764 --> 00:21:17,116
se ha rapporti sessuali, orali e anali.
227
00:21:17,140 --> 00:21:21,432
Certo che lo so. Ma sono in ansia perchè
temo tu possa dirmi che sono sieropositivo.
228
00:21:21,894 --> 00:21:23,933
<i>Quando torni a New York?</i>
229
00:21:24,728 --> 00:21:27,480
Non tornerò che fra settimane,
forse mesi.
230
00:21:27,691 --> 00:21:30,857
Sono in Virginia, per le interviste
del documentario.
231
00:21:31,026 --> 00:21:33,018
<i>Passa in ufficio al tuo rientro.</i>
232
00:21:34,154 --> 00:21:36,395
Tu conosci il risultato del test?
233
00:21:36,780 --> 00:21:37,812
<i>Si.</i>
234
00:21:38,407 --> 00:21:41,360
Puoi dirmelo com'è?
235
00:21:41,867 --> 00:21:42,867
Ti prego!
236
00:21:43,036 --> 00:21:46,534
<i>Cosa vorresti che ti dica al telefono?</i>
237
00:21:48,999 --> 00:21:50,327
Che sono sieropositivo.
238
00:21:51,208 --> 00:21:53,165
<i>Qual è il contrario?</i>
239
00:21:53,753 --> 00:21:55,625
Sieronegativo?
240
00:21:55,838 --> 00:21:56,868
<i>Ecco.</i>
241
00:21:58,087 --> 00:22:00,126
Cazzo, grazie. Grazie!
242
00:22:03,342 --> 00:22:05,585
Passerò a trovarti al mio rientro.
243
00:22:05,802 --> 00:22:07,711
<i>Lascia perdere. Buona giornata.</i>
244
00:22:08,639 --> 00:22:11,212
Anche a te, grazie. Buona giornata.
245
00:22:12,099 --> 00:22:13,380
Grazie, Dorothy.
246
00:22:25,942 --> 00:22:27,852
Come è bello!
247
00:22:28,905 --> 00:22:29,905
Guardalo!
248
00:22:30,029 --> 00:22:33,944
È bello quello che stai facendo
per mio fratello. Ti ringrazio molto.
249
00:22:35,617 --> 00:22:38,107
Tuo fratello è una parte
meravigliosa della mia vita.
250
00:22:38,579 --> 00:22:40,156
Non è niente. È un piacere.
251
00:22:42,665 --> 00:22:44,041
È arrivato.
252
00:22:45,543 --> 00:22:47,998
Nascondetevi tutti!
253
00:22:48,586 --> 00:22:49,586
Veloci!
254
00:22:50,671 --> 00:22:52,746
Nascondetevi e state zitti.
255
00:23:01,180 --> 00:23:02,508
Sorpresa!
256
00:23:05,141 --> 00:23:06,719
Buon compleanno!
257
00:23:12,563 --> 00:23:15,646
Oh mio Dio. Avevo detto che
non volevo nessuna sorpresa!
258
00:23:17,193 --> 00:23:19,232
Ci sei anche tu?
259
00:23:28,408 --> 00:23:30,033
Ti detesto!
260
00:23:37,041 --> 00:23:38,699
Buon compleanno.
261
00:25:11,364 --> 00:25:13,521
Magari è quello che vuoi veramente.
262
00:25:14,200 --> 00:25:16,655
Ho parlato solo con qualche
ragazzo per la strada!
263
00:25:16,869 --> 00:25:20,201
Non significa che voglio restare single!
264
00:25:23,623 --> 00:25:24,868
Oh, ma dai!
265
00:25:28,627 --> 00:25:30,286
Dove stai andando?
266
00:25:31,881 --> 00:25:33,755
Ti ho detto che mi dispiace!
267
00:25:34,131 --> 00:25:36,255
Queste non sembrano vere scuse.
268
00:25:37,052 --> 00:25:39,173
Lo dici a parole, ma non gli atti.
269
00:25:39,803 --> 00:25:41,923
Io non sono il solo che
vuole drogarsi tutto il tempo.
270
00:25:42,347 --> 00:25:43,841
Non dare la colpa a me.
271
00:25:44,057 --> 00:25:47,508
Voglio solo parlare
del tuo uso della droga.
272
00:25:47,769 --> 00:25:49,049
Il mio uso?
273
00:25:49,477 --> 00:25:52,264
Perchè non posso affrontare l'argomento?
274
00:25:53,231 --> 00:25:55,057
Vuoi lasciami dormire?
Perfavore.
275
00:25:55,273 --> 00:25:58,690
Mi alzo presto domattina, Erik!
Uno di noi ha ancora un lavoro, sai?
276
00:25:58,901 --> 00:25:59,901
Smettila!
277
00:26:00,820 --> 00:26:02,314
Smettila con questi versi.
278
00:26:05,323 --> 00:26:07,445
Erik! Erik!
Adesso basta. Vai a dormire!
279
00:26:07,657 --> 00:26:09,734
Ne riparliamo domani.
280
00:26:12,037 --> 00:26:14,575
- Non posso andare a letto così.
- Si che puoi.
281
00:26:14,831 --> 00:26:16,907
Non riesco a dormire quando fai così.
282
00:26:17,373 --> 00:26:18,488
- Come?
- Così!
283
00:26:18,708 --> 00:26:20,415
Va bene, cosa vorresti che facessi?
284
00:26:20,628 --> 00:26:22,418
- Che vieni a letto con me.
- Perché?
285
00:26:22,671 --> 00:26:23,671
Perchè mai
286
00:26:23,754 --> 00:26:25,996
non possiamo dormire in stanze separate?
287
00:26:26,255 --> 00:26:28,959
Non è niente.
Andrà tutto bene fra noi.
288
00:26:29,133 --> 00:26:30,461
Perchè io non voglio.
289
00:26:30,969 --> 00:26:32,593
Sei un bambino!
290
00:26:38,599 --> 00:26:40,479
Cosa stai facendo?
Non hai bisogno di fare così.
291
00:26:42,477 --> 00:26:45,265
- Tu devi venire nel letto.
- No.
292
00:26:45,479 --> 00:26:46,676
- Si.
- No.
293
00:26:46,855 --> 00:26:49,310
Tu dormirai nel letto!
294
00:26:50,025 --> 00:26:51,104
Allora?
295
00:26:57,865 --> 00:26:59,274
Smettila.
296
00:27:01,616 --> 00:27:03,774
Chiamo la polizia.
297
00:27:05,035 --> 00:27:08,818
Perché non chiami il tuo ragazzo
di strada per salvarti?
298
00:27:09,082 --> 00:27:10,825
Non mi ha dato il suo numero.
299
00:27:13,001 --> 00:27:14,793
Io ti odio!
300
00:27:18,880 --> 00:27:20,760
Ho conosciuto Avery Willard
grazie a Jack Smith.
301
00:27:20,924 --> 00:27:24,754
Se Jack girava qualche ridicola pellicola
lui era là e avrebbe detto,
302
00:27:24,969 --> 00:27:30,009
"Oh, sei un regista, allora devi
incontrare questo qui".
303
00:27:30,264 --> 00:27:35,339
Raccattava sempre questa specie
di "talenti" underground.
304
00:27:35,559 --> 00:27:37,967
Non saprei come qualificarli.
305
00:27:38,230 --> 00:27:41,562
Non eravamo veramente gli
Spielberg del tempo.
306
00:27:41,772 --> 00:27:43,563
Non so se oggi esista qualcosa di
simile...
307
00:27:43,776 --> 00:27:46,266
Oh si! esiste quella roba
su internet,
308
00:27:46,526 --> 00:27:49,396
che è l'equivalente di quello che
era Avery Willard e tutti noi eravamo.
309
00:27:49,654 --> 00:27:52,108
Non facevamo cose trascendentali,
310
00:27:52,448 --> 00:27:56,397
ma filmavamo cose che che gli
altri non avrebbero mostrato.
311
00:27:56,660 --> 00:27:58,118
Pensi che avesse del talento?
312
00:27:58,494 --> 00:28:01,863
- Avery Willard? - Pensi avesse del talento?
- Non ne aveva proprio.
313
00:28:03,414 --> 00:28:06,499
Credo che sia per questo che
era sempre arrabbiato.
314
00:28:07,876 --> 00:28:10,202
Non soltanto, non era neppure
molto attraente...
315
00:28:10,379 --> 00:28:13,049
Sono sicuro che non lo fosse fuori.
316
00:28:13,256 --> 00:28:16,707
Perchè non lo era nemmeno dentro.
317
00:28:16,925 --> 00:28:18,834
Sai, succede alle persone.
318
00:28:19,052 --> 00:28:21,174
Intendo, prendi Nixon.
319
00:28:21,387 --> 00:28:23,794
La sua faccia rifletteva molto
bene quello che era dentro.
320
00:28:24,055 --> 00:28:26,890
Credo che spesso sia possibile
capire chi sono le persone
321
00:28:27,100 --> 00:28:29,804
dal loro aspetto.
322
00:28:30,019 --> 00:28:32,854
Per esempio, tu sembri
avere una meraviglia apertura,
323
00:28:33,064 --> 00:28:35,471
ed essere una persona molto positiva.
324
00:28:50,426 --> 00:28:52,086
<i>Ciao sono Paul.
Lasciate un messaggio.</i>
325
00:28:59,645 --> 00:29:01,970
Indovina con chi ho corso ieri!
326
00:29:02,397 --> 00:29:03,397
Chi?
327
00:29:03,440 --> 00:29:05,018
Il tuo ex ragazzo.
328
00:29:05,233 --> 00:29:06,433
Erik, se vedessi Paolo adesso,
329
00:29:06,651 --> 00:29:08,479
non crederesti ai tuoi occhi.
330
00:29:08,695 --> 00:29:11,269
Fa sport. È un figo.
331
00:29:12,366 --> 00:29:14,489
Se ricominci con questa storia
mi incazzo.
332
00:29:14,701 --> 00:29:15,947
Adesso lo chiamo e gli chiedo
333
00:29:16,163 --> 00:29:18,120
se vuole venire in palestra con me.
334
00:29:18,372 --> 00:29:22,074
Non preoccuparti: non ti vuole. Ha un
ragazzo e si stanno trasferendo in Brasile.
335
00:29:24,295 --> 00:29:25,458
Veramente?
336
00:29:26,422 --> 00:29:29,957
- Cosa, che ha un fidanzato?
- Che si trasferiscono in Brasile.
337
00:29:30,178 --> 00:29:31,922
Questo è quello che mi ha detto.
338
00:29:33,264 --> 00:29:35,304
Incredibile. si, lo so che
339
00:29:35,684 --> 00:29:40,511
che ha sempre sognato di vivere
in qualche isola nel nord del Brasile.
340
00:29:41,731 --> 00:29:43,605
Immagino non sia più una fantasia.
341
00:29:45,694 --> 00:29:46,891
Dov'è Paul?
342
00:29:48,989 --> 00:29:50,318
Già, dov'è?
343
00:29:51,034 --> 00:29:52,942
È andato a prelevare.
344
00:29:53,161 --> 00:29:54,620
Lo so, ma sono passati 20 minuti.
345
00:29:54,913 --> 00:29:56,406
Di più, sarà mezz'ora!
346
00:29:59,667 --> 00:30:02,622
- Va bene, ho capito.
- Grazie, Dan.
347
00:30:02,837 --> 00:30:03,837
Sei sicuro?
348
00:30:07,259 --> 00:30:09,299
Vado un attimo in bagno e torno.
349
00:30:20,189 --> 00:30:21,981
Mi ha appena chiamato Paul.
350
00:30:22,191 --> 00:30:24,230
Cosa è successo?
È per qualcosa che abbiamo detto?
351
00:30:26,654 --> 00:30:30,354
No, credo sia per il mix di vino e vodka.
Non si sentiva bene.
352
00:30:30,741 --> 00:30:34,442
È andato a casa.
Si scusa ma è andato a dormire.
353
00:30:37,624 --> 00:30:38,624
Okay, andiamo.
354
00:30:38,751 --> 00:30:42,002
- Da che parte vai?
- Credo che camminerò un po'.
355
00:30:42,379 --> 00:30:44,373
Prendo il taxi con voi, ragazzi.
356
00:30:46,175 --> 00:30:47,175
Stai bene?
357
00:30:48,468 --> 00:30:50,876
Ciao, è sempre bello vederti.
358
00:30:51,930 --> 00:30:52,930
Anche per me, buonanotte.
359
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Paul.
360
00:31:23,673 --> 00:31:25,297
È lunedì mattina,
361
00:31:26,677 --> 00:31:28,220
dove sei stato?
362
00:31:29,096 --> 00:31:31,670
Non adesso.
Non voglio fare tardi.
363
00:32:20,525 --> 00:32:23,811
<i>È stato molto importante
per la comunità</i>
364
00:32:24,072 --> 00:32:25,649
<i>era un'instituzione.</i>
365
00:32:25,823 --> 00:32:27,731
<i>Eppure tutti lo hanno abbandonato</i>
366
00:32:27,908 --> 00:32:29,532
<i>Pezzo a pezzo,</i>
367
00:32:30,661 --> 00:32:31,989
<i>si è frantumato.</i>
368
00:32:35,708 --> 00:32:37,996
<i>Trovavo Avery molto bizzarra.</i>
369
00:32:38,462 --> 00:32:42,958
<i>C'erano tante cose in lui
che non amavo nemmeno in me stesso.</i>
370
00:33:49,245 --> 00:33:50,620
Pronto?
371
00:33:52,249 --> 00:33:54,158
East Village. E tu?
372
00:33:55,586 --> 00:33:57,081
21,5 cm.
373
00:33:59,799 --> 00:34:02,421
Duro come la roccia.
Ho un bellissmo cazzo.
374
00:34:03,051 --> 00:34:04,462
Ti eccita?
375
00:34:06,889 --> 00:34:09,760
No, non posso ospitare,
sono sposato.
376
00:34:12,186 --> 00:34:14,096
No, mia moglie non è in casa.
377
00:34:14,521 --> 00:34:16,680
Rientrerà più tardi.
378
00:34:17,066 --> 00:34:21,609
Quello che voglio fare è fottere
la tua bocca come fotto la sua fica.
379
00:34:21,988 --> 00:34:25,108
Tu, piccola puttanella, vieni qui.
Voglio scoparti.
380
00:34:34,585 --> 00:34:35,783
Pronto?
381
00:34:36,964 --> 00:34:39,040
East Village. E tu?
382
00:34:43,094 --> 00:34:44,754
Attivo dominante.
383
00:34:45,555 --> 00:34:47,215
Cosa ti piace fare?
384
00:34:49,477 --> 00:34:50,888
Di dove sei?
385
00:34:55,484 --> 00:34:56,563
Paul?
386
00:34:57,611 --> 00:34:59,104
Sei tu?
387
00:35:41,408 --> 00:35:43,400
<i>Sono Paul.
Lasciate un messaggio.</i>
388
00:35:43,616 --> 00:35:44,696
Paul, mi stai uccidendo.
389
00:35:44,910 --> 00:35:47,069
Mi stai uccidendo!
390
00:36:08,477 --> 00:36:09,477
<i>Voglio solo sapere cosa</i>
391
00:36:09,688 --> 00:36:12,060
stai facendo su una hot-line?
Non stai scrivendo?
392
00:36:12,231 --> 00:36:14,022
Sei sparito da due giorni.
393
00:36:14,191 --> 00:36:17,227
- Mi stai spiando, è questo che fai?
- Certo che no!
394
00:36:17,403 --> 00:36:19,894
Erik, io non ti sto spiando e
non voglio essere spiato.
395
00:36:20,115 --> 00:36:24,244
Se te ne vai ogni volta
preferisco che non ci vediamo più.
396
00:36:24,453 --> 00:36:27,027
Non so dove sei,
non so quello che fai.
397
00:36:27,247 --> 00:36:28,789
Perchè parlare di me?
398
00:36:29,041 --> 00:36:31,793
Tu stai lavorando a questo dannato
documentario da quattro anni.
399
00:36:31,960 --> 00:36:36,040
Avevi la possibilità di andare
in una comunità di artisti,
400
00:36:36,215 --> 00:36:37,975
e preferisci passare la vita
su una hot-line!
401
00:36:38,175 --> 00:36:40,405
- Non passo tutta la vita su una hot-line...
- Adesso basta!
402
00:36:40,429 --> 00:36:43,098
Io lavoro.
Sai cosa vuol dire?
403
00:36:43,306 --> 00:36:47,434
È lunedì mattina devo essere alla
mia scrivania. Ho un lavoro, dei clienti...
404
00:36:47,601 --> 00:36:49,393
Tonnellate di lavoro...
405
00:36:49,604 --> 00:36:50,802
Basta, smettila!
406
00:37:16,758 --> 00:37:17,873
- Cosa?
- Oh, scusa. Scusa.
407
00:38:25,416 --> 00:38:26,910
Hai visto?
408
00:38:27,293 --> 00:38:28,407
Cosa?
409
00:38:29,419 --> 00:38:31,164
Il pavimento sta cendendo, qui.
410
00:38:32,839 --> 00:38:34,631
E anche là.
411
00:38:35,843 --> 00:38:37,254
Non era nuovo?
412
00:38:40,764 --> 00:38:44,014
Dovresti chiedere a Mario se può
trovare qualcuno che lo ripari.
413
00:38:47,397 --> 00:38:50,646
Lo sai, dovresti piuttosto dirmi
che cosa stavi facendo l'altra notte.
414
00:38:51,025 --> 00:38:52,650
Non ricominciare.
415
00:39:03,831 --> 00:39:05,457
Erik, cosa stai facendo?
416
00:39:05,833 --> 00:39:07,209
Erik, smettila. Basta!
417
00:39:09,419 --> 00:39:10,665
Dammelo
418
00:39:14,760 --> 00:39:16,634
<i>Sei sparito ancora!</i>
419
00:39:18,389 --> 00:39:19,764
<i>Vado a dormire.</i>
420
00:39:28,442 --> 00:39:31,857
<i>C'erano questi giovani ragazzi</i>
421
00:39:32,153 --> 00:39:34,824
<i>che bighellonavano,</i>
422
00:39:35,073 --> 00:39:38,407
<i>e Avery mi vide con loro in strada...</i>
423
00:39:40,662 --> 00:39:42,701
Perchè deve essere così cupo?
424
00:39:44,166 --> 00:39:45,446
Puoi smettere.
425
00:39:46,127 --> 00:39:47,367
LO mettermo a posto dopo, Erik.
426
00:39:48,044 --> 00:39:50,037
Dovremmo smettere adesso?
Siamo troppo indietro.
427
00:39:50,298 --> 00:39:52,608
Se non siamo qui a sistermarlo,
mi spieghi perchè io sono qui.
428
00:39:52,632 --> 00:39:56,167
Intanto possiamo vedere come procede
e poi lo sistemiamo.
429
00:39:58,765 --> 00:39:59,765
Va bene.
430
00:40:00,100 --> 00:40:01,559
Grazie, John.
431
00:40:31,550 --> 00:40:32,749
<i>Ascolta, Paul.</i>
432
00:40:34,803 --> 00:40:37,472
<i>Io ti amo tanto,</i>
433
00:40:37,890 --> 00:40:39,764
<i>e sei il mio migliore amico.</i>
434
00:40:41,436 --> 00:40:44,223
Ti ammiro e trovo che tu
sia geniale.
435
00:40:44,730 --> 00:40:47,814
Sei dolce, gentile...
436
00:40:49,152 --> 00:40:50,481
e amorevole.
437
00:40:53,490 --> 00:40:56,064
È da quando stiamo insieme,
438
00:40:56,284 --> 00:40:59,950
che l'acool e la droga sono un problema.
439
00:41:01,666 --> 00:41:04,038
La notte non so mai se
rientrerai a casa.
440
00:41:04,209 --> 00:41:07,163
Non trascorriamo insieme una serata
441
00:41:07,337 --> 00:41:08,337
da almeno cinque anni.
442
00:41:09,339 --> 00:41:12,376
Ogni capodanno prometti che tutto cambierà.
443
00:41:12,594 --> 00:41:14,421
Ma non succede mai, Paul.
444
00:41:14,595 --> 00:41:16,671
Malgrado tutto, tu rimani la
persona che amo più
445
00:41:16,974 --> 00:41:18,254
al mondo.
446
00:41:18,850 --> 00:41:20,744
Voglio trascorrere il resto
della mia vita con te
447
00:41:20,768 --> 00:41:24,268
e vorrei che la nostra relazione
diventi più forte.
448
00:41:29,528 --> 00:41:31,734
Io non posso occuparmi di te,
perchè mi hai dimostrato
449
00:41:31,948 --> 00:41:35,733
di essere debole e ingestibile.
450
00:41:38,121 --> 00:41:41,241
Io sono preoccuppato per te,
ogni singola ora di ogni giorno.
451
00:41:42,208 --> 00:41:44,201
Non posso vivere così.
452
00:41:46,838 --> 00:41:50,253
Se non seguirari questo programma
che ti porterà alla guarigione,
453
00:41:52,721 --> 00:41:54,380
la nostra relazione finirà,
454
00:41:54,638 --> 00:41:56,677
e tu te ne dovrai andare.
455
00:42:05,401 --> 00:42:06,978
Finito?
456
00:42:13,201 --> 00:42:14,481
Hai finito?
457
00:42:23,961 --> 00:42:25,159
Jill ti aspetta.
458
00:42:26,380 --> 00:42:27,459
Grazie.
459
00:42:32,262 --> 00:42:34,753
Ecco il dossier che ho trovato.
460
00:42:40,102 --> 00:42:41,681
Oh, ecco qua.
461
00:42:41,897 --> 00:42:43,178
Paul ha anche dei messaggi.
462
00:42:45,234 --> 00:42:46,609
Peggy Simon.
463
00:42:46,945 --> 00:42:48,570
Va bene, scriverò tutto.
464
00:42:49,404 --> 00:42:50,863
Peggy Simon.
465
00:42:51,325 --> 00:42:53,281
Lucius Ambrosino.
466
00:42:53,827 --> 00:42:55,867
E Gene Reid-Pharr.
467
00:42:57,246 --> 00:43:00,164
Ho detto a tutti che Paul si
sta prendendo una pausa.
468
00:43:01,710 --> 00:43:04,831
Se dovessero chiedere dirò loro
che lo scrittore è stressato,
469
00:43:05,046 --> 00:43:06,873
e si sta prendendo cura di se stesso.
470
00:43:07,090 --> 00:43:08,205
Grazie, Jill.
471
00:43:09,217 --> 00:43:11,424
Sono mortificato che tutto questo...
472
00:43:11,887 --> 00:43:13,631
ti complichi tanto la vita.
473
00:43:13,847 --> 00:43:15,258
Non c'è problema.
474
00:43:18,561 --> 00:43:20,304
La posta di Paul.
475
00:43:20,939 --> 00:43:22,647
Ne ho già smistata una buona parte,
476
00:43:22,816 --> 00:43:25,307
e credo ci sia un assegno lì.
477
00:43:31,408 --> 00:43:33,200
Ha chiamato ieri sera.
478
00:43:33,744 --> 00:43:34,744
Quindi?
479
00:43:41,127 --> 00:43:45,171
Ha detto che ho rovinato la sua vita.
Che non ha intenzione di restare là...
480
00:43:48,759 --> 00:43:51,714
Beh, credo che tutti quelli in
riabilitazione lo dicano, Erik.
481
00:43:56,226 --> 00:43:57,389
Lo spero.
482
00:44:03,110 --> 00:44:04,224
<i>Caro amico,</i>
483
00:44:04,985 --> 00:44:08,935
<i>ti scrivo per dirti che
sono rientrato da Minnesota.</i>
484
00:44:09,157 --> 00:44:12,490
<i>Voglio dirti che Paul
sta veramente molto bene.</i>
485
00:44:13,161 --> 00:44:14,407
<i>Sta benissimo.</i>
486
00:44:14,663 --> 00:44:18,246
<i>Ha certamente seguito il programma
in tutti i suoi passaggi.</i>
487
00:44:18,458 --> 00:44:21,792
<i>Sono orgoglioso di lui perché sta
prendendo seriamente la riabilitazione.</i>
488
00:44:22,712 --> 00:44:26,295
<i>Tornerà presto a casa e
comincerà la fase successiva.</i>
489
00:44:28,262 --> 00:44:30,135
<i>Sono nervoso, lo ammetto.</i>
490
00:44:30,512 --> 00:44:35,258
<i>D'ora in avanti dovrò tenerer separato me
stesso dalla sua guarigione, il più possibile.</i>
491
00:44:35,810 --> 00:44:39,261
<i>Mi affiderò ad ognuno di voi,
affinché me lo ricordi.</i>
492
00:44:40,233 --> 00:44:41,726
<i>Questo è tutto, per ora.</i>
493
00:44:41,941 --> 00:44:43,021
<i>Baci.</i>
494
00:44:43,192 --> 00:44:44,192
<i>Erik.</i>
495
00:45:15,978 --> 00:45:17,140
Mi chiamo Igor.
496
00:45:20,149 --> 00:45:21,149
Sono Erik.
497
00:45:22,234 --> 00:45:23,563
Ciao, lgor.
498
00:45:31,412 --> 00:45:33,036
No, non qui.
499
00:45:34,205 --> 00:45:36,661
- Andiamo da un'altra parte.
- No, non voglio.
500
00:45:38,669 --> 00:45:40,911
Possiamo andare a casa mia,
ma abito a Brooklyn.
501
00:45:47,303 --> 00:45:48,762
Cazzo, sta bene?
502
00:45:50,682 --> 00:45:52,042
Avete preso GHB (Droga da stupro)?
503
00:45:52,934 --> 00:45:54,309
Va meglio?
504
00:45:57,731 --> 00:45:58,929
Prendi questo.
505
00:46:05,197 --> 00:46:07,107
Cazzo è disgustoso qui.
506
00:46:12,372 --> 00:46:16,240
Credo sia stato inappropriato
invitarti da me, vero?
507
00:46:17,294 --> 00:46:18,409
In effetti.
508
00:46:21,130 --> 00:46:23,088
Perchè sono fidanzato?
509
00:46:25,094 --> 00:46:27,334
No, è solo che mi sono ricordato
che domattina ho scuola.
510
00:46:29,223 --> 00:46:30,422
Cosa studi?
511
00:46:30,599 --> 00:46:32,177
È un corso di disegno.
512
00:46:32,393 --> 00:46:33,888
Sei un artista?
513
00:46:34,270 --> 00:46:36,394
Dipingo, quindi assumo di esserlo.
514
00:46:38,692 --> 00:46:40,601
Scommetto che hai
talento in quello che fai.
515
00:46:42,780 --> 00:46:44,571
E tu? Di cosa ti occupi?
516
00:46:46,158 --> 00:46:49,242
- Io faccio documentari.
- Bello.
517
00:46:51,830 --> 00:46:54,238
Sei sicuro di non voler venire?
518
00:46:56,043 --> 00:46:57,787
Solo un po'.
519
00:46:58,629 --> 00:47:00,503
Si, si. Sono sicuro,
520
00:47:01,341 --> 00:47:05,005
Ma la mia metro è da quella parte,
possiamo camminare insieme ancora un po'.
521
00:47:06,305 --> 00:47:07,305
Igor.
522
00:47:09,224 --> 00:47:11,098
Da che parte della Russia vieni?
523
00:47:11,268 --> 00:47:13,225
Veramente io sono originario dell'Ecuador.
524
00:47:13,770 --> 00:47:16,143
Mio padre era un marxista convinto,
525
00:47:16,356 --> 00:47:19,191
e ha chiamato tutti i suoi figli
con dei nomi russi.
526
00:47:19,402 --> 00:47:21,643
Le mie sorelle si chiamano
Tatiana e Tamara.
527
00:47:21,904 --> 00:47:24,361
E Igor alla fine è venuto
a vivere a New York.
528
00:47:24,740 --> 00:47:26,649
A Coney lsland, veramente,
529
00:47:26,826 --> 00:47:28,735
circondato da russi.
530
00:48:11,875 --> 00:48:13,250
Oh mio Dio, stai bene?
531
00:48:17,006 --> 00:48:19,413
È bellissimo!
532
00:48:29,475 --> 00:48:31,018
Stai entrando, vero?
533
00:48:32,313 --> 00:48:34,887
Oh si, tra un po'.
534
00:48:41,238 --> 00:48:42,353
Tu non vieni?
535
00:48:44,284 --> 00:48:45,993
Tra un secondo.
536
00:48:49,499 --> 00:48:51,538
Quando avrete un figlio?
537
00:48:51,875 --> 00:48:53,038
Non è previsto.
538
00:48:53,251 --> 00:48:54,251
Perché?
539
00:48:56,421 --> 00:49:00,585
Lui ha già due figli e non
ne vuole altri.
540
00:49:02,053 --> 00:49:03,714
Mi dispiace, tesoro.
541
00:49:05,682 --> 00:49:06,845
Si, anche a me.
542
00:49:08,559 --> 00:49:10,267
Non è perfetto, ma...
543
00:49:12,229 --> 00:49:13,229
mi piace.
544
00:49:20,740 --> 00:49:22,946
Vorrei fidarmi di più di te.
545
00:49:25,202 --> 00:49:26,233
Prego?
546
00:49:27,246 --> 00:49:31,825
Mi è dispiaciuto sentire che fra te
e Paul è finita.
547
00:49:33,128 --> 00:49:34,731
Sono arrabbiato che
tu non me l'abbia detto.
548
00:49:34,755 --> 00:49:39,168
Io nascondo verità da quando ho
13 anni.
549
00:49:40,761 --> 00:49:42,884
Questa non è una spiegazione.
550
00:49:43,222 --> 00:49:44,384
Bisogna crescere.
551
00:49:45,141 --> 00:49:47,430
- Cambia terapia.
- Ci proverò.
552
00:49:48,770 --> 00:49:50,394
Lo dico sul serio.
553
00:49:50,604 --> 00:49:51,304
Grazie,
554
00:49:51,522 --> 00:49:55,106
ma non dimenticherò così facilmente
che mi hai nascosto la verità.
555
00:49:55,653 --> 00:49:57,894
Sii più coraggioso con me.
556
00:49:58,446 --> 00:50:00,854
Per essere il padre dei tuoi figli?
557
00:50:01,700 --> 00:50:02,731
Si.
558
00:50:03,035 --> 00:50:05,740
Se diventerai il padre dei miei figli.
559
00:50:20,011 --> 00:50:21,011
<i>Il tacchino</i>
560
00:50:21,638 --> 00:50:23,133
Incredibile!
561
00:50:25,183 --> 00:50:26,511
È enorme.
562
00:50:49,960 --> 00:50:51,075
Mangiamo?
563
00:50:51,294 --> 00:50:52,539
Volevo dire...
564
00:50:54,214 --> 00:50:55,214
Claire!
565
00:50:55,298 --> 00:50:56,497
Alassane!
566
00:50:56,883 --> 00:50:58,876
Oh mio Dio, quei due.
567
00:50:59,345 --> 00:51:00,508
Prendete una camera!
568
00:51:00,722 --> 00:51:03,010
Volevo ringraziarvi per essere venuti.
569
00:51:04,017 --> 00:51:06,768
Volevo ringraziarvi per essere venuti,
tutti e due.
570
00:51:08,229 --> 00:51:10,709
Grazie d'aver preso la macchina
nonostante la tempesta di neve.
571
00:51:10,816 --> 00:51:12,310
E Thomas, Vivian, Luca.
572
00:51:13,360 --> 00:51:17,572
Grazie d'aver abbandonato la favolosa
festa della cugina di vostra madre.
573
00:51:17,780 --> 00:51:19,773
Grazie per averci dato una scusa.
574
00:51:21,786 --> 00:51:24,537
Dan, grazie per aver accettato di
dormire sul divano.
575
00:51:24,830 --> 00:51:25,910
Ah veramente?
576
00:51:26,416 --> 00:51:28,207
Okay, dormirò sul divano.
577
00:51:28,708 --> 00:51:31,117
Seriamente, volevo...
578
00:51:32,254 --> 00:51:33,997
ringraziare tutti di essere qui.
579
00:51:34,258 --> 00:51:36,131
Vuol dire molto per me che siate qui
580
00:51:36,426 --> 00:51:38,334
per trascorrere insieme le feste.
581
00:51:38,888 --> 00:51:40,216
Sono commosso.
582
00:51:41,515 --> 00:51:45,596
E sono specialmente felice di
avere Paul qui con noi.
583
00:51:46,436 --> 00:51:47,681
Bello come un dio.
584
00:51:53,403 --> 00:51:54,565
Grazie, Luca.
585
00:51:58,449 --> 00:52:01,119
Non sono stati mesi facili, Paul.
586
00:52:03,789 --> 00:52:07,240
Si sa che non è così facile guarire.
587
00:52:09,294 --> 00:52:11,167
Ti trovo meraviglioso.
588
00:52:13,631 --> 00:52:15,292
La tua energia,
589
00:52:16,677 --> 00:52:18,420
il tuo ottimismo,
590
00:52:19,097 --> 00:52:20,971
è il coraggio con il quale
hai cambiato
591
00:52:21,390 --> 00:52:22,588
la tua vita,
592
00:52:25,353 --> 00:52:27,347
è fantastico vederlo.
593
00:52:28,315 --> 00:52:30,558
Sono felice di stare al tuo fianco.
594
00:52:31,902 --> 00:52:34,107
Ti ammiro e ti amo.
595
00:52:36,824 --> 00:52:37,824
Buon Natale.
596
00:52:38,659 --> 00:52:40,319
Salute a tutti.
597
00:52:40,536 --> 00:52:41,536
Ecco.
598
00:53:01,184 --> 00:53:02,808
Che c'è?
599
00:53:04,644 --> 00:53:06,388
Cosa c'è?
600
00:53:08,190 --> 00:53:10,812
Che succede?
601
00:53:32,174 --> 00:53:33,834
Oh no, non dovevi!
602
00:53:40,099 --> 00:53:41,843
Buon Natale.
603
00:53:46,190 --> 00:53:47,304
Grazie...
604
00:53:47,857 --> 00:53:49,316
di amarmi così tanto.
605
00:53:50,652 --> 00:53:52,360
E per la tua pazienza.
606
00:53:53,948 --> 00:53:56,154
Grazie per sopportarmi.
607
00:54:05,418 --> 00:54:06,997
Magnifico.
608
00:54:07,462 --> 00:54:08,577
Ti piace?
609
00:54:11,759 --> 00:54:13,419
Nah, lo adoro!
610
00:54:30,862 --> 00:54:32,321
Andiamo, i flash!
611
00:55:03,981 --> 00:55:04,981
Paul?
612
00:55:05,358 --> 00:55:06,733
Rispondi al telefono.
613
00:55:07,360 --> 00:55:10,943
Abbiamo appena vinto un Teddy Award
per il miglior documentario.
614
00:55:13,866 --> 00:55:15,443
Paul, ci sei?
615
00:55:18,704 --> 00:55:21,243
Okay, richiamammi dopo,
quando senti il messaggio.
616
00:55:22,001 --> 00:55:23,163
Ti amo.
617
00:56:04,337 --> 00:56:05,796
<i>Paul? Rispondi al telefono.</i>
618
00:56:06,339 --> 00:56:09,874
<i>Abbiamo appena vinto un Teddy Award
per il miglior documentario.</i>
619
00:56:12,887 --> 00:56:14,263
<i>Paul, Ci sei?</i>
620
00:56:17,309 --> 00:56:20,180
<i>Okay, richiamammi dopo,
quando senti il messaggio.</i>
621
00:56:20,479 --> 00:56:21,642
<i>Ti amo.</i>
622
00:56:23,816 --> 00:56:27,066
<i>Paul, Sono giorni che
cerco di parlare con te.</i>
623
00:56:27,320 --> 00:56:28,483
<i>Sono preoccupata.</i>
624
00:56:28,697 --> 00:56:31,733
<i>Richiamami quando senti questo
messaggio. Sono Vivian.</i>
625
00:56:34,411 --> 00:56:36,285
<i>Erik? Sono Jill.</i>
626
00:56:36,829 --> 00:56:40,448
<i>Paul non si è fatto vedere
in ufficio tutta la settimana,</i>
627
00:56:40,668 --> 00:56:44,167
<i>E non mi ha mai richiamato.
Posso sapere cosa succede?</i>
628
00:56:44,671 --> 00:56:46,166
<i>Quindi richimami: 212-249-3576.
Grazie</i>
629
00:56:54,056 --> 00:56:57,507
- Hai chiamato la polizia?
- La polizia non può fare nulla.
630
00:56:57,727 --> 00:57:01,095
Ci sono solo due modi che fermeranno Paul:
quando finirà i soldi,
631
00:57:01,356 --> 00:57:02,356
oppure quando morirà.
632
00:57:02,440 --> 00:57:03,934
Non dire così!
633
00:57:04,276 --> 00:57:06,518
Pensi che sia tuo dovere salvarlo?
634
00:57:07,404 --> 00:57:08,483
Dan, smettila.
635
00:57:08,697 --> 00:57:10,967
Non abbiamo bisogno del tuo dodicesimo
step di cazzate, okay?
636
00:57:10,991 --> 00:57:14,776
Se il tuo uomo si drogasse,
non andresti a cercarlo?
637
00:57:14,953 --> 00:57:16,281
No, non lo farei.
638
00:57:16,497 --> 00:57:18,288
Sto pensando di assumere un detective.
639
00:57:18,709 --> 00:57:20,701
Mi dispiace, ma questo è troppo per me.
640
00:57:21,169 --> 00:57:23,208
Chiamami quando sarai rinsavito!
641
00:57:23,421 --> 00:57:25,296
Erik, io ti voglio bene e
voglio aiutarti,
642
00:57:25,798 --> 00:57:28,336
ma non posso sopportare questo
ridicolo comportamento.
643
00:57:28,510 --> 00:57:30,965
Non ha funzionato la prima volta
e non funzionerà nemmeno ora.
644
00:57:31,179 --> 00:57:32,590
Scusa, è tardi.
645
00:57:32,890 --> 00:57:35,013
Paul è un adulto.
Ne deve uscire da solo,
646
00:57:35,267 --> 00:57:38,552
e tu non puoi salvarlo. Non lo hai
fatto prima e non puoi nemmeno ora.
647
00:57:39,521 --> 00:57:40,521
Cosa?
648
00:57:41,233 --> 00:57:42,430
Davvero d'aiuto, Dan.
649
00:58:35,289 --> 00:58:37,863
Non capisco.
Sembrava avere un'aria intelligente.
650
00:58:38,126 --> 00:58:39,585
Un essere ragionevole.
651
00:58:40,128 --> 00:58:41,457
Ecco, caro.
652
00:58:45,716 --> 00:58:49,797
Mi dispiace,
non ho potuto parlartene.
653
00:58:51,306 --> 00:58:53,133
È così.
654
00:58:53,727 --> 00:58:55,055
Hai l'aria stanca.
655
00:58:57,563 --> 00:58:59,851
Non posso mangiare niente.
656
00:59:00,190 --> 00:59:02,267
Ma si! Hai perduto troppo peso.
657
00:59:02,818 --> 00:59:05,357
Mangia il tuo panino e
dormi sul divano,
658
00:59:05,781 --> 00:59:07,109
O nella stanza di Peter.
659
00:59:11,412 --> 00:59:12,412
Grazie.
660
00:59:13,038 --> 00:59:14,782
Tutto a posto, caro.
661
00:59:15,166 --> 00:59:17,836
Bisogna prendersi cura di te.
662
00:59:20,504 --> 00:59:23,126
D'accordo, ma non posso mangiare
niente, veramente.
663
00:59:26,136 --> 00:59:28,592
Va bene, posalo là.
664
00:59:28,929 --> 00:59:30,044
Il mio piccolo.
665
00:59:30,973 --> 00:59:34,094
Mi dispiace.
666
00:59:38,650 --> 00:59:42,185
Lascialo uscire, è bello piangere.
667
00:59:53,207 --> 00:59:54,950
È lui.
668
00:59:58,670 --> 01:00:00,045
Dove sei?
669
01:00:02,592 --> 01:00:04,419
Non muoverti.
670
01:00:04,635 --> 01:00:06,130
Resta dove sei.
671
01:00:15,396 --> 01:00:16,855
Io ti amo.
672
01:00:24,656 --> 01:00:27,408
- Andiamo a casa.
- Non cominciare.
673
01:00:31,997 --> 01:00:34,036
Riesci a credere che esista un poso così?
674
01:00:35,626 --> 01:00:37,499
Non è incredibile?
675
01:00:37,753 --> 01:00:39,911
È una stanza d'albergo, Paul.
676
01:00:41,423 --> 01:00:44,461
Non essere cattivo o non ti
faccio restare.
677
01:00:49,766 --> 01:00:51,723
Perfavore, non farlo.
678
01:00:55,814 --> 01:00:57,772
Deve essere molto costoso?
679
01:00:58,317 --> 01:00:59,694
Ho avuto fortuna.
680
01:01:01,905 --> 01:01:04,063
C'è di mezzo l'affare della settimana.
681
01:01:04,282 --> 01:01:07,366
La settimana della moda è finita
e tutti sono tornati a Milano.
682
01:01:07,534 --> 01:01:09,528
C'è anche questa mostra a Londra.
683
01:01:09,995 --> 01:01:11,704
Di cosa stai parlando?
684
01:01:11,957 --> 01:01:16,037
Art froze? No, Art frieze?
O una cosa del genere.
685
01:01:16,920 --> 01:01:18,462
Vuoi bere?
686
01:01:24,094 --> 01:01:25,094
Cazzo.
687
01:01:25,220 --> 01:01:26,631
Sono senza ghiaccio.
688
01:01:27,057 --> 01:01:30,889
- Ti spiace andarlo a prendere?
- Ne abbiamo un sacco a casa.
689
01:01:32,146 --> 01:01:33,937
Che cosa ti ho detto?
690
01:01:34,815 --> 01:01:36,393
Vieni a vedere la camera.
691
01:01:37,026 --> 01:01:38,401
Te la mostro.
692
01:01:39,487 --> 01:01:40,650
Prova questo letto.
693
01:01:41,488 --> 01:01:42,651
È pazzesco.
694
01:01:43,198 --> 01:01:44,609
Io lo adoro.
695
01:02:05,806 --> 01:02:09,175
Paul, scusami se ho rovinato
la tua premiere a Berlino.
696
01:02:12,228 --> 01:02:14,056
Ero veramente orgoglioso di te.
697
01:02:19,403 --> 01:02:21,323
Andiamo, andiamo. Andiamo a casa.
Andiamo a casa.
698
01:02:25,577 --> 01:02:27,118
Perfavore non mi odiare.
699
01:02:38,757 --> 01:02:41,248
Pensi che abbia perduto peso?
700
01:02:42,470 --> 01:02:45,388
Lo so... solo poco.
701
01:02:49,937 --> 01:02:53,141
È la dieta dei crackers.
Ma non la raccomando.
702
01:02:53,356 --> 01:02:55,064
Andiamo a casa.
703
01:02:58,363 --> 01:03:00,190
Rientrerò domani.
Adesso dovresti andartene.
704
01:03:02,325 --> 01:03:03,523
Non me ne vado.
705
01:03:05,870 --> 01:03:08,158
Non mi piace vederti così.
706
01:03:09,083 --> 01:03:10,363
Sto bene.
707
01:03:13,921 --> 01:03:14,921
Erik, devi andare.
708
01:03:15,171 --> 01:03:16,286
Ti ho detto che sto bene.
709
01:03:20,053 --> 01:03:22,294
Non sei peggiore di chiunque altro.
710
01:03:24,390 --> 01:03:26,466
Sono sicuro che c'è qualcuno
giù nella hall
711
01:03:26,683 --> 01:03:29,684
che sta facendo esattamente
la stessa cosa.
712
01:03:30,647 --> 01:03:32,272
- Credi?
- Si.
713
01:03:58,343 --> 01:04:01,428
Quello che so è che sei vicino
all'obiettivo.
714
01:04:02,638 --> 01:04:03,638
Come lo sai?
715
01:04:03,932 --> 01:04:05,842
Perchè ti conosco, Paul.
716
01:04:08,104 --> 01:04:09,479
Io ti conosco.
717
01:04:11,899 --> 01:04:14,817
Rientrerò a casa domani,
ma adesso devi andare.
718
01:04:15,028 --> 01:04:17,104
Tu rientri domani,
719
01:04:18,238 --> 01:04:19,401
e riprenderai in cura.
720
01:04:19,699 --> 01:04:22,404
Ho detto che torno a casa domani,
non che riprenderò la cura.
721
01:04:22,577 --> 01:04:24,368
Me lo prometti?
722
01:04:25,496 --> 01:04:26,906
Te lo prometto.
723
01:04:28,707 --> 01:04:30,286
Chi è adesso?
724
01:04:32,879 --> 01:04:34,160
Lo hai voluto tu.
725
01:04:34,380 --> 01:04:35,923
Questo è tutto ciò che otterrai.
726
01:04:37,134 --> 01:04:38,592
Penso che tu te ne debba andare.
727
01:04:52,400 --> 01:04:54,144
Vuoi qualcosa?
728
01:04:56,197 --> 01:04:57,655
Una birra.
729
01:05:21,389 --> 01:05:23,180
- Come va?
- Bene.
730
01:06:16,531 --> 01:06:17,729
Erik? Erik?
731
01:06:19,577 --> 01:06:20,775
Cosa?
732
01:07:27,565 --> 01:07:31,314
Sono felice tu abbia chiamato.
Non credevo di rivederti.
733
01:07:31,737 --> 01:07:33,895
Sono in vacanza.
734
01:07:35,949 --> 01:07:37,111
Ho lavorato...
735
01:07:37,702 --> 01:07:38,865
a Boca
736
01:07:39,204 --> 01:07:40,781
in questi ultimi sei mesi.
737
01:07:42,457 --> 01:07:44,082
Sono appena rientrato.
738
01:07:45,793 --> 01:07:48,580
Non so ancora cosa farò.
739
01:07:56,805 --> 01:07:58,050
Forza baby, andiamo...
740
01:07:59,601 --> 01:08:00,601
Si, così.
741
01:08:01,812 --> 01:08:02,843
Si è acceso.
742
01:08:42,562 --> 01:08:44,271
Sei così serio.
743
01:08:45,399 --> 01:08:48,934
Mi fai sentire strano.
Te lo dicono spesso?
744
01:08:51,071 --> 01:08:54,606
Io ho studiato, Ho una laurea in inglese,
non sono una stupida checca.
745
01:08:58,287 --> 01:09:01,407
Lascia l'accendino sotto.
Devi aspirare di più amico.
746
01:09:06,087 --> 01:09:07,119
Ecco, tienilo.
747
01:09:08,048 --> 01:09:10,042
Ecco così, lasciati andare...
748
01:09:11,136 --> 01:09:12,333
Facile, facile. Si.
749
01:09:18,684 --> 01:09:19,929
Ti piace?
750
01:09:35,910 --> 01:09:37,405
Si, sembra buono.
751
01:09:38,248 --> 01:09:39,956
Veramente buono.
752
01:09:41,709 --> 01:09:43,619
Sai Russ, hai veramente
753
01:09:43,920 --> 01:09:44,920
un gran bel corpo.
754
01:09:45,128 --> 01:09:47,418
- Mi piace mostrare il mio corpo.
- Davvero?
755
01:09:48,133 --> 01:09:49,164
Fai bene.
756
01:09:55,766 --> 01:09:57,308
Bevi qualcosa?
757
01:09:58,685 --> 01:10:00,761
Si, acqua, perfavore.
758
01:10:01,313 --> 01:10:03,594
Succo, che ne dici del succo.
Io prenderò succo d'arancia.
759
01:10:05,484 --> 01:10:06,764
Perfetto.
760
01:10:28,467 --> 01:10:30,506
- Tutto bene di là?
- Si, sto bene.
761
01:10:39,395 --> 01:10:42,100
- Cosa stai facendo?
- Me ne vado.
762
01:10:43,943 --> 01:10:45,485
Oh no, non puoi fare così.
Non puoi.
763
01:10:47,530 --> 01:10:50,401
Non fai della mia droga
e poi te ve vai!
764
01:10:50,658 --> 01:10:52,450
Non essere uno di quelli.
765
01:10:58,707 --> 01:11:00,581
Non vuoi venire un momento in camera?
766
01:13:46,512 --> 01:13:48,255
Sono felice di vederti.
767
01:13:49,349 --> 01:13:50,349
Davvero?
768
01:13:51,435 --> 01:13:53,955
- Non sono sicuro che lo sarei se fossi in te..
- Ma io lo sono.
769
01:14:00,067 --> 01:14:01,146
Come stai?
770
01:14:02,905 --> 01:14:03,905
Molto bene.
771
01:14:05,698 --> 01:14:06,398
E tu?
772
01:14:06,700 --> 01:14:07,814
Bene.
773
01:14:09,995 --> 01:14:10,995
Meglio.
774
01:14:13,874 --> 01:14:15,867
Questo è un colpo basso!
775
01:14:17,002 --> 01:14:20,372
Ci è sempre piaciuto il nostro
piccolo melodramma.
776
01:14:22,299 --> 01:14:23,877
So che ci piaceva!
777
01:14:25,054 --> 01:14:27,046
Sai che ho pianto con tutti
i tuoi amici
778
01:14:27,263 --> 01:14:29,007
lo scorso anno, tranne che con te.
779
01:14:29,225 --> 01:14:30,256
L'ho sentito.
780
01:14:31,768 --> 01:14:34,639
Il primo che ho incontrato quando
sono tornato è stato Alassane.
781
01:14:34,981 --> 01:14:37,057
All'angolo della nona strada
e l'università.
782
01:14:38,734 --> 01:14:42,518
Mi ha abbracciato come nessuno
ha mai fatto.
783
01:14:44,115 --> 01:14:46,784
Gli sarò grato per il resto
della mia vita.
784
01:14:47,786 --> 01:14:49,909
Lui e Claire non stanno più insieme.
785
01:14:51,414 --> 01:14:52,742
Mi dispiace sentirlo.
786
01:14:53,333 --> 01:14:54,495
Per la faccenda del bambino?
787
01:14:57,004 --> 01:14:58,878
Dopo che hanno rotto,
788
01:14:59,923 --> 01:15:03,173
io e Claire,
abbiamo ricominciato a parlarne.
789
01:15:03,802 --> 01:15:04,917
Veramente?
790
01:15:09,141 --> 01:15:11,715
Sono felice di vederti.
Sono davvero felice di vederti.
791
01:15:14,064 --> 01:15:15,227
Sei sopravvissuto, Paul.
792
01:15:16,942 --> 01:15:18,222
È incredibile.
793
01:15:19,736 --> 01:15:21,396
Ce l'ho fatta. Incredibile.
794
01:15:29,372 --> 01:15:30,570
Mi stupisce...
795
01:15:31,248 --> 01:15:34,664
dopo tutto questo tempo,
mi stupisco ancora...
796
01:15:34,878 --> 01:15:37,369
che non inizio e finisco ogni
giorno insieme a te.
797
01:15:38,632 --> 01:15:40,340
Che facciamo adesso?
798
01:15:48,143 --> 01:15:49,601
Non lo so, Erik.
799
01:15:49,977 --> 01:15:52,135
Cosa pensi che dovremmo fare?
800
01:15:55,358 --> 01:15:58,064
Io non ho intenzione di lasciarti andare.
801
01:16:01,030 --> 01:16:04,529
Credo che probabilmente sia
la cosa migliore per noi, ora.
802
01:16:08,122 --> 01:16:12,036
Sono sicuro che sia il perfetto inizio...
803
01:16:13,461 --> 01:16:15,121
Per qualunque cosa stia per succedere.
804
01:17:36,131 --> 01:17:38,966
Puoi accendere la luce sopra il letto?
805
01:17:40,136 --> 01:17:42,923
Non voglio stare al buio con te.
806
01:18:17,552 --> 01:18:20,090
Non posso credere che stia succedendo.
807
01:18:36,072 --> 01:18:38,610
Non dovresti stare nudo.
808
01:19:12,067 --> 01:19:14,226
- Non facciamo sesso.
- No!
809
01:19:31,880 --> 01:19:34,168
Voglio solo stare nudo qui con te.
810
01:19:40,180 --> 01:19:41,758
Riconosco il tuo odore.
811
01:19:52,403 --> 01:19:54,811
Credo sia abbastanza per oggi, Okay?
812
01:20:21,642 --> 01:20:22,642
Erik, vero?
813
01:20:29,358 --> 01:20:30,852
Aspetta un attimo...
814
01:20:33,279 --> 01:20:34,279
Ivan?
815
01:20:34,405 --> 01:20:35,405
Igor.
816
01:20:41,913 --> 01:20:43,953
Oh mio dio. Oh mio dio.
È così imbarazzante.
817
01:20:44,916 --> 01:20:47,917
Almeno mi sono ricordato
che era un nome russo, vero?
818
01:20:48,754 --> 01:20:50,961
Ehi, è tutto a posto.
È stato tanto tempo fa.
819
01:20:52,299 --> 01:20:53,709
Come va la pittura?
820
01:20:54,636 --> 01:20:55,636
Bene.
821
01:20:56,805 --> 01:20:59,925
- Come va il cinema?
- È okay.
822
01:21:07,732 --> 01:21:09,689
Vuoi mangiare qualcosa?
823
01:21:09,860 --> 01:21:12,778
- Ho solo un'ora.
- Verrò con te.
824
01:21:13,740 --> 01:21:15,863
Quindi, non sei con il tuo ragazzo?
825
01:21:17,201 --> 01:21:18,399
Non lo so.
826
01:21:20,496 --> 01:21:21,824
Se n'è andato,
827
01:21:22,082 --> 01:21:23,873
è tornato...
828
01:21:24,794 --> 01:21:27,463
Abbiamo ricominciato a vederci,
829
01:21:27,670 --> 01:21:31,004
e adesso non so
proprio dove sia.
830
01:21:35,513 --> 01:21:38,051
- Da quanto tempo siete insieme?
- Nove anni.
831
01:21:39,975 --> 01:21:41,255
Sei fortunato.
832
01:21:45,564 --> 01:21:47,936
Io non mi sento fortunato.
833
01:21:52,572 --> 01:21:53,816
Che mi dici di te?
834
01:21:58,579 --> 01:22:00,702
Vedo qualcuno in questo momento.
835
01:22:01,791 --> 01:22:02,822
Ma...
836
01:22:04,084 --> 01:22:07,418
in genere perdo interesse dopo
quattro o sei mesi...
837
01:22:07,630 --> 01:22:09,041
come durata massima.
838
01:22:10,383 --> 01:22:12,174
Adesso mi sto vedendo con ragazzo...
839
01:22:14,179 --> 01:22:17,512
Niente di serio.
Niente più che uno scopa-amico.
840
01:22:17,724 --> 01:22:19,432
Qualche volta usciamo a cena.
841
01:22:19,642 --> 01:22:21,136
Lui parla,
842
01:22:21,354 --> 01:22:22,354
io ascolto.
843
01:22:23,147 --> 01:22:25,270
Mi piace essere invitato fuori a cena.
844
01:22:25,608 --> 01:22:27,233
Che posso dire, sono superficiale.
845
01:22:29,027 --> 01:22:32,147
A chi non piace essere invitati?
846
01:22:33,282 --> 01:22:35,025
Ti invito io, se vuoi.
847
01:22:47,798 --> 01:22:49,339
Certo, mi piacerebbe molto.
848
01:23:37,518 --> 01:23:38,764
Aspetta...
849
01:23:43,983 --> 01:23:44,983
Possiamo parlare?
850
01:23:46,569 --> 01:23:48,146
Sono al telefono.
851
01:23:52,408 --> 01:23:54,151
Puoi darmi un minuto?
852
01:24:47,217 --> 01:24:48,332
Okay, quindi?
853
01:24:48,552 --> 01:24:50,095
Che ti succede?
854
01:24:53,349 --> 01:24:55,841
Cosa pensi di tutto questo?
855
01:24:59,146 --> 01:25:00,586
Mi stai dando questa responsabilità?
856
01:25:00,816 --> 01:25:02,855
No, non è mia intenzione..
857
01:25:03,902 --> 01:25:05,182
Credo che dovremmo...
858
01:25:05,444 --> 01:25:08,398
Tu sai quello che penso
dovremmo fare?
859
01:25:16,831 --> 01:25:19,204
Dovremmo andare a vivere insieme.
860
01:25:21,002 --> 01:25:22,162
In posto completamente nuovo.
861
01:25:27,259 --> 01:25:29,880
O questo o rompere adesso.
Decidi tu.
862
01:25:31,348 --> 01:25:33,970
Sembra un ultimatum, non trovi?
863
01:25:35,185 --> 01:25:36,679
Allora non facciamolo!
864
01:25:40,733 --> 01:25:43,769
Alla fine veramente, veramente,
veramente ci lasceremo...
865
01:25:43,985 --> 01:25:45,978
- io non ho detto questo.
- Cosa vuoi, Erik?
866
01:25:47,156 --> 01:25:49,314
Cerca di essere chiaro
per una volta nella tua vita.
867
01:25:49,575 --> 01:25:51,235
Ci sto provando.
868
01:26:40,337 --> 01:26:41,583
Smettila.
869
01:26:43,174 --> 01:26:44,373
Non ho più tempo per questo.
870
01:26:47,971 --> 01:26:51,340
Jill Sarà qui fra poco per andare
a pranzo con i bambini.
871
01:26:52,058 --> 01:26:55,557
Dopo prenderò il treno delle 15,20
per tornare in città. Tu verrai?
872
01:26:55,979 --> 01:26:58,814
No, io resterò qui fino a domani.
Ho del lavoro da fare.
873
01:27:02,112 --> 01:27:04,946
Okay, vieni a prendermi da Jill
alla 14,45.
874
01:27:05,156 --> 01:27:07,113
Per portarmi alla stazione.
875
01:27:12,664 --> 01:27:15,344
Da qui a quel momento hai tutto
il tempo per prendere una decisione.
876
01:27:16,376 --> 01:27:19,663
Io non tornerò a casa senza
la tua risposta.
877
01:27:19,963 --> 01:27:21,920
Io... io trovo davvero strano che tu
878
01:27:22,090 --> 01:27:24,628
mi conceda tre ore
879
01:27:24,927 --> 01:27:26,671
per prendere una decisione
come questa!
880
01:27:26,887 --> 01:27:27,887
Mi dispiace.
881
01:27:31,184 --> 01:27:33,557
Non lo faccio per metterti
in difficoltà o...
882
01:27:35,147 --> 01:27:40,354
per controllarti o qualunque altra
cosa vorrai raccontare ai tuoi amici.
883
01:27:42,529 --> 01:27:45,981
Io faccio solamente per
proteggere la mia vita.
884
01:27:49,746 --> 01:27:51,323
Capisci?
885
01:27:53,248 --> 01:27:54,659
Capisco.
886
01:28:00,424 --> 01:28:01,669
Devo andare.
887
01:28:02,884 --> 01:28:04,923
Puoi portare la mia valigia più tardi?
888
01:28:54,398 --> 01:28:56,355
Quindi, hai preso una decisione?
889
01:29:02,991 --> 01:29:05,149
- Si.
- Si, quindi la tua risposta è si?
890
01:29:09,412 --> 01:29:10,412
Si.
891
01:29:13,460 --> 01:29:14,704
Bene.
892
01:29:18,798 --> 01:29:21,040
Non ti preoccupano la nostre liti?
893
01:29:21,385 --> 01:29:22,963
Certo che si.
894
01:29:24,472 --> 01:29:26,595
Un sacco di cose mi preoccupano.
895
01:29:30,019 --> 01:29:31,562
Ma sono felice.
896
01:29:33,023 --> 01:29:34,138
Anch'io.
897
01:29:36,943 --> 01:29:38,567
Ne sei davvero sicuro?
898
01:29:39,862 --> 01:29:41,356
Davvero?
899
01:29:45,535 --> 01:29:46,535
Bene.
900
01:30:00,551 --> 01:30:02,460
Ci vediamo a New York.
901
01:30:03,805 --> 01:30:04,918
Ti amo.
902
01:30:06,475 --> 01:30:07,638
Anch'io ti amo.
903
01:32:24,788 --> 01:32:25,788
<i>Chi è?</i>
904
01:32:25,998 --> 01:32:27,197
Erik.
905
01:32:52,360 --> 01:32:53,605
Entra.
906
01:33:23,560 --> 01:33:25,352
- Non puoi farlo, vero?
- No.
907
01:33:42,038 --> 01:33:44,411
Beh abbiamo avuto bei momenti.
908
01:33:47,084 --> 01:33:48,543
Davvero.
909
01:34:11,777 --> 01:34:13,651
Mi devo vestire per il lavoro.
910
01:34:43,227 --> 01:34:47,272
Credo d'aver lasciato il maglione
di cachemire blu a casa tua.
911
01:34:47,734 --> 01:34:48,734
Ah, veramente?
912
01:34:49,401 --> 01:34:50,812
E anche il mio impermeabile.
913
01:34:51,028 --> 01:34:52,571
Quello l'ho visto.
914
01:34:53,947 --> 01:34:56,616
Puoi lasciarlo al custode per me,
perfavore?
915
01:34:56,784 --> 01:34:57,784
Sicuro.
916
01:34:58,744 --> 01:35:00,571
Passerò a prenderlo più tardi.
917
01:35:04,000 --> 01:35:07,535
Credo sia opportuno che non ci vediamo
per un bel po', Erik.
918
01:35:07,880 --> 01:35:08,880
Lo so.
919
01:35:12,467 --> 01:35:16,216
Ma chiamami pure se hai bisogno
di me per qualunque cosa, ogni volta.
920
01:35:19,308 --> 01:35:20,638
No. non posso farlo.
921
01:35:23,397 --> 01:35:24,397
È okay.
922
01:35:27,024 --> 01:35:28,982
Io ti amo, Paul.
923
01:35:30,570 --> 01:35:31,570
Davvero?
924
01:35:33,197 --> 01:35:34,692
Mi stupisce.
925
01:35:35,241 --> 01:35:36,241
È vero.
926
01:35:46,296 --> 01:35:47,838
Okay, basta così adesso.
927
01:35:48,215 --> 01:35:49,626
Vado al lavoro.
928
01:35:51,884 --> 01:35:53,544
Ho un sacco di cose da fare.
929
01:36:15,451 --> 01:36:16,650
Stammi bene.
930
01:36:17,746 --> 01:36:18,861
Lo farò.
930
01:36:19,305 --> 01:37:19,192
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm