"Mr Inbetween" I'm Your Girl
ID | 13195711 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" I'm Your Girl |
Release Name | Mr. Inbetween (2018) - S03E07 - I'm Your Girl (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost) |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 14483370 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:23,124 --> 00:00:26,624
-Hei.
- Tässä on kamasi.
3
00:00:31,472 --> 00:00:35,805
-Mitä helvettiä?
- Älä pillastu. Kompastuin mattoon.
4
00:00:35,971 --> 00:00:41,762
-Älä jauha paskaa, Frederick.
- Älä sano Frederickiksi!
5
00:00:41,929 --> 00:00:44,929
Minulla oli paska päivä.
6
00:00:45,095 --> 00:00:47,970
-Voi helvetti.
- Rauhoitu nyt.
7
00:00:48,137 --> 00:00:51,844
Älä käske rauhoittua! En rauhoitu niin.
8
00:00:52,011 --> 00:00:54,386
Luulin että asia oli kunnossa.
9
00:00:54,552 --> 00:00:58,177
-Et aiokaan lopettaa.
- Aion.
10
00:00:58,344 --> 00:01:03,426
En ole pelannut viime kerran jälkeen.
11
00:01:03,593 --> 00:01:08,259
Mutta yhdet tyypit ovat minulle velkaa.
12
00:01:08,426 --> 00:01:11,800
-Mitä aiot tehdä?
- Hoitaa asian.
13
00:01:11,967 --> 00:01:15,175
-Kerro Raylle.
- Enkä kerro.
14
00:01:15,342 --> 00:01:17,508
Olet niin itsepäinen!
15
00:01:17,675 --> 00:01:21,091
-Mitä syödään?
- Lasagnea.
16
00:01:22,549 --> 00:01:26,465
-Toitko vessapaperia?
- Voi helvetti.
17
00:01:26,632 --> 00:01:29,048
Toivoton tapaus.
18
00:01:44,166 --> 00:01:47,421
-Vaihdan vaatteita.
- Selvä.
19
00:01:50,391 --> 00:01:55,099
-Mitä kuuluu?
- Ihan hyvää, Ray.
20
00:01:56,675 --> 00:02:00,424
-Voidaanko jutella?
- Totta kai.
21
00:02:03,481 --> 00:02:05,189
Mitä nyt?
22
00:02:05,783 --> 00:02:10,360
Tiedät Freddyn uhkapeliongelmasta.
23
00:02:12,383 --> 00:02:15,174
Hän on joutunut pulaan.
24
00:02:42,901 --> 00:02:47,817
-Voinko auttaa?
- Etsin Remyä.
25
00:02:48,447 --> 00:02:52,955
Kaverini on hänelle velkaa.
Freddy Bella.
26
00:02:53,046 --> 00:02:56,921
-Oletko sen kusipään kaveri?
- Olosuhteiden pakosta.
27
00:02:57,424 --> 00:03:02,412
-Aiotko maksaa kaverisi velat?
- En ole niin antelias.
28
00:03:02,578 --> 00:03:07,369
Jos kusipää ei maksa viikossa,
kävelemisestä tulee vaikeaa.
29
00:03:12,569 --> 00:03:15,735
Päivää taloon.
30
00:03:17,868 --> 00:03:20,951
-Voidaanko jutella?
- Onnistuu.
31
00:03:35,433 --> 00:03:36,933
Sori vaan.
32
00:03:39,833 --> 00:03:42,458
Olen Freddyn kaveri.
33
00:03:48,760 --> 00:03:52,494
Kaikki tietävät, että hän on idiootti.
34
00:03:53,103 --> 00:03:57,121
Voisitko mitenkään antaa löysää?
35
00:03:59,014 --> 00:04:00,972
Entä jos en anna?
36
00:04:02,413 --> 00:04:06,246
En tullut uhkailemaan ketään.
Pyydän vain palvelusta.
37
00:04:06,466 --> 00:04:11,882
Ja osaan tehdä vastapalveluksen.
Voit vaikka kysellä.
38
00:04:13,354 --> 00:04:18,402
-Vai niin. Kuka siis olet?
- Ray Shoesmith.
39
00:04:21,045 --> 00:04:27,419
-Eikö teillä mennyt välit poikki?
- Oli vain vähän ongelmia.
40
00:04:30,166 --> 00:04:32,692
Selvä.
41
00:04:35,027 --> 00:04:37,610
En voin vain unohtaa velkaa.
42
00:04:38,943 --> 00:04:44,400
Ymmärrän sen. Voitko antaa lisää aikaa?
43
00:04:48,661 --> 00:04:50,369
Se käy.
44
00:04:51,924 --> 00:04:57,856
-Loistavaa. Oli mukava tavata.
- Samoin.
45
00:05:15,684 --> 00:05:19,558
-Tiedätkö, kuka tuo oli?
- Joku vitun pelle.
46
00:05:21,202 --> 00:05:25,118
-Hän oli "Taikuri".
- Mikä?
47
00:05:40,327 --> 00:05:43,160
-Mitä te teette?
- Julisteita.
48
00:05:43,256 --> 00:05:47,005
-Mitä varten?
- Ilmastomielenosoitukseen.
49
00:05:47,963 --> 00:05:52,628
-Se on kaupungissa.
- Vai että ilmastojuttuja.
50
00:05:52,872 --> 00:05:56,471
-Ette kai usko siihen roskaan?
- Ei se ole roskaa.
51
00:05:56,536 --> 00:05:59,577
Ilmasto lämpenee
kemikaalivanojen vuoksi.
52
00:05:59,885 --> 00:06:03,631
-Minkä?
- Lentokoneet päästävät kemikaaleja.
53
00:06:03,806 --> 00:06:10,472
-Bariumia, alumiinia...
- Hiilipäästöt eivät ole roskapuhetta.
54
00:06:10,638 --> 00:06:13,596
-OK, Greta.
- OK, <i>boomer.</i>
55
00:06:14,421 --> 00:06:17,462
-Tiedätkö, mikä <i>boomer</i> edes on?
- Sinä.
56
00:06:17,598 --> 00:06:22,473
En. <i>Boomerit</i> syntyivät
40-, 50- ja 60-luvuilla.
57
00:06:22,760 --> 00:06:26,595
-En ole niin vanha.
- Näytät siltä.
58
00:07:07,006 --> 00:07:12,589
En ole täällä. Viisi päivää.
59
00:07:12,756 --> 00:07:18,213
Puhu Cullenin kanssa.
Hän on täällä. Soitellaan.
60
00:07:18,955 --> 00:07:22,629
Siinä hän onkin! Oletko nukkunut hyvin?
61
00:07:25,385 --> 00:07:30,587
-Haluatko kahvia?
- Onko kofeiinitonta?
62
00:07:31,979 --> 00:07:36,461
-Ei ole.
- Ei sitten.
63
00:07:44,561 --> 00:07:47,310
Zo-Zo!
64
00:07:51,724 --> 00:07:54,891
Zoey, tässä on Ray.
65
00:08:36,516 --> 00:08:38,724
Ethän hermoile?
66
00:08:41,470 --> 00:08:46,303
-En oikein osaa hermoilla.
- Ihan pikkujuttu muutenkin.
67
00:09:24,612 --> 00:09:26,573
Mistä vanhempasi ovat kotoisin?
68
00:09:26,739 --> 00:09:30,405
Äiti on Uudesta-Seelannista,
isä Queenslandistä.
69
00:09:32,780 --> 00:09:35,905
-Vartuitko Uudessa-Seelannissa?
- Niin.
70
00:09:37,540 --> 00:09:40,331
-Oletko koskaan käynyt?
- En.
71
00:09:40,419 --> 00:09:43,752
Kannattaisi. Kaunis paikka.
72
00:09:56,292 --> 00:09:58,042
Poliisiauto.
73
00:10:00,943 --> 00:10:02,776
Selvä.
74
00:11:10,750 --> 00:11:14,125
-Mitä sieltä tulee?
- Ei mitään.
75
00:11:14,346 --> 00:11:18,638
-Näkyykö täällä Netflix?
- En usko.
76
00:11:42,265 --> 00:11:46,139
Voisitko tehdä palveluksen?
Kävelisitkö selkäni päällä?
77
00:11:46,674 --> 00:11:50,100
-Miksi?
- Se pitäisi naksauttaa.
78
00:11:51,248 --> 00:11:54,039
-Hyvä on.
- Kiitos.
79
00:12:12,069 --> 00:12:15,011
-Auttaako?
- Molemmilla jaloilla.
80
00:12:18,436 --> 00:12:20,511
-Näinkö?
- Niin.
81
00:12:23,387 --> 00:12:25,795
-Riittikö?
- Riitti.
82
00:12:30,311 --> 00:12:32,803
-Kiitos.
- Mitäs tuosta.
83
00:12:57,303 --> 00:13:02,177
Mitä teet, kun et kuskaa huumeita?
84
00:13:02,797 --> 00:13:04,714
Sitä sun tätä.
85
00:13:07,752 --> 00:13:12,210
-Entä sinä?
- Olen yliopistossa.
86
00:13:12,563 --> 00:13:15,730
-Mitä opiskelet?
- Graafista suunnittelua.
87
00:13:16,894 --> 00:13:21,060
Jos tarvitset graafista suunnittelua,
minä hoidan.
88
00:13:22,359 --> 00:13:24,984
Hyvä tietää.
89
00:13:38,129 --> 00:13:42,201
"Sitä sun tätä." Sinä teet sellaista.
90
00:13:45,106 --> 00:13:47,623
-Oletko pankkiryöstäjä?
- En.
91
00:13:47,681 --> 00:13:53,069
-Huumediileri? Kerro!
- En.
92
00:13:54,009 --> 00:13:57,675
-En ole kyttä.
- Tiedän sen.
93
00:13:57,748 --> 00:14:03,206
-Mikset sitten kerro?
- Ei sellaisesta puhuta.
94
00:14:03,873 --> 00:14:09,997
-Tapatko muka ihmisiä tai jotain?
- Vain jos he utelevat liikaa.
95
00:14:28,018 --> 00:14:30,435
Kauhea pissahätä.
96
00:14:33,246 --> 00:14:37,496
-Voin pysähtyä.
- Etsitään puu tai jotain.
97
00:14:38,691 --> 00:14:41,483
Ei täällä ole puita.
98
00:14:46,295 --> 00:14:50,169
-Etkö voi vain pissiä ojaan?
- En halua! Haluan puun.
99
00:15:01,136 --> 00:15:05,177
Eikö tuo kelpaa?
100
00:15:06,180 --> 00:15:07,889
Olkoon.
101
00:15:14,285 --> 00:15:17,660
-Onko sinulla vessapaperia?
- Ei.
102
00:15:34,062 --> 00:15:35,437
Loistavaa.
103
00:15:45,139 --> 00:15:48,555
-Mitä?
- Älä katso!
104
00:16:36,924 --> 00:16:41,757
-Miten meni?
- Pelkäsin, että käärme purisi.
105
00:16:42,080 --> 00:16:43,996
Saitpahan hoidettua.
106
00:16:53,727 --> 00:16:58,226
-Tuijotti koko ajan.
- Mitä että?
107
00:17:06,106 --> 00:17:13,397
Tiedätkö tarokkikortit?
Se on sama homma ilman kortteja.
108
00:17:15,148 --> 00:17:21,064
Luin taolaismestarin kirjaa
<i>Yijingistä.</i>
109
00:17:21,968 --> 00:17:26,545
Hän sanoi, että kaikki tapahtuu syystä.
110
00:17:30,563 --> 00:17:37,070
Pahoillekin asioille on hyvä syy.
111
00:17:42,278 --> 00:17:44,611
Vanhenemisessa on puolensa.
112
00:17:45,637 --> 00:17:51,053
Kun nuorempana sattui jotain,
otin sen aina tosi raskaasti.
113
00:17:52,964 --> 00:17:57,797
Vanhemmiten tajuaa,
että jos jotain ikävää sattuu-
114
00:17:57,948 --> 00:18:03,031
-pian tapahtuu jotain hyvääkin.
Kaikki menee lopulta tasan.
115
00:18:03,143 --> 00:18:07,475
Niin kuin vaikka penisilliini.
116
00:18:07,541 --> 00:18:10,916
-Tiedätkö, miten se keksittiin?
- En.
117
00:18:11,269 --> 00:18:15,538
Labrassa ei siivottu välineitä kunnolla.
118
00:18:15,636 --> 00:18:22,594
Niihin alkoi kasvaa hometta,
ja penisilliini keksittiin niin.
119
00:18:24,065 --> 00:18:26,898
Hittolainen. Siinäs näet.
120
00:18:28,192 --> 00:18:34,358
-Kauanko olitte yhdessä?
- Reilun vuoden.
121
00:18:35,989 --> 00:18:41,503
-Oletteko yhä ystäviä?
- Emme.
122
00:18:43,083 --> 00:18:49,057
-Entä sinä?
- Viime suhteesta on kolmisen vuotta.
123
00:18:50,704 --> 00:18:55,620
Tapailin yhtä tyyppiä
muutama viikko sitten.
124
00:18:56,045 --> 00:19:01,711
Jätin hänet,
koska tyyppi oli huono petipuuhissa.
125
00:19:03,773 --> 00:19:09,189
Jos olisin tykännyt hänestä enemmän,
se ei olisi varmaan haitannut niin.
126
00:19:10,691 --> 00:19:16,190
-Orgasmien teeskentely on uuvuttavaa.
- Sanopa muuta.
127
00:19:16,940 --> 00:19:20,084
-Teeskenteletkö usein?
- Yhtä mittaa.
128
00:19:20,251 --> 00:19:24,370
-Se lienee aika vaikeaa miehenä.
- Vaatii taitoa.
129
00:19:24,460 --> 00:19:28,877
Voi raukkaa. Milloin sait
viimeksi aidon orgasmin?
130
00:19:33,512 --> 00:19:36,137
Voinko kysyä jotain?
131
00:19:38,894 --> 00:19:40,269
Miksi teeskentelit?
132
00:19:41,615 --> 00:19:46,739
Joskus tietää, ettei itse saa.
Enkä halua, että miestä harmittaa.
133
00:19:48,396 --> 00:19:51,464
Mikset vain sano,
ettei tuo nyt oikein toimi?
134
00:19:51,556 --> 00:19:54,139
En halua loukata toista.
135
00:20:00,807 --> 00:20:05,212
-Mitä? Olen kiltti ihminen!
- Se onkin ongelmasi.
136
00:20:05,340 --> 00:20:08,256
-Etkö sinä olen?
- Vitut.
137
00:20:08,393 --> 00:20:11,851
-Mitä vikaa?
- Se on heikkoa.
138
00:20:12,354 --> 00:20:14,687
Miten niin heikkoa?
139
00:20:16,303 --> 00:20:21,094
Murehdit toisten tunteista,
vaikka pitäisi vain sanoa suoraan.
140
00:20:21,191 --> 00:20:27,315
Jos olisit kertonut ongelmasta,
olisitte voineet ratkaista sen.
141
00:20:27,584 --> 00:20:32,333
Nyt hän makaa jonkun toisen-
142
00:20:32,468 --> 00:20:34,968
kolmannen ja neljännen kanssa.
143
00:20:35,658 --> 00:20:38,866
Kauhea määrä naisia
joutuu teeskentelemään-
144
00:20:38,986 --> 00:20:42,064
-koska kukaan ei sano suoraan.
145
00:20:45,188 --> 00:20:47,771
Et auta siskojasi.
146
00:20:48,032 --> 00:20:54,290
-Ei ole syytäni, ettei hän osannut.
- Olisit voinut puuttua asiaan.
147
00:20:54,376 --> 00:20:57,980
-Ei se minun vastuullani ole.
- Ei tietenkään.
148
00:20:59,996 --> 00:21:04,087
-Mutta et voi sitten valittaakaan.
- En valitakaan!
149
00:21:05,297 --> 00:21:07,255
Valitat vähän.
150
00:21:10,088 --> 00:21:13,171
Olet minulle tuollaisen velkaa,
lehmipoika.
151
00:21:16,487 --> 00:21:20,736
-Mitä?
- En ole lehmipoika, mutta ole hyvä.
152
00:22:21,003 --> 00:22:24,642
-No?
- Mitä?
153
00:22:26,858 --> 00:22:29,673
Aiotko yrittää jotain?
154
00:22:30,894 --> 00:22:35,518
-Sinunko suhteesi?
- No ei kun hänen.
155
00:22:39,301 --> 00:22:42,217
-Vähän riippuu.
- Mistä?
156
00:22:42,864 --> 00:22:47,978
-Aiotko teeskennellä?
- Ei tarvitse, jos tiedät mitä teet.
157
00:22:51,753 --> 00:22:54,253
Tiedän minä.
158
00:23:00,807 --> 00:23:03,208
Jää nähtäväksi.
159
00:23:17,087 --> 00:23:20,212
Suomennos: Jouni Luoma
Iyuno-SDI Group
160
00:23:21,305 --> 00:24:21,308
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-