"Mr Inbetween" I'll See You Soon

ID13195712
Movie Name"Mr Inbetween" I'll See You Soon
Release Name Mr. Inbetween (2018) - S03E08 - I'll See You Soon (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)
Year2021
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID14483576
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 2 00:01:11,442 --> 00:01:14,363 Onko hyvää? 3 00:01:14,661 --> 00:01:16,205 Ota vain. 4 00:01:21,205 --> 00:01:22,582 Kiitos. 5 00:01:25,847 --> 00:01:33,148 -Tilaanko sinullekin? - Älä. Olen dieetillä. 6 00:01:57,569 --> 00:01:59,196 Ray. 7 00:02:17,473 --> 00:02:19,142 Pidän sinusta. 8 00:02:23,770 --> 00:02:25,439 Minäkin pidän sinusta. 9 00:02:34,135 --> 00:02:36,347 Sinulla on hyvä sydän. 10 00:02:38,391 --> 00:02:40,352 Mikä sydän? 11 00:02:41,771 --> 00:02:44,524 -Sydän. - Vai niin. 12 00:02:47,320 --> 00:02:49,197 Toisaalta... 13 00:02:51,408 --> 00:02:53,411 Olet rikollinen. 14 00:02:55,956 --> 00:02:57,583 Niin olet sinäkin. 15 00:02:59,419 --> 00:03:00,796 <i>Touché.</i> 16 00:03:44,479 --> 00:03:48,609 -Ketä äänestit? - En äänestä enää. 17 00:03:48,776 --> 00:03:53,324 -Siitähän saa sakot. - Siihen on keinonsa. 18 00:03:54,909 --> 00:04:00,667 -Millaiset? - No, siitähän tulee kaavake. 19 00:04:00,834 --> 00:04:05,173 "Vaikuttaa siltä, ettet äänestänyt." 20 00:04:05,340 --> 00:04:09,178 He eivät voi olla varmoja tai todistaa sitä. 21 00:04:10,263 --> 00:04:15,479 -Nimi ruksataan listalta. - Joku voi ruksata väärän nimen. 22 00:04:18,983 --> 00:04:23,447 Ei sitä oikeasti voi todistaa. 23 00:04:23,614 --> 00:04:26,535 Suurin osa myöntää totuuden. 24 00:04:26,702 --> 00:04:29,497 Minä väitän, että äänestin. 25 00:04:31,792 --> 00:04:35,547 -Etkä saa sakkoja. - En. 26 00:04:35,714 --> 00:04:39,928 -Mikset äänestä? - Mitä järkeä siinä on? 27 00:04:40,095 --> 00:04:45,352 Mitä tahansa puoluetta äänestääkin, kaikki vain kusettavat. 28 00:04:45,518 --> 00:04:52,152 Ainoa valinta on, kenet haluaa kusettajaksi. 29 00:04:52,319 --> 00:04:58,369 Kusevatko nämä tyypit silmään, vai kenties nämä toiset tyypit? 30 00:05:03,417 --> 00:05:07,923 Eikö olisi silti helpompi vain äänestää? 31 00:05:08,090 --> 00:05:10,176 En tykkää, että pakotetaan. 32 00:05:43,012 --> 00:05:45,098 Zoe. 33 00:05:45,265 --> 00:05:46,767 Zoe! 34 00:06:01,262 --> 00:06:08,230 -Jouduimme kolariin. - Miten pahasti kävi? 35 00:06:08,420 --> 00:06:11,925 En tiedä. Zoe on tajuttomana. 36 00:06:12,092 --> 00:06:19,200 <i>-Tule tänne.</i> - Voi helvetti. Tulossa ollaan. 37 00:07:51,485 --> 00:07:54,764 -Oletko kunnossa? - Ei tässä hätää. 38 00:07:54,931 --> 00:07:57,212 Tarvitsetko kyytiä? 39 00:07:58,026 --> 00:08:04,007 Hinausauto on jo tulossa. 40 00:08:04,175 --> 00:08:09,399 -Selvä. Oletko varma? - Olen. Kiitos että pysähdyit. 41 00:08:09,472 --> 00:08:15,244 -Haluatko vettä? - Minulla on vettä autossa. 42 00:08:15,340 --> 00:08:17,808 Raukkaparka pitää siirtää tieltä. 43 00:08:19,609 --> 00:08:23,122 -Pärjään yksinkin. - Hoidetaan se nyt. 44 00:08:23,290 --> 00:08:25,925 Ota toisesta päästä. 45 00:08:31,111 --> 00:08:32,742 Reg! 46 00:08:34,541 --> 00:08:37,260 Tuo ensiapulaukku! 47 00:08:44,412 --> 00:08:47,716 Jouduimme kolariin. 48 00:08:47,884 --> 00:08:53,405 -Soititteko ambulanssin? - Kyllä, ambulanssi on tulossa. 49 00:08:53,705 --> 00:08:55,931 Kristus sentään. 50 00:08:56,395 --> 00:08:58,696 Mitä tapahtui? 51 00:09:02,383 --> 00:09:06,231 -Onko täällä kaikki hyvin? - Ei oikeastaan. 52 00:09:17,757 --> 00:09:20,852 Ei mitään hätää. 53 00:09:22,749 --> 00:09:25,368 Siirrä Zoe autooni. 54 00:09:29,379 --> 00:09:31,868 Sitten mentiin. 55 00:09:49,871 --> 00:09:55,309 Sisään vain. Varo päätäsi. 56 00:09:55,476 --> 00:09:58,236 Jalat sisään. 57 00:10:02,616 --> 00:10:07,008 Ei mitään hätää. Viedään sinut sairaalaan. 58 00:10:09,781 --> 00:10:15,678 -Mennään! - Hetki vain. 59 00:10:15,845 --> 00:10:20,446 Emme mene minnekään, ennen kuin sotkut on siivottu. 60 00:10:24,130 --> 00:10:26,598 Voi helvetti! 61 00:10:54,700 --> 00:10:59,050 -Tämä pitää saada tieltä pois. - Vitut. Mennään jo. 62 00:10:59,155 --> 00:11:05,136 -Autossa on ruumiita, senkin munapää. - Mitä sanoit? 63 00:11:06,954 --> 00:11:10,468 Jos jätämme auton tähän, saamme kytät peräämme. 64 00:11:10,760 --> 00:11:15,570 Vien sen kauemmas ja hankkiudun ruumiista eroon. 65 00:11:15,690 --> 00:11:19,914 -Sinä viet Zoen sairaalaan. - En voi viedä häntä sairaalaan. 66 00:11:20,074 --> 00:11:25,009 Kyllä voit. Lemppaat hänet päivystykseen. 67 00:11:25,185 --> 00:11:28,908 Nähdään asuntovaunualueella. 68 00:11:33,250 --> 00:11:35,467 Mene jo! 69 00:17:07,386 --> 00:17:12,071 -Voinko auttaa? - Pärjään kyllä, kiitti vain. 70 00:17:24,410 --> 00:17:31,269 -Tällainen. - 12 taalaa. 71 00:17:37,452 --> 00:17:41,559 -Miten on päivä mennyt? - Ihan hyvin. Entä täällä? 72 00:17:41,726 --> 00:17:47,642 -Ei voi valittaa. - Kiitos vain. 73 00:19:42,526 --> 00:19:45,902 Tiedän kyllä. 74 00:19:46,068 --> 00:19:49,785 Nyt pitää mennä. Nähdään taas Sydneyssä. 75 00:19:51,855 --> 00:19:54,148 Miten Zoe voi? 76 00:19:55,904 --> 00:19:58,196 Hän ei selvinnyt. 77 00:20:05,281 --> 00:20:11,115 -Miksei? - En tiedä. En ole lääkäri. 78 00:20:17,265 --> 00:20:20,641 -Veitkö hänet sairaalaan? - Ei kannattanut. 79 00:20:21,034 --> 00:20:23,826 Hän kuoli sitä ennen. 80 00:20:27,244 --> 00:20:31,286 -Mitä teit hänelle? - Onko sillä väliä? 81 00:20:41,205 --> 00:20:45,456 Hei, olen pahoillani, että näin pääsi käymään. 82 00:20:45,623 --> 00:20:49,248 Se oli tosi paska tilanne. 83 00:20:50,790 --> 00:20:57,709 -Sinä menit paniikkiin. - Minä pelastin meidät. 84 00:21:00,876 --> 00:21:03,418 Olisin hoitanut tilanteen. 85 00:21:05,252 --> 00:21:07,982 Enpä usko. 86 00:21:09,778 --> 00:21:12,320 Enpä oikein usko. 87 00:21:16,754 --> 00:21:18,796 Saanko auton? 88 00:21:23,089 --> 00:21:25,298 Ota Mersu. 89 00:21:35,800 --> 00:21:38,092 Avaimet? 90 00:21:40,426 --> 00:21:42,968 Virtalukossa. 91 00:25:42,561 --> 00:25:45,686 Suomennos: Jouni Luoma Iyuno-SDI Group 92 00:25:46,305 --> 00:26:46,301 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-