Bon Bini Holland 3
ID | 13195806 |
---|---|
Movie Name | Bon Bini Holland 3 |
Release Name | Bon.Bini.Holland.3.2022.DUTCH.1080p.BluRay.x264-HDEX |
Year | 2022 |
Kind | movie |
Language | Dutch |
IMDB ID | 11177150 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
2
00:21:24,125 --> 00:21:26,750
Zet je dat even in de keuken?
3
00:25:20,458 --> 00:25:22,042
Is ze gek, of zo?
4
00:25:23,833 --> 00:25:25,750
Wat een spook.
5
00:26:55,625 --> 00:26:57,375
Ik krijg een hartaanval.
6
00:32:11,792 --> 00:32:14,500
Wat een porem.
Ze lijkt op de kont van een ezel.
7
00:32:16,458 --> 00:32:20,917
Hé, Ibrahim Tatlises.
Hou je grote mond, kutkop.
8
00:47:23,958 --> 00:47:27,833
Hoe is het leven in de Lage Landen?
9
00:47:27,958 --> 00:47:32,958
Uitstekend. En hoe maakt u het?
-Ik ben... Maar kijk toch eens aan.
10
00:47:33,083 --> 00:47:36,792
Wie is deze geweldige schoonheid?
-Zoë van Straalen, meneer.
11
00:47:36,958 --> 00:47:41,375
Het is me een waar genoegen.
-Het genoegen is geheel aan mijn kant.
12
00:47:43,750 --> 00:47:46,667
Dan is dit 'the man of the hour'.
13
00:47:46,750 --> 00:47:49,292
Twee over tien, meneer.
14
00:47:52,625 --> 00:47:57,875
Ja. Ja. Mijn naam is Robertico Florentina.
Van F.C. Kip.
15
00:47:58,000 --> 00:48:00,208
Nee, dat ben je niet.
16
00:48:00,292 --> 00:48:02,375
Pardon? Dat ben ik niet?
17
00:48:02,458 --> 00:48:05,875
Jij bent Robertico Florentina.
18
00:48:06,042 --> 00:48:10,875
De man die ervoor gaat zorgen
dat heel Europa warm zal lopen...
19
00:48:11,000 --> 00:48:13,208
voor Wicked Chicken.
20
00:48:23,833 --> 00:48:26,250
Alleen op uitnodiging.
-Hallo, ik kom voor Julius.
21
00:49:10,042 --> 00:49:12,125
Freddy, bel de politie.
22
00:49:17,500 --> 00:49:21,667
Ik ben zo trots dat je hebt besloten
je kiprestaurant aan mij te verkopen.
23
00:49:21,792 --> 00:49:25,500
Dat is een geweldige stap
voor ons allemaal.
24
00:49:27,042 --> 00:49:30,833
Wat voor kippenras gebruiken jullie?
25
00:50:15,500 --> 00:50:17,792
Momentje, hoor. Daniel?
26
00:50:52,292 --> 00:50:56,292
Juffrouw Judeska, we hebben u aangehouden
bij de Fashion Show.
27
00:50:56,375 --> 00:50:59,667
Dus vertelt u eens: wat is er vanavond
precies gebeurd?
28
00:50:59,792 --> 00:51:02,250
Dat heb ik al gezegd, Mr CSI.
29
00:51:02,375 --> 00:51:06,167
Een aardige beveiliger heeft me binnengelaten
door de achterdeur.
30
00:51:06,583 --> 00:51:08,333
Mevrouw, u mag hier niet zijn.
31
00:51:10,458 --> 00:51:13,958
Oké... En toen?
32
00:51:14,042 --> 00:51:17,417
Iedereen was super aardig.
33
00:51:17,500 --> 00:51:20,250
Vertelt u me wel de waarheid?
34
00:51:33,000 --> 00:51:35,958
Gaat u verder alstublieft.
Wat gebeurde er daarna?
35
00:51:38,708 --> 00:51:42,042
Iedereen was dol op Judeska.
36
00:51:47,917 --> 00:51:52,875
Dus u wilt beweren dat u eigenlijk de ster
van de New York Fashion Show bent?
37
00:51:53,000 --> 00:51:56,625
Dat ben ik ook. Maar Robin was jaloers.
38
00:52:00,042 --> 00:52:03,750
Ik vind dat echt heel moeilijk te geloven.
39
00:52:03,875 --> 00:52:08,667
Luister. Wil je echt de waarheid weten?
Dirty Nick?
40
00:52:17,292 --> 00:52:18,833
Echt. Gaat u alstublieft weg.
41
00:52:19,083 --> 00:52:20,500
Weet u dat zeker?
-Ja.
42
00:52:20,667 --> 00:52:22,708
U wilt niet meer?
-Nee, absoluut niet.
43
00:52:22,792 --> 00:52:24,667
Weet u dat zeker?
-Heel zeker.
44
00:52:24,792 --> 00:52:27,917
Ooit van een buikspreker gehoord?
45
00:52:43,625 --> 00:52:46,500
Bel me, detective Nick.
46
00:55:48,042 --> 00:55:54,667
Deze week gaat de eerste rode pet
voor niveau twee naar:
47
00:55:54,833 --> 00:55:56,583
Harold White.
48
00:56:31,708 --> 00:56:33,125
Excuseer me.
49
00:56:55,625 --> 00:56:58,333
Ik maak bezwaar, edelachtbare.
Bewijsstuk A.
50
00:56:58,875 --> 00:57:01,125
De zaak tegen F.C. Kip.
51
00:57:01,250 --> 00:57:03,625
Gaat u allemaal staan.
52
00:57:04,958 --> 00:57:08,500
U kunt de waarheid niet aan.
53
00:57:49,083 --> 00:57:56,583
In de linkerhoek de Killer van Afrika:
Dynamite Daudi.
54
00:58:31,417 --> 00:58:36,500
In de rechterhoek
een veelbelovende jonge bokser.
55
00:58:36,625 --> 00:58:41,875
Mishandeld door z'n vader,
z'n moeder en z'n zuster.
56
00:58:41,958 --> 00:58:44,500
Z'n hele dorp.
57
00:58:44,667 --> 00:58:48,292
Helemaal uit Nur Sultan in Kazachstan.
58
00:58:48,417 --> 00:58:51,875
Igor 'The Destroyer' Devjenko.
59
00:59:14,250 --> 00:59:15,708
Jullie weten niet hoeveel je krijgt.
60
00:59:15,875 --> 00:59:18,000
Jullie weten niet hoeveel je krijgt.
61
00:59:18,125 --> 00:59:23,375
Acht miljoen is veel te veel, jongeman.
-Oké.
62
00:59:23,500 --> 00:59:27,583
Weet je wat? Ik wil niet eens meer
aan jullie verkopen.
63
00:59:27,708 --> 00:59:30,667
Nee. Niet voor 2 miljoen.
64
00:59:30,792 --> 00:59:32,042
Niet voor 4 miljoen.
65
00:59:32,167 --> 00:59:34,333
Niet voor 8 miljoen.
66
00:59:37,083 --> 00:59:38,583
Ik doe het.
67
00:59:39,500 --> 00:59:43,250
Ik ben bereid om te betalen
voor wat ik per se wil hebben.
68
00:59:43,375 --> 00:59:47,500
En ik wil F.C. Kip per se hebben.
69
00:59:49,708 --> 00:59:51,958
Dus, waar is Robertico?
70
00:59:52,083 --> 00:59:57,125
Want ik wil tekenen. Ik wil tekenen.
71
00:59:58,625 --> 01:00:00,500
Coaches de ring uit.
72
01:00:03,417 --> 01:00:05,333
Handschoenen aantikken.
73
01:00:13,792 --> 01:00:15,333
Gaat het?
74
01:00:17,875 --> 01:00:21,458
Heren, in jullie eigen hoek.
Laat de strijd beginnen.
75
01:00:37,750 --> 01:00:40,208
Ho, ho. Gaat het?
76
01:00:43,375 --> 01:00:45,917
Kom op.
-In de ring.
77
01:00:46,500 --> 01:00:47,958
En door. In de ring.
78
01:00:48,042 --> 01:00:50,167
Nog even wachten.
-Wachten?
79
01:00:57,208 --> 01:01:00,958
Daudi, laat me los. Naar jullie hoeken.
80
01:01:50,875 --> 01:01:55,208
Mijn vrienden. Daudi is overleden.
81
01:01:56,917 --> 01:01:59,875
Hij is dood. Kijk maar.
82
01:02:07,417 --> 01:02:11,708
Ik ben te emotioneel om te zingen.
83
01:02:11,875 --> 01:02:16,625
Alstublieft, maak plaats.
We moeten naar zijn begrafenis.
84
01:02:18,125 --> 01:02:20,458
Jezus, alstublieft.
85
01:02:22,667 --> 01:02:24,167
Robertico.
86
01:02:44,708 --> 01:02:46,458
Rijden!
87
01:04:08,500 --> 01:04:11,250
Jullie zijn allemaal ontslagen.
-Hij zit aan me.
88
01:04:11,375 --> 01:04:14,250
Donder op.
-Blijf van m'n lijf, man.
89
01:04:14,333 --> 01:04:16,042
Stelletje oplichters.
90
01:14:42,250 --> 01:14:45,000
Oké schatjes,
zijn jullie klaar om te vliegen?
91
01:14:45,125 --> 01:14:50,125
Ik ben hier de baas. Ik run deze tent.
Jullie wonen hier alleen maar.
92
01:14:50,291 --> 01:14:53,750
Ik zal King Kong een poepie laten ruiken.
93
01:14:55,791 --> 01:14:59,791
Ik ga dit hoe dan ook winnen!
93
01:15:00,305 --> 01:16:00,714
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-