"Secret Lover" Episode #1.2
ID | 13196024 |
---|---|
Movie Name | "Secret Lover" Episode #1.2 |
Release Name | Secret.Lover.S01E02.IQ.x264.720p |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37610754 |
Format | srt |
1
00:00:07,050 --> 00:00:08,520
Your dad gave you this?
2
00:00:08,270 --> 00:00:11,240
[Episode 2: Our Beginning]
3
00:00:08,540 --> 00:00:09,570
How nice.
4
00:00:09,600 --> 00:00:12,280
I only get to eat McDonald's
when I get a perfect score.
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,460
You can play with it later.
6
00:00:13,460 --> 00:00:14,590
Great.
7
00:00:18,460 --> 00:00:19,410
Tuo!
8
00:00:20,250 --> 00:00:21,490
Tuo.
9
00:00:22,620 --> 00:00:23,980
Where are you going?
10
00:00:24,340 --> 00:00:26,400
I want to go to the beach to find my mom.
11
00:00:26,740 --> 00:00:29,150
My dad said she moved to this address,
12
00:00:27,770 --> 00:00:29,270
[No.165, Futian Road, Wanli District]
13
00:00:29,530 --> 00:00:31,250
but I don't know how to get there.
14
00:00:31,250 --> 00:00:33,390
I haven't seen my mom for a long time.
15
00:00:33,420 --> 00:00:34,720
I miss her so much.
16
00:00:35,820 --> 00:00:37,220
I'll take you to find her.
17
00:00:43,630 --> 00:00:45,190
You know how to get there?
18
00:00:45,240 --> 00:00:46,100
Don't be silly.
19
00:00:46,100 --> 00:00:48,160
We can look it up online with my phone.
20
00:00:49,360 --> 00:00:50,370
Don't cry.
21
00:00:50,400 --> 00:00:52,230
I'll take you to find your mom.
22
00:00:54,850 --> 00:00:58,180
[Yixin Kindergarten]
23
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
24
00:01:10,280 --> 00:01:11,640
Are we there yet?
25
00:01:11,660 --> 00:01:13,180
Almost there.
26
00:01:13,610 --> 00:01:14,730
Stop asking.
27
00:01:15,090 --> 00:01:17,160
Do you really know the way?
28
00:01:17,190 --> 00:01:19,690
Tuo said his mom lives by the sea,
29
00:01:19,710 --> 00:01:22,970
but we've been walking forever
and haven't seen any water.
30
00:01:26,270 --> 00:01:27,470
We're almost there.
31
00:01:27,500 --> 00:01:28,400
Don't worry.
32
00:01:32,930 --> 00:01:33,840
The sea!
33
00:01:33,870 --> 00:01:34,729
Lu Junxi,
34
00:01:34,750 --> 00:01:36,090
you really found it!
35
00:01:36,120 --> 00:01:37,650
I told you I knew the way,
36
00:01:37,670 --> 00:01:38,820
but you didn't believe me.
37
00:01:38,820 --> 00:01:40,860
We'll find your mom soon.
38
00:01:43,140 --> 00:01:44,259
Let's take a photo.
39
00:01:44,289 --> 00:01:45,580
Let's take a photo with this first,
40
00:01:45,580 --> 00:01:47,380
and then we'll go find Tuo's mom.
41
00:01:50,400 --> 00:01:51,700
Look here.
42
00:01:56,210 --> 00:01:57,270
That day,
43
00:01:57,300 --> 00:01:59,060
we didn't find Tuo's mom.
44
00:01:59,670 --> 00:02:01,870
Instead, we ended up at the police station
for getting lost
45
00:02:01,870 --> 00:02:04,000
and got chewed out badly by the adults.
46
00:02:04,420 --> 00:02:06,150
But because of this adventure,
47
00:02:06,270 --> 00:02:08,139
our trio was officially formed.
48
00:03:11,960 --> 00:03:19,079
[Secret Lover]
49
00:03:41,500 --> 00:03:42,460
Keep sleeping.
50
00:03:43,230 --> 00:03:44,140
Keep sleeping.
51
00:03:44,670 --> 00:03:46,730
Why don't you just sleep on the floor?
52
00:03:51,990 --> 00:03:52,690
Stop it,
53
00:03:52,690 --> 00:03:53,390
Tuo.
54
00:03:56,690 --> 00:03:57,470
Tuo.
55
00:03:57,470 --> 00:03:58,270
Stop it.
56
00:04:05,960 --> 00:04:07,790
I told you to put on sunscreen
before playing basketball,
57
00:04:07,790 --> 00:04:08,680
but you wouldn't listen.
58
00:04:08,680 --> 00:04:10,140
Now you're all sunburned.
59
00:04:10,770 --> 00:04:13,100
So you were just applying ointment for me?
60
00:04:13,190 --> 00:04:14,180
What else would I be doing?
61
00:04:14,180 --> 00:04:15,750
Your whole neck is red.
62
00:04:30,510 --> 00:04:32,310
Just bear with the pain for a bit.
63
00:04:36,080 --> 00:04:38,140
That day, I saw you struggling
to hold it in,
64
00:04:38,140 --> 00:04:39,870
so I thought I'd help you out.
65
00:04:41,980 --> 00:04:44,980
I've heard close friends
often play around like that.
66
00:04:46,670 --> 00:04:47,820
Really?
67
00:04:48,130 --> 00:04:49,170
Why would I lie?
68
00:04:49,570 --> 00:04:51,040
So that's how it is.
69
00:04:51,270 --> 00:04:53,090
You should have told me earlier.
70
00:04:53,370 --> 00:04:54,680
I thought...
71
00:04:54,700 --> 00:04:55,860
Thought what?
72
00:04:57,540 --> 00:04:58,700
Never mind.
73
00:04:58,730 --> 00:05:01,530
Apply it thicker.
Maybe it'll help me heal faster.
74
00:05:09,310 --> 00:05:10,710
Do you want to play later?
75
00:05:12,020 --> 00:05:13,280
Play what?
76
00:05:16,870 --> 00:05:17,800
Takara.
77
00:05:17,820 --> 00:05:19,010
I bought some new equipment.
78
00:05:19,010 --> 00:05:20,080
Wanna log in?
79
00:05:24,080 --> 00:05:25,160
Be careful.
80
00:05:25,610 --> 00:05:26,680
Sure.
81
00:05:26,710 --> 00:05:29,130
But I've used up all the money
I topped up last month.
82
00:05:29,130 --> 00:05:30,470
I'll transfer you some.
83
00:05:31,210 --> 00:05:32,340
Really?
84
00:05:32,370 --> 00:05:33,400
Thanks.
85
00:05:34,150 --> 00:05:35,950
I'll pay you back as soon as I can.
86
00:05:36,690 --> 00:05:37,290
It's fine.
87
00:05:37,320 --> 00:05:39,250
Just pay me back when you have money.
88
00:05:39,250 --> 00:05:40,180
That won't do.
89
00:05:40,200 --> 00:05:42,200
The allowance your dad gives you
each month is limited too.
90
00:05:42,200 --> 00:05:44,390
What will you do
if you don't have enough for yourself?
91
00:05:44,390 --> 00:05:45,490
It's alright.
92
00:05:46,140 --> 00:05:48,270
Don't you want anything for yourself?
93
00:05:48,990 --> 00:05:50,060
I do.
94
00:05:51,180 --> 00:05:52,340
But...
95
00:05:54,120 --> 00:05:54,920
It's a secret.
96
00:05:56,480 --> 00:05:57,680
Yeah, right.
97
00:05:59,680 --> 00:06:00,850
Alright, I've topped up my account.
98
00:06:00,850 --> 00:06:01,820
Let's battle.
99
00:06:01,910 --> 00:06:02,880
Bring it on.
100
00:06:02,910 --> 00:06:06,370
Let's see who'll take down
the Dark Lord of Phoenix City first.
101
00:06:07,970 --> 00:06:10,000
Get out of my way!
102
00:06:11,290 --> 00:06:12,290
Keep up!
103
00:06:13,180 --> 00:06:15,230
Which idiot
104
00:06:15,250 --> 00:06:17,020
is healing the Dark Lord?
105
00:06:18,880 --> 00:06:19,750
Hurry up!
106
00:06:20,960 --> 00:06:21,930
Yes!
107
00:06:21,960 --> 00:06:22,290
Yes!
108
00:06:22,310 --> 00:06:22,820
Yes!
109
00:06:22,840 --> 00:06:23,770
Yes!
110
00:06:24,890 --> 00:06:26,180
I won again!
111
00:06:26,290 --> 00:06:27,160
You won again.
112
00:06:27,180 --> 00:06:28,280
I told you,
113
00:06:28,310 --> 00:06:30,110
I'm the king of the game.
114
00:06:37,790 --> 00:06:39,740
You said you wanted to go to a beach
with hot guys,
115
00:06:39,740 --> 00:06:41,610
but here we are again.
116
00:06:41,780 --> 00:06:44,420
We come every year,
yet she's still so excited about it.
117
00:06:44,420 --> 00:06:46,210
Xiaoyang is just complaining for show.
118
00:06:46,210 --> 00:06:48,040
This is where our trio began.
119
00:06:48,070 --> 00:06:49,560
We'll never get tired of coming here.
120
00:06:49,560 --> 00:06:51,900
If you hadn't said that to me that day,
121
00:06:52,360 --> 00:06:53,520
this place would have been
where I realized
122
00:06:53,520 --> 00:06:55,800
my mom had decided to abandon me.
123
00:07:08,120 --> 00:07:09,330
Don't cry.
124
00:07:09,350 --> 00:07:11,170
It's okay not to have a mom.
125
00:07:11,740 --> 00:07:13,840
I'll share my mom with you.
126
00:07:15,420 --> 00:07:16,350
My dad and
127
00:07:16,370 --> 00:07:17,300
my elder brother,
128
00:07:17,300 --> 00:07:18,900
I'll share them with you too.
129
00:07:21,510 --> 00:07:22,850
Me too.
130
00:07:22,870 --> 00:07:24,670
I'll share everything with you.
131
00:07:25,530 --> 00:07:27,530
From now on, we're a trio,
132
00:07:27,610 --> 00:07:30,150
the very best of friends.
133
00:07:30,570 --> 00:07:32,400
Let's bump heads.
134
00:07:48,390 --> 00:07:49,920
Come on, let's take a photo!
135
00:07:51,270 --> 00:07:51,870
Let's go.
136
00:07:51,890 --> 00:07:53,470
We'll be busy with club recruitment
starting tomorrow.
137
00:07:53,470 --> 00:07:54,090
Hurry up.
138
00:07:54,120 --> 00:07:54,990
Come on.
139
00:07:57,040 --> 00:07:57,970
Over here.
140
00:07:58,330 --> 00:07:59,200
Three,
141
00:07:59,230 --> 00:08:00,030
two,
142
00:08:00,050 --> 00:08:00,450
one,
143
00:08:00,480 --> 00:08:01,320
smile!
144
00:08:10,430 --> 00:08:11,150
Hey, junior!
145
00:08:11,150 --> 00:08:11,750
Over here!
146
00:08:11,750 --> 00:08:13,050
Welcome to join the Magic Club!
147
00:08:13,050 --> 00:08:13,850
Hello. Hello.
148
00:08:14,140 --> 00:08:15,970
Welcome to join the Magic Club!
149
00:08:18,010 --> 00:08:20,010
Welcome to join the Taekwondo Club!
150
00:08:24,430 --> 00:08:25,040
[October 11, 2023, 5th Floor Theater]
151
00:08:25,400 --> 00:08:27,040
Hurry up!
152
00:08:25,510 --> 00:08:25,820
[Xingwu Dance Club]
153
00:08:29,670 --> 00:08:29,940
[Romeo and Juliet:
Next Generation Edition]
154
00:08:38,010 --> 00:08:40,240
[Romeo and Juliet:
Next Generation Edition]
155
00:08:40,340 --> 00:08:40,840
[Xingwu Drama Club — We Welcome You!]
156
00:08:40,870 --> 00:08:41,350
[Performance Venue: 5th Floor Theater,
Xingwu University of Science and Technology]
157
00:08:41,570 --> 00:08:43,659
[Romeo and Juliet:
Next Generation Edition]
158
00:08:43,980 --> 00:08:45,850
Where are Junxi and Tuo?
159
00:08:45,900 --> 00:08:48,800
Hello, has anyone seen Junxi and Tuo?
160
00:08:48,820 --> 00:08:50,190
Over here, Senior!
161
00:08:52,750 --> 00:08:54,340
Can you two do me a favor?
162
00:08:54,700 --> 00:08:56,080
Please, do me this favor.
163
00:08:56,080 --> 00:08:56,780
You know what?
164
00:08:56,780 --> 00:08:58,300
The ones who were supposed
to play Romeo and Juliet,
165
00:08:58,300 --> 00:08:59,710
what were their names again?
166
00:08:59,710 --> 00:09:01,940
Xiaoyi and Junwei.
167
00:09:01,960 --> 00:09:03,630
They went out for barbecue last night
168
00:09:03,630 --> 00:09:04,680
and got food poisoning,
169
00:09:04,680 --> 00:09:06,230
and now they're in the hospital
on IV drips!
170
00:09:06,230 --> 00:09:08,120
I don't understand
what those two were thinking.
171
00:09:08,120 --> 00:09:09,720
Both lead actors are out of commission?
172
00:09:09,720 --> 00:09:10,390
Yes.
173
00:09:10,410 --> 00:09:11,810
We only have 20 minutes left.
174
00:09:11,810 --> 00:09:13,170
I know.
175
00:09:23,880 --> 00:09:24,540
But wait,
176
00:09:24,560 --> 00:09:26,490
how are we supposed to perform now?
177
00:09:28,170 --> 00:09:29,200
You two have been helping
178
00:09:29,200 --> 00:09:31,640
Romeo and Juliet
rehearse their lines, right?
179
00:09:31,640 --> 00:09:34,040
You should know all the lines
by now, right?
180
00:09:35,990 --> 00:09:36,370
I...
181
00:09:36,370 --> 00:09:36,970
Okay. All right.
182
00:09:36,970 --> 00:09:38,080
Come on, makeup and costume team,
over here.
183
00:09:38,080 --> 00:09:39,470
Take these two to get changed now.
184
00:09:39,470 --> 00:09:41,040
Get in position in 10 minutes,
alright?
185
00:09:41,040 --> 00:09:41,910
I want to see you both ready
in 10 minutes.
186
00:09:41,910 --> 00:09:42,310
Hurry up. Chop chop.
187
00:09:42,310 --> 00:09:43,070
Let's go!
188
00:09:43,140 --> 00:09:43,580
Come on!
189
00:09:43,580 --> 00:09:44,010
Junxi!
190
00:09:44,010 --> 00:09:44,970
Tuo!
191
00:09:45,110 --> 00:09:45,850
Let's go.
192
00:09:45,850 --> 00:09:46,620
Come on.
193
00:09:47,340 --> 00:09:48,210
Tuo!
194
00:09:48,230 --> 00:09:48,830
Let's go.
195
00:09:48,860 --> 00:09:49,890
Junxi!
196
00:09:56,140 --> 00:09:58,670
Why do you have to be Romeo?
197
00:09:58,690 --> 00:10:00,990
What's so important about a surname?
198
00:10:01,150 --> 00:10:03,430
It's neither a part of your body,
199
00:10:03,540 --> 00:10:05,930
nor does it have anything
to do with your soul.
200
00:10:05,930 --> 00:10:06,930
Alright.
201
00:10:06,960 --> 00:10:08,790
As long as you say you love me,
202
00:10:08,820 --> 00:10:10,340
I can give up my name.
203
00:10:11,130 --> 00:10:12,330
Tuo.
204
00:10:12,360 --> 00:10:14,230
Why are you so good?
205
00:10:16,070 --> 00:10:18,400
Tuo is such an amazing actor.
206
00:10:18,560 --> 00:10:20,290
No matter what your name is,
207
00:10:20,320 --> 00:10:21,920
you're perfect all the same.
208
00:10:23,150 --> 00:10:24,270
Romeo.
209
00:10:24,470 --> 00:10:25,540
Change your name,
210
00:10:26,440 --> 00:10:28,440
and you'll have me entirely.
211
00:10:35,530 --> 00:10:36,420
Alright,
212
00:10:36,910 --> 00:10:38,540
as you wish.
213
00:10:44,460 --> 00:10:45,500
My love.
214
00:10:46,340 --> 00:10:48,650
Death has taken your breath,
215
00:10:48,770 --> 00:10:50,880
but not your beauty.
216
00:10:50,900 --> 00:10:52,480
You are not conquered.
217
00:10:54,770 --> 00:10:56,180
Your lips
218
00:10:56,480 --> 00:10:57,750
and your cheeks
219
00:10:57,770 --> 00:10:59,510
are still just as rosy.
220
00:11:03,020 --> 00:11:04,530
The ghastly pale of death
221
00:11:05,080 --> 00:11:06,880
has yet to touch you.
222
00:11:11,920 --> 00:11:13,220
Don't be nervous.
223
00:11:13,480 --> 00:11:16,210
It's just a fake kiss through
stage positioning.
224
00:11:49,490 --> 00:11:51,340
I was right to choose these two.
225
00:12:17,410 --> 00:12:18,180
You guys!
226
00:12:18,200 --> 00:12:20,060
You two were absolutely amazing!
227
00:12:20,640 --> 00:12:21,550
You two
228
00:12:21,580 --> 00:12:23,180
were incredible!
229
00:12:23,200 --> 00:12:24,490
Did you see the audience's reaction?
230
00:12:24,490 --> 00:12:25,800
They loved you!
231
00:12:25,830 --> 00:12:26,630
That kiss you did
232
00:12:26,630 --> 00:12:27,170
was a stroke of genius!
233
00:12:27,170 --> 00:12:27,580
Tuo!
234
00:12:27,580 --> 00:12:28,680
Great!
235
00:12:29,140 --> 00:12:29,840
Let me tell you,
236
00:12:29,840 --> 00:12:30,340
there's no need to worry about...
237
00:12:30,340 --> 00:12:30,780
Tuo!
238
00:12:30,780 --> 00:12:33,040
The recruitment of our juniors anymore!
239
00:12:33,250 --> 00:12:35,080
Hey, love you guys!
240
00:12:40,840 --> 00:12:41,660
We agreed on fake kissing.
241
00:12:41,660 --> 00:12:43,260
Why did you actually kiss me?
242
00:12:43,980 --> 00:12:46,780
Don't you want more juniors
to join our drama club?
243
00:12:47,110 --> 00:12:48,450
Of course I do.
244
00:12:48,470 --> 00:12:49,870
Then what's the problem?
245
00:12:49,880 --> 00:12:52,050
Good audience reaction means
more potential members.
246
00:12:52,050 --> 00:12:54,650
Besides, it's not like
we never kissed before.
247
00:13:00,360 --> 00:13:01,370
Even so,
248
00:13:01,400 --> 00:13:02,850
you should have asked me first, okay?
249
00:13:02,850 --> 00:13:04,380
This time it was you who kissed me,
250
00:13:04,380 --> 00:13:05,780
not the other way around.
251
00:13:05,790 --> 00:13:06,910
You pulled me in to kiss you.
252
00:13:06,910 --> 00:13:08,510
I didn't choose to kiss you myself.
253
00:13:08,510 --> 00:13:09,770
Besides, you knew that
254
00:13:09,780 --> 00:13:11,870
I was going to confess my love to Xiaoyang
after the welcome party.
255
00:13:11,870 --> 00:13:13,730
I don't want you to confess to her.
256
00:13:20,130 --> 00:13:21,290
What do you mean?
257
00:13:21,610 --> 00:13:22,810
You don't want me to?
258
00:13:24,460 --> 00:13:26,000
Then why did you agree
259
00:13:26,220 --> 00:13:27,150
to be my dating coach?
260
00:13:27,150 --> 00:13:28,680
I didn't want to coach you either.
261
00:13:28,680 --> 00:13:30,740
I only coached you because
I wanted an excuse to get close to you,
262
00:13:30,740 --> 00:13:32,060
to make you get used to me, accept me,
263
00:13:32,060 --> 00:13:34,320
give up on Xiaoyang, and like me instead.
264
00:13:38,090 --> 00:13:39,730
What are you talking about?
265
00:13:39,840 --> 00:13:41,310
I do like you.
266
00:13:42,730 --> 00:13:44,320
We've always been friends.
267
00:13:45,110 --> 00:13:45,840
We've...
268
00:13:45,870 --> 00:13:46,730
Always been...
269
00:13:52,250 --> 00:13:54,180
I don't want to just be your friend.
270
00:13:55,650 --> 00:13:56,910
I want to be with you,
271
00:13:57,800 --> 00:13:58,860
as your boyfriend.
272
00:14:05,260 --> 00:14:06,710
You're joking, right?
273
00:14:13,400 --> 00:14:14,380
Hurry up. Chop chop.
274
00:14:14,380 --> 00:14:16,120
There's not much time left.
275
00:14:16,120 --> 00:14:17,210
Change your costumes
276
00:14:17,210 --> 00:14:18,530
and pack up the props quickly.
277
00:14:18,530 --> 00:14:19,620
The next club will be here soon.
278
00:14:19,620 --> 00:14:21,350
Hurry up. Chop chop.
279
00:14:23,550 --> 00:14:24,880
You're kidding, right?
280
00:14:27,550 --> 00:14:28,670
Tuo!
281
00:14:39,940 --> 00:14:43,390
The 12 basic principles of animation
282
00:14:43,410 --> 00:14:45,840
are the fundamental techniques
in animation production,
283
00:14:45,840 --> 00:14:48,980
originated from
Disney animators Ollie Johnston
284
00:14:49,010 --> 00:14:50,410
and Frank Thomas's
285
00:14:50,430 --> 00:14:51,930
1981 book,
286
00:14:51,980 --> 00:14:54,790
"The Illusion of Life: Disney Animation."
287
00:14:54,820 --> 00:14:58,110
These principles are widely used
in animation production,
288
00:14:58,110 --> 00:15:00,710
and have influenced the production of
various types of animation.
289
00:15:00,710 --> 00:15:02,360
I didn't want to coach you either.
290
00:15:02,360 --> 00:15:04,130
I only coached you because
I wanted an excuse to get close to you,
291
00:15:04,130 --> 00:15:05,530
to make you get used to me, accept me,
292
00:15:05,530 --> 00:15:07,790
give up on Xiaoyang, and like me instead.
293
00:15:17,480 --> 00:15:18,550
Tuo.
294
00:15:24,790 --> 00:15:25,490
I'm so hungry.
295
00:15:25,490 --> 00:15:26,650
So, so hungry.
296
00:15:33,900 --> 00:15:35,190
Let's eat.
297
00:15:53,870 --> 00:15:54,860
Tuo.
298
00:16:07,840 --> 00:16:09,640
What's going on with you lately?
299
00:16:09,900 --> 00:16:12,230
You've been down since the welcome party.
300
00:16:13,060 --> 00:16:14,090
Got dumped?
301
00:16:14,790 --> 00:16:15,750
Who got dumped?
302
00:16:15,770 --> 00:16:16,390
Me?
303
00:16:18,620 --> 00:16:19,460
Of course not.
304
00:16:19,490 --> 00:16:20,910
I haven't even confessed yet.
305
00:16:20,910 --> 00:16:22,010
How could I be dumped?
306
00:16:22,010 --> 00:16:23,630
Tuo's been acting strange too.
307
00:16:23,630 --> 00:16:26,720
He hasn't been walking to school with us
since the welcome party.
308
00:16:26,720 --> 00:16:28,020
Could it be
309
00:16:28,040 --> 00:16:29,790
he's found someone new
and forgotten the old?
310
00:16:29,790 --> 00:16:31,060
Tuo has a new crush?
311
00:16:31,080 --> 00:16:32,210
Since when?
312
00:16:32,350 --> 00:16:33,080
Who is it?
313
00:16:33,110 --> 00:16:34,910
From which department? Which class?
314
00:16:34,910 --> 00:16:36,060
You're crazy.
315
00:16:36,350 --> 00:16:38,310
I was just kidding.
Why are you so nervous?
316
00:16:38,310 --> 00:16:39,540
Kidding?
317
00:16:42,950 --> 00:16:44,510
Don't joke about that, okay?
318
00:16:44,510 --> 00:16:46,770
He's already popular enough with girls.
319
00:16:47,080 --> 00:16:48,280
Do you mind?
320
00:16:48,520 --> 00:16:49,390
I...
321
00:16:50,590 --> 00:16:51,530
I...
322
00:16:55,890 --> 00:16:57,180
I don't have class this afternoon.
323
00:16:57,180 --> 00:16:58,380
I'll head home first.
324
00:17:09,980 --> 00:17:17,109
[You haven't been to school for days.]
325
00:17:17,109 --> 00:17:21,270
[Reply when you see this message.]
326
00:17:21,270 --> 00:17:24,250
[It's rude to read and not reply.]
327
00:17:24,250 --> 00:17:28,000
[Tuo, I even went to your place
but couldn't find you. Where are you?]
328
00:17:28,020 --> 00:17:32,600
[If you don't reply soon,
I'll tell my mom.]
329
00:17:44,600 --> 00:17:50,290
[Are you still mad?]
330
00:18:19,670 --> 00:18:20,570
Tuo.
331
00:18:21,020 --> 00:18:22,550
Where have you been lately?
332
00:18:22,920 --> 00:18:24,510
I couldn't find you at your place,
333
00:18:24,510 --> 00:18:25,400
and you haven't replied
334
00:18:25,400 --> 00:18:26,600
to any of my messages.
335
00:18:31,480 --> 00:18:32,950
Junxi!
336
00:18:33,050 --> 00:18:34,400
Great, you have an umbrella.
337
00:18:34,400 --> 00:18:35,730
Let's go home together.
338
00:18:38,790 --> 00:18:41,450
Take the umbrella.
I have to go catch up with Tuo.
339
00:18:46,090 --> 00:18:47,630
What the hell?
340
00:18:47,660 --> 00:18:48,690
Wait for me!
341
00:18:51,100 --> 00:18:52,030
Han Tuo!
342
00:18:52,740 --> 00:18:53,800
If you keep running,
343
00:18:53,800 --> 00:18:55,460
I'll never speak to you again!
344
00:19:02,180 --> 00:19:03,250
You jerk.
345
00:19:03,280 --> 00:19:05,680
Think you're so great
with those long legs?
346
00:19:09,380 --> 00:19:10,560
You're burning up.
347
00:19:13,510 --> 00:19:14,770
Are you having a fever?
348
00:19:16,760 --> 00:19:18,090
If it's just out of pity,
349
00:19:19,800 --> 00:19:20,880
I don't need it.
350
00:19:23,780 --> 00:19:24,350
Tuo!
351
00:19:24,380 --> 00:19:26,840
If you keep walking,
our friendship is over!
352
00:19:26,940 --> 00:19:28,150
Tuo!
353
00:19:34,080 --> 00:19:36,010
I really won't talk to you anymore.
354
00:19:38,520 --> 00:19:39,760
I'm done with you.
355
00:19:47,380 --> 00:19:48,750
Yet here I am anyway.
356
00:19:50,800 --> 00:19:52,370
I must be an idiot.
357
00:20:30,840 --> 00:20:31,880
Tuo.
358
00:20:33,850 --> 00:20:35,130
Let me in.
359
00:20:35,160 --> 00:20:36,160
Go away.
360
00:20:36,240 --> 00:20:38,140
You're sick. Stop acting tough.
361
00:20:38,160 --> 00:20:39,050
Let go.
362
00:20:39,070 --> 00:20:40,690
It's none of your business
even if I die from this illness.
363
00:20:40,690 --> 00:20:41,230
Go away.
364
00:20:41,250 --> 00:20:42,500
You've got me all confused,
365
00:20:42,500 --> 00:20:43,830
and now you're ignoring me?
366
00:20:43,830 --> 00:20:44,350
Open the door.
367
00:20:44,350 --> 00:20:45,910
Weren't you going to confess
to Lin Xiaoyang?
368
00:20:45,910 --> 00:20:46,640
Go ahead.
369
00:20:46,660 --> 00:20:48,060
I won't stop you anymore.
370
00:20:48,060 --> 00:20:49,020
Right!
371
00:20:49,050 --> 00:20:50,670
I was going to confess to Xiaoyang
372
00:20:50,670 --> 00:20:52,110
and be with her,
373
00:20:52,770 --> 00:20:53,720
but because of you,
374
00:20:53,720 --> 00:20:54,910
everything has become a mess.
375
00:20:54,910 --> 00:20:56,950
All I could think about is you,
376
00:20:57,340 --> 00:20:59,070
so I forgot to confess to Xiaoyang
377
00:20:59,070 --> 00:21:01,600
and forgot to log in the game
for team battles.
378
00:21:06,760 --> 00:21:08,000
Are you saying
379
00:21:09,320 --> 00:21:11,720
you've been thinking about me
all the time?
380
00:21:16,080 --> 00:21:17,810
You've been thinking about me,
381
00:21:19,960 --> 00:21:21,290
and only me?
382
00:21:23,670 --> 00:21:25,670
Who would think about you?
383
00:21:26,910 --> 00:21:29,320
Always causing trouble
and making me worry.
384
00:21:29,320 --> 00:21:31,520
You might as well die from your illness!
385
00:21:57,310 --> 00:21:58,580
You like me.
386
00:22:00,890 --> 00:22:02,100
You like me.
387
00:22:04,020 --> 00:22:06,340
You like me the same way I like you.
388
00:24:31,250 --> 00:24:34,450
[In the Next Episode]
389
00:24:31,850 --> 00:24:33,370
So you two have made up...
390
00:24:33,370 --> 00:24:35,000
No, you two are even closer now, right?
391
00:24:35,000 --> 00:24:36,090
Lu Junxi!
392
00:24:36,110 --> 00:24:37,640
I'm coming!
393
00:24:37,670 --> 00:24:39,030
Here's my application form.
394
00:24:39,030 --> 00:24:40,960
I'm not a junior. Can I still apply?
395
00:24:43,810 --> 00:24:46,230
Go ahead and
keep taking care of your juniors.
396
00:24:46,230 --> 00:24:48,690
They're always chatting around you anyway.
397
00:24:50,380 --> 00:24:51,560
Why is it that
398
00:24:51,600 --> 00:24:53,630
I suddenly feel suffocated?
398
00:24:54,305 --> 00:25:54,253
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-