"Reminder" No More Goodbyes
ID | 13196245 |
---|---|
Movie Name | "Reminder" No More Goodbyes |
Release Name | Reminder.2025.S01E06.TURKISH.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37424165 |
Format | srt |
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,625
Got your foot in the door, Güneş.
Quit writing already…
2
00:00:03,708 --> 00:00:06,208
They don't even follow each other.
Sure, it was meant for your diary
3
00:00:06,292 --> 00:00:07,292
Got any more stories, Güneş?
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,833
Boran is his name. They really
don't have a single photo together.
5
00:00:09,917 --> 00:00:11,125
Impressive imagination, Güneş.
6
00:00:11,208 --> 00:00:13,583
MR. ALPHA REVEALS HIS FACE!
7
00:00:13,667 --> 00:00:16,833
The idea was to find faith in love.
I don't know what to believe anymore.
8
00:00:16,917 --> 00:00:18,750
Is this AI generated?
Is this Mr. Alpha?
9
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
10
00:00:28,750 --> 00:00:30,458
[typing]
11
00:00:30,542 --> 00:00:35,125
[Güneş] Have you ever willingly believed
a lie, knowing the truth?
12
00:00:35,208 --> 00:00:38,208
Have you ever walked into
a dead end intentionally?
13
00:00:39,167 --> 00:00:44,542
Have you ever wanted a dream to last,
even if you knew it wasn't real?
14
00:00:45,042 --> 00:00:46,750
MR. ALPHA
REVEALS HIS FACE!
15
00:00:50,083 --> 00:00:53,583
Do we take comfort in lies
because the truth scares us?
16
00:00:53,667 --> 00:00:57,375
Or is it because we eventually
start believing our own lies?
17
00:00:58,750 --> 00:01:01,125
I'm sure I'm not alone on this one.
18
00:01:02,667 --> 00:01:08,375
The sad thing is that my fear of
being alone has become what holds me back.
19
00:01:08,458 --> 00:01:10,958
DAY 1
20
00:01:11,458 --> 00:01:13,542
[Güneş] Now put your finger here.
Start spinning it.
21
00:01:13,625 --> 00:01:15,667
-[Deniz] Oh, really.
-Now you've totally messed it up.
22
00:01:15,750 --> 00:01:18,250
-[Deniz] What's messed up about it?
-Can't you see it? It's all wavy.
23
00:01:18,333 --> 00:01:20,042
[Deniz] As if yours is straight.
Leave me alone.
24
00:01:20,125 --> 00:01:22,208
[Güneş] It's quite smooth.
25
00:01:25,042 --> 00:01:26,500
DAY 2
26
00:01:31,542 --> 00:01:32,542
[smacks lips]
27
00:01:33,375 --> 00:01:36,083
[Güneş] Some lies can be very tempting.
28
00:01:39,875 --> 00:01:43,917
And some dead ends display
more charm to lure us in.
29
00:01:45,833 --> 00:01:47,167
[sighs deeply]
30
00:01:48,250 --> 00:01:49,250
[scoffs]
31
00:01:58,042 --> 00:01:59,875
[Güneş] We know things can end,
32
00:01:59,958 --> 00:02:04,958
but we still get lost in the streets
to avoid confronting our issues.
33
00:02:05,833 --> 00:02:10,583
It's like improvising the lyrics to a song
you don't know and believing it's correct.
34
00:02:17,250 --> 00:02:19,958
We hang onto some dreams,
wishing they would last forever…
35
00:02:20,042 --> 00:02:21,542
DAY 3
36
00:02:21,625 --> 00:02:23,375
…all the while wearing a fake smile.
37
00:02:26,375 --> 00:02:28,292
The lies we believe in…
38
00:02:28,375 --> 00:02:29,458
DAY 4
39
00:02:29,542 --> 00:02:31,208
…weigh us down like an anchor.
40
00:02:31,292 --> 00:02:35,542
They drag us for miles
like a big ship at sea.
41
00:02:38,000 --> 00:02:39,792
[typing]
42
00:02:39,875 --> 00:02:41,208
The wind is gentle.
43
00:02:42,000 --> 00:02:43,292
The sea is calm.
44
00:02:44,333 --> 00:02:46,458
Luck has been on your side.
45
00:02:50,333 --> 00:02:51,333
Eventually…
46
00:02:55,292 --> 00:02:57,792
the anchor gets dislodged,
47
00:02:57,875 --> 00:03:02,167
and you find yourself alone out at sea,
with your own truths.
48
00:03:03,583 --> 00:03:08,375
That's when the winds
and the waves start rocking you.
49
00:03:09,125 --> 00:03:10,708
You drift off course.
50
00:03:12,792 --> 00:03:14,125
Then it dawns on you.
51
00:03:14,208 --> 00:03:17,042
In that sea of lies,
you have forgotten yourself,
52
00:03:17,125 --> 00:03:19,375
how to be yourself,
and what you even want.
53
00:03:19,458 --> 00:03:22,458
DENIZ DERENOĞLU
DELIVER TO ADDRESS
54
00:03:22,958 --> 00:03:24,875
Life is full of these vortices.
55
00:03:25,792 --> 00:03:28,708
But no more excuses.
I owe everybody an apology.
56
00:03:28,792 --> 00:03:29,875
DAY 5
57
00:03:29,958 --> 00:03:31,417
First of all, to you.
58
00:03:32,167 --> 00:03:35,792
I made you all believe
a lie I made myself believe.
59
00:03:35,875 --> 00:03:36,958
I apologize.
60
00:03:48,333 --> 00:03:49,500
reminder.
61
00:03:49,583 --> 00:03:52,250
[Pervin] Is this
what you've been working on for days?
62
00:03:52,333 --> 00:03:55,292
Honey, I'm sorry,
but we can't publish this.
63
00:03:55,375 --> 00:03:56,417
Why not?
64
00:03:57,333 --> 00:03:59,958
First of all, you're not resigning.
65
00:04:00,042 --> 00:04:01,958
-Pervin, look--
-And secondly,
66
00:04:02,042 --> 00:04:07,250
if you apologize,
no one will ever read you again.
67
00:04:08,042 --> 00:04:09,500
What?
68
00:04:09,583 --> 00:04:10,833
Sweetheart.
69
00:04:12,500 --> 00:04:15,833
Remember the writers trying
to imitate you at the magazine?
70
00:04:16,333 --> 00:04:19,917
They tried hopelessly to copy your style.
71
00:04:20,792 --> 00:04:23,292
What was different about you?
72
00:04:24,333 --> 00:04:26,917
It was about genuine love.
73
00:04:27,000 --> 00:04:28,250
Your love was genuine.
74
00:04:28,333 --> 00:04:30,292
You were genuine.
75
00:04:30,375 --> 00:04:33,000
What you wrote was also genuine.
76
00:04:33,083 --> 00:04:35,333
Isn't an apology just as genuine, Pervin?
77
00:04:35,417 --> 00:04:37,875
The readers aren't waiting for an apology.
78
00:04:37,958 --> 00:04:41,500
They want to know if Boran is
the real Mr. Alpha. That's all.
79
00:04:41,583 --> 00:04:43,750
Fine, you said you broke up with Mr. Alpha
80
00:04:43,833 --> 00:04:45,500
and that you met someone
named Boran, but--
81
00:04:45,583 --> 00:04:46,583
[parrot] Love, love.
82
00:04:46,667 --> 00:04:48,750
[Pervin] Aha! Where's the love here?
83
00:04:48,833 --> 00:04:50,208
Where is it?
84
00:04:50,292 --> 00:04:52,458
I'm sorry,
but there is no going back from here,
85
00:04:52,542 --> 00:04:54,500
even if you tell the truth, Güneş.
86
00:04:54,583 --> 00:04:58,083
So, what am I supposed to do?
What are you suggesting? What?
87
00:04:58,167 --> 00:05:01,458
How will you keep posting
if you're no longer with Deniz?
88
00:05:01,542 --> 00:05:04,292
No one will want to read
about the new kid Boran.
89
00:05:04,375 --> 00:05:07,042
Besides, no one knows who Mr. Alpha is.
90
00:05:07,125 --> 00:05:09,333
When will his face be revealed?
91
00:05:10,667 --> 00:05:11,667
[sighs]
92
00:05:11,750 --> 00:05:13,708
I'm sorry, Güneş,
93
00:05:14,417 --> 00:05:19,167
but you must keep on pretending
Boran is Mr. Alpha.
94
00:05:21,125 --> 00:05:22,708
Are you serious, Pervin?
95
00:05:22,792 --> 00:05:26,542
I think this is your only option
if you want to have a career.
96
00:05:26,625 --> 00:05:28,500
You're still with Boran, right?
97
00:05:28,583 --> 00:05:29,583
Yes.
98
00:05:29,667 --> 00:05:31,333
But now, all I can think of is
99
00:05:31,417 --> 00:05:34,500
if the leak could prevent the sale
of the house in any way.
100
00:05:34,583 --> 00:05:35,583
[chuckles]
101
00:05:37,583 --> 00:05:39,042
Mahir is in İstanbul.
102
00:05:39,833 --> 00:05:42,542
He was very formal with me on the phone.
103
00:05:42,625 --> 00:05:46,542
It got me thinking. Could he have seen
the posts before we did?
104
00:05:46,625 --> 00:05:48,708
Maybe that's why he didn't call me.
105
00:05:48,792 --> 00:05:50,500
[huffs] Oh, no.
106
00:05:51,125 --> 00:05:52,375
We'll see.
107
00:05:52,458 --> 00:05:53,708
We'll see.
108
00:05:54,917 --> 00:05:56,417
We'll see.
109
00:05:58,417 --> 00:05:59,792
[knocking on door]
110
00:06:00,292 --> 00:06:02,292
[clicks tongue] What are you doing?
111
00:06:02,375 --> 00:06:04,708
-Oh, I did bang too hard there, right?
-[clicks tongue]
112
00:06:05,917 --> 00:06:07,000
Where have you been?
113
00:06:07,083 --> 00:06:08,833
Why have you shut yourself in here?
114
00:06:09,333 --> 00:06:11,542
If you're not coming to the office,
we will work here.
115
00:06:11,625 --> 00:06:13,042
You really are something.
116
00:06:13,125 --> 00:06:16,250
I have a theory about
who might have leaked the photo.
117
00:06:16,333 --> 00:06:18,875
Özgen, no.
I really don't want to talk about it.
118
00:06:18,958 --> 00:06:21,875
-[Özgen] Oh!
-Everyone thinks Boran is Mr. Alpha now.
119
00:06:21,958 --> 00:06:24,500
It's too late. It's over.
Drop the subject.
120
00:06:24,583 --> 00:06:26,417
No one buys it, though.
121
00:06:26,500 --> 00:06:28,292
Well, some believe it. Yeah.
122
00:06:28,375 --> 00:06:32,208
But some would still have doubts
even if you said that Deniz is Mr. Alpha.
123
00:06:32,292 --> 00:06:34,750
Can we work with what we have at hand?
124
00:06:34,833 --> 00:06:36,333
Who benefits from this?
125
00:06:36,833 --> 00:06:38,250
Boran benefited from it.
126
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
How?
127
00:06:40,083 --> 00:06:41,958
She's trying to say
that he has more followers.
128
00:06:42,042 --> 00:06:43,958
That's an understatement.
129
00:06:44,042 --> 00:06:45,125
-Rather…
-Snowballed, dear.
130
00:06:45,208 --> 00:06:47,792
Actually, he became a celebrity overnight.
A celebrity like you.
131
00:06:47,875 --> 00:06:48,875
Uh-oh.
132
00:06:48,958 --> 00:06:50,875
The images he posts every day
are taken by professionals.
133
00:06:50,958 --> 00:06:53,708
He just hasn't admitted
to being Mr. Alpha, right?
134
00:06:53,792 --> 00:06:55,375
Exactly. You're right, darling.
135
00:06:55,458 --> 00:06:57,542
I really don't think I can say anything
about that either.
136
00:06:57,625 --> 00:07:00,875
It seems like social media
gives him the attention I can't.
137
00:07:00,958 --> 00:07:02,875
What if she's right?
138
00:07:02,958 --> 00:07:05,542
I mean, what if Boran was the leak?
139
00:07:05,625 --> 00:07:07,917
-It wasn't him.
-How… I don't get it.
140
00:07:08,000 --> 00:07:09,375
How can you be so sure?
141
00:07:09,458 --> 00:07:13,000
Because he was always with me
after the leak.
142
00:07:13,083 --> 00:07:16,083
For days, he helped me think it through.
143
00:07:16,167 --> 00:07:18,958
He said we could deny it right away.
144
00:07:19,042 --> 00:07:20,333
He's my partner, right?
145
00:07:20,417 --> 00:07:22,667
He set aside his pride and told me
146
00:07:22,750 --> 00:07:25,917
he could tell everyone
that Deniz was Mr. Alpha.
147
00:07:26,000 --> 00:07:28,917
Well, maybe he feels guilty
for what he did. I'm just saying.
148
00:07:29,000 --> 00:07:31,208
He also said
he could say he was Mr. Alpha.
149
00:07:31,292 --> 00:07:32,292
Hmm.
150
00:07:32,375 --> 00:07:34,417
Girls, he also said we could take a break.
151
00:07:34,500 --> 00:07:38,792
He understands how overwhelming
and confusing things are for me right now.
152
00:07:38,875 --> 00:07:40,542
What? You broke up?
153
00:07:40,625 --> 00:07:43,375
No, we didn't. [exhales] Can you imagine?
154
00:07:43,458 --> 00:07:47,125
I wanted to break up with Boran
until a few weeks ago.
155
00:07:47,208 --> 00:07:50,708
Right now,
I'm the one asking Boran not to break up.
156
00:07:50,792 --> 00:07:52,167
Think about it.
157
00:07:52,250 --> 00:07:54,125
I'm asking him to stay with me.
158
00:07:54,208 --> 00:07:56,958
-Hmm. Well.
-Well, he's handled the situation well.
159
00:07:57,042 --> 00:07:59,417
Sure.
Guess who couldn't handle the situation.
160
00:07:59,500 --> 00:08:01,708
Honey, please don't be so hard
on yourself now. Enough.
161
00:08:01,792 --> 00:08:04,042
Özgen, I'm not talking about myself.
162
00:08:04,125 --> 00:08:05,458
Who, then?
163
00:08:06,458 --> 00:08:07,875
Deniz?
164
00:08:09,000 --> 00:08:11,750
No way. Oh, no!
165
00:08:11,833 --> 00:08:15,375
Wait a minute. Hold on. Hold on.
You talked to Deniz? What happened?
166
00:08:15,458 --> 00:08:17,792
Hear that? I asked Hakan so many times.
He said nothing. What happened?
167
00:08:19,000 --> 00:08:20,458
He won't return my calls.
168
00:08:20,542 --> 00:08:22,083
I'm sure he saw it.
169
00:08:22,167 --> 00:08:23,875
He must have.
170
00:08:25,875 --> 00:08:27,542
I'm sure Boran did it.
171
00:08:27,625 --> 00:08:29,042
Mark my words.
172
00:08:29,125 --> 00:08:30,792
Here. You'll both see.
173
00:08:30,875 --> 00:08:32,333
I'm sure Boran did it.
174
00:08:33,292 --> 00:08:35,250
[Hakan] Özgen has some weird theories.
175
00:08:35,333 --> 00:08:36,500
About what?
176
00:08:37,000 --> 00:08:38,667
[Hakan] About the Mr. Alpha leak.
177
00:08:39,292 --> 00:08:41,208
[sighs] I'm not interested, Hakan.
178
00:08:42,625 --> 00:08:43,875
Haven't you talked to Güneş yet?
179
00:08:43,958 --> 00:08:46,125
Is this busted or what?
What's wrong with it?
180
00:08:46,208 --> 00:08:49,917
Bro. At least talk to me.
Get it out. It will feel good.
181
00:08:50,000 --> 00:08:51,167
[Deniz] Why is it not printing?
182
00:08:51,792 --> 00:08:54,042
Is the printer not working again?
183
00:08:54,125 --> 00:08:55,333
Can anybody hear me?
184
00:08:57,833 --> 00:08:59,333
Come back!
185
00:08:59,417 --> 00:09:01,208
Do you think you've lost Güneş forever?
186
00:09:01,292 --> 00:09:02,417
[sighs]
187
00:09:03,333 --> 00:09:05,125
Is there nothing else to talk about?
188
00:09:05,208 --> 00:09:06,750
All right, you won't talk to me.
189
00:09:06,833 --> 00:09:08,917
At least talk to Güneş.
190
00:09:10,458 --> 00:09:12,458
She must be upset, Deniz.
191
00:09:12,958 --> 00:09:13,958
Deniz.
192
00:09:16,833 --> 00:09:17,875
Deniz.
193
00:09:17,958 --> 00:09:19,667
I'm not the one who did wrong to Güneş.
194
00:09:19,750 --> 00:09:22,250
She lost me because she didn't listen
to me in the first place.
195
00:09:22,333 --> 00:09:23,542
Enough already…
196
00:09:23,625 --> 00:09:25,708
You know what? She had this coming.
197
00:09:25,792 --> 00:09:28,500
She can now go and write
about her Mr. Fake Alpha.
198
00:09:28,583 --> 00:09:31,667
How could she do this to herself?
Why? What good can come of it?
199
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
Have you seen the comments?
200
00:09:33,333 --> 00:09:35,292
"Is this Mr. Alpha?"
"How could she be in love with him?"
201
00:09:35,375 --> 00:09:36,542
She was in love with me.
202
00:09:36,625 --> 00:09:37,667
She wrote about me.
203
00:09:37,750 --> 00:09:39,333
Let's see how she writes now.
204
00:09:39,417 --> 00:09:42,458
She can write about how it feels to live
with someone she doesn't love.
205
00:09:42,542 --> 00:09:44,250
Feelings we both share--
206
00:09:44,958 --> 00:09:46,417
-Deniz.
-What?
207
00:09:46,500 --> 00:09:47,958
[chuckles]
208
00:09:48,042 --> 00:09:51,042
Are you following her posts?
209
00:09:51,125 --> 00:09:54,667
Did you open an account for yourself?
210
00:09:54,750 --> 00:09:56,250
Psst. Listen, man. If you did, tell me.
211
00:09:56,333 --> 00:09:58,042
-We can follow each other.
-Shut up, all right.
212
00:09:58,125 --> 00:10:00,292
-What's your username?
-Shush, goddamn it. Shush.
213
00:10:00,375 --> 00:10:01,375
[chuckles]
214
00:10:01,458 --> 00:10:03,042
Let's follow each other.
215
00:10:03,125 --> 00:10:04,292
[sighs]
216
00:10:11,167 --> 00:10:13,208
It was all a lie.
217
00:10:13,292 --> 00:10:14,833
Is that so, Mr. Mahir?
218
00:10:14,917 --> 00:10:17,875
You know more about lies
than I do, Ms. Pervin.
219
00:10:19,750 --> 00:10:21,042
Good heavens!
220
00:10:21,125 --> 00:10:24,958
You teamed up and tricked me. Sure.
221
00:10:25,042 --> 00:10:27,833
It was all until the house was sold.
Ms. Pervin distracted me.
222
00:10:27,917 --> 00:10:30,417
Mr. Deniz and Ms. Güneş pretended
to be in love. Huh.
223
00:10:30,500 --> 00:10:31,792
Oh, that is not true.
224
00:10:31,875 --> 00:10:34,250
They're head over heels in love.
225
00:10:34,333 --> 00:10:35,458
That's what you think.
226
00:10:35,542 --> 00:10:38,833
Mr. Boran, the Mr. Alpha in the photos,
bought the house. Hmm.
227
00:10:40,042 --> 00:10:42,917
-Boran?
-See. It's too late, of course.
228
00:10:43,000 --> 00:10:44,875
We can't annul the sale.
229
00:10:44,958 --> 00:10:47,792
Otherwise,
I would have made you all pay for this.
230
00:10:47,875 --> 00:10:49,208
Wait a minute. Hold on.
231
00:10:49,292 --> 00:10:52,125
Are you telling me
that Boran bought the house,
232
00:10:52,208 --> 00:10:54,625
knowing Güneş is madly in love with Deniz?
233
00:10:55,208 --> 00:10:57,000
Beats me. Some sort of trickery for sure.
234
00:10:59,167 --> 00:11:00,458
[exhales sharply]
235
00:11:02,083 --> 00:11:03,750
What I'm dying to know…
236
00:11:05,583 --> 00:11:06,958
is what part…
237
00:11:08,917 --> 00:11:10,500
you played in it?
238
00:11:11,792 --> 00:11:13,583
Oh, what are you saying, Mahir?
239
00:11:14,292 --> 00:11:15,542
[Mahir] What was it?
240
00:11:17,167 --> 00:11:18,167
Did you…
241
00:11:20,708 --> 00:11:21,958
want to steal my heart?
242
00:11:27,167 --> 00:11:29,042
What are you talking about?
243
00:11:30,042 --> 00:11:32,208
Stealing hearts and all. Huh?
244
00:11:33,875 --> 00:11:35,542
That's the person I met.
245
00:11:42,958 --> 00:11:45,000
Then let's start over.
246
00:11:45,083 --> 00:11:46,250
-Hmm?
-Hmm?
247
00:11:47,000 --> 00:11:49,250
Seeing as I stole your heart
248
00:11:49,333 --> 00:11:53,875
and since you came all the way
to see me, let's start again here.
249
00:11:54,458 --> 00:11:58,000
How? All right. Hold on a minute.
250
00:11:59,750 --> 00:12:00,917
What does that mean?
251
00:12:03,958 --> 00:12:05,000
Chestnut?
252
00:12:20,917 --> 00:12:21,917
Welcome.
253
00:12:22,625 --> 00:12:25,167
Thank you. How are you doing?
254
00:12:25,250 --> 00:12:26,792
Okay? I was worried.
255
00:12:26,875 --> 00:12:29,250
Much better. Come in.
256
00:12:31,708 --> 00:12:32,958
You look so beautiful.
257
00:12:34,125 --> 00:12:36,000
[kisses]
258
00:12:37,042 --> 00:12:38,167
Can I get you a drink?
259
00:12:38,250 --> 00:12:40,625
No, don't bother. Thanks.
260
00:12:43,375 --> 00:12:44,542
How's the article going?
261
00:12:44,625 --> 00:12:46,042
[huffs]
262
00:12:46,125 --> 00:12:49,792
Well… I'm still trying to find a solution.
263
00:12:50,500 --> 00:12:51,500
Hmm.
264
00:12:55,625 --> 00:12:57,917
I actually came here with a solution.
265
00:12:59,708 --> 00:13:01,292
Boran, this is really not the time.
266
00:13:01,375 --> 00:13:02,375
No, it's exactly the time.
267
00:13:02,458 --> 00:13:05,458
-No.
-Really. It's the perfect time.
268
00:13:07,917 --> 00:13:08,917
What…
269
00:13:09,875 --> 00:13:11,125
The key to what?
270
00:13:14,167 --> 00:13:15,250
I bought that house.
271
00:13:15,333 --> 00:13:16,458
What?
272
00:13:17,125 --> 00:13:18,875
Well, I bought the house.
273
00:13:19,542 --> 00:13:21,083
I made the down payment.
274
00:13:21,167 --> 00:13:24,708
Güneş,
I actually wanted to propose to you there.
275
00:13:26,000 --> 00:13:28,333
You don't have to say good-bye
to the house.
276
00:13:31,833 --> 00:13:32,917
Okay, Boran…
277
00:13:34,333 --> 00:13:35,667
In exchange for what?
278
00:13:38,917 --> 00:13:40,208
I'm an investor.
279
00:13:41,167 --> 00:13:45,292
It's my house.
I'm not asking you to marry me in return.
280
00:13:45,375 --> 00:13:47,458
Use the money from the house.
281
00:13:47,542 --> 00:13:48,583
Hold on.
282
00:13:49,750 --> 00:13:52,833
What led you to think
I was leveraging the house against you?
283
00:13:52,917 --> 00:13:55,250
-No, I'm just trying to understand.
-Huh?
284
00:13:55,333 --> 00:13:57,625
You're a bit late.
Trying to understand how?
285
00:13:57,708 --> 00:13:59,667
You never tried to understand me.
286
00:13:59,750 --> 00:14:00,792
I don't know.
287
00:14:00,875 --> 00:14:04,208
All I think about is making you happy
and doing my best for you.
288
00:14:04,292 --> 00:14:07,250
I'm even willing to be Mr. Alpha, damn it.
What else?
289
00:14:07,333 --> 00:14:10,083
Okay. I guess I misunderstood you.
290
00:14:10,167 --> 00:14:12,792
I'm only trying to figure you out.
291
00:14:13,542 --> 00:14:14,542
[sighs]
292
00:14:16,167 --> 00:14:17,375
[breathes deeply]
293
00:14:19,125 --> 00:14:20,750
Um… [huffs]
294
00:14:21,708 --> 00:14:23,292
I've failed again, haven't I?
295
00:14:24,125 --> 00:14:25,792
-I've failed again.
-[sighs]
296
00:14:25,875 --> 00:14:28,458
This was worse than the first proposal.
297
00:14:28,542 --> 00:14:30,542
I am sorry. I apologize. I apologize.
298
00:14:30,625 --> 00:14:32,333
It won't happen again.
299
00:14:32,417 --> 00:14:35,208
I think we need to calm down and talk.
300
00:14:35,292 --> 00:14:39,167
Fine. I don't want you to bother trying
to find a solution anymore.
301
00:14:39,250 --> 00:14:41,375
I fixed everything for both of us.
302
00:14:41,458 --> 00:14:43,167
[inhales sharply] Please, relax.
303
00:14:43,667 --> 00:14:46,917
Slow down. Breathe. Just think about it.
304
00:14:47,000 --> 00:14:50,375
Don't worry. I'll renovate that house
and sell it for a profit.
305
00:14:50,458 --> 00:14:51,583
No problem for me.
306
00:14:53,417 --> 00:14:54,750
I mean, I don't know.
307
00:14:54,833 --> 00:14:56,417
Still, what you did was too--
308
00:14:56,500 --> 00:14:59,333
[Boran] Much. Yes, I know, too much.
309
00:14:59,417 --> 00:15:01,833
But that's the kind of man I am, Güneş.
310
00:15:01,917 --> 00:15:03,667
You knew this all along.
311
00:15:05,125 --> 00:15:10,542
I mean, if you're okay with it,
then I'm okay with it, too.
312
00:15:18,917 --> 00:15:19,917
Güneş.
313
00:15:20,542 --> 00:15:21,542
Güneş.
314
00:15:25,125 --> 00:15:26,583
Look at me. [sighs]
315
00:15:32,542 --> 00:15:33,792
[sighing]
316
00:15:37,000 --> 00:15:42,042
[inhales deeply] I can see that the woman
who wrote all those stories is unhappy.
317
00:15:42,125 --> 00:15:43,458
That's unacceptable.
318
00:15:44,708 --> 00:15:47,667
Your articles make so many people happy.
319
00:15:48,917 --> 00:15:50,375
Why aren't you happy?
320
00:15:51,042 --> 00:15:53,208
Don't you have the right to be happy?
321
00:15:54,292 --> 00:15:55,583
Of course you do.
322
00:15:57,917 --> 00:15:58,958
So…
323
00:16:00,250 --> 00:16:03,000
Please let me give this a try. Hmm?
324
00:16:10,167 --> 00:16:11,750
[speaks indistinctly] Honey.
325
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Hmm?
326
00:16:18,208 --> 00:16:19,500
I found the ring.
327
00:16:21,125 --> 00:16:22,292
I had lost it.
328
00:16:23,458 --> 00:16:24,500
I found it.
329
00:16:25,667 --> 00:16:26,917
Are you going to put it on?
330
00:16:33,167 --> 00:16:35,167
[sighs] I can't.
331
00:16:36,917 --> 00:16:37,917
I can't.
332
00:16:40,000 --> 00:16:42,167
I can't wear it. I'm sorry.
333
00:16:48,417 --> 00:16:49,625
No worries.
334
00:16:51,458 --> 00:16:53,417
Just don't worry, it's all right.
335
00:16:54,292 --> 00:16:55,917
-Hmm?
-[sighs]
336
00:17:06,417 --> 00:17:07,625
See you later.
337
00:17:08,542 --> 00:17:09,667
[sighs]
338
00:17:13,792 --> 00:17:14,792
[door opens]
339
00:17:17,208 --> 00:17:18,208
[door closes]
340
00:17:24,417 --> 00:17:26,417
[♪ slow music playing]
341
00:17:48,167 --> 00:17:49,167
[sighs]
342
00:17:53,083 --> 00:17:54,250
Excuse me.
343
00:17:55,875 --> 00:17:57,333
How about a drink?
344
00:17:58,875 --> 00:18:01,500
You can ask the bartender for one.
345
00:18:03,083 --> 00:18:05,250
I am so sorry. I didn't see him.
346
00:18:05,875 --> 00:18:06,875
Hmm.
347
00:18:07,458 --> 00:18:09,750
Your beauty is blinding my eyes.
348
00:18:11,208 --> 00:18:13,125
-[inhales sharply] Oh!
-[mutters]
349
00:18:13,208 --> 00:18:16,875
Oh, what kind of a pickup line was that?
A disaster. Go on. Try again. Come on.
350
00:18:16,958 --> 00:18:19,042
But I told you.
I'm no good at role-playing like this.
351
00:18:19,125 --> 00:18:20,708
Improvise a little. Find something.
352
00:18:20,792 --> 00:18:23,375
[sighs] All right, fine. Very well.
353
00:18:23,458 --> 00:18:26,542
Can't you at least point me
in the right direction?
354
00:18:26,625 --> 00:18:28,500
For what? To improvise?
355
00:18:28,583 --> 00:18:30,625
No, I'm lost.
356
00:18:31,708 --> 00:18:32,708
In your eyes.
357
00:18:34,083 --> 00:18:36,083
Ugh. I swear you've ruined it.
You really have.
358
00:18:36,167 --> 00:18:38,917
Come on, let's go. Get up. Up, up, up.
359
00:18:39,000 --> 00:18:40,833
Will you sit down?
Pervin, will you sit down?
360
00:18:40,917 --> 00:18:42,000
I apologize.
361
00:18:42,083 --> 00:18:44,458
When I goof up, I go mad. I see red.
362
00:18:44,542 --> 00:18:46,250
So, we're going nowhere
until I do it right.
363
00:18:46,333 --> 00:18:48,167
I don't care if it takes
until the morning.
364
00:18:48,250 --> 00:18:49,542
I'll tear this place down otherwise.
365
00:18:50,625 --> 00:18:51,708
Excuse me.
366
00:18:53,000 --> 00:18:54,292
[chuckles]
367
00:18:54,375 --> 00:18:55,542
Really?
368
00:18:57,250 --> 00:18:58,458
How will you do that?
369
00:18:58,542 --> 00:19:00,500
Care to elaborate?
370
00:19:03,250 --> 00:19:05,833
And how do you know my name?
371
00:19:05,917 --> 00:19:07,292
-Hmm?
-[chuckles]
372
00:19:08,042 --> 00:19:09,125
From my dreams.
373
00:19:09,208 --> 00:19:11,208
Oh. [chuckles]
374
00:19:11,292 --> 00:19:14,292
Allow me to buy you a drink.
No objections.
375
00:19:14,375 --> 00:19:16,083
-Excuse me, son?
-Yes, sir.
376
00:19:16,167 --> 00:19:17,833
Please take the lady's order.
377
00:19:17,917 --> 00:19:18,958
I'll have the same.
378
00:19:19,042 --> 00:19:20,042
[bartender] Sure.
379
00:19:23,042 --> 00:19:24,292
[chuckles]
380
00:20:03,792 --> 00:20:05,250
[sighs]
381
00:20:14,458 --> 00:20:16,958
-[Güneş] What should we call her?
-[Deniz] I'm worried, Güneş.
382
00:20:17,042 --> 00:20:18,833
If we name her,
you'll get even more attached.
383
00:20:18,917 --> 00:20:21,375
[Güneş] So what, Deniz?
Let's get attached. Let's do it.
384
00:20:21,458 --> 00:20:23,167
[Deniz]
Come on. It's a huge responsibility.
385
00:20:23,250 --> 00:20:24,750
She needs attention all the time.
386
00:20:24,833 --> 00:20:26,292
We can't, Güneş. We just can't.
387
00:20:26,375 --> 00:20:29,792
But we are. She's been with us
for four days, and she's fine.
388
00:20:29,875 --> 00:20:31,083
-Look.
-I don't know.
389
00:20:31,167 --> 00:20:34,750
She could have been potty trained,
at least.
390
00:20:34,833 --> 00:20:36,542
She's so young, Deniz.
391
00:20:36,625 --> 00:20:38,708
She's so very young.
392
00:20:39,542 --> 00:20:41,500
What if we can't find a home for her?
393
00:20:41,583 --> 00:20:43,375
Can we keep her then?
394
00:20:43,458 --> 00:20:45,458
We already have one.
395
00:20:45,542 --> 00:20:46,875
What? Where?
396
00:20:46,958 --> 00:20:48,208
[knock on door]
397
00:20:48,292 --> 00:20:51,833
-[Ege] I know you're home!
-[knocking continues]
398
00:20:51,917 --> 00:20:54,750
There he goes again.
399
00:20:56,708 --> 00:20:58,125
Coming.
400
00:21:00,792 --> 00:21:03,583
Whoa, stop running, Ege.
You'll fall. Easy.
401
00:21:05,875 --> 00:21:07,250
[dog whines]
402
00:21:08,333 --> 00:21:10,375
Tell us, Ege. What should we call her?
403
00:21:10,458 --> 00:21:12,542
Hmm. Deniz.
404
00:21:12,625 --> 00:21:14,542
Güneş. Kum.
405
00:21:15,167 --> 00:21:17,333
Maybe something more celestial?
406
00:21:17,417 --> 00:21:19,292
Something celestial.
407
00:21:21,208 --> 00:21:24,250
Komet? What about Komet?
What do you think?
408
00:21:24,333 --> 00:21:26,208
Can Komet come to school with me?
409
00:21:26,292 --> 00:21:28,542
No way.
You'll be late and miss the school bus.
410
00:21:28,625 --> 00:21:30,083
Come on. On the double. Hurry.
411
00:21:34,292 --> 00:21:36,667
-[Güneş chuckles]
-Take good care of her until I get back.
412
00:21:36,750 --> 00:21:39,292
-Sure.
-Komet.
413
00:21:39,375 --> 00:21:41,250
She knows her name already.
414
00:21:41,333 --> 00:21:43,083
See how she stares at us?
415
00:21:43,167 --> 00:21:44,875
Please, let's keep her. Please.
416
00:21:44,958 --> 00:21:46,250
Here, girl.
417
00:21:46,875 --> 00:21:47,958
Good, girl.
418
00:21:49,083 --> 00:21:51,250
Over here [speaks indistinctly]
419
00:21:53,042 --> 00:21:55,042
Sit. Sit.
420
00:21:55,125 --> 00:21:56,542
-Sit.
-[laughs]
421
00:21:56,625 --> 00:21:58,167
Well done!
422
00:22:07,792 --> 00:22:09,958
Go through. Through. Through.
423
00:22:10,042 --> 00:22:12,042
Good girl. Here you go.
424
00:22:12,125 --> 00:22:15,458
Go through. Through. Through.
Through. Through. Through.
425
00:22:15,542 --> 00:22:18,417
I can't believe it! I really can't.
426
00:22:21,250 --> 00:22:22,583
Can we keep her?
427
00:22:22,667 --> 00:22:25,917
-Okay. Let's keep her.
-Please. Please.
428
00:22:28,000 --> 00:22:29,458
[Deniz] And these are her toys.
429
00:22:30,292 --> 00:22:31,417
She loves them.
430
00:22:32,250 --> 00:22:33,250
Here.
431
00:22:33,333 --> 00:22:34,833
Thank you.
432
00:22:35,458 --> 00:22:36,625
Okay, then. Let's go.
433
00:22:38,542 --> 00:22:40,125
[Komet barking]
434
00:22:50,292 --> 00:22:52,292
-Have they gone?
-Yeah.
435
00:22:52,375 --> 00:22:54,292
I talked to her mother.
They will name her Komet.
436
00:22:55,792 --> 00:22:57,500
Can they look after her?
437
00:22:57,583 --> 00:23:00,167
They won't throw her out
when the kid loses interest, right?
438
00:23:00,250 --> 00:23:02,125
If they can't look after her,
they'll bring her back.
439
00:23:03,125 --> 00:23:04,208
To us?
440
00:23:04,292 --> 00:23:06,167
-Uh-huh.
-Seriously?
441
00:23:06,250 --> 00:23:10,125
Yes. I promise you,
one day we'll have a dog like Komet.
442
00:23:10,208 --> 00:23:11,625
Stop sulking now.
443
00:23:13,292 --> 00:23:14,542
[sighs]
444
00:23:19,292 --> 00:23:22,208
Oh, I hate good-byes.
445
00:23:35,583 --> 00:23:36,833
-Thank you.
-Thanks.
446
00:23:36,917 --> 00:23:39,000
Are all the lenses in there?
447
00:23:39,083 --> 00:23:41,083
Yes, yes. Take a look if you want.
448
00:23:41,167 --> 00:23:44,042
If you think anything is missing,
I'm sure I'll find it in the house.
449
00:23:44,125 --> 00:23:45,958
-Going somewhere?
-No.
450
00:23:46,042 --> 00:23:47,083
Why?
451
00:23:47,167 --> 00:23:48,667
I don't know.
When you asked for the camera…
452
00:23:48,750 --> 00:23:51,958
I need to start working again, Deniz.
453
00:23:52,042 --> 00:23:55,542
If it's about the baby, don't stress
yourself about finding work, okay?
454
00:23:55,625 --> 00:23:58,375
[sighs] Deniz, I already have a job.
455
00:23:58,458 --> 00:23:59,625
I'm a photographer.
456
00:23:59,708 --> 00:24:02,917
Do you have a habit
of looking down on your exes' careers?
457
00:24:03,000 --> 00:24:04,458
Who are you talking about?
458
00:24:05,125 --> 00:24:07,583
No one in particular, Deniz.
459
00:24:07,667 --> 00:24:08,667
Never mind.
460
00:24:09,292 --> 00:24:10,292
All right, Umay.
461
00:24:10,375 --> 00:24:13,083
But if you need something,
you will tell me, right?
462
00:24:13,792 --> 00:24:15,250
I will, Deniz.
463
00:24:15,750 --> 00:24:19,542
You don't need to hover around me all
the time or pretend to care so much.
464
00:24:19,625 --> 00:24:23,208
Okay? You can be sure I'll call you
if I need anything.
465
00:24:25,375 --> 00:24:27,875
Actually, I have another question.
466
00:24:27,958 --> 00:24:30,542
No, they can't tell the gender yet.
467
00:24:30,625 --> 00:24:32,792
But yes, we will find out together.
468
00:24:32,875 --> 00:24:34,500
No, it's not about the baby.
469
00:24:34,583 --> 00:24:36,875
This is about photography and Cappadocia.
470
00:24:38,500 --> 00:24:41,333
Don't ask me anything other
than about the baby, Deniz.
471
00:24:41,417 --> 00:24:43,375
I'm not talking to you about Cappadocia.
472
00:24:43,958 --> 00:24:47,208
Why? Did you do something in Cappadocia
that I shouldn't know about?
473
00:24:47,292 --> 00:24:48,292
[scoffs]
474
00:24:48,833 --> 00:24:51,250
Oh, there it is. There it is.
475
00:24:51,333 --> 00:24:54,833
Come on. I was so sure this would come.
I was sure.
476
00:24:55,500 --> 00:24:57,375
No, Deniz, I didn't do it.
477
00:24:58,083 --> 00:25:00,833
I'm not the leak who revealed Mr. Alpha.
478
00:25:00,917 --> 00:25:02,125
All right?
479
00:25:02,208 --> 00:25:03,917
Now go tell Güneş.
480
00:25:04,000 --> 00:25:05,833
I'm not seeing Güneş, Umay.
481
00:25:05,917 --> 00:25:07,500
I don't care, Deniz.
482
00:25:07,583 --> 00:25:09,125
Do what you want. I don't care.
483
00:25:09,208 --> 00:25:10,250
Bye.
484
00:25:14,000 --> 00:25:16,292
[breathes deeply]
485
00:25:20,000 --> 00:25:21,917
[sighs deeply]
486
00:25:22,583 --> 00:25:25,083
Trip to Cappadocia with Mr. Alpha.
487
00:25:25,167 --> 00:25:29,375
TRIP TO CAPPADOCIA
WITH MR. ALPHA
488
00:25:32,750 --> 00:25:34,083
[inhales deeply]
489
00:25:34,167 --> 00:25:35,667
Nope. [sighs]
490
00:25:38,167 --> 00:25:39,792
[mutters]
491
00:25:42,792 --> 00:25:45,042
TRUE LIES
492
00:25:51,417 --> 00:25:53,125
[huffs]
493
00:26:01,875 --> 00:26:03,708
-[Ayça] Sis?
-Ayça.
494
00:26:03,792 --> 00:26:05,167
Sister.
495
00:26:06,042 --> 00:26:08,750
Does being an influencer pay this well?
496
00:26:08,833 --> 00:26:09,833
Why?
497
00:26:09,917 --> 00:26:11,625
The money is enough
for my accommodation as well.
498
00:26:11,708 --> 00:26:14,333
You received it? The house was sold.
499
00:26:14,417 --> 00:26:17,417
I don't believe it.
[laughs] I can't believe it.
500
00:26:17,500 --> 00:26:18,708
To be honest, I…
501
00:26:18,792 --> 00:26:23,042
I was kind of worried you wouldn't get
this amount of money so soon.
502
00:26:23,125 --> 00:26:24,792
Well, to be honest,
503
00:26:24,875 --> 00:26:28,583
I thought we might have to sell this house
or ask Mom and Dad for support.
504
00:26:28,667 --> 00:26:31,167
-Thank you so much. [kisses]
-Look at you!
505
00:26:32,042 --> 00:26:34,167
Thank you so, so much, Sis.
506
00:26:34,250 --> 00:26:36,333
I'll pay you back, I promise.
507
00:26:36,417 --> 00:26:38,125
Stop that. This is your luck.
508
00:26:38,208 --> 00:26:40,625
Luck? You spent your savings on me.
509
00:26:41,875 --> 00:26:43,167
I'm lucky, yes.
510
00:26:43,875 --> 00:26:45,792
For having a sister like you.
511
00:26:46,417 --> 00:26:47,875
[chuckles]
512
00:26:49,292 --> 00:26:50,792
You're going far away now.
513
00:26:51,458 --> 00:26:53,750
But we will always be close, all right?
514
00:26:53,833 --> 00:26:57,500
-Okay. We will always be together.
-Forever. Always. Enough of that.
515
00:26:57,583 --> 00:26:59,208
I hate good-byes.
516
00:26:59,292 --> 00:27:01,542
I know, you hate them.
517
00:27:02,125 --> 00:27:06,208
But I think good-byes make us realize
how much we want to reunite with someone.
518
00:27:12,000 --> 00:27:13,792
I'm calling Mom and Dad to let them know.
519
00:27:14,500 --> 00:27:17,250
They will be thrilled, so thrilled.
520
00:27:27,458 --> 00:27:28,750
[exhales]
521
00:27:32,458 --> 00:27:35,375
I HATE GOOD-BYES
522
00:27:37,125 --> 00:27:38,167
[chuckles]
523
00:27:57,958 --> 00:27:59,958
[keys jingling]
524
00:28:12,625 --> 00:28:14,292
[alarm beeping]
525
00:28:19,292 --> 00:28:20,458
Have a seat.
526
00:28:20,542 --> 00:28:22,042
I would rather not.
527
00:28:28,875 --> 00:28:32,667
That box. It was meant for both of us
when we were still together, right?
528
00:28:34,583 --> 00:28:36,458
-Did you open it?
-I didn't.
529
00:28:36,542 --> 00:28:37,958
Should I?
530
00:28:39,417 --> 00:28:44,333
If there's something for me in it,
say it, and I'll open it.
531
00:28:44,417 --> 00:28:48,083
But if it's for you,
I don't want to touch it.
532
00:28:51,583 --> 00:28:54,625
You knew about the leak
the day we found Ege in the park, right?
533
00:28:57,500 --> 00:28:59,083
Is that why you are angry with me?
534
00:29:00,917 --> 00:29:03,667
Is that why you haven't been answering
my calls for a week?
535
00:29:04,792 --> 00:29:06,292
I didn't know what to say.
536
00:29:07,958 --> 00:29:09,125
What do you want to hear?
537
00:29:10,208 --> 00:29:11,750
What I want to hear?
538
00:29:12,333 --> 00:29:14,542
Tell me your thoughts for example.
539
00:29:14,625 --> 00:29:16,125
That's what I want.
540
00:29:16,792 --> 00:29:20,667
How about, "I realized how much
I loved Güneş after I lost her."
541
00:29:21,500 --> 00:29:22,958
I want to hear that from you.
542
00:29:24,208 --> 00:29:26,667
I didn't lose you to that Boran guy.
543
00:29:26,750 --> 00:29:29,000
-What?
-There's something else.
544
00:29:29,083 --> 00:29:30,333
What is it?
545
00:29:32,000 --> 00:29:34,333
Then why did you say that, Deniz?
546
00:29:36,167 --> 00:29:37,375
It's because of Umay.
547
00:29:39,500 --> 00:29:41,125
Are you serious with this girl?
548
00:29:42,500 --> 00:29:45,667
What? It's okay for you to ask,
but I can't?
549
00:29:45,750 --> 00:29:47,833
You're no longer Mr. Alpha, Deniz.
550
00:29:47,917 --> 00:29:50,500
Look, now people will think
that it's Boran in the photo
551
00:29:50,583 --> 00:29:52,042
hanging at the construction site.
552
00:29:52,125 --> 00:29:54,167
You're free from being Mr. Alpha.
553
00:29:54,667 --> 00:29:56,875
You never wanted to be Mr. Alpha anyway.
554
00:29:57,833 --> 00:29:58,833
Hmm?
555
00:30:01,000 --> 00:30:03,250
Did you ever want to be Mr. Alpha, Deniz?
556
00:30:05,500 --> 00:30:06,958
Or let me put it this way.
557
00:30:08,792 --> 00:30:10,625
What do you want, Deniz?
558
00:30:13,750 --> 00:30:14,917
I don't know.
559
00:30:16,750 --> 00:30:18,167
I don't know what to do.
560
00:30:19,083 --> 00:30:20,417
[breathes deeply]
561
00:30:23,042 --> 00:30:24,208
Umay is pregnant.
562
00:30:34,500 --> 00:30:35,667
[sighs deeply]
563
00:30:39,458 --> 00:30:41,750
Why didn't you let go of me then?
564
00:30:43,042 --> 00:30:45,375
Why didn't you give up on me then?
565
00:30:48,750 --> 00:30:52,417
Is it because I hate good-byes,
so you couldn't say it?
566
00:30:54,000 --> 00:30:55,375
I keep thinking.
567
00:30:56,042 --> 00:30:58,208
I can't figure it out, um,
568
00:30:59,417 --> 00:31:02,125
you know, I grew up without a father. So…
569
00:31:03,792 --> 00:31:07,125
I fear that I could leave
a child fatherless, Güneş.
570
00:31:08,583 --> 00:31:10,167
I don't know how to deal with it.
571
00:31:15,667 --> 00:31:18,167
[sighs sharply, huffs]
572
00:31:22,833 --> 00:31:23,958
[scoffs]
573
00:31:26,375 --> 00:31:28,000
I always thought…
574
00:31:31,083 --> 00:31:34,500
we would remember the love
between us with fond memories.
575
00:31:36,625 --> 00:31:40,042
It turns out this will be the moment
we will remember love, Deniz.
576
00:31:46,250 --> 00:31:49,250
[♪ dramatic music playing]
577
00:32:14,458 --> 00:32:17,875
[Güneş] I believed in someone so much
that I made you believe in him too.
578
00:32:18,625 --> 00:32:19,833
I apologize.
579
00:32:20,792 --> 00:32:22,917
But I owe the greatest apology to love
580
00:32:23,000 --> 00:32:25,792
because I cast doubt on it
with a single lie.
581
00:32:26,375 --> 00:32:32,083
I apologize for the love that made me jump
from the pier to the ferry,
582
00:32:32,167 --> 00:32:34,667
swept me off my feet, wrapped me up,
583
00:32:34,750 --> 00:32:38,833
embraced me in every way,
and reintroduced me to myself.
584
00:32:38,917 --> 00:32:41,167
The love that you witnessed.
585
00:32:42,542 --> 00:32:45,250
I know nothing more real than life itself.
586
00:32:45,833 --> 00:32:47,667
You feel what's real.
587
00:32:48,417 --> 00:32:52,208
The real touch, the real kiss,
588
00:32:52,708 --> 00:32:56,250
the real hug, the real love.
589
00:32:56,333 --> 00:33:00,667
The love that wraps
your whole body and soul.
590
00:33:02,542 --> 00:33:06,583
This is why I believe
that you will find true love
591
00:33:06,667 --> 00:33:10,250
not in my articles but in life itself.
592
00:33:11,167 --> 00:33:12,625
I hate good-byes.
593
00:33:12,708 --> 00:33:14,292
Because it turns out,
594
00:33:15,083 --> 00:33:19,250
good-byes really teach us
how much we want to reunite with someone.
595
00:33:32,208 --> 00:33:33,250
Hello, Boran.
596
00:33:34,250 --> 00:33:35,708
Thank you for the house.
597
00:33:36,667 --> 00:33:40,833
Well, actually… I called to thank you
for everything you've done.
598
00:33:40,917 --> 00:33:42,583
[Boran] Don't worry about it, Güneş.
599
00:33:42,667 --> 00:33:45,667
I saw an investment opportunity
and stepped in.
600
00:33:45,750 --> 00:33:47,917
It wasn't just for you,
so don't feel you owe me.
601
00:33:48,000 --> 00:33:51,542
I can even say the house was a steal.
602
00:33:51,625 --> 00:33:54,417
Great. I'm glad you profited too.
603
00:33:54,500 --> 00:33:57,042
Now I will have it nicely decorated.
604
00:33:57,125 --> 00:33:59,833
If you want,
we can go to see it before I sell it.
605
00:34:00,417 --> 00:34:03,125
Please don't get me wrong, though.
606
00:34:03,208 --> 00:34:04,542
Just as friends.
607
00:34:06,167 --> 00:34:07,208
Güneş.
608
00:34:09,125 --> 00:34:12,333
You don't have to say good-bye
to the house right away.
609
00:34:12,417 --> 00:34:13,750
I know how you feel.
610
00:34:17,792 --> 00:34:19,708
So, you know that?
611
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
[sighs]
612
00:34:25,625 --> 00:34:26,625
Thank you, Boran.
613
00:34:26,708 --> 00:34:28,042
See you later.
614
00:34:28,125 --> 00:34:29,125
See you.
615
00:34:50,125 --> 00:34:51,500
-Hello, Pervin.
-Güneş?
616
00:34:51,583 --> 00:34:52,958
Did you get my message?
617
00:34:53,042 --> 00:34:54,667
It was Boran who bought the house.
618
00:34:55,333 --> 00:34:56,833
Yes. Yes, I know.
619
00:34:56,917 --> 00:34:59,083
Pervin,
I will continue writing about Mr. Alpha.
620
00:34:59,167 --> 00:35:02,208
What? With Deniz?
621
00:35:03,167 --> 00:35:05,000
No, with Boran.
622
00:35:14,375 --> 00:35:16,375
-I didn't order this.
-From the gentleman.
623
00:35:18,917 --> 00:35:20,917
[♪ slow jazz playing]
624
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
[scoffs]
625
00:35:24,458 --> 00:35:26,958
Could you please deliver this
to Güneş Güner's room?
626
00:35:27,042 --> 00:35:28,250
[receptionist] Sure.
627
00:35:31,083 --> 00:35:33,083
Do I know you from somewhere?
628
00:35:35,917 --> 00:35:37,750
You've probably seen me on social media.
629
00:35:37,833 --> 00:35:39,333
Are you famous?
630
00:35:39,917 --> 00:35:42,208
[inhales sharply] I'm a rising star, yes.
631
00:35:43,833 --> 00:35:46,292
-I understand.
-Are you a photographer?
632
00:35:46,375 --> 00:35:47,833
Yes.
633
00:35:47,917 --> 00:35:49,000
Is your office here?
634
00:35:49,083 --> 00:35:51,958
-No. I mean, I don't have an office.
-Oh.
635
00:35:52,042 --> 00:35:54,917
I took a sabbatical,
but I'm going back to it.
636
00:35:55,000 --> 00:35:56,458
I am here for a job interview.
637
00:35:56,542 --> 00:35:58,125
Nice. For the magazine?
638
00:35:59,417 --> 00:36:01,042
Yes. Are you from the magazine too?
639
00:36:02,542 --> 00:36:03,708
I'm from Saygun Holding.
640
00:36:05,208 --> 00:36:07,000
Hello, I'm Boran Saygun.
641
00:36:07,083 --> 00:36:09,958
We are setting up the magazine
you're being interviewed for.
642
00:36:10,042 --> 00:36:11,542
Nice to meet you. I'm Umay.
643
00:36:12,292 --> 00:36:14,083
Nice to meet you too, Umay.
644
00:36:15,792 --> 00:36:18,958
Um, assuming I got the job,
am I shooting you?
645
00:36:19,750 --> 00:36:21,208
Looks like it.
646
00:36:22,000 --> 00:36:24,375
It didn't work out
with the previous photographer.
647
00:36:24,458 --> 00:36:26,792
He shot me from the wrong angle
in Cappadocia.
648
00:36:28,417 --> 00:36:29,667
How?
649
00:36:32,083 --> 00:36:35,333
-My face is a little square, you know.
-[chuckles] I don't understand.
650
00:36:35,417 --> 00:36:37,583
I'm telling you that…
651
00:36:38,250 --> 00:36:39,792
I'm the famous Mr. Alpha.
652
00:36:43,708 --> 00:36:44,792
[chuckles]
653
00:36:45,833 --> 00:36:47,875
Um, sorry. Is that so?
654
00:36:47,958 --> 00:36:50,417
[Boran]
Yes, but let's keep it confidential.
655
00:36:50,500 --> 00:36:54,917
The name of the new men's magazine
will most likely be Mr. Alpha.
656
00:36:55,750 --> 00:36:58,000
-All hush-hush. [laughs]
-Of course.
657
00:36:58,083 --> 00:36:59,750
Sure thing. Confidential.
658
00:36:59,833 --> 00:37:01,292
Thank you.
659
00:37:03,583 --> 00:37:07,500
If you're Mr. Alpha,
then your lover must be the famous editor.
660
00:37:07,583 --> 00:37:08,875
Am I right? Am I?
661
00:37:08,958 --> 00:37:11,417
Um, I mean, we're not lovers as such.
662
00:37:11,500 --> 00:37:15,667
You can think of my relationship
with Güneş as an investment.
663
00:37:15,750 --> 00:37:17,375
Like a business partnership.
664
00:37:17,875 --> 00:37:19,750
Call it the rules of social media.
665
00:37:19,833 --> 00:37:22,667
[chuckles]
I don't know much about social media.
666
00:37:22,750 --> 00:37:25,625
Okay. I'm a businessman, Umay.
667
00:37:25,708 --> 00:37:27,542
I work with Güneş.
668
00:37:27,625 --> 00:37:30,208
We have plans, joint investments.
669
00:37:31,292 --> 00:37:34,667
-I get it. Congratulations. Very nice.
-Thanks, thanks.
670
00:37:35,250 --> 00:37:36,750
Care for a drink?
671
00:37:36,833 --> 00:37:39,750
Seeing as we're going to work together.
672
00:37:39,833 --> 00:37:41,083
What about it?
673
00:37:41,167 --> 00:37:45,375
[chuckles]
Um, right. Yeah. Thanks very much.
674
00:37:45,875 --> 00:37:47,458
But I don't drink alcohol.
675
00:37:55,667 --> 00:37:56,958
[Pervin] Are you serious?
676
00:37:57,667 --> 00:37:58,667
Dead serious.
677
00:37:59,625 --> 00:38:01,833
Boran is ready to do anything for me.
678
00:38:01,917 --> 00:38:04,333
I want to be with someone
who cares about me.
678
00:38:05,305 --> 00:39:05,420
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm