"Building the Band" Breaking the Band
ID | 13196307 |
---|---|
Movie Name | "Building the Band" Breaking the Band |
Release Name | Building.the.Band.S01E06.720p.HEVC.x265.MeGusta |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37547610 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,480 --> 00:00:18,480
Ei paineita,
mutta teitte minuun suuren vaikutuksen.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,680
Odotan esitystänne innolla.
4
00:00:22,720 --> 00:00:23,880
Pannaan töpinäksi.
5
00:00:27,200 --> 00:00:29,760
En tiedä, mitä odottaa.
6
00:00:55,440 --> 00:00:57,680
Cameron!
-Voi apua.
7
00:00:58,320 --> 00:00:59,160
Mitä?
8
00:02:05,320 --> 00:02:07,640
Iho meni kananlihalle.
9
00:02:28,760 --> 00:02:30,440
Hyvä!
-Sillä lailla!
10
00:02:43,280 --> 00:02:45,520
Nousen ylös…
-Voi…
11
00:02:46,760 --> 00:02:48,840
Minä nousen ylös.
-Priimaa pukkaa.
12
00:02:48,920 --> 00:02:52,080
Loistoveto. Olette niin ihania.
13
00:02:52,160 --> 00:02:57,720
Iho meni kananlihalle. Ihan hullua.
-Cameron lauloi sydämensä kyllyydestä.
14
00:02:59,600 --> 00:03:03,640
Porukka ei edes arvaa, mikä heitä odottaa.
15
00:03:03,720 --> 00:03:06,640
Mieletön suoritus.
En osannut odottaa.
16
00:03:06,720 --> 00:03:07,800
En yhtään.
17
00:03:07,880 --> 00:03:13,000
Se oli teille tärkeää.
Siksi se oli meillekin tärkeää.
18
00:03:13,080 --> 00:03:16,000
Katie, rakas. Miksi sinä itket?
19
00:03:16,080 --> 00:03:20,960
En tiedä. Olen ylpeä meistä.
20
00:03:21,040 --> 00:03:24,920
Tämä on hyvä poppoo. Olen innoissani.
Tunteet ovat siksi pinnassa.
21
00:03:25,000 --> 00:03:27,120
Tässä porukassa on jotain erityistä.
22
00:03:27,200 --> 00:03:30,520
Olen samaa mieltä. Viattomuutta ja…
23
00:03:30,600 --> 00:03:32,880
Haavoittuvuutta.
-Ja voimaa.
24
00:03:32,960 --> 00:03:34,360
Juuri niin.
25
00:03:34,440 --> 00:03:36,800
Mikä kemia!
-Kemiaa!
26
00:03:36,880 --> 00:03:41,920
Teitte minuun heti vahvan vaikutuksen,
mutta tämä esitys yllätti.
27
00:03:42,000 --> 00:03:43,800
Teihin on helppo samaistua.
28
00:03:43,880 --> 00:03:47,080
Olette kuin kaveriporukka.
29
00:03:47,680 --> 00:03:50,840
Mehän olemme!
-Olemme bestiksiä!
30
00:03:50,920 --> 00:03:54,280
Onko bändin nimiä tullut mieleen?
31
00:03:54,360 --> 00:04:00,280
Meillä on muutama ehdotus.
SZN4 voisi olla hyvä nimi.
32
00:04:00,360 --> 00:04:01,960
Kyllä!
33
00:04:02,040 --> 00:04:04,040
Edustamme vuodenaikoja!
34
00:04:04,640 --> 00:04:06,880
Pidän siitä.
-Se on söpöä.
35
00:04:06,960 --> 00:04:10,360
"Bändinrakentajien ykköskaudella
meillä on SZN4."
36
00:04:10,440 --> 00:04:14,280
Odotan innolla, minne matkanne vie.
37
00:04:14,360 --> 00:04:15,880
Kiitos paljon.
-Kiitos.
38
00:04:15,960 --> 00:04:18,400
Lähettäkää tuo klippi minulle, jooko?
39
00:04:19,160 --> 00:04:22,600
Laitetaan se ryhmäkeskusteluun.
-Kiitos paljon.
40
00:04:22,680 --> 00:04:24,640
Kiitos.
-Kiitos, kaverit!
41
00:04:24,720 --> 00:04:27,960
Heillä on etulyöntiasema,
koska he ovat sekabändi.
42
00:04:28,040 --> 00:04:30,480
Niinpä.
-Heillä on jo shokkitekijä.
43
00:04:30,560 --> 00:04:33,320
Sinä ihan herkistyit.
-Niin tein.
44
00:04:33,400 --> 00:04:38,400
Mahtavaa. Olivathan ne onnenkyyneleitä?
-Ehdottomasti. Saatan itkeä vielä lisää.
45
00:04:38,480 --> 00:04:42,000
Olen tosi ylpeä meistä.
Meillä on niin paljon…
46
00:04:42,080 --> 00:04:44,040
Nyt minä itken!
-Hei.
47
00:04:44,120 --> 00:04:46,680
Pidän ryhmässä siitä,
48
00:04:46,760 --> 00:04:49,480
että kaikki voisivat
olla itsenäisiä artisteja.
49
00:04:49,560 --> 00:04:51,760
Hullua.
-He ovat niin hyviä.
50
00:04:51,840 --> 00:04:53,880
Eivätkä he diivaile.
-Ei.
51
00:04:53,960 --> 00:04:56,680
He sopivat yhteen kauniisti.
52
00:04:56,760 --> 00:04:58,520
Aivan mieletöntä.
53
00:04:58,600 --> 00:05:01,320
Laulusi oli upeaa, Cameron.
54
00:05:01,400 --> 00:05:03,640
Leukamme putosivat.
-Kiitos!
55
00:05:03,720 --> 00:05:06,400
Cameronin juoksutus on upea.
56
00:05:06,480 --> 00:05:09,320
Hei! Miten menee?
-Hei, naiset! Miten voimme?
57
00:05:09,400 --> 00:05:11,440
Hyvin. Miten voit?
-Hei!
58
00:05:11,520 --> 00:05:14,280
Näytätte upeilta.
-Kiitos!
59
00:05:14,360 --> 00:05:17,840
Meillä on väripalettijuttu suunnitelmissa.
60
00:05:17,920 --> 00:05:19,720
Sopisit hyvin mukaan!
-Näetkö?
61
00:05:19,800 --> 00:05:22,120
Löysimme neljännen jäsenen.
62
00:05:22,200 --> 00:05:25,960
Tämä on vahva ryhmä.
Energia on virkistävää.
63
00:05:26,040 --> 00:05:29,120
Onnea matkaan. Nähdään myöhemmin.
-Kiitos.
64
00:05:29,200 --> 00:05:31,000
Menkää sisään.
-Kiitos.
65
00:05:31,080 --> 00:05:31,920
Menkää jo!
66
00:05:32,440 --> 00:05:34,360
Hei!
-Hei, tytöt!
67
00:05:34,440 --> 00:05:35,920
Hyvät hyssykät!
68
00:05:38,960 --> 00:05:40,120
No nyt!
69
00:05:40,200 --> 00:05:43,040
Miten menee?
-Hyvin? Entä teillä?
70
00:05:43,120 --> 00:05:45,080
Hyvin! Näytätte upeilta!
71
00:05:45,160 --> 00:05:47,960
Kiitos!
-Miten harjoitukset ovat sujuneet?
72
00:05:48,960 --> 00:05:50,960
Intensiivisesti.
-Miksi?
73
00:05:51,720 --> 00:05:54,040
Kaikki tapahtui vuorokauden sisään.
74
00:05:54,120 --> 00:05:57,720
Piti keksiä stemmat,
päättää kuka tekee mitäkin.
75
00:05:57,800 --> 00:06:00,480
Kaikki tapahtui niin nopeasti.
76
00:06:02,360 --> 00:06:03,200
LAULUHUONE
77
00:06:03,280 --> 00:06:06,200
HARJOITUSPÄIVÄ
24 TUNTIA AIEMMIN
78
00:06:06,280 --> 00:06:09,360
Tässä hetkessä on paljon
ensimmäisiä kokemuksia.
79
00:06:09,440 --> 00:06:13,080
En ole koskaan laulanut
livebändissä muualla kuin kirkossa.
80
00:06:13,160 --> 00:06:14,600
Se jännittää.
81
00:06:19,960 --> 00:06:21,560
Tuo on minun vikani.
82
00:06:21,640 --> 00:06:23,000
Bri, mistä aloitat?
83
00:06:23,600 --> 00:06:28,400
Olen hieman huolissani.
Minulla ei ole aiempaa kokemusta tästä.
84
00:06:30,160 --> 00:06:33,440
Minusta se oli…
-Laula ensimmäinen sointu.
85
00:06:35,920 --> 00:06:40,280
Ihan kuin olisin oppitunnilla.
Otan tämän oppimisen kannalta.
86
00:06:40,360 --> 00:06:42,120
Melkein valmista. Hyvä homma.
87
00:06:42,200 --> 00:06:45,560
Kolmiosainen stemmako? Okei.
Mitä minä laulan? Selvä.
88
00:06:45,640 --> 00:06:49,720
Tämä on totta.
Tämä muuttui todeksi hyvin äkkiä.
89
00:06:49,800 --> 00:06:50,640
Minun pitää…
90
00:06:55,120 --> 00:06:58,120
Olen valmis töihin. Tiedän, mihin ryhdyin.
91
00:06:58,200 --> 00:07:00,040
Paljon kaikkea.
92
00:07:03,360 --> 00:07:06,440
Olen huolissani Norista.
93
00:07:06,520 --> 00:07:09,240
Hän miettii liikaa.
-Hän stressaa.
94
00:07:09,320 --> 00:07:12,440
En tiedä, miten voisimme auttaa.
95
00:07:12,520 --> 00:07:18,080
Emme voi sanoa tai tehdä enempää.
Hänen pitää lakata miettimästä liikoja.
96
00:07:18,720 --> 00:07:24,400
Tämä esitys luo ensivaikutelman
muille bändeille -
97
00:07:24,480 --> 00:07:26,320
Ja Nicolelle.
98
00:07:26,400 --> 00:07:30,560
Tämä on ensimmäinen keikkamme.
En voi mokata tätä.
99
00:07:30,640 --> 00:07:33,440
Minua pelottaa. Olen kauhuissani.
100
00:07:35,000 --> 00:07:39,040
Kuunnellaan, mitä olette saaneet aikaan.
-Aloitetaan.
101
00:07:41,400 --> 00:07:42,320
Tässä mennään.
102
00:08:32,560 --> 00:08:33,400
Hei!
103
00:09:50,360 --> 00:09:52,880
Kyllä!
104
00:09:54,760 --> 00:09:56,760
Loistava biisivalinta!
105
00:09:57,360 --> 00:09:59,240
Hyvä!
-Hienoa, kaikki.
106
00:09:59,320 --> 00:10:00,920
Tuo oli siistiä!
107
00:10:01,000 --> 00:10:03,160
Kiitos!
-Miltä se tuntui, tytöt?
108
00:10:03,240 --> 00:10:06,920
Se tuntui hyvältä.
-Olen tosi helpottunut.
109
00:10:07,000 --> 00:10:10,200
Tuo olisi voinut olla
teidän oma kappaleenne.
110
00:10:10,280 --> 00:10:11,240
Vau!
111
00:10:11,320 --> 00:10:13,280
Rakastin sitä.
112
00:10:13,360 --> 00:10:18,120
Kaikilla on oma
uniikki saundinsa ja äänensä.
113
00:10:18,200 --> 00:10:21,280
Kuulostitte yhdessä kauniilta.
114
00:10:21,360 --> 00:10:22,200
Kiitos.
115
00:10:22,280 --> 00:10:25,720
Olette tulleet hyvin yhteen
viimeisen vuorokauden aikana.
116
00:10:25,800 --> 00:10:27,160
Kiitos paljon.
117
00:10:27,240 --> 00:10:28,400
He olivat hyviä.
118
00:10:28,480 --> 00:10:32,560
Upeat stemmat!
Teitte niiden eteen paljon töitä.
119
00:10:32,640 --> 00:10:35,240
Kun he alkoivat laulaa omia osuuksiaan.
120
00:10:35,320 --> 00:10:37,320
En malta odottaa seuraavaa kertaa.
121
00:10:37,400 --> 00:10:40,040
Kiitos.
-Kiitos paljon.
122
00:10:40,120 --> 00:10:42,600
Mahtavaa työtä. Nähdään myöhemmin.
-Kiitos.
123
00:10:44,320 --> 00:10:47,800
Miltä meistä tuntuu?
-Voi taivas! Se oli hauskaa!
124
00:10:47,880 --> 00:10:50,640
He ovat parempia yhdessä.
125
00:10:51,400 --> 00:10:55,240
He ovat yksilöinäkin taitavia,
mutta yhdessä vielä parempia.
126
00:10:55,320 --> 00:10:57,680
Hei, kaverit!
127
00:10:58,960 --> 00:11:00,160
Pärjäsitte hienosti.
128
00:11:00,240 --> 00:11:02,280
Kiitos!
-Veditte upeasti!
129
00:11:02,360 --> 00:11:05,640
Sinulla on omaperäinen ääni.
-Kiitos.
130
00:11:05,720 --> 00:11:08,920
Sinä pidät koko pakan kasassa.
131
00:11:09,000 --> 00:11:12,040
Ja sinä yllätit ihan täysin.
132
00:11:12,120 --> 00:11:13,080
Kiitos.
133
00:11:13,160 --> 00:11:15,800
Pärjäsitte tosi hienosti.
-Kiitos paljon.
134
00:11:15,880 --> 00:11:16,960
Ilman muuta.
135
00:11:17,040 --> 00:11:21,280
He ovat paras ryhmä,
jonka olen nähnyt tähän asti.
136
00:11:21,360 --> 00:11:23,360
Mietityttää.
137
00:11:23,440 --> 00:11:26,720
Kun kilpailu alkaa,
miten tätä pitäisi lähestyä?
138
00:11:26,800 --> 00:11:30,000
Miten voimme voittaa?
139
00:11:32,200 --> 00:11:35,400
HARJOITUSPÄIVÄ
24 TUNTIA AIEMMIN
140
00:11:35,480 --> 00:11:37,760
Viime kerrasta on aikaa.
141
00:11:37,840 --> 00:11:40,080
Mutta aloitetaan, Landon.
142
00:11:40,680 --> 00:11:46,920
Tämä on iso juttu bändillemme.
Tämä on eka keikkamme. Olen innoissani.
143
00:11:47,000 --> 00:11:49,240
Nämä tyypit ovat parhaita ystäviäni.
144
00:11:49,320 --> 00:11:53,440
Tästä tulee erilainen kokemus
kuin edellisessä bändissä.
145
00:11:53,520 --> 00:11:55,120
Ja meillä on hauskaa.
146
00:11:57,720 --> 00:12:00,600
Bradley ottaa ensimmäiset neljä.
Joku muu jatkaa.
147
00:12:00,680 --> 00:12:02,800
Sitten laulamme yhdessä.
-Kiva.
148
00:12:02,880 --> 00:12:06,520
Pelaamme hyvin yhteen.
Testailemme, miten haluamme vetää.
149
00:12:06,600 --> 00:12:10,160
Voimme heitellä ideoita ilmoille,
eikä kukaan torju.
150
00:12:10,240 --> 00:12:12,440
Se tässä porukassa on hienoa.
151
00:12:12,520 --> 00:12:14,320
Tee sinä noin, ja minä…
152
00:12:17,960 --> 00:12:21,600
Ryhmässä on johtaja.
Shade tekee hyvää työtä.
153
00:12:21,680 --> 00:12:23,880
Kunnioitamme toistemme mielipiteitä.
154
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
Pitäisikö minun tehdä se?
-Joo.
155
00:12:26,040 --> 00:12:28,360
Sitten kun…
-Tiedän sen osan, jossa…
156
00:12:30,000 --> 00:12:35,240
Kiva, että voin tehdä osani
ja hyödyntää osaamistani.
157
00:12:35,320 --> 00:12:38,680
Toistaiseksi kaikki hyvin.
Uskon, että esitys sujuu hyvin.
158
00:12:38,760 --> 00:12:40,920
Pidän siitä, miten laulu kehittyy.
159
00:12:42,560 --> 00:12:44,800
Vai matalalle?
-Kuulostatte hyvältä.
160
00:12:44,880 --> 00:12:46,600
Miten menee?
-Mikä fiilis?
161
00:12:46,680 --> 00:12:47,920
Mitä kuuluu?
162
00:12:48,520 --> 00:12:51,240
Mitä kuuluu?
-Hyvältä näyttää.
163
00:12:51,320 --> 00:12:54,120
Miten harjoitukset ovat sujuneet?
164
00:12:54,200 --> 00:12:58,560
Teemme kovasti töitä.
165
00:12:58,640 --> 00:13:03,120
Paneuduimme kappaleeseen
ja siihen, miten sovittaa äänemme yhteen.
166
00:13:03,200 --> 00:13:04,480
Arvostan teitä.
167
00:13:04,560 --> 00:13:06,840
Kiitos, että teette tästä niin helppoa.
-Kiva.
168
00:13:06,920 --> 00:13:10,000
Olen valmis katsomaan esityksen.
-Selvä.
169
00:13:10,680 --> 00:13:12,560
Mahtavaa. Aloitetaan.
170
00:13:26,800 --> 00:13:27,720
Hyvä.
171
00:13:44,000 --> 00:13:45,360
Voi taivas.
172
00:14:15,680 --> 00:14:17,960
Katso heidän reaktioitaan.
-Joo.
173
00:14:52,760 --> 00:14:56,320
Hei!
174
00:15:19,680 --> 00:15:22,480
Hyvä!
175
00:15:22,560 --> 00:15:25,080
Loistava esitys.
176
00:15:25,160 --> 00:15:28,680
Eikö?
-Rakastin sitä.
177
00:15:28,760 --> 00:15:30,760
Aivan ihana.
-Ihana.
178
00:15:30,840 --> 00:15:36,360
Nousimme ylös tuoleistamme tanssimaan
kuin olisimme jo konsertissanne.
179
00:15:36,440 --> 00:15:39,200
Vain 24 tuntia myöhemmin. Mieletöntä.
180
00:15:39,280 --> 00:15:41,400
En osannut odottaa tuota.
181
00:15:41,480 --> 00:15:44,160
Landon, en tiedä, mikä sinussa muuttui,
182
00:15:44,240 --> 00:15:48,200
koska viimeksi mietin,
että näytät pelokkaalta.
183
00:15:48,280 --> 00:15:50,520
Mitä tapahtuu? He näyttävät tuolta.
184
00:15:50,600 --> 00:15:51,800
Missä minä olen?
185
00:15:52,440 --> 00:15:55,720
Landon on itsevarma.
186
00:15:55,800 --> 00:15:57,240
Otin neuvostasi vaarin.
187
00:15:57,320 --> 00:15:59,480
Kaikki vetivät hienosti.
188
00:15:59,560 --> 00:16:02,160
Te näytitte hyvältä yhdessä.
189
00:16:02,240 --> 00:16:06,000
Luontevalta.
-Se oli todella hieno veto.
190
00:16:06,080 --> 00:16:08,120
Olen tosi iloinen.
191
00:16:08,200 --> 00:16:11,360
En ole ennen nähnyt tällaista bändiä.
192
00:16:11,440 --> 00:16:12,640
Kiitos.
193
00:16:12,720 --> 00:16:14,400
Odotin hänen tekevän niin.
194
00:16:15,280 --> 00:16:16,120
Selvä.
195
00:16:16,200 --> 00:16:19,800
Se oli hieno esitys,
mutta olen nähnyt sen ennenkin.
196
00:16:20,680 --> 00:16:23,240
En sano ollakseni ilkeä.
197
00:16:23,320 --> 00:16:26,560
Kilpailussa on tarkoitus
poistua mukavuusalueelta.
198
00:16:26,640 --> 00:16:29,440
Niin.
-Enpä tiedä.
199
00:16:30,000 --> 00:16:32,720
Kiitos, että piristitte päivääni.
200
00:16:33,240 --> 00:16:36,320
En malta odottaa, miten kehitytte.
-Kaunista työtä.
201
00:16:37,000 --> 00:16:41,080
Hienoa työtä.
-Jatkakaa samaan malliin.
202
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
Rakastan heitä.
203
00:16:42,680 --> 00:16:47,440
Kaikki tietävät osansa
ja ovat tyytyväisiä.
204
00:16:47,520 --> 00:16:50,440
He antavat toisten hoitaa osansa.
-Hengitä.
205
00:16:50,520 --> 00:16:52,640
"Luotan sinuun"
-Niinpä.
206
00:16:52,720 --> 00:16:54,240
Olen pahoillani, mutta…
207
00:16:56,360 --> 00:16:57,320
Hittolainen.
208
00:16:57,400 --> 00:17:00,800
Voitte sensuroida. Se oli mieletöntä.
209
00:17:00,880 --> 00:17:04,920
He ovat erilaisia
toiseen bändiin verrattuna.
210
00:17:05,000 --> 00:17:08,520
Hienosti tehty, herrat. Hemmetin hieno.
211
00:17:08,600 --> 00:17:13,360
Juuri tällaista energiaa kaipaamme.
-Olen samaa mieltä.
212
00:17:13,440 --> 00:17:16,680
He osaavat pitää hauskaa
ja heillä on hyvät äänet.
213
00:17:16,760 --> 00:17:21,520
He päättivät kappaleen upeasti.
214
00:17:21,600 --> 00:17:23,200
Mitä kuuluu?
-Hei, naiset.
215
00:17:23,280 --> 00:17:25,200
Hei.
-Miten menee?
216
00:17:25,280 --> 00:17:27,040
Miten menee?
-Jännittää.
217
00:17:27,120 --> 00:17:30,360
Miltä tuntuu? Oletteko innoissanne?
218
00:17:30,440 --> 00:17:32,360
Todella.
-Valmiina.
219
00:17:32,440 --> 00:17:36,400
Viimeksi he lauloivat
ja improsivat toistensa päälle.
220
00:17:36,480 --> 00:17:40,720
Sanoin nimenomaan,
että jos kaikki taistelevat valokeilasta,
221
00:17:40,800 --> 00:17:43,280
kukaan ei tule nähdyksi.
222
00:17:43,360 --> 00:17:46,080
Antaa palaa.
-Kiitos, AJ.
223
00:17:46,160 --> 00:17:49,200
Hyvä tytöt. Hoidetaan homma.
224
00:17:49,280 --> 00:17:51,320
Hei!
-Hei.
225
00:17:51,400 --> 00:17:52,480
Hei!
226
00:17:52,560 --> 00:17:55,880
Miten menee?
-Hei!
227
00:17:55,960 --> 00:18:01,840
Viimeksi mainitsin,
että bändissä ei tarvita kolmea Arianaa.
228
00:18:01,920 --> 00:18:06,920
Kun taistelette valokeilasta,
kukaan ei pääse loistamaan.
229
00:18:07,000 --> 00:18:08,720
Miten se on toiminut?
230
00:18:08,800 --> 00:18:12,160
Emme me kilpaile.
231
00:18:12,240 --> 00:18:14,080
Ei se tunnu kilpailulta.
232
00:18:14,160 --> 00:18:16,280
Tuntuu, että laulamme yhdessä.
233
00:18:16,360 --> 00:18:19,560
Tuntuu kuin olisimme yhtä.
Se tuntuu hyvältä.
234
00:18:20,840 --> 00:18:22,600
HARJOITUSPÄIVÄ
24 TUNTIA AIEMMIN
235
00:18:25,720 --> 00:18:28,280
Haluamme naisellista vetovoimaa,
236
00:18:28,360 --> 00:18:32,920
mutta samalla haluamme olla esikuvia.
237
00:18:33,000 --> 00:18:36,240
En halua, että äidit
eivät anna lastensa katsoa meitä,
238
00:18:36,320 --> 00:18:40,400
mutta lapset
eivät kiinnosta kohdeyleisönä.
239
00:18:40,480 --> 00:18:46,160
Alison on ehdottomasti ryhmän komentaja.
En ole varma, miten tässä käy.
240
00:18:46,240 --> 00:18:48,440
Elise, tässä on stemmasi.
241
00:18:58,880 --> 00:19:02,720
Kuka tykkää stemmoista?
242
00:19:02,800 --> 00:19:05,480
Tykkään kuunnella niitä.
-Tykkäätkö kuunnella?
243
00:19:05,560 --> 00:19:08,800
En tykkää vetää stemmoja. Ne ahdistavat.
244
00:19:08,880 --> 00:19:12,680
Näin vastaan siihen, että Elise
sanoo olevansa huono stemmoissa.
245
00:19:13,320 --> 00:19:16,880
En halua kuulla tuollaista
hänen suustaan.
246
00:19:20,880 --> 00:19:22,600
Ole hiljaa.
-Hei.
247
00:19:22,680 --> 00:19:23,800
Hullua.
248
00:19:23,880 --> 00:19:29,200
Olen innoissani kappaleesta,
mutta AJ ilmiselvästi aiheuttaa paineita.
249
00:19:29,280 --> 00:19:31,760
Laulamme hänen lauluaan. Se on ikoninen.
250
00:19:31,840 --> 00:19:35,400
Olen katsellut ja kuunnellut.
Kuulostatte hyvältä.
251
00:19:35,480 --> 00:19:36,320
Kiitos.
252
00:19:36,920 --> 00:19:41,360
Voisin ehdottaa jotain.
253
00:19:41,440 --> 00:19:45,080
Ole kiltti.
-Keskittykää blendaukseen.
254
00:19:45,160 --> 00:19:51,600
AJ oli heti tekemässä korjausehdotuksia,
koska hänen sanansa on laki.
255
00:19:51,680 --> 00:19:56,400
Harjoittelemme asunnolla,
kunnes aurinko nousee.
256
00:20:03,680 --> 00:20:05,240
Selvä.
-Ei.
257
00:20:06,480 --> 00:20:07,640
Vedättekö hyvin?
258
00:20:07,720 --> 00:20:11,440
Totta kai vedän. Varmasti vedämme hyvin.
259
00:20:14,280 --> 00:20:16,840
Missä AJ viipyy?
-Niinpä. Tarvitsemme häntä.
260
00:20:16,920 --> 00:20:18,760
AJ. Tule tänne.
-Hei!
261
00:20:18,840 --> 00:20:22,480
Tytöt laulavat. Sinun on oltava täällä.
262
00:20:22,560 --> 00:20:24,640
Tämä on…
263
00:20:25,440 --> 00:20:29,880
Parkkeeraan näkymättömän
persukseni tähän penkkiin.
264
00:20:29,960 --> 00:20:32,480
Lopeta.
-Toivottavasti olet ylpeä meistä.
265
00:20:32,560 --> 00:20:35,840
Mikkinne on tuossa.
266
00:20:35,920 --> 00:20:37,000
Taivas.
267
00:20:37,080 --> 00:20:38,240
Aloitetaan.
268
00:20:38,320 --> 00:20:40,600
Sillä lailla.
269
00:20:40,680 --> 00:20:41,720
Hyvä.
270
00:21:38,600 --> 00:21:39,680
Mitä?
271
00:22:56,840 --> 00:22:58,560
Selvä.
272
00:22:58,640 --> 00:23:00,480
Olette ihania.
-Tosi hyvä.
273
00:23:00,560 --> 00:23:04,040
Tiedättekö mitä?
-Mitä sanotte?
274
00:23:04,120 --> 00:23:07,960
Kun bändi toimii,
minkä tahansa biisin voi tehdä omaksi.
275
00:23:08,040 --> 00:23:09,320
Teitte tuosta omanne.
276
00:23:09,400 --> 00:23:13,640
Halusin lyödä nyrkillä ilmaan.
Mitä ihmettä?
277
00:23:14,240 --> 00:23:17,640
Päästän teidät jatkamaan.
Nähdään myöhemmin.
278
00:23:17,720 --> 00:23:19,520
Kiitos, AJ.
-Heippa.
279
00:23:19,600 --> 00:23:23,200
Nähdään myöhemmin, neidit.
-Kiitos.
280
00:23:23,280 --> 00:23:26,440
Noilla äänillä voisitte
tehdä minkä tahansa biisin.
281
00:23:26,520 --> 00:23:27,440
Kiitos.
282
00:23:27,520 --> 00:23:29,440
Mielettömät äänialat.
283
00:23:29,520 --> 00:23:33,760
Alison osuu korkeisiin nuotteihin
kuin vettä valaen.
284
00:23:34,440 --> 00:23:37,720
Todella vaikuttavaa.
-Kiitos.
285
00:23:37,800 --> 00:23:43,120
Yksi suosikkikohdistani oli,
kun veditte loppukohdan.
286
00:23:44,680 --> 00:23:49,440
Siinä oli asennetta ja röyhkeyttä.
287
00:23:49,520 --> 00:23:53,960
Mikä on seuraava askeleenne
bändinrakentamisen tiellä?
288
00:23:54,040 --> 00:23:57,360
Haluamme keksiä koreografian ja liikkua.
289
00:23:58,280 --> 00:24:00,600
Minulla on tanssitaustaa.
290
00:24:00,680 --> 00:24:06,880
Haluaisin käyttää sitä,
jotta olisimme täydellinen pakkaus.
291
00:24:06,960 --> 00:24:10,600
Voisitte keskittyä yhdessä laulamiseen.
292
00:24:11,280 --> 00:24:12,200
Stemmoihin.
293
00:24:12,280 --> 00:24:15,680
Olette vahvoja laulajia.
294
00:24:15,760 --> 00:24:20,840
Ajattelin, että olisin voinut
nauttia siitä hieman enemmän.
295
00:24:20,920 --> 00:24:22,000
Samaa mieltä.
296
00:24:22,080 --> 00:24:23,440
Olette nyt bändi.
297
00:24:23,520 --> 00:24:27,760
Teidän täytyy kuulostaa hyvältä yhdessä.
298
00:24:27,840 --> 00:24:29,280
Ei vain yksittäin.
299
00:24:29,360 --> 00:24:31,480
Hyvä on, tytöt. Kiitos paljon.
300
00:24:31,560 --> 00:24:34,000
Kiitos teille.
-Se oli mahtavaa.
301
00:24:34,080 --> 00:24:35,600
Kiitos.
-Kiitos.
302
00:24:35,680 --> 00:24:36,680
Hyvää työtä.
303
00:24:36,760 --> 00:24:39,680
Tytöt pärjäsivät hienosti. Se oli siistiä.
304
00:24:40,280 --> 00:24:43,680
Melkoinen voimannäytös
vetää Backstreet Boysien kappale -
305
00:24:43,760 --> 00:24:46,040
Backstreet Boyn edessä.
306
00:24:46,120 --> 00:24:50,360
Oli kunnia nähdä esityksenne livenä.
Voitte olla ylpeitä.
307
00:24:50,440 --> 00:24:55,080
En malta kertoa muille bäkkäreille,
että meiltä loppui työt.
308
00:24:55,160 --> 00:24:59,200
Jokainen bändi on erilainen.
Se on jännittävää.
309
00:24:59,280 --> 00:25:02,320
Pitäisi muistaa,
että tämä ei ole koe-esiintyminen.
310
00:25:02,400 --> 00:25:03,640
He ovat jo täällä.
311
00:25:03,720 --> 00:25:06,680
Me autamme heitä kehittymään.
312
00:25:06,760 --> 00:25:08,680
Sillä lailla he kasvavat.
313
00:25:08,760 --> 00:25:10,520
Rakentavasta kritiikistä.
314
00:25:10,600 --> 00:25:14,040
Kritiikki täytyy ottaa vastaan ja käyttää.
-Niinpä.
315
00:25:18,520 --> 00:25:23,400
Onko kaikilla hyvä fiilis?
Olette kaikki pärjänneet loistavasti.
316
00:25:24,560 --> 00:25:27,720
Mutta tämä on vasta alkua.
317
00:25:29,680 --> 00:25:33,080
Seuraavaksi on showcasen vuoro.
318
00:25:35,480 --> 00:25:37,800
Studioyleisön edessä.
319
00:25:39,520 --> 00:25:40,560
Ihanko oikeasti?
320
00:25:41,320 --> 00:25:44,280
Showcasea varten
bändillä täytyy olla nimi.
321
00:25:44,360 --> 00:25:48,920
Ottakaa vastaan kaikki neuvot,
322
00:25:49,000 --> 00:25:51,520
joita kaksoset ja Nicole antavat.
323
00:25:51,600 --> 00:25:53,640
Miettikää ja käsitelkää.
324
00:25:54,200 --> 00:25:58,120
Miettikää neuvoja kunnolla,
koska showcasen jälkeen,
325
00:25:59,040 --> 00:26:00,760
tulee pudotus.
326
00:26:04,560 --> 00:26:05,680
Apua.
327
00:26:06,920 --> 00:26:10,640
Huone hiljeni.
Jännitys oli käsin kosketeltava.
328
00:26:10,720 --> 00:26:14,240
Kun pudotus mainittiin, kaikki hiljenivät.
329
00:26:14,320 --> 00:26:15,360
Tosi pelottavaa.
330
00:26:15,440 --> 00:26:16,720
Jestas.
331
00:26:16,800 --> 00:26:17,920
Kisa käy totiseksi.
332
00:26:18,920 --> 00:26:23,120
Menkää nyt lepäämään. Hyvää yötä.
333
00:26:23,200 --> 00:26:24,520
Kiitos.
-Hyvä on.
334
00:26:26,760 --> 00:26:28,280
Tämä alkaa olla totta.
335
00:26:28,800 --> 00:26:31,240
Säikähdin perinpohjaisesti.
336
00:26:31,920 --> 00:26:36,680
On raskasta ajatella,
että joku meistä lähtee kotiin.
337
00:26:36,760 --> 00:26:38,400
Se pisti jännittämään.
338
00:26:38,480 --> 00:26:42,680
Tuo ei ollut paras vetomme.
Se ei edustanut meitä.
339
00:26:42,760 --> 00:26:47,760
Se motivoi tekemään
kovemmin töitä kuin muut.
340
00:26:51,720 --> 00:26:55,200
3 PÄIVÄÄ ENNEN SHOWCASEA
341
00:27:00,440 --> 00:27:02,280
Ruoka on valmista.
342
00:27:06,600 --> 00:27:09,760
En ole koskaan vienyt roskia ulos.
-Tiedetään.
343
00:27:10,320 --> 00:27:13,600
Ei hätää. Älä vaivaa sillä pikku päätäsi.
344
00:27:16,280 --> 00:27:18,480
Meidän pitää miettiä nimeä.
345
00:27:19,480 --> 00:27:21,760
Divine 3.
346
00:27:21,840 --> 00:27:24,200
3Quency.
-Pidän 3Quencysta.
347
00:27:24,280 --> 00:27:25,440
Rakastan 3Quencya.
348
00:27:25,520 --> 00:27:28,440
Kokeillaan.
-Yksi, kaksi, kolme.
349
00:27:28,520 --> 00:27:30,480
Hei, olemme Divine 3.
350
00:27:31,080 --> 00:27:32,440
Söpö.
-Se on ihan hyvä.
351
00:27:32,520 --> 00:27:34,760
Söpö sointi.
-Niin on.
352
00:27:34,840 --> 00:27:38,240
No niin, 3Quency.
-Hei, olemme 3Quency.
353
00:27:39,480 --> 00:27:41,880
Pidän siitä.
-Samoin.
354
00:27:42,400 --> 00:27:44,640
Bändin nimi täytyy päättää tänään.
355
00:27:44,720 --> 00:27:47,280
Midnight till Morning olisi hyvä.
356
00:27:48,160 --> 00:27:49,440
Se kuulostaa hyvältä.
357
00:27:49,520 --> 00:27:51,600
Keskiyön jälkeen tapahtuu taikoja.
358
00:27:51,680 --> 00:27:55,200
Studiossa, mielessä ja muuta.
359
00:27:55,280 --> 00:28:01,080
Ensimmäisenä iltana hengailimme
ja jammailimme keskiyöstä aamuun.
360
00:28:01,960 --> 00:28:05,120
Keksin pissalla idean.
-Mitä?
361
00:28:05,200 --> 00:28:08,000
Minusta Sweet Seduction
voisi olla tosi hyvä.
362
00:28:09,280 --> 00:28:11,680
Se kuulostaa kivalta.
-Hyvä pissaidea.
363
00:28:11,760 --> 00:28:15,000
Mene takaisin vessaan ja keksi lisää.
364
00:28:15,080 --> 00:28:19,360
Bändi tuntuu todellisemmalta,
365
00:28:19,440 --> 00:28:23,440
kun nimi on keksitty.
Olemme valmiina lauluharjoituksiin.
366
00:28:30,160 --> 00:28:31,600
SHOWCASE-LAVA
367
00:28:31,680 --> 00:28:33,160
Miten söpö!
368
00:28:33,240 --> 00:28:37,120
Kappas vain. Aivan sairaan siisti.
369
00:28:37,200 --> 00:28:41,320
Isolla lavalla esiintyminen
yleisön edessä…
370
00:28:42,360 --> 00:28:43,920
En minä…
371
00:28:45,560 --> 00:28:47,200
En voi uskoa sitä.
372
00:28:47,280 --> 00:28:49,920
Hei.
-AJ!
373
00:28:51,840 --> 00:28:55,120
Paineita on paljon.
Haluan kaiken sujuvan täydellisesti.
374
00:28:56,400 --> 00:29:01,440
Showcase on kolmen päivän päästä.
Minulla on suuria uutisia.
375
00:29:01,960 --> 00:29:05,560
Mentorinne Nicole seuraa esitystänne,
376
00:29:05,640 --> 00:29:09,480
mutta seuraan liittyy
myös kaksi vierastuomaria.
377
00:29:10,120 --> 00:29:12,440
Kelly Rowland Destiny's Childistä -
378
00:29:12,520 --> 00:29:15,680
ja Liam Payne One Directionista
tulevat myös tänne.
379
00:29:15,760 --> 00:29:17,640
Eikä!
380
00:29:17,720 --> 00:29:19,720
Tämä se vasta on asiaa!
381
00:29:19,800 --> 00:29:24,520
Taivaan tähden.
-Hyvät hyssykät!
382
00:29:26,280 --> 00:29:29,080
En voi uskoa,
että esiinnymme Liam Paynelle.
383
00:29:29,160 --> 00:29:31,240
Hullua. Kuuluisin poikabändi ikinä.
384
00:29:31,320 --> 00:29:35,640
Oliko kenelläkään siskoja,
jotka olivat tosifaneja?
385
00:29:35,720 --> 00:29:38,560
Siskoja? Minä olin itse tosifani.
386
00:29:39,360 --> 00:29:43,600
Siistiä saada palautetta kaikkien aikojen
menestyneimmän poikabändin jäseneltä.
387
00:29:43,680 --> 00:29:48,000
Minulla oli figuriineja sänkyni yllä.
-Minulla oli julisteita.
388
00:29:48,080 --> 00:29:50,840
One Direction oli ensimmäinen keikkani.
389
00:29:50,920 --> 00:29:54,680
Tiesin sen!
- The Kelly.
390
00:29:54,760 --> 00:29:58,160
Destiny's Childin jäsenet
ovat oman lukunsa.
391
00:29:58,240 --> 00:30:03,960
Jos joku voi antaa meille täsmäneuvoja
ja ymmärtää kolmihenkistä tyttöbändiä,
392
00:30:04,040 --> 00:30:05,280
se on Kelly Rowland.
393
00:30:05,360 --> 00:30:10,120
Unelmieni täyttymys.
Parempaa kuin kukaan uskalsi kuvitella.
394
00:30:10,720 --> 00:30:13,720
Olemme valmiit. Pitää vain treenata.
-Jännittää.
395
00:30:13,800 --> 00:30:16,240
Pääsemme laulamaan Kelly Rowlandille.
396
00:30:17,440 --> 00:30:19,040
Mitä ihmettä?
397
00:30:27,840 --> 00:30:31,560
Vedämme Pussycat Dollsien
kuuluisimpia kappaleita -
398
00:30:31,640 --> 00:30:33,960
Pussycat Dollsille.
399
00:30:37,040 --> 00:30:37,880
Alas.
400
00:30:37,960 --> 00:30:39,800
Meillä on paljon paineita.
401
00:30:39,880 --> 00:30:43,280
Toivon, että teemme kappaleelle oikeutta.
402
00:30:43,360 --> 00:30:46,680
Tämä showcase on näytön paikka.
403
00:30:47,360 --> 00:30:49,920
Bändi ei hajoa,
koska rakastan näitä jätkiä,
404
00:30:50,000 --> 00:30:52,800
mutta esitys ei ole vielä täydellinen.
405
00:30:58,120 --> 00:30:59,920
Siinä se. Teit sen.
406
00:31:00,000 --> 00:31:01,640
Kuulostaa hyvältä.
407
00:31:01,720 --> 00:31:04,800
Meidän pitää räjäyttää pankki.
408
00:31:04,880 --> 00:31:08,720
Koordinaatio on vaikea saada kohdilleen,
mutta hyvä siitä tulee.
409
00:31:08,800 --> 00:31:12,160
Niin tulee, mutta se vaatii opettelua.
410
00:31:12,240 --> 00:31:15,040
Neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
411
00:31:15,120 --> 00:31:16,880
Emme ole muodostelmassa.
412
00:31:16,960 --> 00:31:20,080
Aion vetää treenit kuin kersantti.
413
00:31:20,160 --> 00:31:21,920
Harjoitus ei tee täydellistä.
414
00:31:22,000 --> 00:31:25,960
Täytyy harjoitella niin kauan,
että virheet ovat mahdottomia.
415
00:31:26,040 --> 00:31:27,880
Astummeko vasemmalle?
-Kyllä.
416
00:31:27,960 --> 00:31:30,360
Meidän oikealle?
-Astumme oikealla.
417
00:31:30,440 --> 00:31:32,720
Oikea on oikein.
418
00:31:34,880 --> 00:31:38,360
Tekikö kukaan virheitä päivän treeneissä?
419
00:31:38,440 --> 00:31:41,200
Mokasimme pari kertaa.
420
00:31:41,280 --> 00:31:45,920
Astuimme väärällä jalalla.
-En astunut. Sinä astuit väärällä jalalla.
421
00:31:47,520 --> 00:31:50,880
Mistä pidän Alisonissa?
Hän on sinut itsensä kanssa.
422
00:31:50,960 --> 00:31:54,320
Hän ei pelkää olla oma itsensä.
423
00:31:54,920 --> 00:31:56,800
Haluaisin tutustua häneen.
424
00:32:02,600 --> 00:32:03,840
Työtä ei ole tehty.
425
00:32:03,920 --> 00:32:10,080
Meillä on varaa parantaa,
mutta meillä on rahkeita voittoon.
426
00:32:10,160 --> 00:32:11,640
Olen varma syystäkin.
427
00:32:11,720 --> 00:32:14,360
Haluan saada muut ymmärtämään sen.
428
00:32:14,440 --> 00:32:16,720
Menemme lavalle ja annamme kaikkemme.
429
00:32:16,800 --> 00:32:19,720
Laitetaanko mikki vasemmalle vai oikealle?
430
00:32:19,800 --> 00:32:21,960
Minä pidän mikkiä oikealla.
431
00:32:23,400 --> 00:32:26,080
Voimme laittaa sen oikealle.
-Varmastiko?
432
00:32:26,160 --> 00:32:30,840
Minun on helpompi käyttää
tätä kättä koreografiaan,
433
00:32:30,920 --> 00:32:33,520
mutta ryhmän takia voimme vaihtaa.
434
00:32:33,600 --> 00:32:35,880
Käykö se?
-Kyllä se käy.
435
00:32:35,960 --> 00:32:40,920
Meillä on paras kemia. Rakastan heitä.
436
00:32:42,760 --> 00:32:46,720
Edellinen esityksemme oli hyvä,
437
00:32:46,800 --> 00:32:53,040
mutta meidän pitää saada yleisön huomio.
438
00:32:53,120 --> 00:32:55,480
Olemme yleisönne nyt. Koskettakaa meitä.
439
00:32:55,560 --> 00:32:58,880
Täytyy pistää parastamme.
440
00:32:58,960 --> 00:33:03,480
Meillä on paljon annettavaa,
ja kaikki pitää antaa.
441
00:33:10,120 --> 00:33:12,640
Tänään oli siisti päivä.
442
00:33:12,720 --> 00:33:16,240
Miten hullua, että prosessi toimii?
443
00:33:16,320 --> 00:33:20,040
Kaikki ovat valmiina ja keskittyneitä.
Mielestäni mekin olemme.
444
00:33:20,640 --> 00:33:23,360
Se todistaa,
ettei kyse ole vain laulutaidosta.
445
00:33:23,440 --> 00:33:27,160
Kyse on yhteydestä ja toisten tunteista.
-Varmasti.
446
00:33:29,040 --> 00:33:31,120
Olen iloinen, että saimme nähdä…
447
00:33:31,200 --> 00:33:32,640
Conorin…
448
00:33:33,440 --> 00:33:37,320
Meistä on kivaa kiusata,
koska tiedämme, että pidät hänestä.
449
00:33:37,400 --> 00:33:40,520
Häntä ei ole paha katsoa.
Ihan suoraan sanottuna.
450
00:33:42,280 --> 00:33:49,120
Juttelin Alisonin kanssa tänään.
Hän vaikuttaa ihanalta tytöltä.
451
00:33:49,200 --> 00:33:55,000
Työstämme laulua ja tanssia niin paljon,
että välillä kaipaa taukoa.
452
00:33:55,080 --> 00:33:57,720
Haluan viettää aikaa Alisonin kanssa.
453
00:33:58,320 --> 00:33:59,640
Pidät hänestä.
454
00:33:59,720 --> 00:34:02,320
Huomasin kipinät.
455
00:34:02,400 --> 00:34:06,600
Kipinöitä lenteli.
456
00:34:06,680 --> 00:34:10,760
Sinulla oli muutakin mielessä
kuin täydellisen bändin löytäminen.
457
00:34:10,840 --> 00:34:14,400
Löysimme täydellisen bändin.
-Mitä etsit seuraavaksi?
458
00:34:14,480 --> 00:34:16,480
Haluan pitää hauskaa.
459
00:34:16,560 --> 00:34:20,240
Mene sinä hengailemaan.
Me jäämme treenaamaan.
460
00:34:20,320 --> 00:34:23,160
En ymmärrä, mikä voisi mennä pieleen.
461
00:34:29,480 --> 00:34:35,440
Millaista on asua Los Angelesissa?
Onko se hauskaa vai romantisoitua?
462
00:34:35,520 --> 00:34:40,160
On se hiukan romantisoitua,
mutta on se hauskaakin.
463
00:34:40,240 --> 00:34:43,800
Kesti kauan löytää
kaveriporukka, josta pidän.
464
00:34:43,880 --> 00:34:46,360
Aina on kivaa tutustua uusiin ihmisiin.
465
00:34:46,440 --> 00:34:50,480
En oikeastaan etsi parisuhdetta.
466
00:34:50,560 --> 00:34:53,480
Niin tapahtuu, mitä on tapahtuakseen.
467
00:34:53,560 --> 00:34:57,760
En odota mitään,
mutta Conorin kanssa on mukavaa.
468
00:34:58,560 --> 00:35:02,320
Tämä on kaikkien aikojen suosikkikirjani.
-En ota sitä sitten.
469
00:35:03,120 --> 00:35:04,800
Runoja.
-Runoja ja proosaa.
470
00:35:04,880 --> 00:35:05,720
Ei yllätä.
471
00:35:05,800 --> 00:35:07,960
Luen tuota, kun kirjoitan lauluja.
472
00:35:08,040 --> 00:35:13,120
Miksi Cody Simpson on takakannessa?
-Hän on kirjailija.
473
00:35:13,200 --> 00:35:15,720
Se on kulunut, koska se on aina mukanani.
474
00:35:15,800 --> 00:35:18,480
Romantiikka on kaunista.
475
00:35:18,560 --> 00:35:22,080
Minulla on jo ystävä,
mutta nyt kurkotan taivaisiin.
476
00:35:22,160 --> 00:35:23,680
Haluan nähdä, miten käy.
477
00:35:28,280 --> 00:35:31,000
On vaikea keskustella kameroiden edessä.
478
00:35:31,080 --> 00:35:33,120
Se on outoa.
-Hankalaa.
479
00:35:44,720 --> 00:35:48,360
2 PÄIVÄÄ ENNEN SHOWCASEA
480
00:35:53,480 --> 00:35:54,920
Pitää keksiä nimi.
481
00:35:55,000 --> 00:35:59,360
Kun mietimme sanoja,
jotka kuvaavat meitä hyvin,
482
00:35:59,440 --> 00:36:04,560
minusta tuntuu,
että "soul" nousi usein puheeksi.
483
00:36:04,640 --> 00:36:08,320
"Sultry", aistillinen?
-Kuulostaa kosteusvoidemerkiltä.
484
00:36:10,240 --> 00:36:12,680
Luulen, että on löydettävä keskitie -
485
00:36:12,760 --> 00:36:17,760
tyttömäisen ja aistillisen väliltä.
486
00:36:17,840 --> 00:36:22,600
Haluan olla melkein vaarallinen.
-Kuin seireeni.
487
00:36:22,680 --> 00:36:24,360
Ihana.
-Seireenityttö.
488
00:36:24,440 --> 00:36:26,880
Tiedätkö? Seireeni kuten merenneito.
489
00:36:26,960 --> 00:36:30,720
Voisimme olla Siren…
490
00:36:30,800 --> 00:36:33,120
Alkusointu olisi kiva.
491
00:36:33,200 --> 00:36:35,760
Miten olisi Siren Sisters?
492
00:36:35,840 --> 00:36:39,640
Tai Siren Society?
493
00:36:39,720 --> 00:36:42,960
Pidän siitä.
-Ihana nimi.
494
00:36:43,040 --> 00:36:45,080
Soul…
-Sotilas…
495
00:36:45,160 --> 00:36:50,080
Soulidify!
496
00:36:50,160 --> 00:36:53,160
Siinä on "soul".
-Tiedättekö?
497
00:36:53,240 --> 00:36:55,800
"Seuraavaksi, Soulidify."
498
00:36:55,880 --> 00:36:58,120
"Ja Grammyn voittaa… Soulidify."
499
00:36:58,200 --> 00:36:59,920
Se on manifestoitu! Kippis.
500
00:37:01,040 --> 00:37:04,800
Soulidified.
-Kippis.
501
00:37:07,040 --> 00:37:10,360
Tilannepäivitys. Miten treffit sujuivat?
502
00:37:10,440 --> 00:37:15,560
Se oli oikein ihana ilta.
Puhuimme paljon tunteistamme.
503
00:37:15,640 --> 00:37:17,560
Mitä hän tuntee sinua kohtaan?
504
00:37:18,320 --> 00:37:21,920
Hyviä tunteita. Saatoimme ehkä suudella.
505
00:37:22,000 --> 00:37:23,760
Menimme nukkumaan viideltä.
506
00:37:23,840 --> 00:37:27,040
Tänään menet ajoissa nukkumaan.
-Niinpä.
507
00:37:27,120 --> 00:37:29,200
Ei toisia treffejä tälle illalle.
508
00:37:30,000 --> 00:37:34,480
Joudut odottamaan esityksen jälkeen.
-Hitsi.
509
00:37:34,560 --> 00:37:36,560
Pystyn siihen.
-Hyvä on.
510
00:37:36,640 --> 00:37:42,080
Pidetään hyvät treenit.
511
00:37:42,160 --> 00:37:45,160
Tänään on tärkeä treenipäivä.
-Tulen paikalle.
512
00:37:45,240 --> 00:37:48,160
Ei tekosyitä.
-Tulen paikalle.
513
00:37:57,040 --> 00:38:00,360
Pidä loppusointu kahdeksan iskua.
514
00:38:03,040 --> 00:38:05,280
Pitää alkaa esiintymään enemmän.
515
00:38:13,560 --> 00:38:14,680
No niin, Conor.
516
00:38:15,200 --> 00:38:19,800
Aloitetaan ilman häntä.
-Miten aloitan, kun yksi jäsen puuttuu?
517
00:38:19,880 --> 00:38:24,240
Conor jäi pois treeneistä.
Se huolestuttaa.
518
00:38:24,320 --> 00:38:27,080
Hänen pitää olla treeneissä.
519
00:38:27,160 --> 00:38:33,200
Unohtaa tyttöjutut toistaiseksi
ja keskittyä kilpailuun.
520
00:38:44,720 --> 00:38:47,000
Conor, tulitko sittenkin?
-Kyllä.
521
00:38:47,080 --> 00:38:48,520
Oletko kunnossa?
-Joo.
522
00:38:48,600 --> 00:38:51,240
Varmastiko?
-Väsyttää, mutta kaikki hyvin.
523
00:38:52,280 --> 00:38:55,640
Aloitetaan alusta. Yksi, kaksi, kolme.
524
00:39:03,960 --> 00:39:06,520
Tarvitsemme lisää energiaa.
-Joo.
525
00:39:07,320 --> 00:39:11,400
Olen huolissani Conorista.
Hän ei ole asettanut ryhmää etusijalle.
526
00:39:11,480 --> 00:39:18,040
Haluan, että ratkaisemme tämän
ja jatkamme eteenpäin.
527
00:39:19,000 --> 00:39:22,240
Ei tästä taida tulla tänään mitään.
-Ihan hullua.
528
00:39:23,240 --> 00:39:24,400
Mitä olet tehnyt?
529
00:39:24,480 --> 00:39:27,680
Kuunnellut musiikkia ja nukuin päikkärit.
530
00:39:28,720 --> 00:39:32,640
Taisin nukkua pari tuntia.
531
00:39:33,280 --> 00:39:35,240
Olin sikeässä unessa. Ihanaa.
532
00:39:36,960 --> 00:39:37,800
Päheää.
533
00:39:38,400 --> 00:39:41,800
En halua, että ymmärrät väärin,
534
00:39:42,800 --> 00:39:49,560
mutta meillä ei ole paljon aikaa
harjoitella ja hitsaantua yhteen.
535
00:39:51,240 --> 00:39:54,400
Tulimme rakentamaan bändin
ja voittamaan kilpailun.
536
00:39:55,480 --> 00:39:59,640
Sen pitäisi olla kaikkien päätavoite.
-Se on yksi prioriteeteistani.
537
00:39:59,720 --> 00:40:00,880
Myös sinun.
538
00:40:00,960 --> 00:40:04,320
Katosit hetkeksi.
539
00:40:05,080 --> 00:40:09,440
En halua leikkiä isääsi,
joka kieltää menemästä ulos.
540
00:40:09,520 --> 00:40:11,960
Tämä on iso tilaisuus meille kaikille.
541
00:40:12,040 --> 00:40:14,960
Meidän täytyy viettää -
542
00:40:16,800 --> 00:40:19,200
kaikki vapaa-aikamme yhdessä.
543
00:40:19,280 --> 00:40:24,840
Jos se sinulle sopii,
meidän pitäisi viettää illat yhdessä.
544
00:40:24,920 --> 00:40:28,600
Harjoitellaan huoneissamme
ja mennään aikaisin nukkumaan.
545
00:40:28,680 --> 00:40:30,720
Niin.
-Hyvä on.
546
00:40:40,320 --> 00:40:43,760
1 PÄIVÄ ENNEN SHOWCASEA
547
00:40:47,280 --> 00:40:48,400
Avaa.
548
00:40:50,360 --> 00:40:52,120
Miltä maistuu?
-Tosi hyvää.
549
00:40:57,920 --> 00:40:58,960
Mene!
550
00:41:03,880 --> 00:41:07,480
Kuin olisimme tunteneet 10 vuotta.
-Valvoimme eilen kolmeen.
551
00:41:07,560 --> 00:41:10,040
Yhteinen aika on lähentänyt meitä.
552
00:41:10,120 --> 00:41:14,080
Siksi olen niin onnekas.
Meillä on jo valmiiksi hyvä kemia.
553
00:41:20,520 --> 00:41:22,760
Miltä tuntuu tänä aamuna, Zach?
554
00:41:24,120 --> 00:41:27,200
Aika paskalta. Haluatteko teetä?
555
00:41:27,280 --> 00:41:30,040
Missä Conor on?
-Alisonin kanssa.
556
00:41:30,960 --> 00:41:35,360
Minä, Zach ja Shane
olemme olleet hieman pettyneitä.
557
00:41:36,280 --> 00:41:40,840
Conor on poissa,
kun meidän pitäisi treenata.
558
00:41:41,440 --> 00:41:44,800
Hän vietti koko viime yön Alisonin kanssa.
559
00:41:45,360 --> 00:41:51,120
Minusta tuntuu, että Conor
kaipaisi eniten harjoitusta.
560
00:41:51,200 --> 00:41:52,960
Voisiko hän käyttäytyä?
561
00:41:54,280 --> 00:41:56,480
Syöttekö aamiaista?
-Joo.
562
00:41:56,560 --> 00:41:57,400
Hei.
563
00:41:57,480 --> 00:41:59,360
Huomenta.
-Huomenta.
564
00:42:02,120 --> 00:42:05,240
Olen tosi väsynyt eilisestä.
565
00:42:05,320 --> 00:42:08,840
Sain nukuttua neljä tuntia
ja sitä edellisenä yönä kolme.
566
00:42:09,840 --> 00:42:13,120
Romanssi on ehkä syttynyt.
567
00:42:13,200 --> 00:42:18,360
Yritän pysyä kasassa, koska aion voittaa.
En ole tullut hakemaan poikaystävää.
568
00:42:20,920 --> 00:42:25,240
Se voi olla haastavaa heille,
jotka eivät tanssi ja laula.
569
00:42:25,320 --> 00:42:27,480
Laulamme hyvin joka kerta.
570
00:42:27,560 --> 00:42:29,960
Turha edes kysyä.
571
00:42:30,040 --> 00:42:36,600
Mutta olisimme parempia,
jos voisimme haastaa itsemme.
572
00:42:36,680 --> 00:42:40,040
Älkää olko liian ankaria.
Mikä on sinun liikkeesi, Landon?
573
00:42:41,520 --> 00:42:45,840
Pitää kokeilla tuollaista.
-Hei, Malik.
574
00:42:46,680 --> 00:42:48,520
Tykkään. Entä Brad?
-No niin.
575
00:42:49,120 --> 00:42:52,040
Hei!
576
00:42:52,120 --> 00:42:53,680
Mikrofonit.
577
00:42:55,240 --> 00:42:56,160
Sillä lailla.
578
00:42:58,720 --> 00:43:00,360
Mennään harjoittelemaan.
579
00:43:05,000 --> 00:43:06,800
Oikea, oikea.
-Älä tömistele.
580
00:43:06,880 --> 00:43:08,640
Vitsailen. Ja sitten…
581
00:43:08,720 --> 00:43:12,080
Älä ole liian robottimainen.
Näyttää hirveältä.
582
00:43:13,080 --> 00:43:15,360
Meidän täytyy liikkua yhtenäisesti.
583
00:43:15,440 --> 00:43:20,400
Osaatte kyllä, mutta liikkukaa rohkeasti.
584
00:43:20,480 --> 00:43:22,840
Haluatteko kokeilla yhdellä jalalla?
585
00:43:22,920 --> 00:43:23,760
Joo!
-Pam!
586
00:43:28,760 --> 00:43:31,560
Lähdin väärästä nuotista.
Otetaanko alusta?
587
00:43:31,640 --> 00:43:33,120
Se oli väärä nuotti.
588
00:43:33,200 --> 00:43:39,280
Lauluharjoitukset eivät suju hyvin,
koska Conor ei enää keskity.
589
00:43:39,360 --> 00:43:42,480
Olemme tällä hetkellä hätätilassa.
590
00:43:42,560 --> 00:43:45,360
Adrenaliinia on liikaa.
591
00:43:45,440 --> 00:43:51,200
Meillä on paljon töitä,
enkä aio lähteä vielä kotiin.
592
00:43:54,400 --> 00:43:58,480
Kappale on lässähtänyt,
koska kukaan ei ole siinä mukana enää.
593
00:43:59,080 --> 00:44:04,520
Haluan järjestää hyvän esityksen
ja näyttää, että ansaitsemme paikkamme.
594
00:44:04,600 --> 00:44:09,040
Kunnon yöunet tekisivät terää.
595
00:44:10,440 --> 00:44:12,600
Olen nukkunut hyvin.
-Oletko?
596
00:44:12,680 --> 00:44:13,560
Olen.
-Selvä.
597
00:44:14,960 --> 00:44:17,000
Näittekö häntä eilen?
-En.
598
00:44:17,080 --> 00:44:20,120
Ei, koska nukuin ehkä tytön luona.
599
00:44:20,200 --> 00:44:21,320
Niinkö?
-Joo.
600
00:44:23,400 --> 00:44:26,720
Pelottavaa, miten äkkiä katoat.
601
00:44:26,800 --> 00:44:29,600
Haluan varmistaa,
että olemme bändinä vahva -
602
00:44:29,680 --> 00:44:32,040
ja ettei Conor jätä meitä yhtäkkiä.
603
00:44:32,120 --> 00:44:38,360
Olemme vahva bändi, mutta Conorin
keskittyminen herpaantuu helposti.
604
00:44:38,440 --> 00:44:42,640
Kiva, että pidät Alisonista,
mutta olet tuntenut hänet pari päivää.
605
00:44:43,520 --> 00:44:46,680
Me tulimme tänne kilpailemaan.
606
00:44:46,760 --> 00:44:52,320
Keskitymme esitykseen.
Sen pitää olla etusijalla.
607
00:44:52,400 --> 00:44:55,880
Emme kaipaa Yoko Onoa
hajottamaan Beatlesia.
608
00:44:55,960 --> 00:45:00,760
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
-Olette kamalan dramaattisia.
609
00:45:00,840 --> 00:45:02,520
Tulin voittamaan kilpailun.
610
00:45:02,600 --> 00:45:06,320
Onneksi tapasin kivan tytön,
mutta panen kaiken aikani tähän.
611
00:45:06,400 --> 00:45:08,960
Oli ikävää, että Alison piti vetää siihen.
612
00:45:11,000 --> 00:45:13,080
Aika outoa.
613
00:45:13,840 --> 00:45:16,320
Tämä on kai aika outo tilanne.
614
00:45:16,840 --> 00:45:18,760
Ja hyvin kiusallinen.
615
00:45:19,880 --> 00:45:21,960
Täällä on kiusallinen jännitys.
616
00:45:22,760 --> 00:45:23,600
Selvä.
617
00:45:24,720 --> 00:45:26,520
Onneksi biisi on pirteä.
618
00:45:27,120 --> 00:45:30,160
Laitetaan ongelmat sivuun
ja ryhdytään hommiin.
619
00:45:33,920 --> 00:45:34,920
Kokeile sitä.
620
00:45:36,160 --> 00:45:39,480
Se on vähän alavireinen.
-Niin.
621
00:45:40,080 --> 00:45:40,960
Se menee alas.
622
00:45:41,560 --> 00:45:42,560
Mitä tapahtuu?
623
00:45:43,880 --> 00:45:45,400
Katey, voinko mennä ulos?
624
00:45:49,520 --> 00:45:52,240
Tarvitsemme pienen tauon, jos sopii.
625
00:45:53,280 --> 00:45:54,200
Anteeksi, John.
626
00:45:56,120 --> 00:45:58,840
Haluatteko pitää tauon?
-Conor tarvitsee tauon.
627
00:45:58,920 --> 00:46:00,080
Vain Conor. Selvä.
628
00:46:01,120 --> 00:46:01,960
Hyvä on.
629
00:46:09,040 --> 00:46:12,360
En tiedä, mikä ongelma täällä on,
mutta se pitää korjata.
630
00:46:13,160 --> 00:46:16,440
Tässä vaiheessa ei ole muita vaihtoehtoja.
631
00:46:16,520 --> 00:46:20,840
Hajanaisuutenne huomaa kuka tahansa.
632
00:46:20,920 --> 00:46:26,880
Uskollisuus ryhmälle on hukassa,
ja se on meille rankkaa. Tiedätkö?
633
00:46:26,960 --> 00:46:28,840
Teen töitä bändien parissa.
634
00:46:29,480 --> 00:46:34,440
Tällainen kuuluu bändissä olemiseen.
Se voi hajottaa bändin.
635
00:46:35,000 --> 00:46:39,320
Conor on etääntymässä ryhmästä.
636
00:46:40,120 --> 00:46:44,840
Hän on antanut rakkauden
sekoittaa päänsä.
637
00:46:44,920 --> 00:46:49,480
Ehkä hän on unohtanut, mitä varten tuli -
638
00:46:49,560 --> 00:46:52,280
ja minkä eteen olemme
tehneet kovasti töitä.
639
00:46:52,360 --> 00:46:54,320
Kiitos.
-Ei kestä.
640
00:46:59,840 --> 00:47:03,000
Miten menee?
-Paremmin.
641
00:47:07,120 --> 00:47:08,280
Me…
642
00:47:11,920 --> 00:47:18,920
En halua tehdä tästä
minkäänlaista vastakkainasettelua.
643
00:47:21,040 --> 00:47:23,680
Luulen, että kukaan meistä ei halua,
644
00:47:24,640 --> 00:47:30,040
että olet Alisonin kanssa,
koska se aiheutti kaiken tämän draaman.
645
00:47:30,120 --> 00:47:31,000
Niin.
646
00:47:32,480 --> 00:47:34,480
Se laittoi epäilemään jatkoamme.
647
00:47:36,120 --> 00:47:39,040
Pelästytit meidät.
648
00:47:39,120 --> 00:47:40,240
Koska -
649
00:47:41,560 --> 00:47:46,280
tunsimme olevamme läheisiä
siihen hetkeen asti.
650
00:47:47,080 --> 00:47:50,520
Sitten yhtäkkiä emme olleetkaan.
651
00:47:50,600 --> 00:47:51,440
Niin.
652
00:47:52,120 --> 00:47:52,960
Miltä -
653
00:47:56,440 --> 00:47:57,880
se sinusta tuntuu?
654
00:48:02,400 --> 00:48:04,560
Ymmärrän, mitä tarkoitatte.
655
00:48:04,640 --> 00:48:08,480
Mutta se oli alusta asti
niin syvällinen suhde,
656
00:48:09,080 --> 00:48:12,040
että en kadu tekojani.
657
00:48:13,960 --> 00:48:18,800
Minun mielestäni bändin
pitkäikäisyyden kannalta -
658
00:48:18,880 --> 00:48:21,120
uskollisuus on kaikista tärkeintä.
659
00:48:21,200 --> 00:48:24,680
Tuntuu siltä kuin
oma veljeni olisi pettänyt minut.
660
00:48:26,840 --> 00:48:32,760
Itsepäisyys ei paranna tilannetta.
661
00:48:32,840 --> 00:48:34,280
Se on ikävää.
662
00:48:36,120 --> 00:48:40,520
En halua voittaa, jos riitelemme.
663
00:48:41,520 --> 00:48:47,000
Haluan voittaa kavereideni kanssa.
Valitettavasti nyt ei tunnu siltä.
664
00:48:47,680 --> 00:48:50,080
Ei ole muuta sanottavaa.
665
00:48:52,680 --> 00:48:54,720
Miten ratkaisemme tämän tilanteen?
666
00:48:58,400 --> 00:49:03,720
Jos jatkan bändissä,
jänniteitä on jatkossakin.
667
00:49:12,840 --> 00:49:16,640
En usko, että voin jatkaa.
668
00:49:44,960 --> 00:49:48,040
Tekstitys: Eveliina Niemi
668
00:49:49,305 --> 00:50:49,320
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm