Who Do I Belong To
ID | 13196596 |
---|---|
Movie Name | Who Do I Belong To |
Release Name | Who.Do.I.Belong.To.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Czech |
IMDB ID | 14680834 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:01,160 --> 00:01:07,720
"KOMU PATŘÍ MŮJ ŽIVOT"
3
00:02:00,240 --> 00:02:02,320
Tentokrát jsi mě šetřila.
4
00:02:18,040 --> 00:02:20,720
Myslel sis, že mě přepadneš?
Já ti ukážu!
5
00:02:24,000 --> 00:02:25,800
Máš úplně mokré vlasy.
Jdi za mámou.
6
00:02:25,920 --> 00:02:27,440
Vždyť nastydne.
7
00:02:27,600 --> 00:02:30,360
Říkala jsem ti, abys nechodil
ven s mokrými vlasy.
8
00:02:30,520 --> 00:02:31,960
Pojď sem. Pojď!
9
00:02:32,760 --> 00:02:34,800
Chci to udělat sám.
10
00:02:34,960 --> 00:02:36,000
No tak.
11
00:02:37,920 --> 00:02:39,040
Seď klidně!
12
00:02:40,160 --> 00:02:41,040
Pojď sem.
13
00:02:41,920 --> 00:02:43,040
Sedni si!
14
00:02:44,160 --> 00:02:46,640
Tati, budou na svatbě koně?
15
00:02:46,800 --> 00:02:47,960
Samozřejmě.
16
00:02:48,480 --> 00:02:50,240
A taky celá kapela.
17
00:02:50,400 --> 00:02:51,480
Budeš tancovat?
18
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
Jo.
19
00:02:55,080 --> 00:02:56,360
Tak jdeme, Aicho.
20
00:02:57,280 --> 00:02:58,680
Už jdu, Brahime.
21
00:03:00,480 --> 00:03:01,360
Amine!
22
00:03:02,400 --> 00:03:03,360
Mehdi.
23
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
Odcházíme, pojďte.
24
00:03:06,880 --> 00:03:08,440
Dáme si sprchu
a dojdeme za vámi.
25
00:03:09,120 --> 00:03:10,160
Ať vám to moc netrvá.
26
00:03:10,320 --> 00:03:11,720
Dobře, mami.
27
00:03:17,880 --> 00:03:18,960
Gratuluji!
28
00:03:19,120 --> 00:03:21,440
- Bůh žehnej vašemu manželství.
- Děkujeme.
29
00:03:46,840 --> 00:03:47,800
Dobrý den.
30
00:04:04,920 --> 00:04:06,360
Neviděla jsi Adama?
31
00:04:06,520 --> 00:04:08,360
Šel se podívat na koně.
32
00:04:09,720 --> 00:04:11,040
Přestaňte se prát.
33
00:04:11,200 --> 00:04:13,120
- Už jste jedli?
- Ne.
34
00:04:13,280 --> 00:04:15,680
Běžte za mámami,
mají pro vás večeři.
35
00:04:15,840 --> 00:04:17,240
Běž, zlatíčko.
36
00:04:18,840 --> 00:04:19,880
Adame.
37
00:04:22,960 --> 00:04:24,560
Pojď se s námi najíst.
38
00:04:31,200 --> 00:04:32,320
Co je?
39
00:04:36,960 --> 00:04:38,280
Řekni mi to.
40
00:04:38,400 --> 00:04:39,520
Jsou pryč.
41
00:04:41,640 --> 00:04:42,520
Kdo?
42
00:04:47,400 --> 00:04:48,520
Moji bratři.
43
00:04:50,200 --> 00:04:51,880
Přijdou sem za námi.
44
00:04:58,080 --> 00:04:59,440
Už se nevrátí.
45
00:05:55,680 --> 00:05:57,120
- Mami.
- Vyděsila jsem tě?
46
00:05:57,880 --> 00:05:59,240
Promiň.
47
00:05:59,400 --> 00:06:01,280
Spinkej.
48
00:06:31,760 --> 00:06:38,080
KAPITOLA 1
NÁSLEDKY
49
00:08:16,920 --> 00:08:18,240
Dobré ráno, Aicho.
50
00:08:19,040 --> 00:08:21,680
Dodělala jsem práci,
tak jsem se stavila.
51
00:08:22,800 --> 00:08:23,920
Posaď se.
52
00:08:26,880 --> 00:08:28,000
Díky.
53
00:08:30,520 --> 00:08:31,600
Pomůžu ti.
54
00:08:51,120 --> 00:08:52,960
Shefri není ve své kůži.
55
00:08:53,640 --> 00:08:54,960
A znovu tě uhodil.
56
00:08:58,560 --> 00:09:01,080
Je vzteklý od té doby,
co Anwar odešel.
57
00:09:04,240 --> 00:09:07,000
Jak jsem mohla vědět,
že odejde?
58
00:09:20,040 --> 00:09:21,440
Máš kávu?
59
00:09:22,240 --> 00:09:23,360
Naleju ti.
60
00:09:23,720 --> 00:09:25,280
Ale věštit ti nebudu.
61
00:09:35,920 --> 00:09:37,000
Děkuju.
62
00:09:44,400 --> 00:09:46,480
Co jsi řekla malému?
63
00:09:47,560 --> 00:09:50,240
Že odjeli do Itálie hledat práci.
64
00:09:54,240 --> 00:09:56,560
Jak dlouho ho ještě můžeš
chránit před pravdou?
65
00:09:58,080 --> 00:09:59,640
Nechci, aby to věděl.
66
00:10:07,760 --> 00:10:09,320
Potřebuju věštbu.
67
00:10:12,720 --> 00:10:14,320
Už tu nejistotu nezvládám.
68
00:10:15,640 --> 00:10:18,160
Musím vědět,
jestli se můj syn vrátí.
69
00:10:23,280 --> 00:10:24,880
Pokud už není mezi námi,
70
00:10:25,320 --> 00:10:27,160
aspoň můžu začít truchlit.
71
00:10:57,040 --> 00:10:58,320
Řekni mi to.
72
00:11:00,480 --> 00:11:01,400
Fatmo.
73
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
Prosím tě.
74
00:11:07,280 --> 00:11:08,920
Jistě to ví jenom Bůh.
75
00:11:09,080 --> 00:11:10,200
Neptej se mě.
76
00:11:11,360 --> 00:11:12,520
Prosím tě.
77
00:11:13,560 --> 00:11:16,160
Promiňte, seržante,
můžete mi to podepsat?
78
00:11:27,360 --> 00:11:29,960
Říkal jsem ti, že zavolám,
pokud něco zjistím.
79
00:11:30,920 --> 00:11:31,960
Brahime.
80
00:11:34,760 --> 00:11:36,360
Amine je šikovný ve škole.
81
00:11:37,640 --> 00:11:39,640
Ti, co odcházejí,
bývají silně ovlivnění.
82
00:11:45,800 --> 00:11:48,240
Včera se jeden Tunisan
zapletl do útoku,
83
00:11:48,400 --> 00:11:49,920
byl starý jako tvoji synové,
84
00:11:50,840 --> 00:11:52,840
a zahynulo dvacet lidí.
85
00:11:59,880 --> 00:12:02,920
Pokud se tvoji synové vrátí,
může je čekat vězení.
86
00:12:24,720 --> 00:12:26,040
Už je po škole?
87
00:12:28,120 --> 00:12:30,480
Sundej si ten mokrý kabát.
Nastydneš.
88
00:12:31,680 --> 00:12:34,480
Můžu jít prodávat chleba
s Cendou a Ghaithem?
89
00:12:34,880 --> 00:12:35,920
Ne.
90
00:12:36,120 --> 00:12:37,320
Sotva jsi přišel.
91
00:12:37,440 --> 00:12:39,520
- Chceš něco k jídlu?
- Ne.
92
00:12:40,080 --> 00:12:41,640
Podělil ses s dětmi o svačinu?
93
00:12:41,840 --> 00:12:44,160
- Rozdělil jsem ji spravedlivě.
- Dobře.
94
00:12:46,880 --> 00:12:48,560
Tak už můžu jít?
95
00:12:48,720 --> 00:12:49,840
Řekla jsem ne.
96
00:12:52,040 --> 00:12:53,680
- Prosím, mami?
- Řekla jsem ne.
97
00:12:53,840 --> 00:12:55,520
- Prosím?
- Řekla jsem ne.
98
00:12:56,440 --> 00:12:57,320
Adame!
99
00:12:57,920 --> 00:12:59,040
Pojď mi pomoct.
100
00:12:59,520 --> 00:13:00,720
Vždyť promokne.
101
00:13:01,320 --> 00:13:02,320
Za chvíli přestane.
102
00:13:02,840 --> 00:13:04,120
Pojď, Adame.
103
00:13:08,840 --> 00:13:10,040
Co je?
104
00:13:11,400 --> 00:13:13,360
Řekneš, že to dělám špatně.
105
00:13:14,040 --> 00:13:15,960
Neřeknu. Začni točit.
106
00:13:17,120 --> 00:13:18,520
Drž to rovně.
107
00:13:20,680 --> 00:13:21,960
Tak, hotovo.
108
00:13:22,800 --> 00:13:24,080
Vidíš? Je to snadné.
109
00:13:28,280 --> 00:13:31,000
Proč se tý starý rachotiny
konečně nezbavíš?
110
00:13:31,360 --> 00:13:33,120
Dokud budu žít,
budu ji opravovat.
111
00:13:35,120 --> 00:13:36,760
Nikdy se jí nezbavím.
112
00:13:37,440 --> 00:13:39,440
Můžu si jít hrát
s Cendou a Ghaithem?
113
00:13:40,320 --> 00:13:41,600
Ty rošťáku.
114
00:13:41,760 --> 00:13:43,600
Tak proto se ti nechtělo.
115
00:13:43,760 --> 00:13:44,880
No běž.
116
00:13:51,320 --> 00:13:53,040
Kolik jsi jich prodal?
117
00:13:53,200 --> 00:13:54,480
Prodal jsem pět.
118
00:13:56,800 --> 00:13:57,920
Za kolik?
119
00:13:59,040 --> 00:14:00,240
Bilal jede!
120
00:14:00,920 --> 00:14:02,040
Bilale!
121
00:14:02,800 --> 00:14:04,120
Ahoj, Bilale!
122
00:14:05,160 --> 00:14:06,320
Pojď sem.
123
00:14:06,960 --> 00:14:08,240
Jak je, Hamo?
124
00:14:09,840 --> 00:14:10,800
Co je nového?
125
00:14:10,960 --> 00:14:12,400
Prodáváme chleba.
126
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
A za kolik?
127
00:14:13,720 --> 00:14:15,440
- Půl dináru.
- Ne, jeden dinár.
128
00:14:15,600 --> 00:14:18,200
Minule to bylo půl dináru,
a teď už jeden?
129
00:14:18,360 --> 00:14:20,040
To bylo minule.
130
00:14:20,400 --> 00:14:23,360
Všechno zdražuje,
inflace je vysoká.
131
00:14:23,520 --> 00:14:25,680
Máme tu nejlepší kvalitu.
Nebudeš litovat.
132
00:14:25,840 --> 00:14:27,600
- Fakt?
- Jo.
133
00:14:27,760 --> 00:14:29,880
Vezmu si jeden od každýho z vás.
134
00:14:31,400 --> 00:14:33,520
- Bilale, můžu s tebou?
- Naskoč.
135
00:14:33,920 --> 00:14:35,240
Kdo chce bonbón?
136
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
Podělte se s kamarády.
137
00:14:43,000 --> 00:14:44,240
Uhni!
138
00:14:47,160 --> 00:14:49,120
- Můžu řídit?
- Chceš řídit?
139
00:14:49,640 --> 00:14:51,920
Dobře, ale popojedeme kousek dál.
140
00:14:55,360 --> 00:14:57,640
Nemůžu tě nechat řídit pokaždý.
141
00:15:01,120 --> 00:15:03,280
Hlavně nás nezavez do příkopu.
142
00:15:07,840 --> 00:15:09,120
Jde ti to.
143
00:15:11,320 --> 00:15:12,920
Dej ruce trochu níž.
144
00:15:17,400 --> 00:15:18,480
- Líbí se ti to?
- Jo.
145
00:15:18,640 --> 00:15:19,760
- Fakt?
- Jo.
146
00:16:22,640 --> 00:16:24,520
Vím, kam šli.
147
00:16:26,600 --> 00:16:27,880
Mehdi a Amine.
148
00:16:35,600 --> 00:16:37,920
Znamená to,
že se přidali na špatnou stranu?
149
00:16:43,480 --> 00:16:44,560
Možná.
150
00:16:51,560 --> 00:16:52,960
Pořád je mám rád.
151
00:16:53,120 --> 00:16:54,440
Je to špatně?
152
00:16:59,400 --> 00:17:00,720
Není to špatně.
153
00:17:06,960 --> 00:17:08,280
Chybí mi.
154
00:17:10,080 --> 00:17:11,560
To mně taky.
155
00:17:16,680 --> 00:17:18,320
Pojď, zkusíme,
jestli jsi vyrostl.
156
00:17:23,520 --> 00:17:24,480
Pozor.
157
00:17:25,360 --> 00:17:26,440
Hele.
158
00:17:53,240 --> 00:17:55,160
Zajdeš zítra na policii?
159
00:17:57,400 --> 00:17:58,360
Byl jsem tam ráno.
160
00:17:59,840 --> 00:18:01,440
A kdy jsi mi to chtěl říct?
161
00:18:01,840 --> 00:18:03,120
Nic neví.
162
00:18:03,800 --> 00:18:05,680
Naléhal jsi na ně dost?
163
00:18:06,960 --> 00:18:08,440
Udělal jsem, co jsem mohl.
164
00:18:08,600 --> 00:18:09,840
Úplně všechno?
165
00:18:10,480 --> 00:18:13,520
Já bych klidně před stanicí
zapálila barikádu.
166
00:18:13,680 --> 00:18:15,320
Celé bych to tam zničila.
167
00:18:15,480 --> 00:18:16,960
Už jsi toho zničila dost.
168
00:18:21,360 --> 00:18:23,400
Mehdiho jsi až moc rozmazlovala.
169
00:18:24,840 --> 00:18:27,040
Říkala jsi,
ať na něj nejsem přísný.
170
00:18:27,520 --> 00:18:29,280
To z něj udělalo snadnou kořist.
171
00:18:31,760 --> 00:18:33,520
A strhl s sebou i bratra.
172
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
Nech už toho!
173
00:18:36,840 --> 00:18:40,400
Moji synové jsou v ohrožení
a ty řešíš tohle?
174
00:18:40,560 --> 00:18:42,720
Tvoji synové se od nás odvrátili.
175
00:18:49,560 --> 00:18:53,480
U mě budou mít dveře
vždycky otevřené.
176
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
Jak to, že to nechápeš?
177
00:18:57,560 --> 00:18:59,360
Oni šli sekat hlavy
178
00:18:59,760 --> 00:19:00,840
a znásilňovat.
179
00:19:01,480 --> 00:19:03,000
Prober se, Aicho!
180
00:19:09,280 --> 00:19:10,400
Jdi ode mě pryč.
181
00:19:12,600 --> 00:19:14,160
Říkám jdi ode mě!
182
00:19:57,560 --> 00:19:59,080
Nech mou ségru bejt!
183
00:20:11,440 --> 00:20:12,640
Sednu si sem.
184
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
Sedni si, kam chceš.
185
00:20:14,680 --> 00:20:16,320
Já se nehnu.
186
00:20:29,520 --> 00:20:31,280
Ještě se ti to nezahojilo?
187
00:20:32,640 --> 00:20:33,840
Už je to dlouho.
188
00:20:34,480 --> 00:20:35,560
Zahojí se to.
189
00:21:02,200 --> 00:21:03,560
Dáme to pryč.
190
00:21:04,560 --> 00:21:05,640
Pryč s tím,
pryč s tím!
191
00:21:06,080 --> 00:21:07,080
Tak jo.
192
00:21:07,200 --> 00:21:08,480
Zvednout ruce!
193
00:21:09,320 --> 00:21:11,360
- Mám si sundat prsten?
- Jo.
194
00:21:11,520 --> 00:21:12,840
Položím ho sem.
195
00:21:13,640 --> 00:21:15,720
Tak pojď.
Pravá, pak levá.
196
00:21:16,080 --> 00:21:18,040
Pravá, levá! Rychleji.
Kryj se!
197
00:21:18,200 --> 00:21:19,360
Přestaň!
198
00:21:19,520 --> 00:21:20,400
Soustřeď se!
199
00:21:22,040 --> 00:21:23,600
Kryje si obličej.
200
00:21:25,800 --> 00:21:27,520
Ruce pěkně nahoře.
201
00:21:30,200 --> 00:21:32,080
Vidíš, jak používá levačku?
202
00:21:36,000 --> 00:21:37,920
Teď do něj jenom strčil.
203
00:22:25,240 --> 00:22:26,480
Chceš svézt?
204
00:22:29,760 --> 00:22:30,920
Dej mi to.
205
00:22:37,600 --> 00:22:38,560
Počkej.
206
00:22:39,120 --> 00:22:41,240
Chtěl jsem se stavit po práci.
207
00:22:42,200 --> 00:22:43,120
Co to je?
208
00:22:43,240 --> 00:22:46,200
Ty peníze, cos mi půjčil,
když jsem byl na akademii.
209
00:22:46,840 --> 00:22:47,880
To byl dárek.
210
00:22:48,240 --> 00:22:49,600
Musíš si je vzít.
211
00:22:53,000 --> 00:22:53,960
Prosím.
212
00:23:06,800 --> 00:23:09,360
Kdyby tě táta viděl,
byl by na tebe pyšný.
213
00:23:13,360 --> 00:23:15,520
Hledám ztracený ovce
214
00:23:15,680 --> 00:23:17,160
a hlídám opilce.
215
00:23:18,440 --> 00:23:19,760
Fakt úspěch!
216
00:26:02,880 --> 00:26:03,960
Tvůj bratr.
217
00:26:16,160 --> 00:26:17,640
Viděls to na vlastní oči?
218
00:26:19,200 --> 00:26:20,240
Slyšel jsem to.
219
00:26:24,200 --> 00:26:25,720
Takže to nevíš jistě.
220
00:26:27,480 --> 00:26:28,800
Je mrtvý, mami.
221
00:26:54,640 --> 00:26:55,520
Mehdi.
222
00:27:13,440 --> 00:27:14,800
Kde je Amine?
223
00:27:30,920 --> 00:27:32,120
Kde je Amine?
224
00:27:32,640 --> 00:27:33,640
Mehdi?
225
00:27:34,200 --> 00:27:35,240
Kde je Amine?
226
00:27:43,320 --> 00:27:44,440
Jmenuje se Reem.
227
00:27:47,440 --> 00:27:49,800
Je zázrak, že se sem vůbec dostali.
228
00:27:50,320 --> 00:27:53,840
Má přes obličej hadr,
ani nevíme, jak vypadá.
229
00:27:59,080 --> 00:28:01,280
Jestli tu zůstanou,
můžeme skončit ve vězení.
230
00:28:02,840 --> 00:28:04,360
Je těhotná.
231
00:28:05,960 --> 00:28:07,280
Čeká naše dítě.
232
00:28:07,440 --> 00:28:08,800
Není naše.
233
00:28:09,480 --> 00:28:11,800
To naše opustil vlastní bratr
a podřízli ho.
234
00:28:14,360 --> 00:28:16,840
Dělám teplé jídlo pro svého syna.
235
00:28:18,520 --> 00:28:20,280
Jdi schovat auto.
236
00:29:11,840 --> 00:29:14,680
Ohřeju vodu,
ať se můžeš umýt.
237
00:29:23,120 --> 00:29:24,840
Polévka ti nechutnala?
238
00:29:26,320 --> 00:29:28,520
Poslední dobou po všem zvrací.
239
00:29:35,840 --> 00:29:37,160
Dostal jsem tě!
240
00:30:11,400 --> 00:30:12,600
Pomoz mi s tím.
241
00:30:22,440 --> 00:30:23,600
Podej mi ty deky.
242
00:30:35,040 --> 00:30:36,480
Postel je připravená.
243
00:30:40,560 --> 00:30:41,920
Pojď, Adame.
244
00:30:52,080 --> 00:30:53,480
Pojď sem, Adame.
245
00:31:00,320 --> 00:31:02,080
Pozdrav moji ženu.
246
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Pojď blíž, neboj se.
247
00:32:18,000 --> 00:32:19,440
Co je, mami?
248
00:32:26,160 --> 00:32:27,400
Nic mi není.
249
00:32:33,200 --> 00:32:34,320
Běž si zase lehnout.
250
00:32:39,320 --> 00:32:41,200
Proč se Amine nevrátil domů?
251
00:32:42,800 --> 00:32:44,480
Vrátí se v létě.
252
00:32:48,040 --> 00:32:49,480
Jdi spát, zlato.
253
00:34:05,760 --> 00:34:12,400
KAPITOLA 2
PŘÍCHOD STÍNU
254
00:35:09,480 --> 00:35:10,760
Má žízeň?
255
00:35:15,840 --> 00:35:17,080
Adame.
256
00:35:18,640 --> 00:35:20,200
Přinesl jsem ti vodu.
257
00:35:28,560 --> 00:35:30,120
Pojď si sednout ke mně.
258
00:35:36,840 --> 00:35:38,600
- Zahrajeme si pak fotbal?
- Adame.
259
00:35:40,200 --> 00:35:41,760
Říkala jsem ti, ať ho nerušíš.
260
00:35:43,080 --> 00:35:44,680
Zapomněla jsem sůl,
běž pro ni.
261
00:35:45,280 --> 00:35:46,280
Hned.
262
00:35:52,440 --> 00:35:53,520
Nesu vám snídani.
263
00:36:01,680 --> 00:36:03,880
Myslí si,
že jsi odjel pracovat do Itálie.
264
00:36:05,280 --> 00:36:07,800
Ví, že nesmí nikomu říct,
že jsi zpátky.
265
00:36:18,160 --> 00:36:19,520
Co tvůj kamarád Ayoub?
266
00:36:19,680 --> 00:36:20,920
Dobrý.
267
00:36:21,360 --> 00:36:22,600
A tvoje holka?
268
00:36:23,760 --> 00:36:25,760
Tohle ti neprojde!
269
00:36:26,800 --> 00:36:28,600
No tak, fakt mě to zajímá.
270
00:36:30,520 --> 00:36:31,520
Nehejbej se.
271
00:36:32,160 --> 00:36:33,200
Zatni břišáky.
272
00:36:38,200 --> 00:36:39,200
Prdl sis.
273
00:36:57,360 --> 00:36:59,480
Chodíval jsem sem s bratry
274
00:37:00,240 --> 00:37:01,280
a kamarády.
275
00:37:04,320 --> 00:37:05,920
Celý den jsme tu plavali.
276
00:37:12,760 --> 00:37:14,480
Bilal byl nejrychlejší.
277
00:39:06,720 --> 00:39:08,320
Musíš být opatrnější.
278
00:39:08,800 --> 00:39:09,920
Nikdo tě nesmí vidět.
279
00:39:12,960 --> 00:39:14,680
Čistím pro tebe kolébku.
280
00:39:20,880 --> 00:39:23,120
Pořád nic nevím o tvé ženě.
281
00:39:23,760 --> 00:39:25,160
Je ze severní Sýrie.
282
00:39:25,680 --> 00:39:27,480
Z rodiny sedláků,
jako jsme my.
283
00:39:31,000 --> 00:39:32,960
Ví její rodina, že je tady?
284
00:39:37,840 --> 00:39:39,200
Všichni jsou mrtví.
285
00:39:41,240 --> 00:39:42,760
Nejsou muslimové.
286
00:39:44,840 --> 00:39:46,600
ISIS zabila muže.
287
00:39:47,640 --> 00:39:49,240
A unesla ženy.
288
00:39:53,760 --> 00:39:55,760
Má jenom mě.
289
00:40:05,440 --> 00:40:07,360
Proč pořád nosí nikáb?
290
00:40:09,280 --> 00:40:11,160
Nechceš, aby si ho sundala?
291
00:40:12,920 --> 00:40:14,320
Chce ho nosit.
292
00:40:15,040 --> 00:40:16,720
Ale říkal jsi, že není muslimka.
293
00:40:40,960 --> 00:40:42,200
Sundej si kapuci.
294
00:40:42,960 --> 00:40:44,280
Jsme u stolu.
295
00:41:14,680 --> 00:41:16,840
Ženy tady můžou mluvit.
296
00:41:17,760 --> 00:41:19,600
Nebo neumíš myslet,
jako tvůj manžel?
297
00:41:19,760 --> 00:41:21,040
Tati!
298
00:41:21,240 --> 00:41:23,440
Brahime, nech toho.
299
00:41:40,880 --> 00:41:42,520
Necháme těch keců.
300
00:41:45,520 --> 00:41:46,840
Proč jsi odešel?
301
00:41:50,760 --> 00:41:52,400
Vstávej, Adame.
302
00:41:58,920 --> 00:42:00,880
Čekal jsem něco jiného.
303
00:42:02,960 --> 00:42:04,880
Věděl jsem, že jsi líný a k ničemu.
304
00:42:06,400 --> 00:42:08,520
Ale nemyslel jsem, že jsi idiot.
305
00:42:13,360 --> 00:42:15,520
Proč jsi s sebou vzal i bratra?
306
00:42:19,200 --> 00:42:20,560
Sám chtěl.
307
00:42:28,600 --> 00:42:29,640
Tomu nevěřím.
308
00:42:31,200 --> 00:42:33,360
Proč by vyměnil univerzitu
309
00:42:33,520 --> 00:42:34,880
za bandu grázlů?
310
00:42:36,120 --> 00:42:37,680
Vymyl jsi mu mozek.
311
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
To já ne.
312
00:42:41,600 --> 00:42:43,080
Dusils nás.
313
00:42:43,200 --> 00:42:45,360
Choval ses k nám
jako k tažným koním.
314
00:42:45,520 --> 00:42:46,840
To není pravda!
315
00:42:47,200 --> 00:42:49,000
Co to děláš?
316
00:42:49,520 --> 00:42:51,760
- Zítra odtud odejdou.
- Pojďme to probrat.
317
00:42:51,920 --> 00:42:53,560
- Zítra vypadnou.
- Buď trpělivý.
318
00:42:53,720 --> 00:42:56,720
- Trpělivost už mi došla.
- Nemají kam jít.
319
00:44:06,640 --> 00:44:08,680
Nech je tu, dokud neporodí.
320
00:44:49,040 --> 00:44:50,600
Máma nám pomůže.
321
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
Mehdi.
322
00:46:33,520 --> 00:46:34,680
Byli jsme spolu
323
00:46:36,600 --> 00:46:37,840
až do Raqqy.
324
00:46:40,800 --> 00:46:42,800
Pak jsme se rozdělili.
325
00:46:54,640 --> 00:46:55,960
Kde je Seif?
326
00:46:58,360 --> 00:46:59,680
V Evropě.
327
00:47:03,720 --> 00:47:04,960
Dostal se tam?
328
00:47:05,520 --> 00:47:06,400
Ano.
329
00:47:11,280 --> 00:47:12,680
A Oussama?
330
00:47:15,760 --> 00:47:17,440
Teď pracuje v hlavním městě.
331
00:47:24,160 --> 00:47:26,160
Odešli jsme kvůli tátovi.
332
00:47:32,160 --> 00:47:33,800
Myslíš to vážně?
333
00:47:42,600 --> 00:47:43,840
Amine je mrtvý.
334
00:47:46,360 --> 00:47:47,760
Náš bratr je mrtvý.
335
00:47:51,280 --> 00:47:53,560
Každou noc jsem na tebe myslel.
336
00:47:54,360 --> 00:47:56,440
Jestli bych za tebou neměl přijít.
337
00:47:57,120 --> 00:47:58,840
Kdykoli jsem viděl tvoji mámu,
338
00:48:00,000 --> 00:48:01,880
bylo těžké se jí podívat do očí.
339
00:48:03,960 --> 00:48:06,440
Dívej se na mě,
když s tebou mluvím.
340
00:48:06,600 --> 00:48:09,200
Co to sakra je? Otevři oči!
341
00:48:11,400 --> 00:48:13,160
Řekni něco, proboha.
342
00:48:36,280 --> 00:48:37,360
Bilale.
343
00:48:42,440 --> 00:48:43,760
Viděl jsi ho?
344
00:48:45,040 --> 00:48:46,480
Nikomu to neříkej.
345
00:48:47,200 --> 00:48:48,240
Dobře.
346
00:48:48,400 --> 00:48:49,440
Přísaháš?
347
00:48:49,600 --> 00:48:50,480
Přísahám.
348
00:48:50,640 --> 00:48:51,600
Podívej se na mě.
349
00:48:52,880 --> 00:48:55,280
- Na hrob své matky?
- Na hrob své matky.
350
00:50:18,640 --> 00:50:19,560
Pojď blíž.
351
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
Mehdi?
352
00:52:00,880 --> 00:52:01,960
Řekni.
353
00:52:04,200 --> 00:52:05,480
Co se děje?
354
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
Zlato.
355
00:52:12,560 --> 00:52:14,000
Co tě trápí?
356
00:52:28,880 --> 00:52:29,840
Co mu je?
357
00:52:30,720 --> 00:52:31,720
Je v pořádku.
358
00:53:08,280 --> 00:53:09,720
Kde máš pána?
359
00:53:22,560 --> 00:53:23,600
Moncefe?
360
00:53:29,640 --> 00:53:31,240
Moncef nechal otevřenou ohradu.
361
00:53:31,840 --> 00:53:33,400
Jeho ovce tu jen tak pobíhají.
362
00:53:36,640 --> 00:53:38,600
Čekám na něj už hodinu.
363
00:53:44,400 --> 00:53:47,040
Neviděl jsem
ani jeho bratra Hediho.
364
00:53:47,200 --> 00:53:49,600
Možná spolu někam odešli.
365
00:54:00,480 --> 00:54:03,680
Pokud se do pár dní nevrátí,
oznámím jejich zmizení.
366
00:54:16,120 --> 00:54:17,440
Vím, že je Mehdi zpátky.
367
00:54:22,320 --> 00:54:24,000
Neohlásím to.
368
00:54:57,800 --> 00:55:00,320
Říkals, že si se mnou budeš hrát.
369
00:55:03,840 --> 00:55:05,320
Možná potom.
370
00:55:38,800 --> 00:55:39,960
Je ti něco, mami?
371
00:55:40,600 --> 00:55:41,600
Jsem v pořádku.
372
00:55:42,960 --> 00:55:45,040
Jsi hodný, že mi chceš pomoct.
373
00:55:45,800 --> 00:55:48,320
Už jsi velký kluk
a můžu na tebe spoléhat.
374
00:55:49,440 --> 00:55:52,920
Uvědomuješ si,
že brzy budeš strýc?
375
00:55:53,080 --> 00:55:54,640
Já budu strýc?
376
00:55:55,200 --> 00:55:56,440
Ano.
377
00:55:57,320 --> 00:55:59,800
Budeš nám pomáhat s miminkem.
378
00:56:01,320 --> 00:56:03,640
Ale plínky měnit nebudu.
379
00:56:04,200 --> 00:56:06,160
Z toho máš strach?
380
00:57:40,800 --> 00:57:41,680
Mehdi?
381
00:57:42,640 --> 00:57:43,800
Co se děje?
382
00:58:25,280 --> 00:58:26,480
Nesahej na ni.
383
00:58:37,920 --> 00:58:39,200
Tady jsi v bezpečí.
384
00:58:44,160 --> 00:58:45,280
Jsem s tebou.
385
01:00:13,120 --> 01:00:14,520
Pokousal ji vlk.
386
01:00:17,400 --> 01:00:18,800
Tak jsem ji zabila.
387
01:00:28,160 --> 01:00:29,160
Vlk?
388
01:00:30,240 --> 01:00:31,520
Jak se dostal dovnitř?
389
01:00:32,320 --> 01:00:33,800
Dveře byly otevřené dokořán.
390
01:00:36,720 --> 01:00:38,800
Byla to jedna z těch březích.
391
01:00:43,000 --> 01:00:44,560
To je 1 500 dinárů.
392
01:00:59,040 --> 01:01:00,600
Nejsou tu žádné stopy kousnutí.
393
01:01:02,880 --> 01:01:04,240
Mohl to udělat beran.
394
01:01:07,200 --> 01:01:08,160
Beran?
395
01:01:10,440 --> 01:01:12,480
Možná se mu nechtěla podřídit.
396
01:01:39,120 --> 01:01:40,400
Zabila jsem ji.
397
01:01:46,640 --> 01:01:47,520
Brahime.
398
01:01:47,680 --> 01:01:48,640
Mehdi.
399
01:01:48,800 --> 01:01:49,920
Okamžitě vyjdi ven!
400
01:01:50,080 --> 01:01:52,120
Prosím, nedělej to.
Prosím tě.
401
01:01:52,280 --> 01:01:54,000
Co to má znamenat, Mehdi?
402
01:01:54,160 --> 01:01:56,440
Byla jsem to já.
On s tím neměl nic společného.
403
01:01:58,000 --> 01:01:58,960
Lžeš.
404
01:01:59,920 --> 01:02:01,840
Už mám téhle frašky dost.
405
01:02:04,280 --> 01:02:05,600
Uhni, Aicho.
406
01:03:06,040 --> 01:03:07,120
Mami.
407
01:03:31,200 --> 01:03:32,120
Mami?
408
01:03:52,440 --> 01:03:53,440
Mami?
409
01:03:58,960 --> 01:03:59,920
Adame.
410
01:04:00,760 --> 01:04:01,760
Adame. Pojď sem.
411
01:04:07,480 --> 01:04:08,920
Pojď, neboj se.
412
01:05:28,320 --> 01:05:29,320
Krásně to voní.
413
01:05:30,880 --> 01:05:32,560
Doufám, žes mi kousek nechal.
414
01:05:35,480 --> 01:05:36,480
Chceš něco k pití?
415
01:05:36,640 --> 01:05:37,600
Ne, díky.
416
01:05:41,720 --> 01:05:44,240
Mluvil jsem s Aichou,
řekla mi, že jsi tady.
417
01:05:54,480 --> 01:05:55,840
Vážně nechci.
418
01:06:12,840 --> 01:06:14,240
Nevzdávej to.
419
01:06:30,600 --> 01:06:32,480
Moje rodina je všechno, co jsem.
420
01:06:39,000 --> 01:06:41,160
Takže komu teď patří můj život?
421
01:06:57,240 --> 01:06:59,080
Kdy přijde táta domů?
422
01:07:05,600 --> 01:07:06,560
Mami.
423
01:07:09,440 --> 01:07:10,840
Chci, aby odešla.
424
01:07:17,520 --> 01:07:18,960
Je to Mehdiho žena.
425
01:07:21,280 --> 01:07:23,080
Musíme ji přijmout.
426
01:08:30,240 --> 01:08:31,240
Reem?
427
01:08:37,240 --> 01:08:38,320
Reem?
428
01:09:45,000 --> 01:09:46,160
Skoč.
429
01:10:09,400 --> 01:10:10,960
Nechce nic jíst.
430
01:10:19,800 --> 01:10:21,400
Podívej, kdo přišel na návštěvu.
431
01:10:24,600 --> 01:10:26,040
Bilal tě chce vidět.
432
01:10:31,360 --> 01:10:32,560
Prosím, zlato.
433
01:10:39,720 --> 01:10:40,800
Mehdi?
434
01:11:40,800 --> 01:11:41,840
Mami?
435
01:12:19,960 --> 01:12:21,440
Buďte trpělivý, najdeme je.
436
01:12:21,600 --> 01:12:22,920
Jak mám být trpělivý?
437
01:12:23,040 --> 01:12:25,240
Už tři mí kamarádi se ztratili.
438
01:12:25,400 --> 01:12:27,840
- Co s tím děláš, Bilale?
- Uklidněte se.
439
01:12:28,000 --> 01:12:29,760
Pracujeme na tom.
440
01:12:33,280 --> 01:12:36,200
Jdi si promluvit s manželkou.
Já se o to postarám.
441
01:12:39,160 --> 01:12:40,360
Díky, Bilale.
442
01:12:41,160 --> 01:12:44,000
Zítra přijdu. Kdyby se něco změnilo,
zavolejte mi.
443
01:12:44,160 --> 01:12:45,160
Dobře.
444
01:12:45,760 --> 01:12:48,280
Děti jsou tam,
jestli s nimi chceš mluvit.
445
01:12:50,800 --> 01:12:52,200
- Ahoj, kluci.
- Ahoj.
446
01:12:52,800 --> 01:12:54,000
Jak se máš, Hamo?
447
01:12:57,000 --> 01:12:58,280
Jak se jmenuješ?
448
01:12:58,440 --> 01:12:59,560
Beyrem.
449
01:13:00,960 --> 01:13:02,400
Chcete bonbon?
450
01:13:09,760 --> 01:13:13,960
Vaše máma říkala,
že s váma můžu mluvit o tátovi.
451
01:13:14,120 --> 01:13:15,160
Jasně.
452
01:13:16,320 --> 01:13:19,040
Všiml sis minulou noc něčeho?
Nebo něco neslyšels?
453
01:13:19,200 --> 01:13:20,560
Ne.
454
01:13:21,280 --> 01:13:22,320
Opravdu nic?
455
01:13:22,480 --> 01:13:23,440
Nic, fakt.
456
01:13:24,760 --> 01:13:26,160
V kolik jsi šel spát?
457
01:13:26,320 --> 01:13:28,360
- V osm.
- Určitě?
458
01:13:28,520 --> 01:13:29,440
Jo.
459
01:13:37,920 --> 01:13:39,160
A ty?
460
01:13:39,320 --> 01:13:40,600
Ona nemluví.
461
01:13:41,760 --> 01:13:42,720
Je němá?
462
01:13:42,880 --> 01:13:43,800
Jo.
463
01:13:54,160 --> 01:13:56,440
Můžeš na moje otázky
kývnout ano nebo ne?
464
01:14:00,480 --> 01:14:03,040
Viděla jsi včera v noci něco?
465
01:14:06,240 --> 01:14:07,600
Byla jsi s tátou?
466
01:14:14,880 --> 01:14:16,240
Byl sám?
467
01:14:20,160 --> 01:14:21,360
Byl s jiným mužem?
468
01:14:26,160 --> 01:14:27,680
Byl se ženou?
469
01:14:36,240 --> 01:14:39,720
Kdybych ti dal pero, dokázala bys
nakreslit, co jsi viděla?
470
01:15:03,600 --> 01:15:04,880
Máš něco?
471
01:15:09,760 --> 01:15:11,160
Podařilo se mi je uklidnit.
472
01:15:11,640 --> 01:15:13,880
Potřebuju pomoc.
Sám je nenajdu.
473
01:15:14,040 --> 01:15:15,440
Vytvoříme pátrací skupinu.
474
01:15:16,000 --> 01:15:16,920
Uvidíš.
475
01:15:17,680 --> 01:15:19,800
Brzy se vrátí
s jednoduchým vysvětlením.
476
01:15:20,400 --> 01:15:21,840
Já tyhle muže znám.
477
01:15:22,000 --> 01:15:24,440
Vídáme se každý den.
Něco tu nehraje.
478
01:15:41,040 --> 01:15:42,040
Moncefe!
479
01:15:44,760 --> 01:15:45,880
Nabile!
480
01:16:07,840 --> 01:16:08,720
Mami.
481
01:16:32,240 --> 01:16:33,120
Vidíš?
482
01:18:52,120 --> 01:18:58,600
KAPITOLA 3
PROBUZENÍ
483
01:20:01,560 --> 01:20:03,280
Co přede mnou skrýváš?
484
01:20:09,480 --> 01:20:10,480
Řekni mi to.
485
01:20:23,360 --> 01:20:24,400
Mehdi.
486
01:21:08,400 --> 01:21:09,920
Musíme jít.
487
01:21:28,760 --> 01:21:29,840
Nezastavuj se.
488
01:21:37,080 --> 01:21:38,040
Mehdi?
489
01:21:39,200 --> 01:21:40,720
Musíme jít.
490
01:21:41,920 --> 01:21:44,080
Tohle je poslední
kontrolní stanoviště.
491
01:21:44,280 --> 01:21:45,160
Pak rovnou domů.
492
01:21:49,480 --> 01:21:50,560
Mehdi.
493
01:21:50,720 --> 01:21:51,720
Podívej se na mě.
494
01:21:55,200 --> 01:21:56,240
Co se děje?
495
01:21:56,640 --> 01:21:57,880
Sledují nás.
496
01:22:04,200 --> 01:22:05,080
Pojď.
497
01:22:08,440 --> 01:22:09,520
Stát!
498
01:22:23,680 --> 01:22:25,240
Na kolena!
499
01:22:25,400 --> 01:22:26,520
Ty pojď sem!
500
01:22:53,760 --> 01:22:54,720
Utíkej.
501
01:23:02,040 --> 01:23:02,920
Ani se nehni!
502
01:23:46,320 --> 01:23:48,080
Opustil jsi bratra.
503
01:23:55,920 --> 01:23:57,360
Co je zač?
504
01:24:09,600 --> 01:24:10,840
Chtěl jsem zemřít.
505
01:24:30,120 --> 01:24:31,800
Ale ona mě zachránila.
506
01:25:21,680 --> 01:25:23,240
Co tady děláš?
507
01:25:26,400 --> 01:25:27,600
Nezdravíš?
508
01:25:29,040 --> 01:25:30,040
Nastup.
509
01:25:33,840 --> 01:25:35,960
Mám nějakou práci u přehrady.
510
01:25:41,960 --> 01:25:43,000
Othmane!
511
01:25:45,600 --> 01:25:46,840
Othmane?
512
01:26:05,280 --> 01:26:06,320
Pane Walide.
513
01:26:07,880 --> 01:26:09,280
Čtvrtý muž je nezvěstný.
514
01:26:09,440 --> 01:26:10,640
Othman El Riahi.
515
01:26:12,600 --> 01:26:15,600
Prošel jsem obvyklá místa,
kde pije, ale zmizel.
516
01:26:16,760 --> 01:26:20,200
Samozřejmě jsem mluvil s jeho ženou.
Neviděla ho.
517
01:26:22,080 --> 01:26:23,360
Ano, máme velký problém.
518
01:26:23,520 --> 01:26:26,000
To se vám snažím říct
už od začátku.
519
01:26:27,720 --> 01:26:29,600
Dobře, jedu na stanici.
520
01:26:30,640 --> 01:26:31,840
Pojď, Adame.
521
01:26:33,280 --> 01:26:34,160
Jdeme.
522
01:26:37,440 --> 01:26:38,960
Nechci jít domů.
523
01:26:40,680 --> 01:26:41,760
Proč?
524
01:26:44,400 --> 01:26:45,360
Bojím se.
525
01:26:47,280 --> 01:26:48,280
Čeho?
526
01:26:51,360 --> 01:26:52,800
Mehdiho manželky.
527
01:26:56,520 --> 01:26:57,840
Jdeme.
528
01:26:58,440 --> 01:26:59,320
Honem.
529
01:27:06,720 --> 01:27:07,760
Jsme tu.
530
01:27:08,920 --> 01:27:10,760
Nech mě přespat u sebe.
531
01:27:11,640 --> 01:27:14,200
Už jsem ti řekl,
že dnes večer pracuju.
532
01:27:18,000 --> 01:27:19,280
Prosím, Bilale.
533
01:27:21,280 --> 01:27:23,120
Dnes večer to nejde, opravdu.
534
01:29:28,440 --> 01:29:29,480
Co se děje?
535
01:29:36,000 --> 01:29:36,880
Mehdi?
536
01:30:09,520 --> 01:30:10,480
Pojď.
537
01:31:26,520 --> 01:31:27,720
Vidíš?
538
01:32:13,800 --> 01:32:15,320
Cos mu udělal?
539
01:32:18,600 --> 01:32:20,080
Prosím, podívej se na mě.
540
01:32:21,240 --> 01:32:22,800
Mluvím s tebou, odpověz mi!
541
01:32:25,840 --> 01:32:27,040
Odpověz mi!
542
01:32:28,200 --> 01:32:30,280
Chci to pochopit.
543
01:32:33,000 --> 01:32:34,320
Chci to pochopit.
544
01:33:07,120 --> 01:33:09,680
Dnes vás čeká poslední zkouška.
545
01:33:20,320 --> 01:33:21,520
Přiveď ji.
546
01:33:44,280 --> 01:33:45,640
Prosím vás.
547
01:33:47,000 --> 01:33:48,400
Tohle je nevěřící.
548
01:33:49,240 --> 01:33:50,680
Nemějte nad ní slitování.
549
01:33:52,000 --> 01:33:55,720
Snažila se utéct a chladnokrevně
zabila jednoho z mých strážců.
550
01:33:56,440 --> 01:33:57,600
Prosím vás.
551
01:33:57,760 --> 01:33:59,120
Bože, prosím.
552
01:34:09,280 --> 01:34:11,160
Vykonáme boží soud.
553
01:34:11,320 --> 01:34:13,320
Je odsouzena k smrti bitím.
554
01:34:13,440 --> 01:34:14,960
Mějte slitování.
555
01:34:19,000 --> 01:34:20,240
Mějte slitování.
556
01:34:20,400 --> 01:34:21,800
Pomozte mi.
557
01:34:30,080 --> 01:34:31,040
Jsem Reem.
558
01:34:32,320 --> 01:34:34,800
Je mi 24 let.
559
01:34:35,760 --> 01:34:37,080
Prosím, pomoz mi!
560
01:34:37,440 --> 01:34:38,520
Pomoz mi.
561
01:34:38,680 --> 01:34:40,040
Jsem těhotná.
562
01:34:44,160 --> 01:34:45,280
Ignorujte ji.
563
01:34:57,080 --> 01:34:58,480
Žádáš o milost.
564
01:34:59,760 --> 01:35:00,880
Dobře.
565
01:35:03,360 --> 01:35:05,160
Přiznej, že jsi hříšnice,
566
01:35:06,000 --> 01:35:07,440
a bude ti odpuštěno.
567
01:35:23,520 --> 01:35:25,000
Přiznávám.
568
01:35:34,840 --> 01:35:36,160
Slyšeli jste ji.
569
01:35:37,320 --> 01:35:39,560
Přiznala svou hříšnou povahu.
570
01:35:40,680 --> 01:35:43,000
Je připravena potkat
svatého soudce.
571
01:35:45,360 --> 01:35:46,480
Zbavte se jí.
572
01:36:09,960 --> 01:36:11,040
Lituji vás.
573
01:36:23,520 --> 01:36:24,680
Lituji vás.
574
01:36:25,840 --> 01:36:27,280
Lituji vás všechny.
575
01:36:27,760 --> 01:36:29,080
Jste zvířata!
576
01:36:38,480 --> 01:36:39,520
Mehdi, synu můj.
577
01:36:41,520 --> 01:36:43,360
Ukaž ostatním,
jak máš být silný.
578
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
Nemohu to udělat.
579
01:36:53,640 --> 01:36:54,880
Věřím, že to zvládneš.
580
01:37:00,360 --> 01:37:01,760
Na co čekáš?
581
01:37:12,360 --> 01:37:13,240
No tak.
582
01:37:16,440 --> 01:37:17,320
Do toho!
583
01:37:23,640 --> 01:37:24,760
Kopejte!
584
01:37:35,040 --> 01:37:36,040
Bijte!
585
01:37:38,760 --> 01:37:40,440
Nepřemýšlejte a bijte!
586
01:37:58,560 --> 01:37:59,680
Dost!
587
01:38:05,120 --> 01:38:06,080
Je mrtvá.
588
01:39:27,320 --> 01:39:28,360
Synu.
589
01:41:00,400 --> 01:41:01,720
Co se stalo?
590
01:41:04,120 --> 01:41:05,520
Kde je Mehdi?
591
01:41:06,880 --> 01:41:08,440
Tady Bilal.
592
01:42:37,440 --> 01:42:39,040
Bůh je velký!
593
01:44:42,720 --> 01:44:43,840
Neboj se.
594
01:45:01,560 --> 01:45:03,480
Rozluč se se svým bratrem.
595
01:45:45,000 --> 01:45:45,920
Adame.
596
01:45:48,120 --> 01:45:49,040
Pojď sem.
597
01:46:00,360 --> 01:46:01,760
Jsem tu pro tebe.
598
01:49:01,640 --> 01:49:05,520
České titulky Anna Jančíková
599
01:49:06,305 --> 01:50:06,939
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm