"Shrimad Ramayan" Shri Ram Ki Katha
ID | 13196699 |
---|---|
Movie Name | "Shrimad Ramayan" Shri Ram Ki Katha |
Release Name | Shrimad Ramayan |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 30413907 |
Format | vtt |
WEBVTT
Kind: captions
Language: en
00:00:05.200 --> 00:00:07.480
[Vakratunda Mahakaya mantra plays]
00:00:26.880 --> 00:00:29.320
[Sarva Mangala Mangalye
mantra plays]
00:00:43.360 --> 00:00:45.840
[Ya Devi Sarva Bhuteshu
mantra plays]
00:00:57.880 --> 00:00:59.600
[Aum chants]
00:01:01.280 --> 00:01:02.760
[conch blowing]
00:01:07.360 --> 00:01:08.880
Rama.
00:01:10.080 --> 00:01:11.760
Rama.
00:01:12.960 --> 00:01:14.200
Rama.
00:01:16.920 --> 00:01:19.200
Rama.
00:01:20.240 --> 00:01:21.560
[light-hearted music playing]
00:01:27.920 --> 00:01:29.280
You are Lord Mahadeva.
00:01:30.000 --> 00:01:33.240
You are worshipped
by humans and gods alike.
00:01:34.200 --> 00:01:37.280
Yet You chant the name
of a human being.
00:01:38.240 --> 00:01:39.120
Why so?
00:01:40.560 --> 00:01:42.240
You are the Supreme Mother Goddess.
00:01:43.720 --> 00:01:47.120
Yet You ask me the answer
to this question.
00:01:47.880 --> 00:01:48.760
Why so?
00:01:49.920 --> 00:01:51.480
Or perhaps,
00:01:52.040 --> 00:01:56.320
You do not tire of listening
to Lord Rama's story.
00:01:56.840 --> 00:01:58.760
When You do not get tired
of narrating it,
00:01:59.040 --> 00:02:01.080
why would I be tired of
listening to it?
00:02:02.720 --> 00:02:04.000
The truth is
00:02:04.640 --> 00:02:06.400
that uttering Lord Rama's name
00:02:06.760 --> 00:02:10.280
and talking about Him
appeases the mind.
00:02:10.920 --> 00:02:12.040
Why would it not?
00:02:13.400 --> 00:02:15.840
Despite being confined
to human life,
00:02:16.800 --> 00:02:22.200
Vishnu's avatar, Lord Rama, will
establish new principles of dignity.
00:02:22.320 --> 00:02:23.720
[light-hearted music playing]
00:02:27.000 --> 00:02:31.240
Please narrate the Ramayana
to me once again.
00:02:32.120 --> 00:02:33.720
I have chanted the Ganesh Stuti.
00:02:34.520 --> 00:02:36.840
So, there will be no disruptions.
00:02:37.840 --> 00:02:39.200
As You wish.
00:02:41.360 --> 00:02:44.280
Then let us begin
00:02:45.920 --> 00:02:47.560
the tale of the nation's soul
00:02:48.640 --> 00:02:50.400
and the Supreme Self,
00:02:51.160 --> 00:02:54.720
that of Lord Rama,
the upholder of righteousness!
00:02:55.040 --> 00:02:56.240
[temple bell rings]
00:02:57.680 --> 00:02:59.880
[theme song playing]
00:03:41.520 --> 00:03:42.960
[theme song fades]
00:03:46.440 --> 00:03:49.440
'Located on the banks
of the holy Sarayu River'
00:03:50.680 --> 00:03:52.360
'lies a city'
00:03:54.440 --> 00:03:56.000
'which, during the Treta Yuga, '
00:03:56.520 --> 00:03:59.560
'was the capital of the kings
of the Suryavansha descent.'
00:04:01.360 --> 00:04:05.000
'The birthplace of Bhagiratha,
a king of the Ikshvaku dynasty, '
00:04:05.920 --> 00:04:11.120
'and the abode of Raghu and Aja, '
00:04:11.840 --> 00:04:14.720
'that which could not
ever be conquered...'
00:04:16.760 --> 00:04:17.800
'Ayodhya!'
00:04:17.880 --> 00:04:20.000
[devotional song playing]
00:04:27.600 --> 00:04:28.800
[conch blowing]
00:04:28.920 --> 00:04:30.440
[Sanskrit chant playing]
00:04:33.720 --> 00:04:36.920
'During that era'
00:04:37.600 --> 00:04:40.440
'ruled a king who enjoyed
all the luxuries in the world, '
00:04:41.200 --> 00:04:44.800
'but what he lacked was a son.'
00:04:45.520 --> 00:04:47.400
'He was King Nemi, '
00:04:48.160 --> 00:04:52.600
'whom the world would later
come to know as Dasharatha.'
00:04:52.800 --> 00:04:54.080
[vocalisation]
00:05:02.240 --> 00:05:04.840
That concludes the 'sraddha',
King Nemi.
00:05:07.640 --> 00:05:08.520
Yes, sir.
00:05:11.560 --> 00:05:13.040
[music playing]
00:05:16.360 --> 00:05:17.600
Grandfather Raghu,
00:05:19.200 --> 00:05:23.120
it is with your blessing
that I am very ably
00:05:24.560 --> 00:05:26.600
running the kingdom of Ayodhya.
00:05:27.440 --> 00:05:28.880
The people of Ayodhya are happy.
00:05:30.320 --> 00:05:32.440
I have everything today.
00:05:33.280 --> 00:05:34.720
Everything...
00:05:37.160 --> 00:05:38.560
Barring a son.
00:05:38.760 --> 00:05:40.080
[poignant music playing]
00:05:47.400 --> 00:05:48.760
A son
00:05:50.320 --> 00:05:54.480
who will hold the reins of Ayodhya
as my successor.
00:05:56.160 --> 00:05:57.400
A son
00:05:59.840 --> 00:06:02.640
who shall continue the legacy
of the Suryavanshas.
00:06:03.520 --> 00:06:05.160
[subjects clamouring]
00:06:07.040 --> 00:06:10.880
Please bless me
with such a son, Grandfather.
00:06:15.680 --> 00:06:20.960
Please pray to your ancestors
and offer flowers to them.
00:06:24.360 --> 00:06:25.400
Queens Kausalya,
00:06:26.440 --> 00:06:27.280
Sumitra
00:06:28.240 --> 00:06:29.160
and Kaikeyi,
00:06:30.920 --> 00:06:31.760
join me.
00:06:32.280 --> 00:06:33.600
[music playing]
00:06:48.600 --> 00:06:50.240
[music playing]
00:06:57.920 --> 00:06:58.840
[horse whinnying]
00:07:01.480 --> 00:07:02.800
[footsteps departing]
00:07:04.640 --> 00:07:06.000
[pensive music playing]
00:07:28.160 --> 00:07:29.480
[poignant music playing]
00:07:35.160 --> 00:07:37.800
Talking about your weaknesses
before the subjects
00:07:38.080 --> 00:07:39.680
only breaks their spirit.
00:07:41.160 --> 00:07:43.480
It is not befitting
of the King of Ayodhya.
00:07:46.440 --> 00:07:47.880
Kaikeyi, do not forget
00:07:49.480 --> 00:07:52.760
that the King of Ayodhya
is after all human.
00:07:54.640 --> 00:07:55.760
Do you not
00:07:57.200 --> 00:07:58.920
fathom my plight?
00:08:02.320 --> 00:08:03.280
You and I
00:08:05.200 --> 00:08:07.840
have harboured this dream
for so long,
00:08:09.880 --> 00:08:11.760
and it has not yet been fulfilled.
00:08:13.240 --> 00:08:14.720
[iron gates opening]
00:08:29.200 --> 00:08:31.160
Your Majesty, it is said
00:08:32.800 --> 00:08:35.360
that the dreams seen at dawn
always get fulfilled.
00:08:38.680 --> 00:08:41.200
I saw a dream at dawn, Your Majesty.
00:08:42.000 --> 00:08:44.880
I heard the gentle footsteps
of tiny feet
00:08:46.560 --> 00:08:48.520
resonating in our courtyard.
00:08:49.040 --> 00:08:52.520
Our gardens and chambers
00:08:53.280 --> 00:08:55.240
resonated with the laughter
00:08:56.720 --> 00:08:58.200
of your children, Your Majesty.
00:08:58.960 --> 00:09:00.600
[sentimental music playing]
00:09:02.360 --> 00:09:03.400
Children!
00:09:06.200 --> 00:09:10.800
Were any of them sons, Kaikeyi?
00:09:11.200 --> 00:09:12.320
All four, Your Majesty.
00:09:14.600 --> 00:09:17.280
I dreamt that you had four sons.
00:09:18.800 --> 00:09:20.960
The four heirs
to the Raghuvansha dynasty.
00:09:22.320 --> 00:09:23.400
Really, Kaikeyi?
00:09:28.520 --> 00:09:29.880
[wind whooshing]
00:09:35.960 --> 00:09:37.560
- [swords clanking]
- [horse neighing]
00:09:39.200 --> 00:09:40.560
[eagle screeches]
00:09:43.560 --> 00:09:44.480
Jatayu!
00:09:44.560 --> 00:09:45.920
[Sanskrit chant playing]
00:10:12.440 --> 00:10:13.440
Jatayu, my friend!
00:10:13.600 --> 00:10:14.840
[pleasant music playing]
00:10:24.200 --> 00:10:25.400
You arrived unannounced.
00:10:26.040 --> 00:10:28.680
What brings you here
all of a sudden?
00:10:29.520 --> 00:10:30.400
A battle.
00:10:35.800 --> 00:10:39.480
I need my friend Nemi's help.
00:10:40.040 --> 00:10:43.000
How come the mighty Jatayu,
a descendant of Garuda,
00:10:43.320 --> 00:10:44.920
needs my help?
00:10:48.120 --> 00:10:49.880
Do not jest, my friend.
00:10:50.120 --> 00:10:52.040
I jest you not.
00:10:52.520 --> 00:10:54.960
This is no ordinary battle.
00:10:55.440 --> 00:11:00.200
Lord Indra sent me to seek your help
00:11:00.800 --> 00:11:05.040
as Sambhasura has wreaked havoc
in Devaloka.
00:11:05.760 --> 00:11:09.400
His army of demons has encamped
in the Dandaka forest.
00:11:09.560 --> 00:11:12.320
His ship is filled
with terrifying demons.
00:11:12.520 --> 00:11:15.760
That illusory demon can appear
in multiple places at once
00:11:16.320 --> 00:11:18.480
and attack the opponent.
00:11:19.400 --> 00:11:23.760
That is why Lord Indra
sent me to you.
00:11:24.080 --> 00:11:27.440
Other than King Nemi of Ayodhya,
00:11:27.800 --> 00:11:31.440
nobody can put an end
to Sambhasura's terror.
00:11:33.080 --> 00:11:36.720
Will you help your friend,
King Nemi?
00:11:37.120 --> 00:11:38.640
[gripping music playing]
00:11:45.280 --> 00:11:46.760
[suspenseful music playing]
00:11:52.440 --> 00:11:56.920
Everybody attending the court
of Ayodhya is hereby informed
00:11:57.040 --> 00:12:00.760
that Lord Indra, Ayodhya's ally,
00:12:01.520 --> 00:12:03.280
has sought our help.
00:12:03.880 --> 00:12:08.120
Ayodhya shall honour its alliance.
00:12:09.040 --> 00:12:10.480
In this battle
00:12:11.920 --> 00:12:13.200
against Sambhasura,
00:12:13.440 --> 00:12:17.560
I hereby declare
Ayodhya's unconditional support.
00:12:17.800 --> 00:12:19.120
[music playing]
00:12:23.960 --> 00:12:25.280
Pardon me, Your Majesty.
00:12:32.520 --> 00:12:33.880
[tense music playing]
00:12:36.920 --> 00:12:41.280
Why must we be part of a war
that has nothing to do with Ayodhya?
00:12:44.560 --> 00:12:46.840
The King of Ayodhya does not need
00:12:47.040 --> 00:12:49.040
to justify his decision,
Sage Jabali.
00:12:49.400 --> 00:12:50.600
Minister Sumant,
00:12:51.040 --> 00:12:55.000
His Majesty has appointed me
as the people's representative.
00:12:55.720 --> 00:12:57.560
So, His Majesty is obligated
00:12:57.800 --> 00:13:01.160
to answer me in light of
the people's best interests.
00:13:02.360 --> 00:13:05.800
Guru, I am willing
to withdraw my questions
00:13:06.680 --> 00:13:09.120
if they are
in violation of the rules.
00:13:10.360 --> 00:13:14.240
Sage Jabali always
raises unwarranted questions.
00:13:14.760 --> 00:13:16.480
A king is obligated
00:13:17.760 --> 00:13:19.480
to seek the opinion of his subjects.
00:13:19.720 --> 00:13:21.080
That is the rule.
00:13:21.720 --> 00:13:27.640
I hope His Majesty will answer
all your questions, Sage Jabali.
00:13:27.880 --> 00:13:29.040
Pardon me, Your Majesty.
00:13:29.600 --> 00:13:31.000
Let me present our concern.
00:13:31.680 --> 00:13:35.360
If Sambhasura wins,
it causes us no harm.
00:13:35.520 --> 00:13:39.280
If the gods win,
we do not stand to benefit.
00:13:40.000 --> 00:13:41.960
Then why must we join this battle
00:13:42.560 --> 00:13:46.000
and squander our wealth and men?
00:13:46.440 --> 00:13:47.800
[dramatic music playing]
00:13:50.680 --> 00:13:55.920
Sage Jabali, there are three reasons
for Ayodhya joining this battle.
00:13:56.280 --> 00:13:58.840
The first reason is friendship.
00:13:59.640 --> 00:14:03.040
My friend has asked for my help.
00:14:03.680 --> 00:14:08.040
Those of the Raghu clan
always honour their friendship.
00:14:09.760 --> 00:14:11.040
The second reason.
00:14:11.280 --> 00:14:14.920
If an approaching fire
is not doused,
00:14:15.840 --> 00:14:19.480
it will not take too long
for it to reach you.
00:14:22.640 --> 00:14:26.440
The Dandaka forest is not far
from Ayodhya.
00:14:27.120 --> 00:14:28.680
The third reason.
00:14:29.280 --> 00:14:30.760
It is a king's duty
00:14:31.840 --> 00:14:35.640
to protect his subjects
from any and all danger.
00:14:35.840 --> 00:14:36.800
From the danger
00:14:38.120 --> 00:14:39.360
that is upon them
00:14:40.200 --> 00:14:42.160
as well as that is impending.
00:15:12.120 --> 00:15:15.360
Your Majesty, the question
is not that easily answered.
00:15:16.920 --> 00:15:21.080
A king cannot leave the kingdom
in the absence of an heir.
00:15:21.280 --> 00:15:22.800
[poignant music playing]
00:15:30.000 --> 00:15:32.800
I do not doubt
your valour and prowess,
00:15:33.800 --> 00:15:35.760
but the future
cannot be predicted, Your Majesty.
00:15:36.760 --> 00:15:38.800
If something untoward
were to happen to you in battle,
00:15:41.560 --> 00:15:42.880
what would become of Ayodhya
00:15:44.000 --> 00:15:45.680
and the Raghu clan, Your Majesty?
00:15:47.320 --> 00:15:48.360
Sage Jabali.
00:15:49.520 --> 00:15:52.800
The foremost obligation that comes
with the throne of Ayodhya
00:15:53.720 --> 00:15:55.200
is that of upholding righteousness
00:15:56.000 --> 00:15:57.840
and not the continuation
of one's clan.
00:16:00.120 --> 00:16:04.560
Your concern is to secure
the future of my clan
00:16:04.960 --> 00:16:06.440
whereas my concern
00:16:07.040 --> 00:16:10.840
is to uphold the honour, dignity
and prestige of my ancestors.
00:16:13.320 --> 00:16:16.480
I am the descendant
of King Harishchandra
00:16:17.280 --> 00:16:21.120
who renounced his family
to uphold the truth.
00:16:21.880 --> 00:16:23.640
I am the descendant
of King Bhagiratha
00:16:24.000 --> 00:16:28.960
who brought Goddess Ganga
on Earth to uphold righteousness.
00:16:31.560 --> 00:16:33.440
The blood of
the valorous Raghu clan
00:16:34.040 --> 00:16:35.920
courses through my veins.
00:16:37.120 --> 00:16:40.720
Whether my dynasty
carries on or not,
00:16:42.000 --> 00:16:43.640
I will never violate the principles
00:16:45.200 --> 00:16:46.720
the Raghu clan stands for.
00:16:52.600 --> 00:16:54.920
The tradition of the Raghu clan
shall live on.
00:16:55.520 --> 00:16:57.800
Death over a failed promise!
00:16:59.320 --> 00:17:01.400
- Long live...
- King Nemi!
00:17:01.480 --> 00:17:03.560
- Long live...
- King Nemi!
00:17:03.680 --> 00:17:05.840
- Long live...
- King Nemi!
00:17:06.600 --> 00:17:08.360
[devotional song playing]
00:17:13.120 --> 00:17:15.880
Have you taken the water
of the Sarayu along with the food?
00:17:16.800 --> 00:17:18.040
He prefers only that.
00:17:20.280 --> 00:17:23.320
Are you carrying extra shields
for the battle?
00:17:24.240 --> 00:17:26.560
We are at war against the demons.
00:17:26.720 --> 00:17:29.360
You must always be on your guard
for the King's protection.
00:17:29.480 --> 00:17:31.160
- Long live the king.
- Make haste.
00:17:35.080 --> 00:17:36.520
[music playing]
00:17:42.840 --> 00:17:43.880
I understand,
00:17:45.440 --> 00:17:47.320
but your husband is a king.
00:17:48.680 --> 00:17:51.280
It is not easy being a king's wife.
00:17:52.880 --> 00:17:55.840
You understand
your obligations well.
00:17:56.240 --> 00:17:58.520
You look after all my needs.
00:18:00.160 --> 00:18:03.360
I have a council of ministers
to run the entire kingdom,
00:18:04.040 --> 00:18:08.000
but you are the one looking after
00:18:09.520 --> 00:18:11.600
this kingdom and me.
00:18:12.120 --> 00:18:13.480
[joyous music playing]
00:18:15.360 --> 00:18:16.760
At least you smiled!
00:18:17.280 --> 00:18:19.040
Now, see me off.
00:18:20.080 --> 00:18:21.640
May you return victorious.
00:18:22.200 --> 00:18:24.200
I shall eagerly await your return
00:18:25.120 --> 00:18:26.920
and look after everybody here.
00:18:28.120 --> 00:18:31.680
Sumitra, you are so selfless.
00:18:32.600 --> 00:18:35.960
It is as if you were born
in order to serve others.
00:18:36.840 --> 00:18:39.080
You worry about everyone so much.
00:18:40.760 --> 00:18:43.840
Kausalya is the most worried.
00:18:44.760 --> 00:18:47.320
From the time you declared
you will be going to battle,
00:18:48.200 --> 00:18:51.520
she has been observing a fast
and offering prayers at the temple.
00:18:51.760 --> 00:18:53.080
[gentle music playing]
00:19:04.160 --> 00:19:07.960
Queen Sumitra tells me
you are worried.
00:19:08.520 --> 00:19:11.000
I was, and that is why I came here.
00:19:12.280 --> 00:19:14.360
My mind is at ease now
after having prayed.
00:19:16.320 --> 00:19:19.840
May Lord Vishnu help you
in the battle.
00:19:19.960 --> 00:19:21.400
[conch blowing]
00:19:22.880 --> 00:19:24.280
[vocalisation]
00:19:44.720 --> 00:19:47.000
[conch blowing]
00:20:07.240 --> 00:20:08.720
[unsettling music playing]
00:20:09.320 --> 00:20:10.800
[Sanskrit chants playing]
00:20:19.640 --> 00:20:20.920
[unsettling music playing]
00:20:25.360 --> 00:20:27.280
- [warn horn blows]
- [horses neigh]
00:20:41.360 --> 00:20:42.240
'Kaikeyi!'
00:20:43.480 --> 00:20:45.760
I am leaving for the battle.
00:20:46.160 --> 00:20:48.440
May victory be yours, Your Majesty!
00:20:50.920 --> 00:20:53.560
I wish to see it in your eyes.
00:20:53.880 --> 00:20:57.000
Manthara, come here and help me.
00:20:59.320 --> 00:21:00.920
[music playing]
00:21:04.360 --> 00:21:05.760
Tie the strings tightly.
00:21:07.280 --> 00:21:09.360
What is this obstinacy, Kaikeyi?
00:21:10.440 --> 00:21:14.560
Have you heard of
any queen doing this?
00:21:15.800 --> 00:21:17.120
This is not auspicious.
00:21:17.520 --> 00:21:19.600
- 'What are you saying?
- It will not bode well, Kaikeyi.
00:21:22.320 --> 00:21:24.600
I am getting late.
Hurry up, Manthara.
00:21:33.120 --> 00:21:34.480
[Manthara weeps inconsolably]
00:21:42.080 --> 00:21:43.640
[weeping continues]
00:21:45.200 --> 00:21:46.720
[poignant music playing]
00:21:55.440 --> 00:21:57.000
Why do you worry so much?
00:21:59.880 --> 00:22:01.920
No harm will befall me.
00:22:03.680 --> 00:22:05.520
I am Ashvapati's daughter.
00:22:06.400 --> 00:22:08.200
I come from a clan of warriors.
00:22:09.600 --> 00:22:11.040
The Manthara I knew
00:22:11.320 --> 00:22:12.560
would tell me
00:22:12.840 --> 00:22:15.680
that there was no woman
braver than me in the country.
00:22:18.160 --> 00:22:20.880
- What happened to you, Manthara?
- This...
00:22:21.760 --> 00:22:23.600
This is not auspicious, Kaikeyi.
00:22:24.360 --> 00:22:25.440
This is disastrous.
00:22:27.400 --> 00:22:28.760
I told you
00:22:30.720 --> 00:22:32.440
no harm will come to me.
00:22:34.720 --> 00:22:36.880
- My dear mother.
- Yes.
00:22:38.600 --> 00:22:39.480
Yes!
00:22:42.080 --> 00:22:43.360
My child.
00:22:43.920 --> 00:22:45.160
[tense music playing]
00:22:48.960 --> 00:22:49.840
Goodbye.
00:22:50.640 --> 00:22:52.000
[music intensifies]
00:22:55.680 --> 00:22:57.280
Please come back, Kaikeyi.
00:22:58.320 --> 00:22:59.560
Please come back.
00:23:02.880 --> 00:23:06.000
I shall return along with my king.
00:23:06.000 --> 00:23:07.120
[conch blowing]
00:23:11.080 --> 00:23:13.000
[drums beating]
00:23:15.480 --> 00:23:17.760
- Hail King Nemi of Ayodhya!
- All hail!
00:23:17.880 --> 00:23:19.960
- Hail King Nemi of Ayodhya!
- All hail!
00:23:20.080 --> 00:23:22.280
- Hail King Nemi of Ayodhya!
- All hail!
00:23:22.400 --> 00:23:25.080
- Hail King Nemi of Ayodhya!
- All hail!
00:23:25.240 --> 00:23:28.240
- Hail King Nemi of Ayodhya!
- All hail!
00:24:47.080 --> 00:24:49.080
[eagle screeching]
00:24:51.920 --> 00:24:55.760
[conch-shell playing]
00:25:02.640 --> 00:25:03.560
[horses neighing]
00:25:03.560 --> 00:25:07.520
[motivational song playing]
00:25:12.480 --> 00:25:14.360
[horses whinnying]
00:25:24.600 --> 00:25:27.200
[birds chirping]
00:26:05.400 --> 00:26:07.680
Guru, the queen is here.
00:26:08.280 --> 00:26:10.120
Greetings, Your Highness.
00:26:10.520 --> 00:26:11.880
- Greetings, Your Highness.
- Greetings, Your Highness.
00:26:12.000 --> 00:26:13.560
Acharya Vashishtha.
00:26:17.960 --> 00:26:21.600
[mantra chanting]
00:26:31.080 --> 00:26:34.400
Queen Kausalya,
the face mirrors the mind.
00:26:37.600 --> 00:26:38.840
Please ask.
00:26:39.640 --> 00:26:40.760
What do you want to ask?
00:26:40.880 --> 00:26:43.840
Acharya, it's about a dream.
00:26:44.120 --> 00:26:46.280
I see it repeatedly.
00:26:46.720 --> 00:26:50.000
It makes me anxious.
00:26:51.440 --> 00:26:54.280
- [conch-shell playing]
- [drums beating]
00:27:02.720 --> 00:27:04.720
[birds chirping]
00:27:05.520 --> 00:27:07.400
You dreamed of Narayana.
00:27:07.840 --> 00:27:09.720
[devotional music playing]
00:27:19.120 --> 00:27:24.120
[devotional song playing]
00:27:32.640 --> 00:27:35.360
Acharya, who is he?
00:27:35.760 --> 00:27:39.480
He is the great sage, Kakabhushundi.
00:27:40.200 --> 00:27:44.960
[devotional song playing]
00:27:57.440 --> 00:27:59.240
What are you doing?
00:27:59.600 --> 00:28:01.080
Mother, I'm not doing
anything wrong.
00:28:01.600 --> 00:28:04.640
You are the luckiest mother
in the whole world.
00:28:05.000 --> 00:28:08.400
Mother, I'm blessed to see you.
00:28:11.200 --> 00:28:14.040
[devotional music playing]
00:28:18.640 --> 00:28:22.200
[devotional song playing]
00:28:38.840 --> 00:28:42.560
Acharya, I came here
to get rid of my doubt
00:28:43.360 --> 00:28:45.200
but you are smiling away.
00:28:45.520 --> 00:28:49.200
Shri Kakabhushundi's behaviour
and his words
00:28:50.160 --> 00:28:52.240
have made me even more confused.
00:28:52.360 --> 00:28:56.200
Devi, you shouldn't be confused
as it's a good omen.
00:28:56.960 --> 00:28:59.560
Please silence your mind.
00:29:02.320 --> 00:29:04.640
Please focus on Narayana
00:29:04.960 --> 00:29:08.560
and let time
take care of everything.
00:29:10.600 --> 00:29:16.400
Ayodhya, you and the whole world
00:29:18.080 --> 00:29:20.360
will soon witness good times.
00:29:20.680 --> 00:29:25.160
[theme song playing]
00:29:30.760 --> 00:29:32.760
[intense music]
00:29:37.840 --> 00:29:39.880
[eagle screeching]
00:29:45.920 --> 00:29:47.880
[soldiers marching]
00:29:48.360 --> 00:29:49.720
Attention, my friend.
00:29:50.080 --> 00:29:52.080
Samabarasura is deceptive.
00:29:52.280 --> 00:29:54.920
I'll guard the sky
00:29:55.040 --> 00:29:58.160
and you may guard the ground.
00:29:58.840 --> 00:30:00.320
[eagle screeching]
00:30:01.960 --> 00:30:03.680
[earth shaking]
00:30:04.120 --> 00:30:05.960
[horses whinnying]
00:30:06.120 --> 00:30:07.720
Attention!
00:30:07.920 --> 00:30:12.160
Ayodhya's warriors,
please stay unmoved!
00:30:14.640 --> 00:30:17.600
[earth shaking]
00:30:20.280 --> 00:30:21.720
[horses neighing]
00:30:34.600 --> 00:30:36.440
Soldiers, shields up!
00:30:41.760 --> 00:30:44.000
[sinister music plays]
00:30:48.120 --> 00:30:49.880
Nemi!
00:30:50.520 --> 00:30:52.400
You still have time.
00:30:53.280 --> 00:30:54.600
Please retreat.
00:30:54.680 --> 00:30:58.320
The warriors from Awadh
retreat only on two conditions.
00:30:59.080 --> 00:31:01.360
Either they return victorious
00:31:01.560 --> 00:31:03.640
or martyred!
00:31:03.760 --> 00:31:05.080
Fine.
00:31:05.640 --> 00:31:07.480
You'll get martyrdom.
00:31:07.760 --> 00:31:11.120
Soldiers, attack!
00:31:11.640 --> 00:31:13.640
[soldiers shouting]
00:31:17.120 --> 00:31:19.080
[arrows swishing]
00:31:28.040 --> 00:31:29.680
[eagle screeching]
00:31:31.000 --> 00:31:31.840
Friend!
00:31:33.480 --> 00:31:36.080
[mantra chanting]
00:31:44.480 --> 00:31:45.880
Apologise!
00:31:46.840 --> 00:31:50.280
Promise not to attack
the deities again
00:31:50.760 --> 00:31:52.640
and save your life.
00:31:52.840 --> 00:31:56.400
Nemi, the battle hasn't started yet!
00:31:58.520 --> 00:32:00.560
[bugle playing]
00:32:01.000 --> 00:32:03.120
[soldiers charging]
00:32:09.120 --> 00:32:11.200
[horses neighing]
00:32:15.720 --> 00:32:16.800
Come on, charioteer!
00:32:19.960 --> 00:32:21.560
[horses neighing]
00:32:35.080 --> 00:32:36.360
[soldiers charging]
00:32:48.560 --> 00:32:49.400
Oh!
00:32:53.680 --> 00:32:55.240
[eagle screeching]
00:32:58.040 --> 00:33:00.200
[dramatic music playing]
00:33:02.200 --> 00:33:03.480
[drawing a sword from the scabbard]
00:33:16.840 --> 00:33:18.520
Lord!
00:33:20.080 --> 00:33:21.720
[sinister music plays]
00:33:22.560 --> 00:33:23.920
[Kaikeyi shrieking]
00:33:25.560 --> 00:33:27.160
- [swords clashing]
- [thumping]
00:33:28.800 --> 00:33:30.600
This is the right moment.
00:33:31.200 --> 00:33:32.480
[Kaikeyi straining]
00:33:38.760 --> 00:33:41.280
Lord of Ayodhya, you will be fine.
00:33:42.040 --> 00:33:43.400
[horses neighing]
00:33:50.720 --> 00:33:51.880
[swords clashing]
00:33:59.880 --> 00:34:00.960
[arrow clanking]
00:34:04.600 --> 00:34:07.200
Lord! Lord!
00:34:09.040 --> 00:34:10.520
Kaikeyi, what happened
in the battle?
00:34:10.720 --> 00:34:12.240
Lord, the battle is going on
00:34:12.520 --> 00:34:15.440
but Sambarasura's arrow
rendered you unconscious.
00:34:15.640 --> 00:34:17.680
I brought you here
00:34:18.600 --> 00:34:20.040
to keep you safe.
00:34:20.680 --> 00:34:22.040
The battle is going on
00:34:22.760 --> 00:34:24.880
but you distanced me from my army!
00:34:25.760 --> 00:34:27.960
How could you do this
being Ayodhya's queen?
00:34:28.280 --> 00:34:29.560
Lord, please forgive me
00:34:29.960 --> 00:34:32.600
but I can't lose you.
00:34:34.640 --> 00:34:37.160
I can't flout my principles.
00:34:38.800 --> 00:34:39.840
Lord!
00:34:43.160 --> 00:34:44.360
[horse neighing]
00:34:45.440 --> 00:34:46.400
Lord, I...
00:34:47.120 --> 00:34:48.600
[wheels rolling]
00:34:51.400 --> 00:34:52.640
[horse neighing]
00:34:54.440 --> 00:34:55.360
Lord!
00:34:55.800 --> 00:34:58.440
The axle of your wheel
is broken, lord!
00:34:58.800 --> 00:35:00.120
Lord, please stop!
00:35:03.040 --> 00:35:04.240
Lord!
00:35:04.760 --> 00:35:05.880
Come on!
00:35:10.440 --> 00:35:12.440
[swords clashing]
00:35:20.840 --> 00:35:24.720
We have overcome fear!
00:35:27.720 --> 00:35:29.840
[inspirational music playing]
00:35:35.160 --> 00:35:36.760
We are the fearless warriors
of Awadh!
00:35:36.840 --> 00:35:38.880
- Yes, we are!
- Yes, we are!
00:35:45.640 --> 00:35:47.200
[dramatic music playing]
00:35:51.960 --> 00:35:54.040
[wheels rolling]
00:36:01.280 --> 00:36:02.200
[Kaikeyi screaming]
00:36:02.840 --> 00:36:03.880
Kaikeyi!
00:36:04.120 --> 00:36:06.200
I already told you
not to distract me.
00:36:06.360 --> 00:36:08.560
You aren't required in this battle.
00:36:18.720 --> 00:36:19.920
[Sambarasura screaming]
00:36:27.280 --> 00:36:29.320
[dramatic music playing]
00:36:33.600 --> 00:36:35.080
Nemi!
00:36:35.720 --> 00:36:38.640
You will be attacked
from ten directions!
00:36:42.520 --> 00:36:44.560
[Nemi grunting]
00:37:15.120 --> 00:37:16.640
[horses whinnying]
00:37:18.440 --> 00:37:20.080
[mantra chanting]
00:37:47.320 --> 00:37:49.200
[thunder rumbling]
00:37:52.760 --> 00:37:54.120
[arrow swishing]
00:37:57.680 --> 00:37:58.800
[explosion]
00:38:06.400 --> 00:38:07.840
[screaming]
00:38:11.040 --> 00:38:13.080
[soldiers screaming]
00:38:14.400 --> 00:38:15.880
[horses neighing]
00:38:18.680 --> 00:38:20.200
[sombre music playing]
00:38:22.720 --> 00:38:31.960
- Hail King Nemi of Ayodhya!
- All hail!
00:38:32.200 --> 00:38:43.760
- Hail King Nemi of Ayodhya!
- All hail!
00:38:44.200 --> 00:38:45.520
I fought innumerable battles
00:38:45.680 --> 00:38:50.440
but I never saw such bravery
and skill before, my friend Nemi.
00:38:51.160 --> 00:38:52.160
Though you were riding one chariot,
00:38:52.240 --> 00:38:55.520
it seemed you were
fighting from ten directions.
00:38:55.720 --> 00:38:56.560
Unbelievable.
00:38:56.960 --> 00:38:58.400
You aren't just a warrior
but someone
00:38:58.880 --> 00:39:01.800
who rides ten chariots.
You are Dasharatha!
00:39:01.960 --> 00:39:04.280
- Hail King Dasharatha!
- All hail!
00:39:09.320 --> 00:39:10.440
Hail
00:39:11.240 --> 00:39:14.440
Lord Dasharatha...
00:39:17.160 --> 00:39:18.040
Kaikeyi!
00:39:18.320 --> 00:39:19.960
[melancholic music playing]
00:39:21.800 --> 00:39:23.280
Kaikeyi! Kaikeyi!
00:39:24.840 --> 00:39:26.680
[mellow music playing]
00:39:44.080 --> 00:39:46.320
[flames flaring]