The Karate Kid

ID13197006
Movie NameThe Karate Kid
Release NameThe Karate Kid 2010 BluRay - 02:20:01
Year2010
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID1155076
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:12,220 --> 00:01:13,414 Dre, you ready? 3 00:01:13,521 --> 00:01:15,148 DRE: Yeah, one second. - Oh. Almost forgot. 4 00:01:16,357 --> 00:01:18,552 Oh, Dre, I am so excited. 5 00:01:19,694 --> 00:01:23,391 It's like we're brave pioneers on a quest 6 00:01:23,498 --> 00:01:27,025 to start a new life in a magical new land. 7 00:01:27,502 --> 00:01:29,265 You could say that. 8 00:01:35,743 --> 00:01:37,904 Okay. All right, let's go. 9 00:01:42,383 --> 00:01:43,782 And don't forget to use the bathroom. 10 00:01:43,851 --> 00:01:45,148 Um... Okay. 11 00:01:48,756 --> 00:01:50,747 SHERRY: I know, I know, I know, I know. 12 00:01:50,858 --> 00:01:52,189 Okay, okay. 13 00:01:52,260 --> 00:01:53,750 I just got my hair done. 14 00:01:56,731 --> 00:01:59,427 Okay, be very careful with that. Okay. 15 00:02:03,438 --> 00:02:04,598 - I'll see you later, Uncle Charlie. - I love you. 16 00:02:04,672 --> 00:02:06,970 SHERRY: Come on, Dre, we can't miss this plane! 17 00:02:07,041 --> 00:02:09,475 WOMAN: Bye. See you later, Dre. 18 00:02:09,577 --> 00:02:11,977 Bye, guys. We're gonna miss you. 19 00:02:17,084 --> 00:02:18,244 Naw, man, it's yours. 20 00:02:18,553 --> 00:02:20,714 Come on, Dre, just take it. 21 00:02:24,959 --> 00:02:26,085 Thanks, man. 22 00:02:29,897 --> 00:02:31,660 Okay, Dre, come on, we have to go. 23 00:02:31,766 --> 00:02:33,028 Okay, bye, guys! 24 00:02:33,100 --> 00:02:34,965 We'll call as soon as we land! 25 00:03:32,093 --> 00:03:34,254 <i>FLIGHT ATTENDANT: Ladies and</i> <i>gentlemen, welcome to flight...</i> 26 00:03:34,328 --> 00:03:35,556 You got it? 27 00:03:35,630 --> 00:03:36,654 Yeah. 28 00:03:36,731 --> 00:03:37,789 <i>... with service to Beijing.</i> 29 00:03:37,865 --> 00:03:40,766 Dre, look. We're already on lesson 10. 30 00:03:43,371 --> 00:03:44,565 How are you? 31 00:03:48,609 --> 00:03:50,042 Remember what that one is? 32 00:03:50,111 --> 00:03:51,169 No. 33 00:03:52,079 --> 00:03:54,070 Dre, you're killing me. 34 00:03:54,415 --> 00:03:57,612 Mom, look, in China, everything is old. 35 00:03:57,685 --> 00:04:01,280 There's old houses, old parks, old people. 36 00:04:01,622 --> 00:04:05,353 Look. This guy is at least 400 years old. 37 00:04:05,626 --> 00:04:07,924 Dre, please focus, okay? 38 00:04:11,299 --> 00:04:13,028 What's your name? 39 00:04:14,602 --> 00:04:16,126 You need to practice. 40 00:04:16,237 --> 00:04:17,704 - Yeah, you need to try it. - No, Mom. 41 00:04:17,772 --> 00:04:19,797 - Yes, Dre. Dre. - Mom. 42 00:04:20,908 --> 00:04:23,035 Ask him. Go ahead. 43 00:04:23,110 --> 00:04:25,237 Ask him, "What's your name?" 44 00:04:25,313 --> 00:04:26,473 and "How are you?" 45 00:04:26,581 --> 00:04:27,946 Do it now. 46 00:04:32,853 --> 00:04:33,979 Uh... 47 00:04:41,963 --> 00:04:43,954 Dude, I'm from Detroit. 48 00:04:45,266 --> 00:04:46,290 Oh. 49 00:04:47,802 --> 00:04:49,099 Uh... 50 00:04:50,137 --> 00:04:51,161 What's up? 51 00:05:04,285 --> 00:05:07,686 <i>FLIGHT ATTENDANT: Our flight time will be</i> <i>13 hours and 30 minutes.</i> 52 00:05:07,788 --> 00:05:10,848 <i>We will be serving</i> <i>dinner and breakfast.</i> 53 00:06:02,309 --> 00:06:04,834 She said to meet her at number five. 54 00:06:05,713 --> 00:06:07,078 What is that? 55 00:06:07,181 --> 00:06:08,375 MRS. XIE: Mrs. Packer? 56 00:06:08,449 --> 00:06:09,438 Oh! 57 00:06:09,850 --> 00:06:11,317 - Hi. - Hi. 58 00:06:11,385 --> 00:06:13,182 It's "Parker." 59 00:06:13,254 --> 00:06:15,313 Oh. Apologies, Mrs. Parker. 60 00:06:15,389 --> 00:06:16,515 Welcome to Beijing. 61 00:06:35,409 --> 00:06:38,105 And this is your electricity card. 62 00:06:38,179 --> 00:06:39,203 Same thing. 63 00:06:39,280 --> 00:06:40,713 SHERRY: You think you might have one in English? 64 00:06:40,781 --> 00:06:42,681 Look! There's Olympic Village! 65 00:06:43,250 --> 00:06:44,581 Isn't it beautiful? 66 00:06:45,686 --> 00:06:46,914 Yes. 67 00:06:47,021 --> 00:06:50,115 I guess there's nothing old in China, huh, Dre? 68 00:07:10,578 --> 00:07:13,138 Look at that, Dre. Beverly Hills. 69 00:07:13,247 --> 00:07:15,875 We always talked about living there, huh? 70 00:07:15,950 --> 00:07:18,714 But I think we were talking about the other one, Mom. 71 00:07:19,320 --> 00:07:20,787 I got a good feeling about this. 72 00:07:27,061 --> 00:07:30,497 Oh, yeah. You must be the new dude in 305. I'm Harry. 73 00:07:30,564 --> 00:07:32,088 Hey. What's up? I'm Dre. 74 00:07:32,166 --> 00:07:33,360 Here, let me help you. 75 00:07:33,434 --> 00:07:34,594 Thanks, man. 76 00:07:35,903 --> 00:07:38,736 So how come you guys are moving to China? 77 00:07:38,806 --> 00:07:40,671 My mom got transferred. 78 00:07:40,775 --> 00:07:41,833 MRS. XIE: Passport, please. Thank you. 79 00:07:41,942 --> 00:07:44,001 - She works at the car factory. - Okay. 80 00:07:44,779 --> 00:07:47,771 Can you please explain this electricity card? 81 00:07:47,848 --> 00:07:50,646 Because we don't have these in America. 82 00:07:55,656 --> 00:07:57,146 Know any Chinese? 83 00:07:57,424 --> 00:07:58,482 Uh... Nah. 84 00:07:59,160 --> 00:08:01,526 This is China. Might not be a bad idea. 85 00:08:04,365 --> 00:08:06,765 HARRY: That's our park. You should come. 86 00:08:08,202 --> 00:08:10,500 Look at you, making friends already. 87 00:08:11,672 --> 00:08:13,867 - Hi, I'm Dre's mother. - Hi. Nice to meet you. 88 00:08:13,974 --> 00:08:15,839 Nice to meet you, too. You can call me Miss Sherry. 89 00:08:15,943 --> 00:08:17,877 - I'm Harry. - Hi, Harry. 90 00:08:19,280 --> 00:08:20,975 So I guess I'll see you later, then? 91 00:08:21,048 --> 00:08:23,448 - Maybe. - Okay, cool. See ya. 92 00:08:33,127 --> 00:08:36,654 MRS. XIE: Okay, this is your rental agreement in English. 93 00:08:36,997 --> 00:08:40,296 So the landlady is Mrs. Wang. Her English is not good. 94 00:08:40,734 --> 00:08:43,897 But if something goes wrong, you go to Mr. Han. 95 00:08:43,971 --> 00:08:45,336 His English is very good. 96 00:08:45,406 --> 00:08:46,566 - Okay. - Okay. 97 00:08:46,674 --> 00:08:48,005 So welcome to Beijing, Mrs. Parker. 98 00:08:48,075 --> 00:08:49,099 Thank you. 99 00:08:49,176 --> 00:08:50,165 So I'll see you tomorrow, okay? 100 00:08:50,244 --> 00:08:52,075 Okay, sure. Thank you! 101 00:08:52,146 --> 00:08:53,374 Oh! Wait, wait. 102 00:08:53,547 --> 00:08:56,539 You mentioned something about going to the police... 103 00:09:08,662 --> 00:09:10,152 Wow, this is perfect, Dre. 104 00:09:10,231 --> 00:09:13,428 Everything we need is in walking distance. You know what? 105 00:09:13,534 --> 00:09:14,660 We could have lunch together 106 00:09:14,735 --> 00:09:16,635 every day at your school if you wanted to. 107 00:09:16,704 --> 00:09:18,695 Negative. Not a chance. 108 00:09:22,176 --> 00:09:23,768 Uh-uh. Uh-uh. 109 00:09:23,844 --> 00:09:26,779 Dre, we are not doing this in Beijing. 110 00:09:28,048 --> 00:09:29,413 Dre, pick up your jacket. 111 00:09:30,084 --> 00:09:33,781 Mom, I'm tired, okay? I have airplane lag. 112 00:09:38,959 --> 00:09:40,221 "Airplane." 113 00:09:43,364 --> 00:09:44,922 It's jet lag. 114 00:09:46,433 --> 00:09:48,628 I know, baby, I got it, too. 115 00:09:50,571 --> 00:09:52,596 But we can't go to sleep. 116 00:09:53,374 --> 00:09:55,433 'Cause then we'll be up at 2:00 a.m. 117 00:09:55,509 --> 00:09:57,374 and you have school tomorrow. 118 00:10:06,954 --> 00:10:10,287 SHERRY: Dre! Can you please go find the maintenance man? 119 00:10:10,391 --> 00:10:11,619 I need to take a shower 120 00:10:11,725 --> 00:10:13,590 ...and the hot water's broken! - Yeah! 121 00:10:15,896 --> 00:10:17,454 Excuse me. 122 00:10:17,564 --> 00:10:19,225 I'm looking for the maintenance man. 123 00:10:20,768 --> 00:10:21,996 Mr. Han? 124 00:10:25,272 --> 00:10:26,540 Thanks. 125 00:10:38,185 --> 00:10:39,482 Mr. Han? 126 00:10:45,726 --> 00:10:46,818 Hi. 127 00:10:47,895 --> 00:10:48,884 Um... 128 00:10:51,031 --> 00:10:55,161 We just moved into 305. Hot water's not working. 129 00:11:00,874 --> 00:11:02,967 No hot <i>agua.</i> 130 00:11:11,318 --> 00:11:12,342 Looking for Mr. Han. 131 00:11:13,587 --> 00:11:14,713 Han? 132 00:11:20,761 --> 00:11:21,989 Mr. Han? 133 00:11:27,034 --> 00:11:28,228 Mr. Han? 134 00:11:29,670 --> 00:11:33,162 Me and my mom, we just moved in. 305. 135 00:11:33,607 --> 00:11:35,404 The hot water's not working. 136 00:11:38,512 --> 00:11:39,774 Mr. Han? 137 00:11:44,785 --> 00:11:46,013 Okay. 138 00:11:46,420 --> 00:11:48,718 Or I could just come back another time. 139 00:11:50,090 --> 00:11:51,921 Or you could just show me how to do it 140 00:11:51,992 --> 00:11:54,552 so I could get outta your hair. 141 00:12:22,423 --> 00:12:23,720 Mmm. 142 00:12:23,791 --> 00:12:24,883 That's nasty. 143 00:12:25,025 --> 00:12:26,014 Um... 144 00:12:26,427 --> 00:12:28,520 I'm gonna go throw up. 145 00:12:28,595 --> 00:12:31,894 In 305, where the hot water's not working. 146 00:12:32,966 --> 00:12:34,627 I think he's busy. 147 00:13:14,141 --> 00:13:15,836 Hey, man, you made it. Welcome. 148 00:13:15,943 --> 00:13:16,967 DRE: Thanks. 149 00:13:17,578 --> 00:13:19,011 - You play, right? - Yeah. 150 00:13:19,113 --> 00:13:20,341 Come on. 151 00:13:24,585 --> 00:13:26,485 - Okay, it's us three against them four. - All right. 152 00:13:26,587 --> 00:13:27,952 HARRY: All right. 153 00:13:36,997 --> 00:13:38,089 Good job, good job. 154 00:13:38,699 --> 00:13:39,859 Pass! 155 00:13:46,373 --> 00:13:48,307 Sub! Sub! 156 00:13:49,143 --> 00:13:52,203 My shooting hand has got some jet lag, 157 00:13:52,312 --> 00:13:54,177 so I'm gonna just... 158 00:14:10,297 --> 00:14:11,355 You want this? 159 00:14:13,033 --> 00:14:14,125 You want me to play? 160 00:14:14,568 --> 00:14:16,866 You know I have no problem beating old people. 161 00:14:21,008 --> 00:14:22,339 Back where I come from, they call me 162 00:14:22,409 --> 00:14:23,569 Ping Pong Dre, all right? 163 00:14:24,144 --> 00:14:26,009 I'm gonna take it easy on you. 164 00:14:54,908 --> 00:14:56,808 Come on, man. I'm 12. 165 00:14:58,078 --> 00:14:59,067 Ow! 166 00:15:02,649 --> 00:15:03,638 Oh! 167 00:15:06,753 --> 00:15:10,553 He's really good. I've never seen him lose to anybody. 168 00:15:10,624 --> 00:15:11,784 Yeah. 169 00:15:14,628 --> 00:15:16,789 Dude. Are you gonna talk to her or what? 170 00:15:17,397 --> 00:15:19,126 - To who? - To her. 171 00:15:19,633 --> 00:15:20,759 HARRY: The girl you've been staring at. 172 00:15:20,834 --> 00:15:22,893 I wasn't staring at her, dude. 173 00:15:22,970 --> 00:15:24,597 Yeah, you were. 174 00:15:26,373 --> 00:15:29,001 You should go talk to her. Unless you're scared. 175 00:15:29,076 --> 00:15:30,873 I'm not scared of anything. 176 00:15:30,944 --> 00:15:33,071 Then do it. Go. Come on. 177 00:15:35,782 --> 00:15:37,613 Cool. Right now. 178 00:15:44,458 --> 00:15:45,618 Hey. 179 00:15:47,628 --> 00:15:49,061 What's up? 180 00:15:51,632 --> 00:15:54,123 I forgot, no English. Um... 181 00:16:02,442 --> 00:16:03,909 What language was that? 182 00:16:05,145 --> 00:16:06,339 You speak English? 183 00:16:07,447 --> 00:16:08,675 Me, too. 184 00:16:09,616 --> 00:16:11,675 So, what are you listening to? 185 00:16:12,853 --> 00:16:14,013 Bach. 186 00:16:14,488 --> 00:16:16,217 Bach. I listen to them all the time. 187 00:16:16,290 --> 00:16:17,314 They're tight. 188 00:16:17,424 --> 00:16:18,755 Wait, you ever heard of this? 189 00:16:25,699 --> 00:16:28,327 Oh, yeah, you like that, huh? Wait. 190 00:16:41,281 --> 00:16:43,806 Wait, whoa. It's going over here. 191 00:16:46,053 --> 00:16:47,645 It's going below. Wait, wait. 192 00:16:47,754 --> 00:16:48,743 It's coming back. 193 00:16:48,822 --> 00:16:50,346 May I touch your hair? 194 00:16:52,726 --> 00:16:54,785 You wanna touch my hair? 195 00:16:56,163 --> 00:16:57,425 Um... 196 00:16:57,864 --> 00:16:58,888 Sure. 197 00:17:10,477 --> 00:17:11,501 CHENG: 198 00:17:11,578 --> 00:17:12,602 You should be practicing. 199 00:17:13,747 --> 00:17:14,805 I am practicing. 200 00:17:15,515 --> 00:17:17,415 What you're doing you won't need these. 201 00:17:17,517 --> 00:17:18,575 What's your problem? 202 00:17:18,685 --> 00:17:19,709 Leave it. 203 00:17:27,060 --> 00:17:28,084 Come on, dude! 204 00:17:32,265 --> 00:17:33,926 I said leave it! 205 00:18:04,798 --> 00:18:07,062 Go get him. Go get him. 206 00:18:07,134 --> 00:18:08,396 BOY: Go, go, go! 207 00:18:13,440 --> 00:18:14,771 Yeah! 208 00:18:53,013 --> 00:18:54,344 Still want to fight? 209 00:19:25,712 --> 00:19:27,304 Are you okay? Let me help. 210 00:19:27,380 --> 00:19:29,905 Just leave me alone. I'm fine. 211 00:19:32,686 --> 00:19:35,917 - Dre. - Dude, leave me alone. 212 00:20:29,776 --> 00:20:31,937 SHERRY: Dre, are you ready? 213 00:20:32,045 --> 00:20:33,774 'Cause we gotta be there in like 20 minutes. 214 00:20:34,114 --> 00:20:35,547 I know, Mom. 215 00:20:35,615 --> 00:20:37,276 And you have your uniform on, right? 216 00:20:37,384 --> 00:20:38,442 Yes, Mom. 217 00:20:38,552 --> 00:20:40,611 Don't wanna break any rules on the first day. 218 00:20:43,423 --> 00:20:45,653 Okay. Come on. Waiting for you. 219 00:20:54,834 --> 00:20:57,268 You know, you don't have to come in. I mean, I can handle it. 220 00:20:57,337 --> 00:20:59,965 Dre, don't be silly. It's your first day. 221 00:21:00,073 --> 00:21:03,406 Plus, we both have to meet the assistant principal, Mrs. Po. 222 00:21:03,476 --> 00:21:04,465 I can find her. 223 00:21:04,544 --> 00:21:06,307 And you need to get to work, right? 224 00:21:06,413 --> 00:21:07,778 Are you trying to get rid of me? 225 00:21:07,847 --> 00:21:09,314 No, Mom. 226 00:21:10,617 --> 00:21:11,777 SHERRY: Mrs. Po? 227 00:21:12,285 --> 00:21:13,616 Hi, Mrs. Po. 228 00:21:13,687 --> 00:21:15,552 Ms. Parker. We've been waiting. 229 00:21:15,622 --> 00:21:16,646 I am so sorry we're late. 230 00:21:16,723 --> 00:21:18,850 We just flew in from Detroit last night. 231 00:21:18,959 --> 00:21:20,358 This is my son, Dre. 232 00:21:20,460 --> 00:21:21,586 - Hello. - Hi. 233 00:21:22,629 --> 00:21:24,756 We only wear uniforms on Uniform Day. 234 00:21:25,365 --> 00:21:26,525 Oh. That's my fault. 235 00:21:27,167 --> 00:21:29,135 SHERRY: I didn't have a chance to read 236 00:21:29,202 --> 00:21:30,533 the school packet you sent me. 237 00:21:30,637 --> 00:21:32,195 We'll be better tomorrow. Yeah. 238 00:21:32,505 --> 00:21:34,803 And hats are not permitted. 239 00:21:35,208 --> 00:21:38,302 Yeah, I should have read up on the dress code. 240 00:21:38,378 --> 00:21:40,107 Dre, is that makeup? 241 00:21:40,447 --> 00:21:41,675 What is that? 242 00:21:42,115 --> 00:21:43,548 Mom, I ran into a pole. 243 00:21:43,883 --> 00:21:46,545 No, you have a black eye. You got into a fight? 244 00:21:46,653 --> 00:21:48,780 Fighting's not tolerated here. 245 00:21:48,855 --> 00:21:51,688 You heard him, he ran into a pole. Come here, Dre. 246 00:21:51,791 --> 00:21:53,383 - Mom, don't start. - Who did it? 247 00:21:53,493 --> 00:21:55,051 Nobody, Mom. I ran into a pole. 248 00:21:55,161 --> 00:21:57,061 And I didn't tell you 'cause I knew you would act like this. 249 00:21:57,163 --> 00:21:58,289 Dre, you know I don't play that. 250 00:21:58,365 --> 00:22:00,162 Somebody hit my baby, I will tear through... 251 00:22:00,233 --> 00:22:01,894 I know, Mom. 252 00:22:01,968 --> 00:22:02,992 That's why I don't tell you stuff. 253 00:22:03,403 --> 00:22:04,700 Just relax. I just ran into a pole. 254 00:22:04,771 --> 00:22:06,830 Yeah, yeah, you ran into a pole. 255 00:22:10,710 --> 00:22:12,541 All right, Dre. All right, all right. 256 00:22:12,612 --> 00:22:13,670 Look, go to class. 257 00:22:13,747 --> 00:22:16,545 Go to class, but we will talk about this later. 258 00:22:16,650 --> 00:22:18,083 - Okay? All right. Go. - Okay. 259 00:22:21,021 --> 00:22:22,079 I love you. 260 00:22:23,556 --> 00:22:24,750 Mom! 261 00:22:26,226 --> 00:22:27,386 I said I love you. 262 00:22:28,495 --> 00:22:29,860 Okay, I love you, too. 263 00:22:29,929 --> 00:22:31,863 Okay, have a good day. 264 00:22:49,082 --> 00:22:51,016 - Hi. - Hey. 265 00:22:59,192 --> 00:23:03,026 You know, we only wear our uniforms on Uniform Day. 266 00:23:04,097 --> 00:23:06,292 Oh, yeah. I so got that one. 267 00:23:11,604 --> 00:23:12,901 Thanks. 268 00:23:13,740 --> 00:23:15,230 I'm Mei Ying. 269 00:23:16,042 --> 00:23:17,304 I'm Dre. 270 00:23:24,984 --> 00:23:26,212 Sorry about Cheng. 271 00:23:28,588 --> 00:23:30,317 So that's his name. 272 00:23:31,224 --> 00:23:32,316 Is he your boyfriend? 273 00:23:32,992 --> 00:23:34,118 No. 274 00:23:34,894 --> 00:23:36,759 Our parents are very close. 275 00:23:37,063 --> 00:23:38,462 Well, he definitely likes you. 276 00:23:39,999 --> 00:23:41,330 I have to go practice. 277 00:23:42,302 --> 00:23:43,633 Wait. 278 00:23:43,737 --> 00:23:46,069 You eat and practice at the same time? 279 00:23:46,139 --> 00:23:47,163 Yes. 280 00:23:48,007 --> 00:23:52,341 But my mom says if you eat standing up, it gives you gas. 281 00:23:53,446 --> 00:23:54,970 You're funny. 282 00:24:05,625 --> 00:24:06,785 Sorry. 283 00:24:07,160 --> 00:24:08,184 Come on, dude! 284 00:24:08,261 --> 00:24:09,523 Mr. Parker! Stop it! 285 00:24:09,629 --> 00:24:11,620 He just slammed the tray all over me! 286 00:24:13,266 --> 00:24:14,756 Whatever he's saying, he is lying! 287 00:24:15,368 --> 00:24:17,461 Mr. Parker, go. 288 00:24:18,972 --> 00:24:20,940 Mr. Cheng, go. 289 00:24:23,977 --> 00:24:25,808 DRE: I hate this place! 290 00:25:13,059 --> 00:25:14,686 <i>Four. Five.</i> 291 00:25:15,361 --> 00:25:16,385 <i>Six.</i> 292 00:25:16,930 --> 00:25:18,124 <i>Seven.</i> 293 00:25:18,298 --> 00:25:19,526 <i>Eight.</i> 294 00:25:19,699 --> 00:25:21,291 <i>Nine. Ten.</i> 295 00:25:21,434 --> 00:25:22,696 Come to fix hot water. 296 00:25:23,203 --> 00:25:24,295 It's in there. 297 00:25:50,396 --> 00:25:51,420 Kid. 298 00:25:52,232 --> 00:25:53,256 Kid. 299 00:26:09,782 --> 00:26:12,273 Did you just hit me in my neck 300 00:26:12,352 --> 00:26:13,819 with a toothpaste cap? 301 00:26:14,487 --> 00:26:15,920 Hot water fine. 302 00:26:15,989 --> 00:26:17,013 Flip switch. 303 00:26:17,590 --> 00:26:19,820 Wait half hour. Take shower. 304 00:26:20,526 --> 00:26:21,652 Flip switch off. 305 00:26:22,128 --> 00:26:23,493 Why don't you just leave it on? 306 00:26:24,964 --> 00:26:26,090 You leave on in America? 307 00:26:26,566 --> 00:26:27,999 We don't have a switch in America. 308 00:26:28,434 --> 00:26:30,664 Get switch. Save planet. 309 00:26:32,772 --> 00:26:33,966 What happened to eye? 310 00:26:35,141 --> 00:26:36,540 I ran into a pole. 311 00:26:37,710 --> 00:26:39,177 Interesting pole. 312 00:26:40,947 --> 00:26:43,381 SHERRY: Dre? I'm back. - That's my mom. 313 00:26:43,483 --> 00:26:45,815 And the door handle's messed up. 314 00:26:45,885 --> 00:26:47,716 SHERRY: Are you ready for school? 315 00:26:47,787 --> 00:26:48,845 Yeah! 316 00:26:50,990 --> 00:26:52,389 Hey, let me help you. 317 00:26:52,492 --> 00:26:53,823 SHERRY: They have your favorite cereal here. 318 00:26:53,893 --> 00:26:55,121 I found it. 319 00:27:02,201 --> 00:27:03,395 Dre. 320 00:27:03,736 --> 00:27:05,931 For the one hundredth time, 321 00:27:06,005 --> 00:27:08,701 can you please pick up your jacket? 322 00:27:09,242 --> 00:27:11,039 - One second, Mom. - No! 323 00:27:11,144 --> 00:27:13,169 Not in one second. Now. 324 00:27:13,246 --> 00:27:14,338 This program's about to be over. 325 00:27:14,414 --> 00:27:15,881 - Give me two minutes. - Dre, I don't care! 326 00:27:16,349 --> 00:27:17,907 Come pick it up now! 327 00:27:18,017 --> 00:27:19,985 God, how many times do I have to ask you? 328 00:27:20,053 --> 00:27:21,145 Once. 329 00:27:21,220 --> 00:27:22,653 That's right, make it happen. 330 00:27:22,722 --> 00:27:23,848 What's it with you and this jacket? 331 00:27:23,923 --> 00:27:25,515 - I'm sorry, what was that? - Nothing. 332 00:27:25,591 --> 00:27:27,422 Okay, just what I thought. Nothing. 333 00:27:29,696 --> 00:27:31,027 Thank you. 334 00:28:50,676 --> 00:28:51,938 MUSIC INSTRUCTOR: No. 335 00:28:52,011 --> 00:28:53,740 From the top again. 336 00:29:18,771 --> 00:29:21,205 Okay. That's enough, please. 337 00:29:22,008 --> 00:29:23,942 You're rushing it. 338 00:29:24,010 --> 00:29:25,739 You must play the pauses. 339 00:29:27,647 --> 00:29:30,548 Do you know how important this is for your family? 340 00:29:30,650 --> 00:29:32,515 What it'll mean for your life? 341 00:29:32,618 --> 00:29:34,347 We have to work this weekend. 342 00:29:34,454 --> 00:29:35,944 I'm calling your father. 343 00:29:40,693 --> 00:29:42,320 Well, continue. 344 00:29:53,473 --> 00:29:54,497 How'd that sound? 345 00:29:54,807 --> 00:29:56,741 Almost like Chinese. 346 00:29:56,843 --> 00:29:57,901 Yeah, I'm fluent. 347 00:29:58,177 --> 00:30:00,008 And I don't know what that guy was talking about. 348 00:30:00,079 --> 00:30:01,706 I thought you sounded great. 349 00:30:01,814 --> 00:30:02,838 Thank you. 350 00:30:11,991 --> 00:30:14,653 So are you practicing for anything? 351 00:30:14,727 --> 00:30:16,592 Like a show or... 352 00:30:16,696 --> 00:30:19,631 Yes. I have an audition next month 353 00:30:19,699 --> 00:30:22,031 for the Beijing Academy of Music. 354 00:30:22,101 --> 00:30:26,162 Beijing Academy of Music. Sounds important. 355 00:30:26,906 --> 00:30:28,271 You know, 356 00:30:29,542 --> 00:30:31,703 their initials spell "BAM." 357 00:30:35,915 --> 00:30:37,041 What? 358 00:30:38,451 --> 00:30:39,782 Yeah. Yeah. 359 00:30:40,686 --> 00:30:42,017 Gotta go. 360 00:31:02,942 --> 00:31:04,273 Hey. 361 00:31:05,211 --> 00:31:06,906 Can I touch your hair? 362 00:31:13,286 --> 00:31:14,617 Gonna do something? 363 00:31:29,035 --> 00:31:30,798 Just stay away from us. 364 00:31:33,539 --> 00:31:34,972 All of us. 365 00:31:57,530 --> 00:31:58,792 SHERRY: Baby. 366 00:32:01,801 --> 00:32:03,666 Dre, are you asleep? 367 00:32:34,934 --> 00:32:36,401 DRE: Hey, can you sign this? 368 00:32:36,736 --> 00:32:39,432 You're going to the Forbidden City? 369 00:32:39,538 --> 00:32:41,733 I think it's funny that you have to get my permission 370 00:32:41,807 --> 00:32:44,071 to go to the Forbidden City. 371 00:32:44,176 --> 00:32:45,939 I got pull in Beijing. 372 00:32:46,045 --> 00:32:47,410 That's not funny, Mom. 373 00:32:47,513 --> 00:32:49,447 Cut it out, grumpy. 374 00:32:49,548 --> 00:32:51,709 I'm serious, Dre, this ice cream, 375 00:32:51,784 --> 00:32:53,012 I don't know what they do to it, 376 00:32:53,085 --> 00:32:54,677 but it's more flavor-istic. 377 00:32:54,754 --> 00:32:55,846 What? 378 00:32:55,921 --> 00:32:57,513 Mom, this is you. 379 00:32:57,590 --> 00:33:00,024 "Oh, my goodness, this ice cream here is so good, 380 00:33:00,092 --> 00:33:03,357 "and everything in China is so much better than everything else..." 381 00:33:03,429 --> 00:33:05,056 Ow! Mom, come on! 382 00:33:05,131 --> 00:33:06,496 First of all, I don't sound like that, 383 00:33:06,565 --> 00:33:09,466 and I don't move all like that. 384 00:33:09,568 --> 00:33:11,900 We should've got you some ice cream, it's really good. 385 00:33:12,104 --> 00:33:14,197 - Mom, Mom, come on. - Dre. 386 00:33:14,273 --> 00:33:15,797 - Mom, come on! - Wait! 387 00:33:15,908 --> 00:33:17,569 Wait for me, Dre. Wait. 388 00:33:18,277 --> 00:33:19,710 Mom, come on. 389 00:33:19,912 --> 00:33:21,709 SHERRY: Dre, wait! - Stop! 390 00:33:21,981 --> 00:33:23,915 - Wait, wait! DRE: Mom! 391 00:33:25,384 --> 00:33:28,478 Boy, you gonna get a nut for running from me. 392 00:33:29,889 --> 00:33:31,049 Wow. 393 00:33:32,391 --> 00:33:33,722 Kung fu. 394 00:34:17,970 --> 00:34:19,267 What do you learn here? 395 00:34:19,338 --> 00:34:20,362 STUDENTS: 396 00:34:20,439 --> 00:34:23,465 No Weakness! No Pain! No Mercy! 397 00:34:24,810 --> 00:34:26,334 What do you learn here? 398 00:34:26,445 --> 00:34:30,472 No Weakness! No Pain! No Mercy! 399 00:34:31,350 --> 00:34:32,374 Begin! 400 00:34:46,065 --> 00:34:47,396 Hi, precious. 401 00:34:47,900 --> 00:34:49,231 Mom. Mom, come on, let's go. 402 00:34:49,301 --> 00:34:50,563 What? What? Dre, we just got here. 403 00:34:50,669 --> 00:34:52,193 Come on, Mom. 404 00:34:53,339 --> 00:34:55,807 Dre, what's going on? 405 00:34:55,875 --> 00:34:57,137 Nothing. 406 00:34:57,209 --> 00:34:59,700 Dre, what happened? What happened? 407 00:34:59,812 --> 00:35:00,836 Nothing. 408 00:35:00,913 --> 00:35:02,710 Something happened. 409 00:35:03,382 --> 00:35:05,145 What, you don't like that karate class, baby? 410 00:35:05,217 --> 00:35:07,082 It's not karate, Mom. 411 00:35:08,921 --> 00:35:12,914 Okay, all right. Karate, kung fu, whatever. Dre, what happened? 412 00:35:13,859 --> 00:35:15,656 We moved to China! 413 00:35:16,562 --> 00:35:18,086 That's what happened! 414 00:35:31,277 --> 00:35:32,744 Okay, stop. 415 00:35:36,682 --> 00:35:38,707 Don't be like that, Dre. 416 00:35:40,619 --> 00:35:42,712 What do you want me to do? 417 00:35:42,788 --> 00:35:44,119 We've been here less than a week 418 00:35:44,223 --> 00:35:46,783 ...and I feel... - I feel like it's a year! 419 00:35:46,892 --> 00:35:48,120 I hate it here! 420 00:35:54,033 --> 00:35:56,263 Dre, please let me help you. 421 00:35:57,770 --> 00:35:59,863 I can't help you 422 00:35:59,939 --> 00:36:01,930 if you don't tell me what's wrong, so please... 423 00:36:02,007 --> 00:36:03,907 You don't care what's wrong! 424 00:36:03,976 --> 00:36:06,342 All you care about is "how happy I am" 425 00:36:06,412 --> 00:36:08,972 and "how great the ice cream is"! 426 00:36:09,081 --> 00:36:10,810 Well, I'm not happy! 427 00:36:10,916 --> 00:36:12,941 I hate it here! 428 00:36:22,495 --> 00:36:24,360 I wanna go home! 429 00:36:25,664 --> 00:36:28,656 Dre, we can't go home. Okay? 430 00:36:28,767 --> 00:36:31,531 There is nothing left for us in Detroit. 431 00:36:32,471 --> 00:36:34,268 This is what we got. 432 00:36:36,876 --> 00:36:38,537 This is home. 433 00:36:41,514 --> 00:36:42,811 Okay? 434 00:37:03,669 --> 00:37:06,160 WOMAN: <i>Hi, guys. Gather around here.</i> 435 00:37:06,405 --> 00:37:09,568 <i>As the emperor was</i> <i>considered to be divine,</i> 436 00:37:09,675 --> 00:37:12,337 <i>no mere mortal</i> <i>was permitted access.</i> 437 00:37:12,411 --> 00:37:13,776 <i>Hence the name</i> 438 00:37:14,046 --> 00:37:15,809 <i>the Forbidden City.</i> 439 00:37:54,887 --> 00:37:57,117 You touch them for good luck. 440 00:38:16,041 --> 00:38:17,565 I wish someone would just... 441 00:38:17,643 --> 00:38:19,304 Yeah, me too. 442 00:38:21,413 --> 00:38:23,005 Just tell someone. 443 00:38:23,082 --> 00:38:24,106 Yeah, I got it. 444 00:38:25,551 --> 00:38:26,984 Thanks a lot. 445 00:38:36,495 --> 00:38:41,330 <i>The floors of the palace were reinforced</i> <i>with brick 15 layers deep</i> 446 00:38:41,433 --> 00:38:44,266 <i>to prevent anyone</i> <i>from tunneling in.</i> 447 00:38:44,336 --> 00:38:47,567 <i>Even if an outsider</i> <i>managed to get in...</i> 448 00:38:48,774 --> 00:38:50,401 - Mr. Parker? - Yes? 449 00:38:50,609 --> 00:38:52,099 Is everything okay? 450 00:38:54,213 --> 00:38:56,841 Uh... Yes, thank you. 451 00:43:04,062 --> 00:43:05,359 You're fast. 452 00:43:07,499 --> 00:43:09,558 Not fast enough. 453 00:43:57,616 --> 00:43:58,947 He's had enough. 454 00:44:00,118 --> 00:44:01,983 Don't you remember what we learned? 455 00:44:02,988 --> 00:44:04,888 No weakness! No pain! 456 00:44:05,724 --> 00:44:06,816 No mercy! 457 00:44:06,925 --> 00:44:08,290 Cheng, stop! 458 00:44:26,845 --> 00:44:27,937 Go home. 459 00:46:32,904 --> 00:46:34,269 Come on. 460 00:46:48,353 --> 00:46:50,753 What's up with the light bulbs, Mr. Han? 461 00:46:50,822 --> 00:46:51,914 Shh. 462 00:47:28,994 --> 00:47:31,462 I thought you were just a maintenance man. 463 00:47:31,530 --> 00:47:33,327 You think only with your eyes, 464 00:47:33,398 --> 00:47:35,195 so you are easy to fool. 465 00:47:38,236 --> 00:47:39,396 It doesn't hurt. 466 00:47:41,306 --> 00:47:43,240 Ancient Chinese healing. 467 00:47:44,309 --> 00:47:45,742 How'd you do that out there? 468 00:47:45,844 --> 00:47:47,106 You, like, didn't even punch them. 469 00:47:47,179 --> 00:47:48,908 They beat each other up. 470 00:47:49,247 --> 00:47:51,647 When fighting angry, blind men, 471 00:47:52,417 --> 00:47:54,385 best to just stay out of the way. 472 00:47:57,189 --> 00:47:59,350 So where'd you learn kung fu? 473 00:47:59,424 --> 00:48:00,914 From father. 474 00:48:01,026 --> 00:48:02,550 Have you ever taught anybody? 475 00:48:04,362 --> 00:48:05,488 No. 476 00:48:07,199 --> 00:48:08,257 Would you? 477 00:48:10,035 --> 00:48:11,866 - Depends. - On what? 478 00:48:12,904 --> 00:48:14,098 Reason. 479 00:48:14,873 --> 00:48:16,397 What about to kick somebody's ass? 480 00:48:20,011 --> 00:48:22,878 Best fights are the ones we avoid. 481 00:48:23,114 --> 00:48:25,582 What if I wanna avoid getting my ass kicked? 482 00:48:25,684 --> 00:48:26,912 Stop saying "ass." 483 00:48:27,018 --> 00:48:28,076 Sorry. 484 00:48:33,758 --> 00:48:36,693 Kung fu is for knowledge, defense. 485 00:48:37,062 --> 00:48:39,724 Not to make war, but create peace. 486 00:48:40,232 --> 00:48:41,597 That's definitely not what they're taught. 487 00:48:43,034 --> 00:48:46,367 No such thing as bad students, only bad teacher. 488 00:48:46,438 --> 00:48:48,065 Oh, that's great. 489 00:48:48,139 --> 00:48:52,576 Well, I guess we'll just stroll in their school and talk to their teacher. 490 00:48:52,644 --> 00:48:53,633 Good idea. 491 00:48:53,712 --> 00:48:54,736 No, bad idea. 492 00:48:55,313 --> 00:48:56,974 If I go in there, I'll get my ass kick... 493 00:49:00,252 --> 00:49:01,719 I'll get beat up. 494 00:49:02,087 --> 00:49:03,816 You'll get beat up anyway. 495 00:49:08,793 --> 00:49:09,885 Will you go with me? 496 00:49:12,297 --> 00:49:13,730 No, sorry. 497 00:49:15,300 --> 00:49:16,961 But you said it was a good idea. 498 00:49:17,068 --> 00:49:18,763 For you. Bad idea for me. 499 00:49:18,837 --> 00:49:21,271 Come on, it's not like you're super busy or anything, 500 00:49:21,339 --> 00:49:22,829 and I don't even speak Chinese. 501 00:49:23,775 --> 00:49:25,140 Very sorry. 502 00:49:30,815 --> 00:49:31,975 Okay. 503 00:49:33,985 --> 00:49:35,145 All right, whatever. 504 00:49:51,136 --> 00:49:52,194 Wait. 505 00:50:33,044 --> 00:50:34,170 What are you doing? 506 00:50:34,679 --> 00:50:35,907 Why did you stop? 507 00:50:37,382 --> 00:50:38,406 Finish! 508 00:50:44,089 --> 00:50:45,113 Come here! 509 00:51:02,407 --> 00:51:04,466 Okay, Mr. Han, let's get outta here. 510 00:51:11,549 --> 00:51:14,484 We do not stop when our enemy is down. 511 00:51:15,220 --> 00:51:16,551 No mercy... 512 00:51:18,123 --> 00:51:19,818 No mercy in the studio... 513 00:51:19,924 --> 00:51:21,221 No mercy in competition... 514 00:51:21,292 --> 00:51:23,089 No mercy in life! 515 00:51:25,563 --> 00:51:27,588 Our enemies deserve pain. 516 00:51:33,905 --> 00:51:35,133 What are you looking at? 517 00:51:36,307 --> 00:51:37,774 He's the one that attacked me. 518 00:51:51,956 --> 00:51:53,583 We are here to make peace. 519 00:51:55,527 --> 00:51:58,121 Let your little thing mind himself. 520 00:52:00,465 --> 00:52:02,126 One to one, no problem... 521 00:52:02,200 --> 00:52:05,795 ...six to one, too much to ask of anyone. 522 00:52:06,604 --> 00:52:07,798 I see... 523 00:52:08,606 --> 00:52:10,267 Prepare for match. 524 00:52:13,845 --> 00:52:16,439 Whoa. Mr. Han, does he want us to fight? 525 00:52:19,217 --> 00:52:21,447 We are not here to fight. 526 00:52:26,291 --> 00:52:30,455 You attack my students and disrespect my studio?! 527 00:52:30,528 --> 00:52:32,496 You want to leave? Not so easy! 528 00:52:35,300 --> 00:52:36,631 Master Li... 529 00:52:41,005 --> 00:52:42,973 You both came here. 530 00:52:44,209 --> 00:52:47,838 One of you fights now. 531 00:52:53,051 --> 00:52:55,383 The boy will fight there. 532 00:53:09,434 --> 00:53:11,868 We accept your challenge. 533 00:53:13,605 --> 00:53:18,406 Please instruct your students to leave my boy alone to train. 534 00:53:20,111 --> 00:53:21,237 Attention! 535 00:53:24,749 --> 00:53:27,081 From now on, this little thing is to be left alone... 536 00:53:27,752 --> 00:53:29,617 ...until the tournament. 537 00:53:29,721 --> 00:53:30,949 Understood? 538 00:53:38,563 --> 00:53:41,555 If he does not show up for the competition... 539 00:53:42,233 --> 00:53:46,693 ...I will bring pain to him and to you. 540 00:53:57,582 --> 00:54:00,210 So, that go pretty much how you planned it? 541 00:54:01,553 --> 00:54:03,384 There's good news and bad news. 542 00:54:03,454 --> 00:54:05,479 Good news is they promise to leave you alone. 543 00:54:06,791 --> 00:54:07,849 Really? 544 00:54:08,159 --> 00:54:09,751 While you prepare. 545 00:54:11,162 --> 00:54:12,925 Prepare for what? 546 00:54:13,498 --> 00:54:14,522 Tournament. 547 00:54:14,999 --> 00:54:17,297 You'll fight them all one-on-one. 548 00:54:19,037 --> 00:54:20,026 Huh? 549 00:54:22,507 --> 00:54:25,635 So the bad news is now they get to beat me up in public. 550 00:54:25,710 --> 00:54:26,802 Yes. 551 00:54:26,878 --> 00:54:29,210 Great. Thanks. Thanks a lot. 552 00:54:29,314 --> 00:54:31,612 They're gonna kill me. You saw their kung fu. 553 00:54:32,216 --> 00:54:33,843 That's not kung fu. 554 00:54:33,952 --> 00:54:35,977 That's a bad man teach them very bad things. 555 00:54:36,054 --> 00:54:40,013 Well, that bad man teaching very bad things hurt. A lot. 556 00:54:43,294 --> 00:54:44,818 More good news. 557 00:54:44,896 --> 00:54:47,228 I will teach you real kung fu. 558 00:54:50,702 --> 00:54:51,726 Yes! 559 00:55:01,846 --> 00:55:03,404 See you later, Mom. 560 00:55:03,514 --> 00:55:06,506 Hey, wait. This is early for you for a Saturday. 561 00:55:06,584 --> 00:55:07,915 Mr. Han's teaching me kung fu. 562 00:55:08,186 --> 00:55:09,244 The maintenance man? 563 00:55:09,354 --> 00:55:11,345 It's China, Mom. Everybody knows kung fu. 564 00:55:12,390 --> 00:55:14,221 Dre, you know how I feel about you fighting. 565 00:55:14,325 --> 00:55:15,758 Kung fu's not about fighting, Mom. 566 00:55:15,827 --> 00:55:16,987 It's about making peace with your enemies. 567 00:55:17,662 --> 00:55:18,720 Be careful, Dre. 568 00:55:18,796 --> 00:55:19,820 Okay. 569 00:56:00,104 --> 00:56:01,594 Mr. Han? 570 00:56:23,261 --> 00:56:24,319 Mr. Han? 571 00:56:24,996 --> 00:56:26,395 Back here. 572 00:56:28,599 --> 00:56:30,328 You know, you have a car in your living room, Mr. Han. 573 00:56:34,472 --> 00:56:36,633 Okay, I was thinking about yesterday. 574 00:56:37,008 --> 00:56:39,499 I know that I was kind of freaking out about the tournament, 575 00:56:39,610 --> 00:56:42,272 but I realized something last night. 576 00:56:42,346 --> 00:56:43,938 I'm an athlete. 577 00:56:44,916 --> 00:56:47,851 My number one asset is I'm fast, okay? 578 00:56:47,919 --> 00:56:50,615 I'm quick, all right? I'm quick. Got speed. 579 00:56:50,688 --> 00:56:52,087 Cat speed. 580 00:56:53,491 --> 00:56:54,822 See? I'm quick, yeah? 581 00:56:54,926 --> 00:56:56,985 See, and I used to take gymnastics at PAL. 582 00:56:57,095 --> 00:56:58,926 That's the Police Athletic League, so check it, right? 583 00:57:00,164 --> 00:57:01,859 Boom! You see that? 584 00:57:01,966 --> 00:57:04,526 Boom! You see that? Yeah. 585 00:57:05,303 --> 00:57:08,329 See, my Uncle Remy used to date this Brazilian girl. 586 00:57:08,439 --> 00:57:09,770 And he learned jiu jitsu, 587 00:57:09,841 --> 00:57:11,274 and he taught some of it to me. 588 00:57:11,342 --> 00:57:12,707 And it's like locks and holds and stuff. 589 00:57:12,777 --> 00:57:14,210 So, okay, attack me. 590 00:57:18,015 --> 00:57:19,141 Right here. 591 00:57:20,852 --> 00:57:22,717 See that? Feel that? 592 00:57:22,820 --> 00:57:25,015 I could break it. I'm choosing not to. 593 00:57:25,123 --> 00:57:26,954 It's a pressure lock. Dangerous. 594 00:57:27,191 --> 00:57:29,284 And he also taught me capoeira, so... 595 00:57:30,128 --> 00:57:31,993 You can't touch me, you can't... 596 00:57:37,568 --> 00:57:39,331 That antique? 597 00:57:40,738 --> 00:57:42,171 Pick up your jacket. 598 00:57:43,674 --> 00:57:44,663 Oh. 599 00:57:46,244 --> 00:57:49,077 So, basically, Mr. Han, what I'm trying to say is 600 00:57:49,180 --> 00:57:50,579 I've got a good foundation here. 601 00:57:50,648 --> 00:57:53,412 You know, like I said, I'm just... 602 00:57:53,518 --> 00:57:55,986 Might not be as hard to teach me as other people, you know? 603 00:57:56,053 --> 00:57:57,077 Hang it up. 604 00:57:58,189 --> 00:57:59,486 Okay. 605 00:57:59,557 --> 00:58:01,320 All right, but now... 606 00:58:01,392 --> 00:58:02,689 Take it down. 607 00:58:05,997 --> 00:58:07,021 But you just... 608 00:58:07,365 --> 00:58:08,593 Take it down. 609 00:58:12,603 --> 00:58:13,661 Put it on. 610 00:58:19,510 --> 00:58:20,534 Take it off. 611 00:58:21,746 --> 00:58:24,180 - I already did all this. - Take it off. 612 00:58:24,248 --> 00:58:25,340 Can you just tell me why I'm doing this? 613 00:58:25,416 --> 00:58:26,576 Take it off. 614 00:58:30,888 --> 00:58:32,048 Hang it up. 615 00:58:36,861 --> 00:58:37,919 Take it down. 616 00:58:39,096 --> 00:58:40,154 Put it on the ground. 617 00:58:42,834 --> 00:58:43,926 Pick it up. 618 00:58:46,470 --> 00:58:47,767 Hang up. 619 00:58:48,973 --> 00:58:50,497 Take it down. 620 00:58:53,678 --> 00:58:55,077 Put it on. 621 00:58:56,113 --> 00:58:57,603 Take it off. 622 00:58:59,350 --> 00:59:00,476 Put it on the ground. 623 00:59:01,986 --> 00:59:03,419 Pick it up. 624 00:59:04,956 --> 00:59:06,355 Hang it up. 625 00:59:07,959 --> 00:59:09,449 Take it down. 626 00:59:10,361 --> 00:59:11,828 Put it on. 627 00:59:13,264 --> 00:59:14,697 Take it off. 628 00:59:15,867 --> 00:59:17,334 Hang it up. 629 00:59:26,844 --> 00:59:27,868 Mr. Han? 630 00:59:29,680 --> 00:59:31,545 Why do you have a car in your living room? 631 00:59:31,883 --> 00:59:33,510 No street parking. 632 00:59:42,226 --> 00:59:43,352 SHERRY: Hey. 633 00:59:44,996 --> 00:59:46,520 So how did it go? 634 00:59:46,631 --> 00:59:48,326 What'd you learn? 635 00:59:48,866 --> 00:59:50,128 Nothing. 636 01:00:26,070 --> 01:00:28,561 Uniform on Uniform Day. 637 01:00:29,240 --> 01:00:31,265 You are fighting in the tournament. 638 01:00:31,375 --> 01:00:33,002 Yeah. How did you hear? 639 01:00:33,744 --> 01:00:34,733 Everybody knows. 640 01:00:38,883 --> 01:00:40,510 I hope you have a good teacher. 641 01:00:41,752 --> 01:00:44,016 Yeah, me too. 642 01:00:45,022 --> 01:00:47,252 He's a maintenance man. 643 01:00:47,591 --> 01:00:49,718 - Can I ask you a question? - Yes. 644 01:00:49,794 --> 01:00:51,591 Well, I know that you're practicing, 645 01:00:52,463 --> 01:00:53,589 and I think I'm practicing. 646 01:00:53,664 --> 01:00:55,859 I mean, I don't know what I'm doing. 647 01:00:55,933 --> 01:00:58,925 But we're both kind of practicing, you know, and... 648 01:00:59,470 --> 01:01:01,700 Are you going to the Qi Xi Festival? 649 01:01:02,907 --> 01:01:06,172 Yeah, I mean, I haven't missed a Shi Vi festival 650 01:01:06,243 --> 01:01:07,642 since I've been in China. 651 01:01:11,549 --> 01:01:12,880 Go to the Shadow Theater. 652 01:01:13,617 --> 01:01:15,881 Okay. Want me to meet you? 653 01:01:16,387 --> 01:01:17,376 Oh. Oh. 654 01:01:17,888 --> 01:01:20,254 So, like, Shadow Theater. Okay. 655 01:01:20,324 --> 01:01:23,623 Chi Fi Shi Festival, Shadow Theater. 656 01:01:23,728 --> 01:01:25,457 Okay, cool. 657 01:01:25,563 --> 01:01:27,030 - Okay. - When is it again? 658 01:01:27,098 --> 01:01:29,032 Tomorrow. Show starts at 7:00. 659 01:01:29,100 --> 01:01:31,694 Okay, so tomorrow, Shadow Theater, 660 01:01:31,769 --> 01:01:33,828 Shi Shi Festival, at 7:00. 661 01:01:34,305 --> 01:01:35,465 See you tomorrow. 662 01:01:35,573 --> 01:01:36,972 Ki Shi Festival. 663 01:01:37,641 --> 01:01:38,972 Festival. 664 01:01:39,076 --> 01:01:40,441 Shi Shi Festival. 665 01:01:40,578 --> 01:01:42,102 - Okay. - Okay. 666 01:02:03,534 --> 01:02:04,831 Mr. Han. 667 01:02:05,536 --> 01:02:06,901 Mr. Han! 668 01:02:06,971 --> 01:02:07,995 May I come in? 669 01:02:08,072 --> 01:02:09,505 You may come in. 670 01:02:15,212 --> 01:02:16,270 Where's your jacket? 671 01:02:19,183 --> 01:02:20,514 I thought... I was warm enough without it. 672 01:02:20,985 --> 01:02:22,111 Go get it. 673 01:02:22,353 --> 01:02:24,412 Want me to go all the way back just to get it? 674 01:02:24,622 --> 01:02:26,783 Yes. All the way back where you hide it. 675 01:02:54,318 --> 01:02:55,478 It's not right. 676 01:02:56,020 --> 01:02:57,817 What? I'm doing it. 677 01:03:00,691 --> 01:03:01,715 No. 678 01:03:02,827 --> 01:03:03,987 Something is missing. 679 01:03:04,061 --> 01:03:05,756 Nothing's missing. 680 01:03:11,936 --> 01:03:13,164 Ah! 681 01:03:14,405 --> 01:03:16,532 You forgot this. 682 01:03:18,209 --> 01:03:19,233 Attitude. 683 01:03:21,712 --> 01:03:22,872 Jacket off. 684 01:03:24,281 --> 01:03:25,407 Okay. 685 01:03:27,551 --> 01:03:28,882 Attitude. 686 01:03:29,553 --> 01:03:31,544 Yes. That's it. 687 01:03:32,323 --> 01:03:34,223 Okay, Mr. Han, I get it. I'm sorry. 688 01:03:34,291 --> 01:03:36,486 I shouldn't have treated my mom like that. 689 01:03:36,594 --> 01:03:37,720 You were right. 690 01:03:42,333 --> 01:03:43,391 Put it on the ground. 691 01:03:44,835 --> 01:03:45,961 Hello? 692 01:03:46,971 --> 01:03:48,632 Oh, hey, Mom. 693 01:03:49,306 --> 01:03:51,331 Did you get the tickets? 694 01:03:52,009 --> 01:03:53,704 Yes, I got the tickets. 695 01:03:53,777 --> 01:03:57,076 And I got an extra one for Mr. Han. 696 01:03:58,249 --> 01:03:59,546 But I didn't say you... 697 01:03:59,617 --> 01:04:00,948 Dre, stop it. 698 01:04:01,418 --> 01:04:03,545 Mr. Han, would you like to go with us to the Shi Shi Festival? 699 01:04:05,122 --> 01:04:06,146 No, thank you. 700 01:04:06,524 --> 01:04:07,821 Too many people. 701 01:04:08,659 --> 01:04:10,524 Yeah, Mom, way too many people. 702 01:04:10,628 --> 01:04:12,721 Yeah, but I already bought the tickets. 703 01:04:13,097 --> 01:04:15,622 - I don't go. - Mr. Han, I'm not taking no for an answer. 704 01:04:15,966 --> 01:04:17,831 You'll have fun. You need to get out of the house, okay? 705 01:04:18,602 --> 01:04:22,129 Here are your clothes, Dre. Come on, hurry up and change. 706 01:04:25,643 --> 01:04:26,667 Dre? 707 01:04:28,712 --> 01:04:30,543 Pick up your jacket! 708 01:04:43,527 --> 01:04:44,721 SHERRY: You were right, Mr. Han. 709 01:04:44,795 --> 01:04:46,160 There are a lot of people here. 710 01:04:47,164 --> 01:04:49,325 Chinese Valentine's Day. 711 01:04:52,236 --> 01:04:53,498 Wow. 712 01:05:00,077 --> 01:05:02,045 SHERRY: This is beautiful. 713 01:05:03,714 --> 01:05:05,181 - Yeah. Mom? - Yeah? 714 01:05:05,249 --> 01:05:06,580 I'm gonna go get something to eat, 715 01:05:06,650 --> 01:05:08,481 and then I'm gonna go to the bathroom. 716 01:05:08,552 --> 01:05:10,179 Be back right here in 20 minutes. 717 01:05:11,188 --> 01:05:12,382 - Okay. - Okay. 718 01:05:12,556 --> 01:05:14,319 - I love you. - I love you, too. Be careful. 719 01:05:14,391 --> 01:05:15,483 Twenty minutes. 720 01:05:15,859 --> 01:05:17,053 - Twenty! - Okay. 721 01:05:18,262 --> 01:05:20,662 SHERRY: So what's the origin of this festival again? 722 01:05:20,731 --> 01:05:22,858 I know everything you do here has a meaning. 723 01:05:41,418 --> 01:05:42,442 Hi. 724 01:06:08,245 --> 01:06:09,269 Hi. 725 01:06:09,380 --> 01:06:10,404 Hey. 726 01:06:11,148 --> 01:06:13,776 Well, I got this and this for you. 727 01:06:13,984 --> 01:06:15,144 I downloaded this. 728 01:06:15,252 --> 01:06:17,243 And there's this girl, she has some really cool violin stuff, 729 01:06:17,321 --> 01:06:21,257 and I thought maybe you could play along and... 730 01:06:21,325 --> 01:06:22,815 It's not like Bach and them, 731 01:06:22,893 --> 01:06:25,760 but I thought maybe you'd like it and... 732 01:06:52,189 --> 01:06:55,249 So do you have any kids? 733 01:06:55,959 --> 01:06:56,983 No. 734 01:06:59,697 --> 01:07:01,528 Well, how's Dre doing? 735 01:07:02,499 --> 01:07:04,592 <i>Xiao</i> Dre making progress. 736 01:07:04,668 --> 01:07:05,692 <i>Xiao</i> Dre? 737 01:07:06,770 --> 01:07:08,328 Yeah. Chinese for "little." 738 01:07:08,772 --> 01:07:10,000 Oh. 739 01:07:12,209 --> 01:07:14,473 So how many students do you have? 740 01:07:15,212 --> 01:07:16,201 Including <i>Xiao</i> Dre? 741 01:07:16,280 --> 01:07:17,372 Yeah. 742 01:07:18,682 --> 01:07:19,706 One. 743 01:07:27,658 --> 01:07:29,819 So, what's this show about? 744 01:07:30,160 --> 01:07:31,149 Uh... 745 01:07:31,528 --> 01:07:36,158 It's a story of the goddess and the boy she loves. 746 01:07:37,368 --> 01:07:39,063 I love this story. 747 01:07:42,239 --> 01:07:45,538 Her mother does not approve of him. 748 01:07:45,642 --> 01:07:49,169 So she cuts a wide river in the sky 749 01:07:50,013 --> 01:07:52,072 to separate them forever. 750 01:07:53,150 --> 01:07:54,174 But once a year, 751 01:07:55,419 --> 01:07:57,683 all the birds in the sky 752 01:07:58,655 --> 01:08:02,614 feel sad for them and they form a bridge 753 01:08:05,028 --> 01:08:07,462 so the two of them 754 01:08:07,531 --> 01:08:11,126 may be together for a single night. 755 01:08:19,143 --> 01:08:20,405 I'll be there at your audition 756 01:08:20,477 --> 01:08:23,071 if you come to my tournament. 757 01:08:23,147 --> 01:08:24,705 Okay. I'll be there. 758 01:08:25,115 --> 01:08:26,139 Pinky swear? 759 01:08:27,985 --> 01:08:30,579 See, you wrap your hands like this. 760 01:08:31,054 --> 01:08:33,989 I swear that I'll be there at your audition, 761 01:08:34,057 --> 01:08:35,957 no matter what happens. 762 01:08:36,059 --> 01:08:40,428 And I promise to cheer bigger than anyone else when you win. 763 01:09:48,198 --> 01:09:49,859 What up, Mr. Han? 764 01:09:51,635 --> 01:09:52,795 Did I say "come in"? 765 01:09:52,870 --> 01:09:53,859 Huh. 766 01:09:54,304 --> 01:09:56,499 I think you did. I mean... 767 01:10:01,879 --> 01:10:03,210 Mr. Han, can I please come in? 768 01:10:03,714 --> 01:10:04,738 Yes. 769 01:10:07,918 --> 01:10:08,942 So, what are we doing today? 770 01:10:09,553 --> 01:10:10,713 Same. 771 01:10:59,767 --> 01:11:02,065 You know, Mr. Han, I told you. 772 01:11:02,136 --> 01:11:04,001 I get it, okay? 773 01:11:04,105 --> 01:11:06,096 Be respectful. I got it. 774 01:11:06,507 --> 01:11:08,168 I put my jacket on a thousand times, 775 01:11:08,242 --> 01:11:10,267 I took it off a thousand times! 776 01:11:10,511 --> 01:11:12,240 Okay? This is stupid. 777 01:11:12,313 --> 01:11:13,644 I'm done. 778 01:11:14,115 --> 01:11:16,083 They can beat me up if they want to. 779 01:11:17,952 --> 01:11:19,647 And you know why you only have one student? 780 01:11:19,754 --> 01:11:21,517 'Cause you don't know kung fu. 781 01:11:22,256 --> 01:11:23,450 <i>Xiao</i> Dre! 782 01:11:23,824 --> 01:11:25,018 What? 783 01:11:31,165 --> 01:11:32,189 Come here. 784 01:11:40,975 --> 01:11:41,999 Jacket on. 785 01:11:42,076 --> 01:11:43,065 Mr. Han, I already... 786 01:11:43,144 --> 01:11:44,338 Jacket on. 787 01:11:54,155 --> 01:11:55,179 Jacket on. 788 01:11:56,190 --> 01:11:58,488 - I don't have a jacket now. - Jacket on. 789 01:12:05,833 --> 01:12:07,164 Be strong. 790 01:12:08,502 --> 01:12:09,696 Jacket on. 791 01:12:11,472 --> 01:12:12,632 Firm. 792 01:12:14,141 --> 01:12:15,165 Jacket off. 793 01:12:18,145 --> 01:12:21,239 Remember, always strong. 794 01:12:23,084 --> 01:12:24,574 Jacket off. 795 01:12:28,856 --> 01:12:30,084 Strong. 796 01:12:31,192 --> 01:12:32,250 Left foot back. 797 01:12:32,927 --> 01:12:34,724 Right foot back. Left foot back! 798 01:12:35,296 --> 01:12:36,422 Pick up your jacket! 799 01:12:38,232 --> 01:12:40,029 - Whoo, Mr... Okay. - Focus! 800 01:12:40,101 --> 01:12:41,659 Always concentrate. 801 01:12:42,002 --> 01:12:44,664 Left back. Right foot back! Pick up your jacket! 802 01:12:45,940 --> 01:12:46,998 Stay. 803 01:12:50,277 --> 01:12:51,904 Pick up your jacket. 804 01:12:52,279 --> 01:12:53,303 Ow! 805 01:12:56,684 --> 01:12:59,050 Be strong. Hang it up. 806 01:13:00,221 --> 01:13:01,518 Hang it up. 807 01:13:02,356 --> 01:13:04,119 Hang up. And attitude. 808 01:13:05,926 --> 01:13:06,950 Strike. 809 01:13:08,362 --> 01:13:10,227 Hang up, and attitude. 810 01:13:10,898 --> 01:13:12,456 Harder! Harder! 811 01:13:16,137 --> 01:13:17,365 Good. 812 01:13:18,239 --> 01:13:19,729 But no face. 813 01:13:20,808 --> 01:13:21,968 Jacket off! 814 01:13:44,465 --> 01:13:47,957 Kung fu lives in everything we do, <i>Xiao</i> Dre. 815 01:13:48,869 --> 01:13:50,928 It lives in how we put on a jacket, 816 01:13:51,172 --> 01:13:52,867 how we take off the jacket. 817 01:13:54,542 --> 01:13:57,102 And lives in how we treat people. 818 01:13:59,880 --> 01:14:03,145 Everything is kung fu. 819 01:14:47,061 --> 01:14:49,586 So why didn't we take the Scirocco? 820 01:14:50,264 --> 01:14:52,425 I don't drive the Scirocco. 821 01:14:54,535 --> 01:14:56,503 Do you have a license? 822 01:14:57,771 --> 01:14:59,204 Yes. 823 01:14:59,273 --> 01:15:02,834 So you have a license and a car 824 01:15:02,910 --> 01:15:04,070 and we're on a train? 825 01:15:06,280 --> 01:15:08,043 Please be quiet. 826 01:15:08,115 --> 01:15:09,582 I'm just saying. 827 01:15:09,683 --> 01:15:11,947 Seems like we could've saved a lot of money. 828 01:15:12,052 --> 01:15:13,713 Don't you think? 829 01:15:15,089 --> 01:15:17,853 Do you always ask this many questions? 830 01:15:18,692 --> 01:15:20,125 I'm sorry. 831 01:15:21,729 --> 01:15:23,196 So, what are we learning today? 832 01:15:26,600 --> 01:15:27,726 Chi. 833 01:15:29,270 --> 01:15:31,864 Internal energy. 834 01:15:32,439 --> 01:15:34,703 The essence of life. 835 01:15:35,476 --> 01:15:37,501 It moves inside of us, 836 01:15:37,578 --> 01:15:39,603 it flows through our bodies. 837 01:15:39,713 --> 01:15:42,113 Give us power from within. 838 01:15:47,421 --> 01:15:48,888 I get it. 839 01:15:48,956 --> 01:15:51,424 Like The Force in <i>Star Wars.</i> 840 01:15:51,759 --> 01:15:53,920 You're Yoda and I'm like... 841 01:15:54,128 --> 01:15:55,322 I'm like a Jedi. 842 01:16:29,029 --> 01:16:30,792 Is this where you learned kung fu? 843 01:16:30,864 --> 01:16:31,922 Yes. 844 01:16:34,668 --> 01:16:37,193 Everything good about me was born here. 845 01:16:38,138 --> 01:16:40,698 <i>Xiao</i> Dre, you can leave your backpack and skateboard here. 846 01:16:41,675 --> 01:16:43,006 DRE: So where we going? 847 01:16:43,110 --> 01:16:45,101 HAN: We journey to the top of the mountain. 848 01:16:45,679 --> 01:16:47,442 Drink from the Dragon Well. 849 01:16:50,451 --> 01:16:52,146 DRE: Dragon Well. 850 01:16:52,219 --> 01:16:56,121 It's probably closer than it is than looking at it. 851 01:16:57,391 --> 01:16:58,449 Right? 852 01:17:27,554 --> 01:17:28,987 DRE: Are we there yet? 853 01:17:29,490 --> 01:17:30,752 HAN: Soon. 854 01:17:33,827 --> 01:17:35,488 DRE: How do you say "water" in Chinese? 855 01:17:37,564 --> 01:17:38,895 I need some <i>shui.</i> 856 01:17:40,701 --> 01:17:43,226 I'm really thirsty. 857 01:17:48,442 --> 01:17:50,239 I'm thirsty, Mr. Han. 858 01:17:50,344 --> 01:17:52,369 Water on top of the mountain. 859 01:20:10,384 --> 01:20:11,408 <i>Xiao</i> Dre. 860 01:20:22,529 --> 01:20:24,224 The journey is complete. 861 01:20:27,201 --> 01:20:29,226 Is this the Dragon Well? 862 01:20:30,571 --> 01:20:31,731 Yes. 863 01:20:37,311 --> 01:20:38,938 HAN: I stood here 864 01:20:39,413 --> 01:20:41,973 with my father when I was your age. 865 01:20:42,783 --> 01:20:45,581 He told me it's magic kung fu water. 866 01:20:55,896 --> 01:20:56,988 You drink, 867 01:20:57,064 --> 01:20:58,998 and nothing can defeat you. 868 01:21:11,178 --> 01:21:13,976 It's the best water I've ever tasted. 869 01:21:17,251 --> 01:21:19,276 Did you see the lady with the snake? 870 01:21:19,353 --> 01:21:20,411 Yes. 871 01:21:20,487 --> 01:21:21,579 She was doing the cobra thing. 872 01:21:22,089 --> 01:21:24,421 She was, like, copying the snake, 873 01:21:24,491 --> 01:21:26,186 and it was, like, right here. 874 01:21:26,293 --> 01:21:27,954 And she was like... 875 01:21:29,463 --> 01:21:31,693 You did not watch closely enough, <i>Xiao</i> Dre. 876 01:21:32,766 --> 01:21:34,927 The snake was copying the woman. 877 01:21:36,536 --> 01:21:37,662 What? 878 01:21:38,105 --> 01:21:39,197 I don't get it. 879 01:21:48,715 --> 01:21:49,943 Look. 880 01:21:50,617 --> 01:21:52,016 What do you see? 881 01:21:52,119 --> 01:21:53,211 Me. 882 01:21:53,687 --> 01:21:54,779 Well, my reflection. 883 01:21:55,455 --> 01:21:56,615 Yes. 884 01:21:58,892 --> 01:22:00,689 Now what do you see? 885 01:22:00,794 --> 01:22:02,625 - It's blurry. - Yes. 886 01:22:02,696 --> 01:22:05,529 The woman was like still water. 887 01:22:06,199 --> 01:22:08,190 Quiet, calm. 888 01:22:08,835 --> 01:22:10,530 In here and in here. 889 01:22:11,338 --> 01:22:14,136 So, the snake 890 01:22:14,207 --> 01:22:17,074 reflects her action, like still water. 891 01:22:17,811 --> 01:22:19,301 - Like a mirror. - Yes. 892 01:22:22,082 --> 01:22:25,142 So she controlled a snake by doing nothing? 893 01:22:27,921 --> 01:22:32,483 Being still and doing nothing are two very different things. 894 01:22:36,663 --> 01:22:38,722 DRE: She used her chi on that snake, didn't she? 895 01:22:38,799 --> 01:22:39,823 HAN: Very good. 896 01:22:40,233 --> 01:22:43,999 You've got to teach me that, like, how to control people. 897 01:22:44,438 --> 01:22:48,204 There's only one person you need to learn how to control. 898 01:22:52,079 --> 01:22:53,205 Who? 899 01:22:54,581 --> 01:22:56,412 Empty your mind. 900 01:22:56,516 --> 01:22:58,177 Flow with my movement. 901 01:22:58,251 --> 01:23:00,344 Connect to the energy around you. 902 01:23:01,388 --> 01:23:03,720 I kind of just want to learn the cobra thing. 903 01:23:03,790 --> 01:23:06,020 Cobra takes a lifetime. 904 01:23:06,259 --> 01:23:07,749 Requires great focus. 905 01:23:08,061 --> 01:23:09,358 But I have great focus. 906 01:23:11,431 --> 01:23:13,399 Whoa, whoa, whoa! 907 01:23:13,467 --> 01:23:14,900 Oh, my God. Mr. Han? 908 01:23:14,968 --> 01:23:17,698 Your focus needs more focus. 909 01:23:18,805 --> 01:23:19,931 Mr. Han? 910 01:23:59,112 --> 01:24:00,841 Thank you, Mr. Han. 911 01:24:22,869 --> 01:24:26,361 There is no such thing as fortune cookies in China? 912 01:24:26,673 --> 01:24:28,538 Dre, please be careful crossing the street. 913 01:24:29,042 --> 01:24:31,374 You scared the life out of me the other day. 914 01:24:31,445 --> 01:24:34,676 Pedestrians do not have the right-of-way. 915 01:24:38,318 --> 01:24:41,446 And the symbols. I can't get the symbols right on the bathrooms. 916 01:24:41,521 --> 01:24:43,955 I stay walking into the men's restroom. 917 01:24:44,024 --> 01:24:45,514 The other day I walked in, 918 01:24:45,592 --> 01:24:47,116 there was this 90-year-old Chinese man. 919 01:24:47,194 --> 01:24:48,957 He thought he was gonna get a little treat. 920 01:24:49,029 --> 01:24:50,690 Dre, please stop that! You look crazy! 921 01:24:50,797 --> 01:24:52,697 Here, eat your noodles. 922 01:25:08,415 --> 01:25:09,575 Up. 923 01:25:16,990 --> 01:25:19,151 Mr. Han, what's going on? 924 01:25:19,759 --> 01:25:21,488 Whoa! 925 01:25:21,561 --> 01:25:22,892 Anticipation. 926 01:25:24,064 --> 01:25:25,088 I can't... 927 01:25:26,266 --> 01:25:27,631 Don't see it, feel it. 928 01:25:28,902 --> 01:25:30,597 Damn it, Mr. Han! 929 01:25:30,837 --> 01:25:32,202 I felt that one! 930 01:25:36,243 --> 01:25:37,642 - Mr. Han! - What? 931 01:25:43,950 --> 01:25:45,884 Concentrate. Okay? 932 01:25:46,052 --> 01:25:47,246 Okay. Do I get the stick now? 933 01:25:47,721 --> 01:25:49,382 Turn. Kick. 934 01:26:08,608 --> 01:26:09,666 DRE: Ouch. 935 01:26:09,743 --> 01:26:11,677 - Dre, you okay? - I'm okay! 936 01:26:16,316 --> 01:26:18,807 So, Mr. Han, what time we training tomorrow? 937 01:26:18,919 --> 01:26:21,786 <i>Xiao</i> Dre, we are not training tomorrow. 938 01:26:23,156 --> 01:26:24,453 Why not? 939 01:26:29,296 --> 01:26:32,288 Means, "Too much something is not good." 940 01:26:32,365 --> 01:26:34,299 You train a lot. You need rest. 941 01:26:35,368 --> 01:26:36,835 A day off? 942 01:26:37,437 --> 01:26:39,701 Yes, Mr. Han. Yes. 943 01:26:40,040 --> 01:26:42,133 <i>Xiao</i> Dre needs to rest. 944 01:26:42,809 --> 01:26:45,175 Yes, Mr. Han. You rest, too. 945 01:26:46,046 --> 01:26:47,775 Love you, Mr. Han. 946 01:26:48,048 --> 01:26:49,276 Peace! 947 01:27:03,363 --> 01:27:04,557 Hey. 948 01:27:06,333 --> 01:27:07,425 Are you okay? 949 01:27:08,101 --> 01:27:10,569 My audition is tomorrow at 6:00. 950 01:27:10,870 --> 01:27:12,895 But isn't that what you've been practicing for? 951 01:27:13,006 --> 01:27:14,496 Yes, of course. 952 01:27:15,609 --> 01:27:17,076 Don't worry. You got it. 953 01:27:17,877 --> 01:27:20,038 What if they don't pick me? 954 01:27:22,882 --> 01:27:24,440 Mei Ying, wait! 955 01:27:25,518 --> 01:27:28,851 Okay, first of all, I'm gonna be there with you. 956 01:27:28,922 --> 01:27:31,356 And B, all you have to do is what your teacher says. 957 01:27:31,691 --> 01:27:34,216 Play the pauses. It's easy, watch. 958 01:27:36,863 --> 01:27:37,887 See? 959 01:27:40,533 --> 01:27:42,364 I have to practice. 960 01:27:43,470 --> 01:27:44,562 Wait. 961 01:27:46,373 --> 01:27:47,431 What? 962 01:27:47,641 --> 01:27:49,370 I'm starting to think you don't speak Chinese. 963 01:27:51,711 --> 01:27:54,373 Too much-a good stuff is bad stuff? 964 01:27:54,447 --> 01:27:55,436 Oh! 965 01:27:57,417 --> 01:27:58,475 Yeah. 966 01:28:02,155 --> 01:28:03,452 Come on. 967 01:28:03,556 --> 01:28:04,614 Where are we going? 968 01:28:04,724 --> 01:28:06,282 - Dang, have you been to the gym? - Wait, no! 969 01:28:06,393 --> 01:28:08,327 - Come on, we're gonna go have some fun. - I have to go! No! 970 01:28:08,428 --> 01:28:10,259 Come on, I know you want to go have some fun. 971 01:28:38,258 --> 01:28:39,452 Whoa, whoa! 972 01:28:39,526 --> 01:28:41,994 Okay, that's gonna give you some serious gas. 973 01:28:52,172 --> 01:28:53,264 Don't do it. 974 01:28:53,340 --> 01:28:54,364 Don't do it. 975 01:28:57,277 --> 01:28:58,676 What do you see? 976 01:28:58,778 --> 01:28:59,836 Me. 977 01:29:00,880 --> 01:29:02,313 Now what do you see? 978 01:29:03,216 --> 01:29:04,478 Me. 979 01:29:34,514 --> 01:29:35,538 You go. Come on. 980 01:29:35,615 --> 01:29:37,845 ARCADE MACHINE: <i>You're a dance machine.</i> 981 01:29:37,917 --> 01:29:39,179 <i>That was pretty good.</i> 982 01:29:40,220 --> 01:29:41,517 Go ahead. 983 01:29:41,955 --> 01:29:43,946 <i>Here comes Round 2.</i> 984 01:30:36,476 --> 01:30:38,410 <i>You're hot!</i> 985 01:30:43,850 --> 01:30:45,215 That's like American dancing. 986 01:30:45,285 --> 01:30:46,684 Like, you should have a group... 987 01:30:46,786 --> 01:30:47,844 No. 988 01:30:48,455 --> 01:30:50,116 ...with, like, other people in it, 989 01:30:50,190 --> 01:30:51,384 and they're dancing behind you, 990 01:30:51,658 --> 01:30:53,285 doing the same stuff. 991 01:31:06,306 --> 01:31:09,332 The audition, it was changed to today. 992 01:31:09,442 --> 01:31:11,171 - But they said it was tomorrow. - Something happened. 993 01:31:11,444 --> 01:31:13,207 It's in 20 minutes. 994 01:31:13,513 --> 01:31:15,845 My father is coming to get me. 995 01:32:01,761 --> 01:32:03,558 Excuse me. Sorry. 996 01:32:05,198 --> 01:32:06,790 Excuse me, coming through! 997 01:32:19,779 --> 01:32:21,269 Come on, come on. 998 01:33:22,875 --> 01:33:24,001 Excuse me! 999 01:34:18,398 --> 01:34:20,423 Hey, she's, like, totally gonna get in, right? 1000 01:34:20,500 --> 01:34:22,661 Because that was just great. 1001 01:34:57,103 --> 01:34:59,731 Hey, that was fantastic. 1002 01:35:01,741 --> 01:35:03,265 You played so beautifully and... 1003 01:35:05,144 --> 01:35:06,907 We can no longer be friends. 1004 01:35:08,748 --> 01:35:10,579 You are bad for my life. 1005 01:35:24,931 --> 01:35:26,091 See you at the tournament. 1006 01:35:28,134 --> 01:35:30,102 Don't be late for that. 1007 01:36:15,782 --> 01:36:16,806 Mr. Han! 1008 01:36:17,650 --> 01:36:19,015 Mr. Han! 1009 01:36:24,023 --> 01:36:25,718 We no train today. 1010 01:36:41,474 --> 01:36:42,998 What are you doing? 1011 01:36:44,010 --> 01:36:45,705 It's June 8th. 1012 01:37:58,517 --> 01:37:59,984 Why'd you break the car? 1013 01:38:19,538 --> 01:38:21,438 His name was Gong Gong. 1014 01:38:23,776 --> 01:38:25,937 <i>Xiao</i> Dre, how old are you? 1015 01:38:27,546 --> 01:38:28,808 Twelve. 1016 01:38:29,882 --> 01:38:31,440 He was 10. 1017 01:38:33,619 --> 01:38:35,382 He was so beautiful. 1018 01:38:39,325 --> 01:38:41,122 Her name was Zhang. 1019 01:38:43,296 --> 01:38:45,025 She was a singer. 1020 01:38:48,501 --> 01:38:50,196 Not professional. 1021 01:38:53,406 --> 01:38:55,499 She sang only for me. 1022 01:39:33,846 --> 01:39:35,211 What happened? 1023 01:39:44,557 --> 01:39:46,582 It was a steep hill. 1024 01:39:47,793 --> 01:39:49,454 Lots of rain. 1025 01:39:51,564 --> 01:39:53,429 The car just... 1026 01:39:56,569 --> 01:39:58,059 I was driving. 1027 01:39:59,739 --> 01:40:01,900 We argue about something. 1028 01:40:04,076 --> 01:40:05,805 I was so angry. 1029 01:40:06,746 --> 01:40:08,373 I lost control. 1030 01:40:09,648 --> 01:40:11,582 I try to remember. 1031 01:40:13,285 --> 01:40:16,254 I cannot remember what we argue about. 1032 01:40:18,224 --> 01:40:20,784 HAN: I hope it was something important. 1033 01:40:24,397 --> 01:40:25,887 Every year, 1034 01:40:27,066 --> 01:40:28,658 I fix the car. 1035 01:40:30,069 --> 01:40:31,798 Still fix nothing. 1036 01:44:19,164 --> 01:44:20,324 Punch. 1037 01:44:21,233 --> 01:44:22,325 Good. 1038 01:45:23,128 --> 01:45:24,186 Mr. Han. 1039 01:45:54,360 --> 01:45:55,827 Look at me. 1040 01:45:55,894 --> 01:45:57,054 Down! 1041 01:46:15,647 --> 01:46:16,671 Faster! 1042 01:46:17,816 --> 01:46:18,840 One more. 1043 01:46:23,422 --> 01:46:24,719 HAN: Come here. 1044 01:47:16,642 --> 01:47:19,236 Win or lose, doesn't matter. 1045 01:47:20,412 --> 01:47:21,879 Fight hard. 1046 01:47:23,749 --> 01:47:26,081 Earn respect. Boys leave you alone. 1047 01:47:32,057 --> 01:47:33,922 Have present for you. 1048 01:47:38,330 --> 01:47:39,524 Oh! 1049 01:47:39,598 --> 01:47:40,997 Mr. Han! 1050 01:47:41,099 --> 01:47:42,123 Man! 1051 01:47:42,768 --> 01:47:44,292 This is the one Bruce Lee had. 1052 01:47:45,504 --> 01:47:46,732 Great. 1053 01:47:48,240 --> 01:47:49,605 Thank you. 1054 01:47:52,344 --> 01:47:53,834 You have taught me 1055 01:47:53,912 --> 01:47:56,073 a very important lesson, <i>Xiao</i> Dre. 1056 01:47:58,350 --> 01:48:00,477 Life will knock us down. 1057 01:48:01,320 --> 01:48:05,256 But we can choose whether or not to get back up. 1058 01:48:09,027 --> 01:48:12,019 You're the best friend I ever had, Mr. Han. 1059 01:48:30,148 --> 01:48:31,274 Okay. 1060 01:48:35,287 --> 01:48:37,778 Wait, can you help me with something? 1061 01:48:43,161 --> 01:48:44,185 Dre? 1062 01:48:45,230 --> 01:48:46,492 Is your dad home? 1063 01:48:52,571 --> 01:48:54,402 Sir... 1064 01:48:55,040 --> 01:48:56,701 ...my name is Dre Parker. 1065 01:48:57,809 --> 01:48:59,834 My actions have brought... 1066 01:49:00,078 --> 01:49:04,139 ...dishonor to your family. 1067 01:49:04,983 --> 01:49:09,477 Your daughter has been a great friend to me. 1068 01:49:10,722 --> 01:49:13,156 And from her, I have learned... 1069 01:49:13,859 --> 01:49:15,486 ...that a true friend... 1070 01:49:16,094 --> 01:49:18,995 ...is a person who makes your life better. 1071 01:49:19,364 --> 01:49:23,767 But, if you give me a second chance... 1072 01:49:25,003 --> 01:49:28,871 ...I promise that I will be... 1073 01:49:29,675 --> 01:49:35,113 ...the best friend your daughter has ever had. 1074 01:49:39,685 --> 01:49:41,016 That's it. 1075 01:49:56,602 --> 01:49:59,765 MEl YING: My daughter told me that she made a promise 1076 01:49:59,838 --> 01:50:01,533 to be at your tournament. 1077 01:50:02,140 --> 01:50:03,732 In our family, 1078 01:50:03,809 --> 01:50:05,743 we do not break our promises. 1079 01:50:09,881 --> 01:50:11,371 Good luck. 1080 01:50:23,095 --> 01:50:24,563 Rock and roll. 1081 01:50:46,485 --> 01:50:47,509 Hi! 1082 01:50:47,919 --> 01:50:48,943 Hey! 1083 01:50:51,123 --> 01:50:53,489 Let the tournament begin! 1084 01:51:26,625 --> 01:51:27,956 We're up. 1085 01:51:30,696 --> 01:51:32,630 - What's that? - Rulebook. 1086 01:51:33,331 --> 01:51:34,491 You don't know the rules? 1087 01:51:34,566 --> 01:51:35,828 Of course I know the rules. 1088 01:51:36,234 --> 01:51:38,725 Simple. You hit him, don't let him hit you. 1089 01:51:39,571 --> 01:51:41,869 What? Mr... 1090 01:51:42,374 --> 01:51:43,705 They're gonna kill me. 1091 01:51:43,775 --> 01:51:45,242 Ah! 1092 01:51:45,310 --> 01:51:46,641 Two points to win. 1093 01:51:47,379 --> 01:51:51,008 Go. Hit him two times. Focus, focus. Come on. 1094 01:52:05,263 --> 01:52:06,423 HAN: Dre! 1095 01:52:11,203 --> 01:52:12,727 SHERRY: Come on, Dre! 1096 01:52:21,613 --> 01:52:23,843 That's a warning. You cannot run out of the mat. 1097 01:52:23,915 --> 01:52:25,507 Next time, you lose a point. 1098 01:52:25,851 --> 01:52:27,716 Go. Hey, be strong. 1099 01:52:28,353 --> 01:52:29,684 Come on, Dre. 1100 01:53:04,222 --> 01:53:05,917 Good job. Next time, no face. 1101 01:53:05,991 --> 01:53:07,822 - I'm sorry, I can't help it. - Okay, okay, okay. 1102 01:53:07,893 --> 01:53:08,882 Next point, winner. 1103 01:53:10,061 --> 01:53:11,085 Come on, baby! 1104 01:53:31,516 --> 01:53:32,676 Yeah! 1105 01:54:32,410 --> 01:54:34,275 That's right, baby! 1106 01:54:57,302 --> 01:54:58,428 Go. 1107 01:56:13,912 --> 01:56:14,936 ANNOUNCER: 1108 01:56:15,013 --> 01:56:19,006 Dre Parker advances to the semi-finals! 1109 01:56:19,851 --> 01:56:23,184 From now on, semi-final matches. Three points to win. 1110 01:56:23,555 --> 01:56:25,921 Be kind of hot if I won this thing, right, Mr. Han? 1111 01:56:25,991 --> 01:56:27,686 Be kind of hot if you focus. 1112 01:56:28,727 --> 01:56:30,194 Yeah, well, after that. 1113 01:56:38,436 --> 01:56:39,460 ANNOUNCER: 1114 01:56:39,537 --> 01:56:43,633 And now the first semi-final of the evening... 1115 01:58:58,343 --> 01:58:59,644 ANNOUNCER: 1116 01:58:59,645 --> 01:59:02,875 Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang... 1117 01:59:05,783 --> 01:59:08,013 ...and the surprise finalist, Dre Parker. 1118 01:59:21,166 --> 01:59:22,861 But, I can beat him. 1119 01:59:22,967 --> 01:59:24,662 I do not want him beaten. 1120 01:59:24,736 --> 01:59:25,828 I want him broken. 1121 01:59:32,844 --> 01:59:34,675 Empty your mind. 1122 01:59:34,746 --> 01:59:35,974 Focus. 1123 02:00:42,413 --> 02:00:43,539 REFEREE: 1124 02:00:43,615 --> 02:00:45,105 You're disqualified! 1125 02:00:50,655 --> 02:00:52,213 Be still. <i>Xiao</i> Dre. 1126 02:00:53,391 --> 02:00:54,722 You okay? 1127 02:01:08,439 --> 02:01:09,963 HAN: Don't move. Don't move. 1128 02:01:19,517 --> 02:01:20,916 He's done. 1129 02:01:21,753 --> 02:01:23,311 I'm sorry, you should not continue. 1130 02:01:23,955 --> 02:01:26,685 You've brought honor to your family. 1131 02:01:29,661 --> 02:01:31,822 Doctor says you did great. 1132 02:01:43,374 --> 02:01:44,705 You okay, baby? 1133 02:01:44,809 --> 02:01:46,299 Yeah, I'm okay. 1134 02:01:48,046 --> 02:01:49,070 ANNOUNCER: 1135 02:01:49,147 --> 02:01:52,241 Dre Parker has 2 minutes to return to the match. 1136 02:01:52,517 --> 02:01:54,576 If he is unable to return... 1137 02:01:54,686 --> 02:01:59,214 ...the Fighting Dragons win by default. 1138 02:02:01,559 --> 02:02:03,288 Can you guys give us a second? 1139 02:02:05,263 --> 02:02:06,924 Yeah, okay. Sure, baby, 1140 02:02:06,998 --> 02:02:08,522 whatever you need. 1141 02:02:18,042 --> 02:02:19,907 Do you think I could have won? 1142 02:02:21,579 --> 02:02:24,047 Win or lose doesn't matter, <i>Xiao</i> Dre. 1143 02:02:25,516 --> 02:02:27,950 You know that's not what I mean. 1144 02:02:32,523 --> 02:02:35,890 Yes. I think you had a good chance. 1145 02:02:39,263 --> 02:02:41,697 So let's do the fiery cup thing. 1146 02:02:44,702 --> 02:02:47,034 You don't need to fight anymore. 1147 02:02:47,105 --> 02:02:49,039 You have proven everything you need to prove. 1148 02:02:49,474 --> 02:02:53,308 What, that I can get beat up easy and then quit? 1149 02:02:53,411 --> 02:02:56,312 That's not balance. That's not real kung fu. 1150 02:02:56,381 --> 02:02:58,849 You said that when life knocks you down, 1151 02:02:59,150 --> 02:03:02,142 you could choose whether or not to get back up. 1152 02:03:02,253 --> 02:03:03,447 Well, I'm trying to get back up, 1153 02:03:03,521 --> 02:03:04,954 and why won't you help me? 1154 02:03:08,926 --> 02:03:13,056 Because I cannot watch you get hurt anymore. 1155 02:03:17,902 --> 02:03:19,494 Please, Mr. Han. 1156 02:03:20,605 --> 02:03:21,936 Please. 1157 02:03:23,274 --> 02:03:25,640 Just tell me, <i>Xiao</i> Dre, why? 1158 02:03:26,277 --> 02:03:28,336 Why you need to go back out there so badly? 1159 02:03:33,184 --> 02:03:35,243 Because I'm still scared. 1160 02:03:37,622 --> 02:03:39,783 No matter what happens, 1161 02:03:39,857 --> 02:03:41,825 tonight, when I leave, 1162 02:03:42,493 --> 02:03:44,654 I don't want to be scared anymore. 1163 02:03:56,040 --> 02:03:57,175 ANNOUNCER: 1164 02:03:57,176 --> 02:04:01,839 Since Dre Parker has not returned to the ring... 1165 02:04:22,433 --> 02:04:25,027 Dre Parker will fight! 1166 02:06:18,382 --> 02:06:19,406 <i>Xiao</i> Dre. 1167 02:06:36,500 --> 02:06:38,092 Come on, Dre. You can do this, Dre. 1168 02:07:46,504 --> 02:07:47,493 Whoo! 1169 02:08:23,774 --> 02:08:24,798 You okay? 1170 02:08:25,176 --> 02:08:26,302 Yeah. I'm okay. 1171 02:08:30,114 --> 02:08:31,479 I want you... 1172 02:08:32,583 --> 02:08:35,108 ...to break his leg. 1173 02:08:36,921 --> 02:08:38,650 No mercy. 1174 02:09:53,397 --> 02:09:56,889 The score is tied, the next point wins! 1175 02:10:04,141 --> 02:10:06,701 Can you continue? 1176 02:10:37,641 --> 02:10:39,006 Come on, Dre. 1177 02:10:49,286 --> 02:10:50,275 Whoo! 1178 02:12:02,559 --> 02:12:03,821 Finish him! 1179 02:12:34,625 --> 02:12:36,183 You won! 1180 02:13:24,675 --> 02:13:25,767 Dre! Dre! 1181 02:13:29,313 --> 02:13:31,247 I'm so proud of you! 1182 02:13:35,252 --> 02:13:36,276 Good. 1182 02:13:37,305 --> 02:14:37,784 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm